首页 > 最新文献

Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication最新文献

英文 中文
The COVID-19 pandemic has highlighted the essential value of public relations 2019冠状病毒病大流行凸显了公共关系的重要价值
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-10 DOI: 10.15173/jpc.v6i1.4344
A. Sévigny
In this editorial for issue one of volume six of the Journal of Professional Communication, the author discusses how the COVID-19 pandemic and resulting period of sheltering in place and economic lockdown has demonstrated the essential importance of effective and strategic public relations for government and all manner of organizations in the public, private and not-for-profit sectors. The editorial also contains a summary of each article in this issue of JPC, as well as acknowledgement of peer reviewers and JPC staff. ©Journal of Professional Communication, all rights reserved.
在《专业传播杂志》第六卷第一期的这篇社论中,作者讨论了COVID-19大流行以及由此导致的庇护和经济封锁时期如何证明了有效和战略性公共关系对政府以及公共、私营和非营利部门的各种组织的重要性。该社论还包含本期《JPC》每篇文章的摘要,以及对同行评议人和JPC工作人员的致谢。©Journal of Professional Communication,版权所有。
{"title":"The COVID-19 pandemic has highlighted the essential value of public relations","authors":"A. Sévigny","doi":"10.15173/jpc.v6i1.4344","DOIUrl":"https://doi.org/10.15173/jpc.v6i1.4344","url":null,"abstract":"In this editorial for issue one of volume six of the Journal of Professional Communication, the author discusses how the COVID-19 pandemic and resulting period of sheltering in place and economic lockdown has demonstrated the essential importance of effective and strategic public relations for government and all manner of organizations in the public, private and not-for-profit sectors. The editorial also contains a summary of each article in this issue of JPC, as well as acknowledgement of peer reviewers and JPC staff. \u0000©Journal of Professional Communication, all rights reserved.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83081282","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The mathematical corporation: Where machine intelligence and human ingenuity achieve the impossible 数学公司:机器智能和人类聪明才智实现不可能的事情
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-10 DOI: 10.15173/jpc.v6i1.4348
Martin Waxman
Communications and public relations are becoming increasingly complex and machine-driven. Authors Sullivan and Zutavern explore the long-term implications of this complexity in The Mathematical Corporation, a book about how communications professionals must negotiate the power of new technology with the possibility of humans becoming redundant. This book review argues that The Mathematical Corporation is ultimately hopeful, as it suggests that communications professionals can use new technology in forward-thinking ways without causing social and economic turmoil. ©Journal of Professional Communication, all rights reserved.
通信和公共关系正变得越来越复杂和由机器驱动。作者Sullivan和Zutavern在《数学公司》(the Mathematical Corporation)一书中探讨了这种复杂性的长期影响,这本书讲述了通信专业人员必须如何在新技术的力量与人类变得多余的可能性之间进行谈判。这篇书评认为,《数学公司》最终是充满希望的,因为它表明,通信专业人士可以以前瞻性的方式使用新技术,而不会造成社会和经济动荡。©Journal of Professional Communication,版权所有。
{"title":"The mathematical corporation: Where machine intelligence and human ingenuity achieve the impossible","authors":"Martin Waxman","doi":"10.15173/jpc.v6i1.4348","DOIUrl":"https://doi.org/10.15173/jpc.v6i1.4348","url":null,"abstract":"Communications and public relations are becoming increasingly complex and machine-driven. Authors Sullivan and Zutavern explore the long-term implications of this complexity in The Mathematical Corporation, a book about how communications professionals must negotiate the power of new technology with the possibility of humans becoming redundant. This book review argues that The Mathematical Corporation is ultimately hopeful, as it suggests that communications professionals can use new technology in forward-thinking ways without causing social and economic turmoil. \u0000©Journal of Professional Communication, all rights reserved.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81286874","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Journalism and public relations 新闻与公共关系
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-09 DOI: 10.15173/jpc.v6i1.4343
G. Versailles
The information technology revolution and the expansion of social media have deeply transformed the nature of our interpersonal relations as well as our relationship with our environment. At a time when everyone has become a prolific user, producer, and publisher of content in cyberspace, we must reflect on the relevance of public relations and the new rules of the game. The role of public relations is more important than ever, but it must adapt to significant changes in communications brought about by new technologies. The CPRS College of Fellows launched a collection of essays to contribute to discussion surrounding these issues. This is the first essay in the collection. A previous version of this article was published in French in Versailles (2019).
信息技术革命和社交媒体的扩张深刻地改变了我们人际关系的本质,也改变了我们与环境的关系。当每个人都成为网络空间内容的多产用户、生产者和发布者时,我们必须反思公共关系和新游戏规则的相关性。公共关系的作用比以往任何时候都更重要,但它必须适应新技术给传播带来的重大变化。CPRS研究员学院推出了一个论文集,以促进围绕这些问题的讨论。这是文集中的第一篇文章。本文前一版本法文发表于《凡尔赛宫》(2019)。
{"title":"Journalism and public relations","authors":"G. Versailles","doi":"10.15173/jpc.v6i1.4343","DOIUrl":"https://doi.org/10.15173/jpc.v6i1.4343","url":null,"abstract":"The information technology revolution and the expansion of social media have deeply transformed the nature of our interpersonal relations as well as our relationship with our environment. At a time when everyone has become a prolific user, producer, and publisher of content in cyberspace, we must reflect on the relevance of public relations and the new rules of the game. The role of public relations is more important than ever, but it must adapt to significant changes in communications brought about by new technologies. The CPRS College of Fellows launched a collection of essays to contribute to discussion surrounding these issues. This is the first essay in the collection. A previous version of this article was published in French in Versailles (2019).","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82277593","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bibliographie
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-05 DOI: 10.24989/fs.v42i1-2.1849
Ines-A. Busch-Lauer
{"title":"Bibliographie","authors":"Ines-A. Busch-Lauer","doi":"10.24989/fs.v42i1-2.1849","DOIUrl":"https://doi.org/10.24989/fs.v42i1-2.1849","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-05-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85409624","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation Students' Difficulties with English and Arabic Color-based Metaphorical Expressions 学生对英语和阿拉伯语颜色隐喻表达的翻译困难
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-10-29 DOI: 10.24989/fs.v41is1.1774
Reima Al-Jarf
This study aims to identify the similarities and differences between English and Arabic color-based metaphorical expressions, to identify translation students’ difficulties and their translation strategies. A corpus of English and Arabic color-based metaphorical expressions was collected and compared. It was found that English and Arabic color-based metaphorical expressions fall into 5 categories: (i) those that are identical in form and meaning in both languages; (ii) those that are the same in meaning but differ in form, (iii) those that are identical in form but different in meaning; (iv) those that exist in English but have no equivalents in Arabic; and (v) those that exist in Arabic but have no equivalents in English. Students’ responses to a color-metaphor test showed that the students translated fewer than 25% correctly and left many items blank. Color-based metaphorical expressions similar in both languages were easy to translate such as black list, red line, green light, whereas opaque ones were difficult. Literal translation was the most common translation strategy. Implications for translation pedagogy are given.
本研究旨在找出英语和阿拉伯语基于颜色的隐喻表达的异同,找出翻译学生的困难和翻译策略。收集和比较了英语和阿拉伯语的颜色隐喻语料库。研究发现,英语和阿拉伯语基于颜色的隐喻表达分为5类:(1)两种语言中形式和意义相同的隐喻表达;(二)意义相同但形式不同的;(三)形式相同但意义不同的;(四)有英文版本,但没有相应的阿拉伯文版本;(v)以阿拉伯文存在但在英文中没有对应的内容。学生对颜色隐喻测试的反应表明,学生翻译的正确率不到25%,并且有许多项目是空白的。在两种语言中,以颜色为基础的隐喻表达如“黑名单”、“红线”、“绿灯”等比较容易翻译,而不透明的则比较难翻译。直译是最常用的翻译策略。本文给出了翻译教育学的启示。
{"title":"Translation Students' Difficulties with English and Arabic Color-based Metaphorical Expressions","authors":"Reima Al-Jarf","doi":"10.24989/fs.v41is1.1774","DOIUrl":"https://doi.org/10.24989/fs.v41is1.1774","url":null,"abstract":"This study aims to identify the similarities and differences between English and Arabic color-based metaphorical expressions, to identify translation students’ difficulties and their translation strategies. A corpus of English and Arabic color-based metaphorical expressions was collected and compared. It was found that English and Arabic color-based metaphorical expressions fall into 5 categories: (i) those that are identical in form and meaning in both languages; (ii) those that are the same in meaning but differ in form, (iii) those that are identical in form but different in meaning; (iv) those that exist in English but have no equivalents in Arabic; and (v) those that exist in Arabic but have no equivalents in English. Students’ responses to a color-metaphor test showed that the students translated fewer than 25% correctly and left many items blank. Color-based metaphorical expressions similar in both languages were easy to translate such as black list, red line, green light, whereas opaque ones were difficult. Literal translation was the most common translation strategy. Implications for translation pedagogy are given.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87025190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Metaphorik im Kommunikationsbereich der Sportfachsprachlichkeit 体育专业言语领域的隐喻
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-10-29 DOI: 10.24989/fs.v41is1.1768
Wenke Mückel
Metaphorical elements are a highly productive language means in live reports about sport events on TV. They occur in different relations to what is simultaneously seen on screen and depend on the reporter as well as on the special kind of sport. But nevertheless, general structures and functions of metaphors in those medium-bound oral texts can be indicated; as one of the markers they contribute to what is often called language of sport or maybe rather communicative template of sport. Examples taken from TV reports of the European Football Championship and the Olympic Games (both took place in 2016) are used to illustrate this character of metaphorical expressions in sport reports on TV.
在电视体育赛事直播中,隐喻元素是一种高效的语言手段。它们与同时在屏幕上看到的东西有不同的关系,取决于记者和特殊的体育运动。尽管如此,这些中等程度的口语文本中隐喻的一般结构和功能还是可以显示出来的;作为标志之一,它们构成了我们常说的体育语言或者更确切地说是体育交流模板。本文以2016年欧洲足球锦标赛和奥运会的电视报道为例,说明了电视体育报道中隐喻表达的这种特征。
{"title":"Metaphorik im Kommunikationsbereich der Sportfachsprachlichkeit","authors":"Wenke Mückel","doi":"10.24989/fs.v41is1.1768","DOIUrl":"https://doi.org/10.24989/fs.v41is1.1768","url":null,"abstract":"Metaphorical elements are a highly productive language means in live reports about sport events on TV. They occur in different relations to what is simultaneously seen on screen and depend on the reporter as well as on the special kind of sport. But nevertheless, general structures and functions of metaphors in those medium-bound oral texts can be indicated; as one of the markers they contribute to what is often called language of sport or maybe rather communicative template of sport. Examples taken from TV reports of the European Football Championship and the Olympic Games (both took place in 2016) are used to illustrate this character of metaphorical expressions in sport reports on TV.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83660303","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Metaphor from the Derivational Perspective 衍生视角下的隐喻
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-10-29 DOI: 10.24989/fs.v41is1.1780
L. Alekseeva, S. Mishlanova
Abstract The article focuses on the derivational perspective of metaphor studies. Derivation is regarded as a complex cognitive process, represented within speech activities. In this sense, derivation is viewed as a universal process of language units’ production according to the rules of text-formation. The basic feature of the derivational approach to the mechanism of metaphor is determined by the inner syntax, especially by the principle of contamination of two sentences – introductive and basic, which fulfill different functions. In this paper we shall present a theoretical account of metaphorisation as a universal derivational process controlled by means of such laws, as incorporation, contamination and compression. We take as basic the premise that metaphor is a more complicated process than it is described in traditional theories, since it is dependent on cognition and knowledge communication. In contrast to the traditional approaches, metaphor is regarded here as the result of combination of two pictures of the reality, referential and imaginative. We believe that derivatology generates a new knowledge about metaphor mechanism and metaphor modeling. Comparing to linear models of metaphor, the derivational model is considered to be a network model. The latest derivatological ideas about metaphor enrich the concept of metaphor taking into consideration that it has to be studied not in isolation, but within a broad frame of text, discourse, cognition and communication.
摘要本文主要探讨隐喻研究的衍生视角。派生被认为是一个复杂的认知过程,表现在言语活动中。从这个意义上说,衍生被视为语言单位根据文本形成规则产生的普遍过程。隐喻机制的推导方法的基本特征是由内部句法,特别是由完成不同功能的引入句和基本句的污染原则所决定的。在本文中,我们将提出隐喻作为一种普遍的衍生过程的理论说明,这种衍生过程是由合并、污染和压缩等规律控制的。我们认为隐喻是一个比传统理论所描述的更为复杂的过程,因为它依赖于认知和知识交流。与传统方法不同的是,这里的隐喻被认为是现实的两种图景——指称和想象——结合在一起的结果。我们认为衍生学产生了隐喻机制和隐喻建模的新知识。与线性隐喻模型相比,衍生隐喻模型被认为是一个网络模型。关于隐喻的最新衍生学观点丰富了隐喻的概念,考虑到隐喻不能孤立地研究,而必须在文本、话语、认知和交际的广泛框架内进行研究。
{"title":"Metaphor from the Derivational Perspective","authors":"L. Alekseeva, S. Mishlanova","doi":"10.24989/fs.v41is1.1780","DOIUrl":"https://doi.org/10.24989/fs.v41is1.1780","url":null,"abstract":"Abstract The article focuses on the derivational perspective of metaphor studies. Derivation is regarded as a complex cognitive process, represented within speech activities. In this sense, derivation is viewed as a universal process of language units’ production according to the rules of text-formation. The basic feature of the derivational approach to the mechanism of metaphor is determined by the inner syntax, especially by the principle of contamination of two sentences – introductive and basic, which fulfill different functions. In this paper we shall present a theoretical account of metaphorisation as a universal derivational process controlled by means of such laws, as incorporation, contamination and compression. We take as basic the premise that metaphor is a more complicated process than it is described in traditional theories, since it is dependent on cognition and knowledge communication. In contrast to the traditional approaches, metaphor is regarded here as the result of combination of two pictures of the reality, referential and imaginative. We believe that derivatology generates a new knowledge about metaphor mechanism and metaphor modeling. Comparing to linear models of metaphor, the derivational model is considered to be a network model. The latest derivatological ideas about metaphor enrich the concept of metaphor taking into consideration that it has to be studied not in isolation, but within a broad frame of text, discourse, cognition and communication.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79443909","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Metaphor in Terminology 术语中的隐喻
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-10-29 DOI: 10.24989/fs.v41is1.1766
E. Isaeva
Professional communication between an expert and a non-expert, the so-called transdiscursive communication, presupposes special knowledge transfer and acquisition. Asymmetry in communicants’ knowledge causes ambiguity and conceptual misrepresentation. Precise knowledge transfer in the context of transdiscursive communication can be achieved by means of knowledge mediation. In this context metaphor accomplishes the function of a transdiscursive knowledge mediation tool. This cognitive mechanism encourages conceptual mapping of specialized knowledge from a routine area to some knowledge domain. The study of metaphoricity of terms provides ground for finding language tools for cognition management. For discourse analyses we have focused on specialized texts from scientific journals and popular magazines obtained from the Corpus of Contemporary American English as a result of the key word in context search. We aim at proving the evidence for special knowledge mediation necessity and efficiency in the context of transdiscursive communication.
专家与非专家之间的专业交流,即所谓的跨话语交流,以专门的知识转移和获取为前提。交际者的知识不对称导致歧义和概念误解。通过知识中介,可以实现跨话语交际语境下的精确知识转移。在这种语境下,隐喻完成了跨话语知识中介工具的功能。这种认知机制鼓励将专业知识从常规领域映射到某些知识领域。术语隐喻性的研究为认知管理提供了语言工具。在语篇分析方面,我们将重点放在从当代美国英语语料库中获得的科学期刊和流行杂志中的专业文本上,这是上下文搜索关键词的结果。我们的目的是证明在跨话语交际的背景下,特殊知识中介的必要性和有效性的证据。
{"title":"Metaphor in Terminology","authors":"E. Isaeva","doi":"10.24989/fs.v41is1.1766","DOIUrl":"https://doi.org/10.24989/fs.v41is1.1766","url":null,"abstract":"Professional communication between an expert and a non-expert, the so-called transdiscursive communication, presupposes special knowledge transfer and acquisition. Asymmetry in communicants’ knowledge causes ambiguity and conceptual misrepresentation. Precise knowledge transfer in the context of transdiscursive communication can be achieved by means of knowledge mediation. \u0000In this context metaphor accomplishes the function of a transdiscursive knowledge mediation tool. This cognitive mechanism encourages conceptual mapping of specialized knowledge from a routine area to some knowledge domain. The study of metaphoricity of terms provides ground for finding language tools for cognition management. \u0000For discourse analyses we have focused on specialized texts from scientific journals and popular magazines obtained from the Corpus of Contemporary American English as a result of the key word in context search. \u0000We aim at proving the evidence for special knowledge mediation necessity and efficiency in the context of transdiscursive communication.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72454161","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Culture-derived Concepts in Scientific Discourse: Transferring Knowledge through Metaphor 科学语篇中的文化衍生概念:通过隐喻传递知识
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-10-29 DOI: 10.24989/fs.v41is1.1769
A. Sharapkova, L. Manerko
The paper focuses on metaphors with a culture specific source domain in the scientific discourse like Rosetta Stone and Trojan Horse, their functions and peculiarities traced from a novel metaphor to a term. Pertaining to general cultural knowledge these expressions continue to keep much of their original conceptual content and are used in special discourse metaphorically. These metaphors are predominantly used in the title of the work and then elaborated further in the ongoing process of text creation.  No matter these metaphors seem to be rather specific, the conceptual analysis we are applying reveals that these complexes are particularly useful for transmitting new kinds of knowledge due to their dynamic conceptual content, heuristic potential and pragmatically aimed sphere of experience. Our analysis has shown that although the content of these units is rather broad, one conceptual feature is usually brought to the limelight expressing the author’s central idea, which becomes the most salient feature in a particular stretch of professional discourse. This dominant evokes mental representations of the cultural content acting like a key to the piece of specialized discourse through categorization and conceptualization, thus determining the transformed metaphorical meaning of phrases becoming terminological units in the framework of a particular terminological system.
本文主要研究罗塞塔石碑和特洛伊木马等科学话语中具有文化特定源域的隐喻,从一个新颖的隐喻到一个术语,追溯其功能和特点。与一般文化知识有关,这些表达继续保留其原始概念内容,并在特殊话语中隐喻地使用。这些隐喻主要用于作品的标题,然后在不断进行的文本创作过程中进一步阐述。无论这些隐喻看起来多么具体,我们所应用的概念分析表明,由于它们的动态概念内容、启发式潜力和实用主义目标经验领域,这些复合物对于传播新类型的知识特别有用。我们的分析表明,尽管这些单元的内容相当广泛,但表达作者中心思想的一个概念特征通常是引人注目的,这在特定的专业话语中成为最显著的特征。这种支配性唤起了文化内容的心理表征,通过分类和概念化,充当了通往专业话语的钥匙,从而决定了在特定术语系统框架内成为术语单位的短语的转换隐喻意义。
{"title":"Culture-derived Concepts in Scientific Discourse: Transferring Knowledge through Metaphor","authors":"A. Sharapkova, L. Manerko","doi":"10.24989/fs.v41is1.1769","DOIUrl":"https://doi.org/10.24989/fs.v41is1.1769","url":null,"abstract":"The paper focuses on metaphors with a culture specific source domain in the scientific discourse like Rosetta Stone and Trojan Horse, their functions and peculiarities traced from a novel metaphor to a term. Pertaining to general cultural knowledge these expressions continue to keep much of their original conceptual content and are used in special discourse metaphorically. These metaphors are predominantly used in the title of the work and then elaborated further in the ongoing process of text creation.  No matter these metaphors seem to be rather specific, the conceptual analysis we are applying reveals that these complexes are particularly useful for transmitting new kinds of knowledge due to their dynamic conceptual content, heuristic potential and pragmatically aimed sphere of experience. \u0000Our analysis has shown that although the content of these units is rather broad, one conceptual feature is usually brought to the limelight expressing the author’s central idea, which becomes the most salient feature in a particular stretch of professional discourse. This dominant evokes mental representations of the cultural content acting like a key to the piece of specialized discourse through categorization and conceptualization, thus determining the transformed metaphorical meaning of phrases becoming terminological units in the framework of a particular terminological system.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84395114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prognostic Potential of Political Metaphors 政治隐喻的预测潜力
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-10-29 DOI: 10.24989/fs.v41is1.1765
O. Solopova, A. Chudinov
The problem we dwell upon is the role of metaphors in political forecasting. Political forecasting is a powerful means of manipulating the audience. Any political forecast is aimed not only at representing the best-case scenario and the worst-case scenario of the political situation, but also at conveying the emotional content of the forecast, as well as at influencing the addressee by manipulating with images of the future to achieve the ultimate goal of the producer of the text. We stress the crucial role of the political metaphor in structuring the text. It is the metaphor that organizes the content of the forecast both formally and conceptually. The article presents a piece of our approach to studying retrospective models of Russia’s future using the methods and tools of linguistic political prognostics. The material for the analysis is the XIX century American and British political discourses (1855–1881). The paper evaluates the prognostic potential of the dominant metaphorical models (PATH, DISEASE, CRIME and FAUNA), elicits the discursive factors that shape the usage and meanings of metaphors, demonstrates the interdependence between metaphors and the images they generate and emphasizes the role of the historical context in this process.
我们要讨论的问题是隐喻在政治预测中的作用。政治预测是操纵观众的有力手段。任何政治预测的目的不仅在于表现政治局势的最佳情况和最坏情况,而且还在于传达预测的情感内容,以及通过操纵未来的图像来影响收件人,以实现文本生产者的最终目标。我们强调政治隐喻在构建文本中的关键作用。正是隐喻在形式上和概念上组织了预测的内容。本文介绍了我们的方法,以研究俄罗斯的未来使用语言政治预测的方法和工具的回顾性模型的一部分。分析的材料是十九世纪美国和英国的政治话语(1855-1881)。本文评估了主要的隐喻模式(PATH、DISEASE、CRIME和FAUNA)的预测潜力,引出了影响隐喻用法和意义的话语因素,论证了隐喻与其产生的意象之间的相互依存关系,并强调了历史语境在这一过程中的作用。
{"title":"Prognostic Potential of Political Metaphors","authors":"O. Solopova, A. Chudinov","doi":"10.24989/fs.v41is1.1765","DOIUrl":"https://doi.org/10.24989/fs.v41is1.1765","url":null,"abstract":"The problem we dwell upon is the role of metaphors in political forecasting. Political forecasting is a powerful means of manipulating the audience. Any political forecast is aimed not only at representing the best-case scenario and the worst-case scenario of the political situation, but also at conveying the emotional content of the forecast, as well as at influencing the addressee by manipulating with images of the future to achieve the ultimate goal of the producer of the text. We stress the crucial role of the political metaphor in structuring the text. It is the metaphor that organizes the content of the forecast both formally and conceptually. The article presents a piece of our approach to studying retrospective models of Russia’s future using the methods and tools of linguistic political prognostics. The material for the analysis is the XIX century American and British political discourses (1855–1881). The paper evaluates the prognostic potential of the dominant metaphorical models (PATH, DISEASE, CRIME and FAUNA), elicits the discursive factors that shape the usage and meanings of metaphors, demonstrates the interdependence between metaphors and the images they generate and emphasizes the role of the historical context in this process.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85994063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
期刊
Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1