首页 > 最新文献

Interlitteraria最新文献

英文 中文
Introduction 介绍
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2020-01-15 DOI: 10.12697/il.2019.24.2.1
Aušra Jurgutienė, Katre Talviste
Introduction
介绍
{"title":"Introduction","authors":"Aušra Jurgutienė, Katre Talviste","doi":"10.12697/il.2019.24.2.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2019.24.2.1","url":null,"abstract":"Introduction","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42090373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Contemporary International/World Novels’ Transmissibility from Partial Connections to Hermeneutics of Situation (With References to Glissant, Volpi, Murakami, and Rushdie) 当代国际/世界小说的传播性——从局部联系到情境解释学(兼论格里桑特、沃尔皮、村上春树和拉什迪)
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/IL.2019.24.1.3
J. Bessière
Due to its formal and semantic flexibility, the novel is often viewed as exemplarily associated with globalization. Most interpretations of this view lead to a paradox – presentations that the genre of the novel offers can be specific, and yet, widely circulated – and refer it to transnationalism, to the worlding of many cultural identities, or to some kind of literary space. These interpretations leave open the questioning of the cultural denotations or literary features that empower novels to be widely circulated and universalized. This article identifies and analyzes this explicit questioning in Glissant’s Tout-monde, Murakami’s Kafka on the Shore, Rushdie’s The Moor’s Last Sigh, and Volpi’s In Search of Klingsor, and suggests a quadruple answer. 1. Contemporary novels, that are read as world novels, reflect the paradox that qualifies their world circulation: they designate and deconstruct the signs of the universal by offering totalizing and detotalizing perspective and by questioning their universalization potential. 2. This formal and semantic paradox is presented by means of “partial connec tions”, i.e. objective or imagined references to distant or non-identical cultural references that can be viewed as partially overlapping. Partial connections impose a metonymic view of all chains of cultural mentions, and, between the latter, delineate special kinds of union – differences coexist and unite, and their discontinuities invite to view them as equally real. Partial connections found world novels’ rhetoric and transmissibility. 3. Due to these partial connections, some kind of specific herme neutics is developed or implied – hermeneutics of situation. No overall inter pretation of their own universalizability is offered by world novels – they generate symptomatic readings. 4. Remarkably, these literary and cultural montages apply to canonical kinds of novel – investigation novel (In Search of Klingsor), historical novel (The Moor’s Last Sigh), Bildungsroman (Tout-monde, Kafka on the Shore), that are most often recognized as universal because of their canonicity and the readability they show. On the one hand, these montages alter the canonicity and readability of these kinds of novels, on the other, they trigger their wide circulation because they negate any rule of reading and any overall interpretation, and however suggest some kind of universal hermeneutics – the use of partial connections is of utmost importance.
由于其形式和语义的灵活性,小说经常被视为全球化的典范。对这一观点的大多数解释导致了一种悖论——小说类型提供的表现可以是具体的,但却广泛传播——并将其与跨国主义、许多文化身份的世界或某种文学空间联系起来。这些解释留下了对文化外延或文学特征的质疑,这些文化外延或文学特征使小说得以广泛传播和普及。本文从格利桑特的《图特-世界》、村上春树的《岸边的卡夫卡》、拉什迪的《荒野的最后叹息》和沃尔皮的《寻找克林索尔》中找出并分析了这一明确的问题,并提出了四个答案。1. 作为世界小说来阅读的当代小说,反映了一种悖论,这种悖论限定了它们的世界流通:它们通过提供总体化和去总体化的视角,并通过质疑它们的普遍化潜力,来指定和解构普遍的标志。2. 这种形式和语义的悖论是通过“部分联系”的方式呈现的,即客观或想象的对遥远或不相同的文化参考的引用可以被视为部分重叠。部分联系对所有的文化提及链施加了一种转喻的观点,并且,在后者之间,描绘了特殊类型的联合——差异共存并统一,它们的不连续性促使人们将它们视为同样真实的。部分联系发现了世界小说的修辞性和传播性。3.由于这些部分联系,某种特定的阐释学得以发展或隐含——情境解释学。世界小说对其自身的普遍性没有提供全面的解释——它们产生的是有症状的阅读。4. 值得注意的是,这些文学和文化蒙太奇适用于典型的小说类型——调查小说(《寻找克林索尔》)、历史小说(《摩尔人的最后叹息》)、成长小说(《世界》、《岸边的卡夫卡》),这些小说通常被认为是普遍的,因为它们的经典性和可读性。一方面,这些蒙太奇改变了这类小说的经典性和可读性,另一方面,它们引发了这些小说的广泛流传,因为它们否定了任何阅读规则和任何整体解释,但却暗示了某种普遍解释学——部分联系的使用是至关重要的。
{"title":"Contemporary International/World Novels’ Transmissibility from Partial Connections to Hermeneutics of Situation (With References to Glissant, Volpi, Murakami, and Rushdie)","authors":"J. Bessière","doi":"10.12697/IL.2019.24.1.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/IL.2019.24.1.3","url":null,"abstract":"Due to its formal and semantic flexibility, the novel is often viewed as exemplarily associated with globalization. Most interpretations of this view lead to a paradox – presentations that the genre of the novel offers can be specific, and yet, widely circulated – and refer it to transnationalism, to the worlding of many cultural identities, or to some kind of literary space. These interpretations leave open the questioning of the cultural denotations or literary features that empower novels to be widely circulated and universalized. This article identifies and analyzes this explicit questioning in Glissant’s Tout-monde, Murakami’s Kafka on the Shore, Rushdie’s The Moor’s Last Sigh, and Volpi’s In Search of Klingsor, and suggests a quadruple answer. \u00001. Contemporary novels, that are read as world novels, reflect the paradox that qualifies their world circulation: they designate and deconstruct the signs of the universal by offering totalizing and detotalizing perspective and by questioning their universalization potential. \u00002. This formal and semantic paradox is presented by means of “partial connec tions”, i.e. objective or imagined references to distant or non-identical cultural references that can be viewed as partially overlapping. Partial connections impose a metonymic view of all chains of cultural mentions, and, between the latter, delineate special kinds of union – differences coexist and unite, and their discontinuities invite to view them as equally real. Partial connections found world novels’ rhetoric and transmissibility. \u00003. Due to these partial connections, some kind of specific herme neutics is developed or implied – hermeneutics of situation. No overall inter pretation of their own universalizability is offered by world novels – they generate symptomatic readings. \u00004. Remarkably, these literary and cultural montages apply to canonical kinds of novel – investigation novel (In Search of Klingsor), historical novel (The Moor’s Last Sigh), Bildungsroman (Tout-monde, Kafka on the Shore), that are most often recognized as universal because of their canonicity and the readability they show. On the one hand, these montages alter the canonicity and readability of these kinds of novels, on the other, they trigger their wide circulation because they negate any rule of reading and any overall interpretation, and however suggest some kind of universal hermeneutics – the use of partial connections is of utmost importance.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66673091","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Virtue or Vice? Trauma Reflected in Mo Yan’s Frog 善还是恶?莫言《青蛙》中的创伤
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/IL.2019.24.1.13
Jinghui Wang
The preoccupation with human nature is deeply rooted in literature. This paper starts from the ancient Chinese rudimentary understanding of human nature, then passes through Mo Yan’s Frog, an epistolary novel which covers the 30-year history of the Chinese population control policy through the description of an obstetrician in quest of her own human nature, and ends with her mediation and effort to retrieve goodness in the face of state will. Mo Yan, as well as many other Chinese people, does not deny that the onechild family policy had been laid down with a good intention to promote the general welfare of all citizens in China. But through a detailed reading of the novel Frog, it is argued that this policy might be a legalized illegality, which results in the schizophrenia of the main character out of the dilemma of justifying her deeds as virtue or vice. It is suggested that the experience of the female character in the novel, as well as in the contemporary Chinese society, should be investigated allegorically, and it reveals a universal issue about the complexity of human nature, for in a certain sense, one may start aiming to be Mother Theresa, but end in finding himself or herself merely a devoted clownlike servant of the state will.
对人性的关注深深植根于文学。本文从中国古代对人性的初步理解入手,通过莫言的《蛙》这部书信体小说,通过一位产科医生对自己人性的追求,讲述了中国人口控制政策的30年历史,并以她在国家意志面前的调解和努力来挽回善良而告终。莫言和许多其他中国人一样,不否认独生子女政策的制定是为了促进中国所有公民的普遍福利。但通过对小说《青蛙》的详细解读,人们认为这一政策可能是合法的违法行为,这导致主人公精神分裂,摆脱了将自己的行为视为美德或邪恶的困境。作者认为,小说中女性角色的经历,以及在当代中国社会中的经历,都应该以寓言的方式来考察,它揭示了一个关于人性复杂性的普遍问题,因为在某种意义上,一个人可能一开始就想成为特蕾莎修女,但最终却发现自己只是一个忠诚的小丑般的国家意志仆人。
{"title":"Virtue or Vice? Trauma Reflected in Mo Yan’s Frog","authors":"Jinghui Wang","doi":"10.12697/IL.2019.24.1.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/IL.2019.24.1.13","url":null,"abstract":"The preoccupation with human nature is deeply rooted in literature. This paper starts from the ancient Chinese rudimentary understanding of human nature, then passes through Mo Yan’s Frog, an epistolary novel which covers the 30-year history of the Chinese population control policy through the description of an obstetrician in quest of her own human nature, and ends with her mediation and effort to retrieve goodness in the face of state will. Mo Yan, as well as many other Chinese people, does not deny that the onechild family policy had been laid down with a good intention to promote the general welfare of all citizens in China. But through a detailed reading of the novel Frog, it is argued that this policy might be a legalized illegality, which results in the schizophrenia of the main character out of the dilemma of justifying her deeds as virtue or vice. It is suggested that the experience of the female character in the novel, as well as in the contemporary Chinese society, should be investigated allegorically, and it reveals a universal issue about the complexity of human nature, for in a certain sense, one may start aiming to be Mother Theresa, but end in finding himself or herself merely a devoted clownlike servant of the state will.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.12697/IL.2019.24.1.13","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44150701","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Geopolitics and Contesting Identities in Shakespeare’s The First Part of Henry VI 莎士比亚《亨利六世前传》中的地缘政治与身份之争
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/IL.2019.24.1.5
I-chun Wang
Histories always deal with the construction of cities, announcements of new eras, and strategies of reformations; human history also shows that the bitter human experience of struggles, disputes and wars involve shifting identities or rivalries over territories. Among Shakespeare’s war plays, The First Part of Henry VI is one of the most significant representations of the war between France and England; the play refers to the Treaty of Troyes, an Anglo- French Treaty in 1420, which recognizes Henry V as heir to the French throne, resulting in internal divisions and tremendous chaos in France. This play by Shakespeare refers to the intrigue, spatial contest, politics of kingship and spatial struggle between England and France. Calais had been an enclave of England in France before Henry V succeeded to the throne; securing Calais, Henry V, the warrior king of England, attempted to build up another enclave at Harfleur. With the Anglo-Burgundian alliance, the Dauphin Charles, and Joan of Arc faced two enemies, England and the Dukedom of Burgundy. England and Burgundy had been allies against France in the Hundred Years’ War since 1415. Burgundy, because of its geographical location, is to play the key role in the tug of war between the two forces. Geopolitics and contesting identities are two intertwining motifs in the First Part of Henry VI. Shakespeare portrays the conquest of France by England and represents diplomatic relations and shifting identities through geography and spatial politics as related to nationhood. This paper by examining the conflicts between France and England, will discuss geopolitics and contesting identities, the territorial disputes as well as spatial politics in an era when boundary politics was in flux.
历史总是涉及城市的建设、新时代的宣告和改革的战略;人类历史也表明,人类斗争、争端和战争的痛苦经历涉及身份的转变或对领土的争夺。在莎士比亚的战争戏剧中,《亨利六世的上篇》是对法英战争最重要的描写之一;该剧引用了1420年的英法条约《特鲁瓦条约》,该条约承认亨利五世为法国王位继承人,导致法国内部分裂和巨大混乱。莎士比亚的这部戏剧讲述了英国和法国之间的阴谋、空间竞争、王权政治和空间斗争。在亨利五世继位之前,加莱曾是英格兰在法国的一块飞地;为了保卫加莱,英格兰的勇士国王亨利五世试图在哈弗勒尔建立另一块飞地。在盎格鲁-勃艮第联盟中,查尔斯王子和圣女贞德面临两个敌人,英格兰和勃艮第公爵。自1415年以来,英国和勃艮第在百年战争中一直是反对法国的盟友。勃艮第,由于其地理位置,在两股势力的拉锯战中起着关键作用。地缘政治和身份争夺是《亨利六世上篇》中两个相互交织的主题。莎士比亚描绘了英国对法国的征服,并通过地理和空间政治代表了外交关系和身份的转变,这与国家地位有关。本文通过考察法国和英国之间的冲突,将讨论在边界政治不断变化的时代,地缘政治和争夺身份、领土争端以及空间政治。
{"title":"Geopolitics and Contesting Identities in Shakespeare’s The First Part of Henry VI","authors":"I-chun Wang","doi":"10.12697/IL.2019.24.1.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/IL.2019.24.1.5","url":null,"abstract":"Histories always deal with the construction of cities, announcements of new eras, and strategies of reformations; human history also shows that the bitter human experience of struggles, disputes and wars involve shifting identities or rivalries over territories. Among Shakespeare’s war plays, The First Part of Henry VI is one of the most significant representations of the war between France and England; the play refers to the Treaty of Troyes, an Anglo- French Treaty in 1420, which recognizes Henry V as heir to the French throne, resulting in internal divisions and tremendous chaos in France. This play by Shakespeare refers to the intrigue, spatial contest, politics of kingship and spatial struggle between England and France. Calais had been an enclave of England in France before Henry V succeeded to the throne; securing Calais, Henry V, the warrior king of England, attempted to build up another enclave at Harfleur. With the Anglo-Burgundian alliance, the Dauphin Charles, and Joan of Arc faced two enemies, England and the Dukedom of Burgundy. England and Burgundy had been allies against France in the Hundred Years’ War since 1415. Burgundy, because of its geographical location, is to play the key role in the tug of war between the two forces. \u0000Geopolitics and contesting identities are two intertwining motifs in the First Part of Henry VI. Shakespeare portrays the conquest of France by England and represents diplomatic relations and shifting identities through geography and spatial politics as related to nationhood. This paper by examining the conflicts between France and England, will discuss geopolitics and contesting identities, the territorial disputes as well as spatial politics in an era when boundary politics was in flux.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45965014","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literature as Conduct: On J. Hillis Miller’s Speech-act Theory and Its Application 文学作为行为:论米勒的言语行为理论及其应用
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/IL.2019.24.1.8
Rongqiong Guo
Since the publication of How to Do Things with Words in 1962, Austin and his speech-act theory caused a great disturbance in the arena of linguistics and literature, not only initiating the study of pragmatics but also triggering the paradigm change of literary studies in the 20th century. Stanley Fish, Wolfgang Iser, Derrida, de Man, J. Hillis Miller, and many other scholars in the 1970s showed great enthusiasm for theory. Yet, the theory’s limitations and applications are widely known. The publication of Speech Acts in Literature and Literature as Conduct by J. Hillis Miller seems to have given a kind of momentum to its development. Taking Miller’s initiatives as a starting point, this article analyzes a specific literary text, The Ninth Widow by a Chinese overseas writer Yan Geling, with an intention to illustrate that the application of the speech-act theory in the literary studies is indeed promising and productive.
自1962年《如何用词做事》一书出版以来,奥斯汀及其言语行为理论在语言学和文学领域引起了极大的轰动,不仅开创了语用学的研究,也引发了20世纪文学研究范式的转变。20世纪70年代,斯坦利·费什、沃尔夫冈·伊泽尔、德里达、德曼、J·希利斯·米勒等众多学者都表现出了极大的理论热情。然而,该理论的局限性和应用是众所周知的。希利斯·米勒出版的《文学中的言语行为》和《作为行为的文学》似乎为其发展提供了一种动力。本文以米勒的创举为切入点,对中国海外作家严歌苓的《第九个寡妇》这篇具体的文学文本进行分析,以期说明言语行为理论在文学研究中的应用确实是有前景和富有成效的。
{"title":"Literature as Conduct: On J. Hillis Miller’s Speech-act Theory and Its Application","authors":"Rongqiong Guo","doi":"10.12697/IL.2019.24.1.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/IL.2019.24.1.8","url":null,"abstract":"Since the publication of How to Do Things with Words in 1962, Austin and his speech-act theory caused a great disturbance in the arena of linguistics and literature, not only initiating the study of pragmatics but also triggering the paradigm change of literary studies in the 20th century. Stanley Fish, Wolfgang Iser, Derrida, de Man, J. Hillis Miller, and many other scholars in the 1970s showed great enthusiasm for theory. Yet, the theory’s limitations and applications are widely known. The publication of Speech Acts in Literature and Literature as Conduct by J. Hillis Miller seems to have given a kind of momentum to its development. Taking Miller’s initiatives as a starting point, this article analyzes a specific literary text, The Ninth Widow by a Chinese overseas writer Yan Geling, with an intention to illustrate that the application of the speech-act theory in the literary studies is indeed promising and productive.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46716286","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Speaking About Small Literatures in Their Own Language 导论:用自己的语言谈小文学
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/IL.2019.24.1.2
Katre Talviste
{"title":"Introduction: Speaking About Small Literatures in Their Own Language","authors":"Katre Talviste","doi":"10.12697/IL.2019.24.1.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/IL.2019.24.1.2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42540194","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Orientalism and Re-Orientalism in Yann Martel’s Life of Pi 扬·马特尔《少年派的奇幻漂流》中的东方主义与再东方主义
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/il.2019.24.1.11
Jiang Yuqin
Yann Martel expresses his Orientalism and describes Pi’s Re-Orientalism in Life of Pi. Martel’s Orientalism presents the typical postcolonial writing model, which constructs a postcolonial exotic. Pi’s Re-Orientalism reflects a diasporic Eastern boy’s desire and identity in the West. The survival story for Pi and the Bengal tiger is a metaphor for Pi to grow up to be a true western man. Martel uses paratexts such as the author’s note, author’s interview with the protagonist Pi, records for a Japanese investigation on the truth, and inserts into the protagonist Pi’s narration, which expose the hidden intention for latent cultural hegemony. The departure of Richard Parker represents Pi’s final conforming to Western culture.
扬·马特尔在《少年派的奇幻漂流》中表达了他的东方主义,描述了少年派的再东方主义。马特尔的东方主义呈现出典型的后殖民写作模式,建构了一种后殖民的异国情调。派的重新东方主义反映了一个流散的东方男孩在西方的欲望和身份。派和孟加拉虎的生存故事隐喻了派成长为一个真正的西方人。马特尔利用作者的笔记、作者对主人公派的采访等文本,为日本人调查真相进行记录,并插入主人公派的叙述中,暴露了潜在文化霸权的隐藏意图。理查德·帕克的离开代表了派的最终顺从西方文化。
{"title":"Orientalism and Re-Orientalism in Yann Martel’s Life of Pi","authors":"Jiang Yuqin","doi":"10.12697/il.2019.24.1.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/il.2019.24.1.11","url":null,"abstract":"Yann Martel expresses his Orientalism and describes Pi’s Re-Orientalism in Life of Pi. Martel’s Orientalism presents the typical postcolonial writing model, which constructs a postcolonial exotic. Pi’s Re-Orientalism reflects a diasporic Eastern boy’s desire and identity in the West. The survival story for Pi and the Bengal tiger is a metaphor for Pi to grow up to be a true western man. Martel uses paratexts such as the author’s note, author’s interview with the protagonist Pi, records for a Japanese investigation on the truth, and inserts into the protagonist Pi’s narration, which expose the hidden intention for latent cultural hegemony. The departure of Richard Parker represents Pi’s final conforming to Western culture.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.12697/il.2019.24.1.11","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42899039","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Rethinking of the Crisis of Universalism: Toward a Pluralistic Orientation of Cosmopolitanism 对普遍主义危机的反思:走向世界主义的多元取向
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/IL.2019.24.1.10
Ning Wang
In commemorating the centenary of the end of World War I, we could not but reflect on many of the valuable legacies and lessons the War has left behind it. To us humanities scholars, what we are most concerned about is the legitimacy of universalism or whether there is such a thing as absolute universalism. The same is true of modernity, for people may well think that modernity represents the great interest of all people in the world. But modernity manifests itself in different modes in different countries and nations as different countries and nations have different conditions, especially in such an ancient country as China. The present article will illustrate how modernity was imported from the West into China and how it has been readjusted according to its own condition and thereby developing in an uneven way. Through some theoretical elaboration the article has deconstructed the so-called “singular” or “universalist” modernity with the Chinese practice and reconsidered the concept of cosmopolitanism which has certain parallel elements in ancient Chinese philosophy. Considering the pluralistic orientation of contemporary cosmopolitanism, the author offers his own reconstruction of a sort of new cosmopolitanism in the era of globalization.
在纪念第一次世界大战结束一百周年之际,我们不得不反思这场战争留下的许多宝贵遗产和教训。对于我们人文学者来说,我们最关心的是普遍主义的合法性,或者说是否存在绝对普遍主义。现代性也是如此,因为人们很可能认为现代性代表了世界各国人民的巨大利益。但是现代性在不同的国家和民族表现出不同的模式,因为不同的国家和民族有不同的条件,尤其是在中国这样一个古老的国家。本文将阐述现代性是如何从西方传入中国的,以及它是如何根据自身的情况进行调整,从而不平衡地发展的。本文通过一定的理论阐述,结合中国的实践解构了所谓“单一”或“普遍主义”的现代性,重新审视了中国古代哲学中具有一定平行元素的世界主义概念。考虑到当代世界主义的多元取向,作者提出了自己在全球化时代对一种新世界主义的重构。
{"title":"Rethinking of the Crisis of Universalism: Toward a Pluralistic Orientation of Cosmopolitanism","authors":"Ning Wang","doi":"10.12697/IL.2019.24.1.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/IL.2019.24.1.10","url":null,"abstract":"In commemorating the centenary of the end of World War I, we could not but reflect on many of the valuable legacies and lessons the War has left behind it. To us humanities scholars, what we are most concerned about is the legitimacy of universalism or whether there is such a thing as absolute universalism. The same is true of modernity, for people may well think that modernity represents the great interest of all people in the world. But modernity manifests itself in different modes in different countries and nations as different countries and nations have different conditions, especially in such an ancient country as China. The present article will illustrate how modernity was imported from the West into China and how it has been readjusted according to its own condition and thereby developing in an uneven way. Through some theoretical elaboration the article has deconstructed the so-called “singular” or “universalist” modernity with the Chinese practice and reconsidered the concept of cosmopolitanism which has certain parallel elements in ancient Chinese philosophy. Considering the pluralistic orientation of contemporary cosmopolitanism, the author offers his own reconstruction of a sort of new cosmopolitanism in the era of globalization.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47366964","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Theory and Practice 引言:理论与实践
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/IL.2019.24.1.1
J. Hart
{"title":"Introduction: Theory and Practice","authors":"J. Hart","doi":"10.12697/IL.2019.24.1.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/IL.2019.24.1.1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49668319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Omission and its Impact on Character Reshaping in Literary Translation: A Case Study of Wolf Totem 文学翻译中的省略及其对人物塑造的影响——以《狼图腾》为例
IF 0.1 0 LITERATURE Pub Date : 2019-08-13 DOI: 10.12697/IL.2019.24.1.14
Xiaoli Wang
This article sets out to explore, from a socio-cultural perspective, the heavy use of omission in the English translation of a popular Chinese novel Wolf Totem by Jiang Rong and its side effect: the shifts that take place on the characterization of the main character in the translated text. The descriptive perspective on the use of omission, the highly motivated, deliberate operation, shows that this method is well justified when taking into consideration the socio-cultural constraints. Nevertheless, its side effects that come along cannot be overlooked.
本文从社会文化的角度探讨了姜戎小说《狼图腾》英译中大量使用的省略手法及其副作用,即译文中主人公形象的变化。对省略的使用的描述性观点,高度动机,蓄意操作,表明这种方法是合理的,当考虑到社会文化的限制。然而,随之而来的副作用也不容忽视。
{"title":"Omission and its Impact on Character Reshaping in Literary Translation: A Case Study of Wolf Totem","authors":"Xiaoli Wang","doi":"10.12697/IL.2019.24.1.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/IL.2019.24.1.14","url":null,"abstract":"This article sets out to explore, from a socio-cultural perspective, the heavy use of omission in the English translation of a popular Chinese novel Wolf Totem by Jiang Rong and its side effect: the shifts that take place on the characterization of the main character in the translated text. The descriptive perspective on the use of omission, the highly motivated, deliberate operation, shows that this method is well justified when taking into consideration the socio-cultural constraints. Nevertheless, its side effects that come along cannot be overlooked.","PeriodicalId":41069,"journal":{"name":"Interlitteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.12697/IL.2019.24.1.14","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46810622","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
Interlitteraria
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1