首页 > 最新文献

Open Cultural Studies最新文献

英文 中文
Transnational Business Services, Cultural Transformation/Identity, and Employee Performance: With Special Focus on Migration Experience and Emigration Plan 跨国商业服务、文化转型/认同与员工绩效:以移民经历和移民计划为重点
IF 0.3 Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0168
Arlinda Kotorri Dushi
Abstract The aim of this article is to analyze the impact of cultural identity centrality on stress, burnout, probability to leave the job, and job performance in the context of cultural transformation requirements, which is common in transnational business services. The key contribution of this analysis consists of controlling for the effects of migration experience and migration plan neglected so far in the relevant literature. This study also includes the first-time use of a random sample of 200 Kosovan call center employees. Findings indicate that individual identity centrality and organizational identity centrality are positively associated with stress and burnout. National identity centrality, however, reduces stress and burnout, but it is statistically significant only in the burnout model. As expected, empirical results suggest that migration experience reduces stress and burnout, while migration plan increases employee performance. Further results indicate that the probability to leave the job is enhanced by perceived job stress and reduced by perceived job satisfaction.
摘要本文旨在分析跨国商务服务中常见的文化转型要求背景下,文化认同中心性对压力、倦怠、离职概率和工作绩效的影响。这一分析的关键贡献在于控制了迁移经验和迁移计划的影响,这些影响迄今为止在相关文献中被忽视。本研究还包括首次使用200名科索沃呼叫中心员工的随机样本。研究发现,个体认同中心性和组织认同中心性与压力、倦怠呈显著正相关。然而,国家认同中心性降低了压力和倦怠,但仅在倦怠模型中具有统计学意义。正如预期的那样,实证结果表明,迁移经历减少了压力和倦怠,而迁移计划提高了员工的绩效。进一步的研究结果表明,感知工作压力增加了离职概率,感知工作满意度降低了离职概率。
{"title":"Transnational Business Services, Cultural Transformation/Identity, and Employee Performance: With Special Focus on Migration Experience and Emigration Plan","authors":"Arlinda Kotorri Dushi","doi":"10.1515/culture-2022-0168","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0168","url":null,"abstract":"Abstract The aim of this article is to analyze the impact of cultural identity centrality on stress, burnout, probability to leave the job, and job performance in the context of cultural transformation requirements, which is common in transnational business services. The key contribution of this analysis consists of controlling for the effects of migration experience and migration plan neglected so far in the relevant literature. This study also includes the first-time use of a random sample of 200 Kosovan call center employees. Findings indicate that individual identity centrality and organizational identity centrality are positively associated with stress and burnout. National identity centrality, however, reduces stress and burnout, but it is statistically significant only in the burnout model. As expected, empirical results suggest that migration experience reduces stress and burnout, while migration plan increases employee performance. Further results indicate that the probability to leave the job is enhanced by perceived job stress and reduced by perceived job satisfaction.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46890400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conceptualizing Russian Food in Emigration: Foodways in Culture Maintenance and Adaptation 俄罗斯食物在移民中的概念化:文化维护和适应中的食物之路
IF 0.3 Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0186
E. Protassova, M. Yelenevskaya
Abstract Food preparation and consumption is an essential part of culture. Leaving their homeland and finding themselves in a society with eating habits different from theirs, migrants face a dilemma of adapting their diets to those customary in their new place of residence or trying to maintain their food habits. Relying on the ethnographic method and applying thematic and critical discourse analyses, this article explores how Russian-speaking migrants discuss changes in their foodways and what role Russian food stores play in the life of immigrant communities. Material for analyses was drawn from fieldwork conducted in Finland, Germany, Israel, and Switzerland. It includes in-depth interviews, immigrants’ essays, and group discussions. We also studied culinary discussion groups on Facebook and documented linguistic landscape related to food consumption in the diaspora. Among the salient themes in the discourse dealing with eating habits abroad are food nostalgia, trying out familiar recipes with new products, evaluating traditional dishes of the host society, and re-evaluating Russian cuisine, searching for the right food in the new country and trying to showcase the best of one’s own cooking to other people. Immigrants’ discourse about food and the labels on the food products available in “Russian” stores outside Russia reveal frequent use of paroemias and quotations and allusions to Soviet and post-Soviet popular culture. Russian-speaking immigrants’ reflections about their old and new foodways reveal that they are an integral part of search for a new hybrid self-identity.
摘要食物的准备和消费是文化的重要组成部分。离开祖国,发现自己身处一个饮食习惯与自己不同的社会,移民面临着一个两难的选择,要么调整饮食习惯以适应新居住地的习惯,要么努力保持饮食习惯。本文采用民族志方法,运用主题话语和批判性话语分析,探讨了讲俄语的移民如何讨论他们饮食方式的变化,以及俄罗斯食品店在移民社区生活中扮演的角色。分析材料取自芬兰、德国、以色列和瑞士的实地调查。它包括深入访谈、移民随笔和小组讨论。我们还研究了Facebook上的烹饪讨论小组,并记录了与散居国外的食物消费相关的语言景观。在讨论国外饮食习惯的话语中,突出的主题包括食物怀旧、尝试熟悉的新产品食谱、评估东道国社会的传统菜肴、重新评估俄罗斯美食、在新国家寻找合适的食物以及试图向其他人展示自己最好的烹饪。移民对食物的谈论以及俄罗斯境外“俄罗斯”商店中可买到的食品标签揭示了对苏联和后苏联流行文化的戏仿、引用和影射的频繁使用。讲俄语的移民对他们新旧饮食方式的反思表明,他们是寻找新的混合自我认同不可或缺的一部分。
{"title":"Conceptualizing Russian Food in Emigration: Foodways in Culture Maintenance and Adaptation","authors":"E. Protassova, M. Yelenevskaya","doi":"10.1515/culture-2022-0186","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0186","url":null,"abstract":"Abstract Food preparation and consumption is an essential part of culture. Leaving their homeland and finding themselves in a society with eating habits different from theirs, migrants face a dilemma of adapting their diets to those customary in their new place of residence or trying to maintain their food habits. Relying on the ethnographic method and applying thematic and critical discourse analyses, this article explores how Russian-speaking migrants discuss changes in their foodways and what role Russian food stores play in the life of immigrant communities. Material for analyses was drawn from fieldwork conducted in Finland, Germany, Israel, and Switzerland. It includes in-depth interviews, immigrants’ essays, and group discussions. We also studied culinary discussion groups on Facebook and documented linguistic landscape related to food consumption in the diaspora. Among the salient themes in the discourse dealing with eating habits abroad are food nostalgia, trying out familiar recipes with new products, evaluating traditional dishes of the host society, and re-evaluating Russian cuisine, searching for the right food in the new country and trying to showcase the best of one’s own cooking to other people. Immigrants’ discourse about food and the labels on the food products available in “Russian” stores outside Russia reveal frequent use of paroemias and quotations and allusions to Soviet and post-Soviet popular culture. Russian-speaking immigrants’ reflections about their old and new foodways reveal that they are an integral part of search for a new hybrid self-identity.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49527401","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Failing or Prevailing? Russian Educational Discourse in the Israeli Academic Classroom 失败还是成功?以色列学术课堂中的俄语教育话语
IF 0.3 Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0178
Claudia Zbenovich
Abstract This article seeks to explore the ways in which Russian–Soviet educational discourse survives in Israeli universities by bringing its underlying cultural messages to Israeli students. It focuses on the interpretation of educational discursive perceptions and practices of Russian-speaking professors who teach at Israeli universities. The study suggests considering the manifestation of the Russian–Soviet educational scenario through its enforcement in the Russian linguistic repertoire of meta-class talk, in which the professors report on the educational modes of in-class interaction. The analysis reveals that immigrant university teachers adopt communicative strategies imbued with key Russian–Soviet educational messages making them a cultural resource in the Israeli academic context. Concomitantly, however, the professors’ voices seem to be opposed to local Israeli cultural perception and practice. The study therefore seeks to uncover how enacted patterns of educational style reflect the cross-cultural condition of the academic context. It adopts the communicative–pragmatic perspective and focuses on key cultural educational scripts, rhetorical argumentation strategies, and the realization of speech acts in the university interaction.
摘要本文试图通过将其潜在的文化信息带给以色列学生,探索俄罗斯-苏联教育话语在以色列大学中的生存方式。它侧重于解释在以色列大学任教的俄语教授的教育话语观念和实践。该研究建议通过在俄罗斯语言的元课堂谈话中的实施来考虑俄罗斯-苏联教育情景的表现,教授们在元课堂对话中报告了课堂互动的教育模式。分析表明,移民大学教师采用的交流策略充满了关键的俄罗斯-苏联教育信息,使他们成为以色列学术背景下的文化资源。然而,随之而来的是,教授们的声音似乎反对以色列当地的文化观念和实践。因此,本研究试图揭示教育风格的制定模式如何反映学术环境的跨文化条件。它采用了交际-语用的视角,重点关注关键的文化教育脚本、修辞论证策略以及大学互动中言语行为的实现。
{"title":"Failing or Prevailing? Russian Educational Discourse in the Israeli Academic Classroom","authors":"Claudia Zbenovich","doi":"10.1515/culture-2022-0178","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0178","url":null,"abstract":"Abstract This article seeks to explore the ways in which Russian–Soviet educational discourse survives in Israeli universities by bringing its underlying cultural messages to Israeli students. It focuses on the interpretation of educational discursive perceptions and practices of Russian-speaking professors who teach at Israeli universities. The study suggests considering the manifestation of the Russian–Soviet educational scenario through its enforcement in the Russian linguistic repertoire of meta-class talk, in which the professors report on the educational modes of in-class interaction. The analysis reveals that immigrant university teachers adopt communicative strategies imbued with key Russian–Soviet educational messages making them a cultural resource in the Israeli academic context. Concomitantly, however, the professors’ voices seem to be opposed to local Israeli cultural perception and practice. The study therefore seeks to uncover how enacted patterns of educational style reflect the cross-cultural condition of the academic context. It adopts the communicative–pragmatic perspective and focuses on key cultural educational scripts, rhetorical argumentation strategies, and the realization of speech acts in the university interaction.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47435034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Humanities of Contagion: How Literary and Visual Representations of the “Spanish” Flu Pandemic Complement, Complicate and Calibrate COVID-19 Narratives 传染病的人文:“西班牙”流感大流行的文学和视觉表现如何补充、复杂化和校准COVID-19叙事
Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0187
Nahum Welang
Abstract My article examines how literary and visual representations of the “Spanish” Flu contagion foreshadow and generate critical discourses about pandemics. D.H. Lawrence’s novella The Fox characterises paranoia about biological abnormality and loss of agency as a likely reaction to epidemic threats, Josep Pla’s literary non-fiction The Gray Notebook explores how the act of forgetting functions as a coping mechanism during the experience of contagion, and John Singer Sargent’s painting The Interior of a Hospital Tent problematises the contradiction between forgetfulness and pandemic preparedness. Because these works utilise subtle but effective metaphors to understand, remember, and ethicise the trauma of living through a global contagion, they reveal the unexpected ways that metaphors rethink or generate critical resources about pandemics such as COVID-19. My article thus argues that the ability of these works to complement, complicate, and ultimately calibrate hegemonic narratives about COVID-19 makes a persuasive case for the educational relevance of humanistic insights.
我的文章探讨了“西班牙”流感传染的文学和视觉表现如何预示和产生关于流行病的批判性话语。d·h·劳伦斯的中篇小说《狐狸》刻画了对生物异常和丧失代理能力的偏执,这是对流行病威胁的可能反应;约瑟夫·普拉的文学非虚构作品《灰色笔记本》探讨了在传染病经历中,遗忘行为如何作为一种应对机制发挥作用;约翰·辛格·萨金特的画作《医院帐篷的内部》提出了遗忘与流行病准备之间的矛盾。由于这些作品利用微妙但有效的隐喻来理解、记忆和伦理化在全球传染病中生活的创伤,它们揭示了隐喻以意想不到的方式重新思考或产生有关COVID-19等流行病的关键资源。因此,我的文章认为,这些作品补充、复杂化并最终校准关于COVID-19的霸权叙事的能力,为人文主义见解的教育相关性提供了一个有说服力的案例。
{"title":"The Humanities of Contagion: How Literary and Visual Representations of the “Spanish” Flu Pandemic Complement, Complicate and Calibrate COVID-19 Narratives","authors":"Nahum Welang","doi":"10.1515/culture-2022-0187","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0187","url":null,"abstract":"Abstract My article examines how literary and visual representations of the “Spanish” Flu contagion foreshadow and generate critical discourses about pandemics. D.H. Lawrence’s novella The Fox characterises paranoia about biological abnormality and loss of agency as a likely reaction to epidemic threats, Josep Pla’s literary non-fiction The Gray Notebook explores how the act of forgetting functions as a coping mechanism during the experience of contagion, and John Singer Sargent’s painting The Interior of a Hospital Tent problematises the contradiction between forgetfulness and pandemic preparedness. Because these works utilise subtle but effective metaphors to understand, remember, and ethicise the trauma of living through a global contagion, they reveal the unexpected ways that metaphors rethink or generate critical resources about pandemics such as COVID-19. My article thus argues that the ability of these works to complement, complicate, and ultimately calibrate hegemonic narratives about COVID-19 makes a persuasive case for the educational relevance of humanistic insights.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136303285","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Everyday Verbal and Cultural Practices of the Russian Speakers Abroad 简介:俄语在国外的日常语言和文化实践
Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0191
Ekaterina Protassova, Maria Yelenevskaya
Abstract The Russian-speaking space plays an important role for diasporans: starting a business, founding a company, seeking legal advice, or high-quality medical treatment is always more convenient when participants understand the nuances of communication in a common language. It facilitates the understanding of highly specialized fields such as legislation and medicine. In business, it makes presumptions and expectations transparent, and common values allow the quality scale to be defined and shared. The sphere of activities conducted in the diaspora in Russian depends on the contingent of immigrants: their education, career aspirations, and interests. Integration in a new society is closely linked to the level of language proficiency in the local language/s and also in English as the lingua franca of science, commerce, and entertainment. Yet, Russian often competes with the other languages and serves as a unifying factor for communities with a background in the former Soviet Union. In the present special issue, the authors combine sociolinguistics and linguistic anthropology while analyzing the everyday verbal and cultural practices of Russian speakers abroad. Observations of communication in immigrant groups reveal the cultural potential of the speakers as reflected in their discourse. They demonstrate a variety of lifestyles and practices, but have a strong sense of cultural identity.
俄语空间对海外侨民来说扮演着重要的角色:当参与者理解共同语言交流的细微差别时,创业、创办公司、寻求法律咨询或高质量的医疗服务总是更方便。它有助于理解高度专业化的领域,如立法和医学。在商业中,它使假设和期望变得透明,共同的价值观允许定义和共享质量尺度。在俄罗斯侨民中开展的活动范围取决于移民队伍:他们的教育、职业抱负和兴趣。新社会的融合与当地语言的熟练程度以及作为科学、商业和娱乐通用语言的英语的熟练程度密切相关。然而,俄语经常与其他语言竞争,并成为具有前苏联背景的社区的统一因素。在本期特刊中,作者结合社会语言学和语言人类学,分析了国外俄语使用者的日常语言和文化实践。对移民群体交流的观察揭示了说话者话语中所反映的文化潜力。他们表现出各种各样的生活方式和做法,但有强烈的文化认同感。
{"title":"Introduction: Everyday Verbal and Cultural Practices of the Russian Speakers Abroad","authors":"Ekaterina Protassova, Maria Yelenevskaya","doi":"10.1515/culture-2022-0191","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0191","url":null,"abstract":"Abstract The Russian-speaking space plays an important role for diasporans: starting a business, founding a company, seeking legal advice, or high-quality medical treatment is always more convenient when participants understand the nuances of communication in a common language. It facilitates the understanding of highly specialized fields such as legislation and medicine. In business, it makes presumptions and expectations transparent, and common values allow the quality scale to be defined and shared. The sphere of activities conducted in the diaspora in Russian depends on the contingent of immigrants: their education, career aspirations, and interests. Integration in a new society is closely linked to the level of language proficiency in the local language/s and also in English as the lingua franca of science, commerce, and entertainment. Yet, Russian often competes with the other languages and serves as a unifying factor for communities with a background in the former Soviet Union. In the present special issue, the authors combine sociolinguistics and linguistic anthropology while analyzing the everyday verbal and cultural practices of Russian speakers abroad. Observations of communication in immigrant groups reveal the cultural potential of the speakers as reflected in their discourse. They demonstrate a variety of lifestyles and practices, but have a strong sense of cultural identity.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":"2013 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135104521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“I’m Home”: “Russian” Houses in Germany and Their Objects “我回家了”:德国的“俄罗斯”房屋及其物品
IF 0.3 Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0181
Julia Buchatskaya
Abstract In this article, I will focus on the study of the living space in houses of Russian-speaking emigrants in 1990s–2000s in Germany. I will discuss the “home” in several aspects: in a wide sense as a place on Earth where people’s life goes on, as physically built environment where a family dwells, and as objectified everyday life in the interiors. The choice of objects and furnishings for a “Russian” house in Germany cannot be classified, but it is unique and is associated with the biographies of the owners, the history of each individual family, as well as the history of moving to Germany. The “Russian” house in Germany turns out to be a complex phenomenon: it can be seen as a safe space, escape from the outside world, and offering emotional comfort. It is a place for representation of family and personal values, the owners’ identity, and preferences. It is also a scene where scenarios of relationships between a person and objects unfold. The objects that a person places in his/her house appear as objectified memories of life events and other people, reflecting the importance of family and interpersonal relationships expressed in gifts, photos, children’s drawings, and crafts. In a new place, people are no longer limited to a set of typical furnishing patterns that were dictated by a shortage of goods and ideas in the country of origin. House owners show their personality, trying to make their home different from that in the place of origin and introduce a non-standard style of European interiors in their homes, yet unwittingly they often reproduce stereotypes and fragments from their previous houses where they lived before migrating.
摘要在这篇文章中,我将重点研究德国20世纪90年代至21世纪初讲俄语的移民的居住空间。我将从几个方面讨论“家”:从广义上讲,它是地球上人们生活的地方,是一个家庭居住的物理建筑环境,是室内物化的日常生活。在德国,“俄罗斯”房屋的物品和家具选择无法归类,但它是独一无二的,与房主的传记、每个家庭的历史以及移居德国的历史有关。德国的“俄罗斯式”房子是一个复杂的现象:它可以被视为一个安全的空间,逃离外界,并提供情感安慰。这是一个代表家庭和个人价值观、业主身份和偏好的地方。这也是一个场景,人和物体之间的关系场景展开。一个人放在家里的物品表现为对生活事件和其他人的物化记忆,反映了礼物、照片、儿童绘画和工艺品中表达的家庭和人际关系的重要性。在一个新的地方,人们不再局限于一套典型的家具模式,这些模式是由原产国商品和思想的短缺决定的。房主们展示了他们的个性,试图让他们的家与原籍不同,并在家中引入非标准风格的欧洲室内设计,但他们经常在不知不觉中复制移民前居住的旧房子的刻板印象和碎片。
{"title":"“I’m Home”: “Russian” Houses in Germany and Their Objects","authors":"Julia Buchatskaya","doi":"10.1515/culture-2022-0181","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0181","url":null,"abstract":"Abstract In this article, I will focus on the study of the living space in houses of Russian-speaking emigrants in 1990s–2000s in Germany. I will discuss the “home” in several aspects: in a wide sense as a place on Earth where people’s life goes on, as physically built environment where a family dwells, and as objectified everyday life in the interiors. The choice of objects and furnishings for a “Russian” house in Germany cannot be classified, but it is unique and is associated with the biographies of the owners, the history of each individual family, as well as the history of moving to Germany. The “Russian” house in Germany turns out to be a complex phenomenon: it can be seen as a safe space, escape from the outside world, and offering emotional comfort. It is a place for representation of family and personal values, the owners’ identity, and preferences. It is also a scene where scenarios of relationships between a person and objects unfold. The objects that a person places in his/her house appear as objectified memories of life events and other people, reflecting the importance of family and interpersonal relationships expressed in gifts, photos, children’s drawings, and crafts. In a new place, people are no longer limited to a set of typical furnishing patterns that were dictated by a shortage of goods and ideas in the country of origin. House owners show their personality, trying to make their home different from that in the place of origin and introduce a non-standard style of European interiors in their homes, yet unwittingly they often reproduce stereotypes and fragments from their previous houses where they lived before migrating.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45517322","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hella Bars: The Cultural Inclusion of Black Women’s Rap in Insecure Hella酒吧:黑人女性说唱在不安全中的文化包容性
IF 0.3 Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0144
Adeerya Johnson
Abstract The musical supervision of HBO’s insecure sonically maps various representations of Black women’s connections to hip-hop music as a site of autonomy, agency, and authenticity. Importantly, the variety of Black female rappers who are featured in seasons 1–3 of insecure connects nuanced and contemporary representations of Black millennial women’s understanding of Black womanhood, sex, friendship, love, and relationships. I argue that the influence of Issa Rae’s perception and connections to hip-hop and the placement of songs in insecure supports a soundtrack that takes on a hip-hop feminist approach to Black popular culture. I explore contemporary female hip-hop artist as an emerging group of rappers who support nuanced narratives and identities of Black millennial women. Furthermore, this article highlights the connectedness of Black popular culture and hip-hop feminism as an important site of representation for Black women who use hip-hop as a signifier to culture, self-expression, and identity. I recognize the importance of insecure’s soundtrack and usage of Black women in hip-hop to underline the ways hip-hop sits at the intersections of race, sexuality, and gender for Black women’s everyday lives.
摘要对HBO不安全的音乐监督从声音上映射了黑人女性与嘻哈音乐联系的各种表现,将其视为一个自主、代理和真实的场所。重要的是,在《不安全感》第1-3季中,黑人女说唱歌手的多样性将黑人千禧一代女性对黑人女性身份、性、友谊、爱情和关系的理解的微妙和当代表现联系在一起。我认为,伊萨·拉对嘻哈的看法和联系的影响,以及歌曲在不安全环境中的位置,支持了一种对黑人流行文化采取嘻哈女权主义方法的配乐。我探索了当代女性嘻哈艺术家作为一个新兴的说唱歌手群体,他们支持黑人千禧一代女性细致入微的叙事和身份。此外,这篇文章强调了黑人流行文化和嘻哈女权主义的联系,嘻哈女权主义是黑人女性的一个重要代表场所,她们将嘻哈作为文化、自我表达和身份的能指。我认识到不安全感的配乐和黑人女性在嘻哈音乐中的使用的重要性,以强调嘻哈音乐在黑人女性日常生活中处于种族、性和性别的交叉点。
{"title":"Hella Bars: The Cultural Inclusion of Black Women’s Rap in Insecure","authors":"Adeerya Johnson","doi":"10.1515/culture-2022-0144","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0144","url":null,"abstract":"Abstract The musical supervision of HBO’s insecure sonically maps various representations of Black women’s connections to hip-hop music as a site of autonomy, agency, and authenticity. Importantly, the variety of Black female rappers who are featured in seasons 1–3 of insecure connects nuanced and contemporary representations of Black millennial women’s understanding of Black womanhood, sex, friendship, love, and relationships. I argue that the influence of Issa Rae’s perception and connections to hip-hop and the placement of songs in insecure supports a soundtrack that takes on a hip-hop feminist approach to Black popular culture. I explore contemporary female hip-hop artist as an emerging group of rappers who support nuanced narratives and identities of Black millennial women. Furthermore, this article highlights the connectedness of Black popular culture and hip-hop feminism as an important site of representation for Black women who use hip-hop as a signifier to culture, self-expression, and identity. I recognize the importance of insecure’s soundtrack and usage of Black women in hip-hop to underline the ways hip-hop sits at the intersections of race, sexuality, and gender for Black women’s everyday lives.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":"6 1","pages":"76 - 87"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47618899","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Overcoming Constraints in Literary Translation: A Case Study of Rendering Saud Al-Sanousi’s Saq Al-Bambu into English 克服文学翻译中的制约:以沙特·阿尔·萨努西的《Saq Al-Bambu》英译为例
IF 0.3 Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0159
S. Rababah, Linda S. Al-Abbas
Abstract This article aims to investigate the constraints on the English translation of the Arabic novel Saq Al-Bambu (The Bamboo Stalk) and identify the translation strategies that were adopted to render the literary work in light of Baker’s Taxonomy (1992). Examples were collected and classified thematically into four categories: social constraints, political constraints, religious constraints, and cultural constraints. The findings showed that the English translation used general terms to refer to specific concepts in the original novel, and some words were added for explicating purposes. Translation by omission is only used in religious and cultural constraints, which explains the gap between the source language and the target language (TL). The study recommends that translators be aware of the different constraints when rendering a literary work and resort to explanatory notes or footnotes to explain the meaning of items that do not have an equivalent in the TL.
摘要本文旨在探讨阿拉伯小说《Bamboo Stalk》英译的制约因素,并根据贝克分类法(1992)确定翻译策略。收集例子并按主题分为四类:社会约束、政治约束、宗教约束和文化约束。研究结果表明,英文翻译中使用了一般术语来指代原著中的特定概念,并添加了一些词语用于解释。省略翻译只在宗教和文化限制下使用,这解释了源语言和目标语言之间的差距。该研究建议译者在翻译文学作品时要意识到不同的限制,并使用解释性注释或脚注来解释TL中没有对等项的项目的含义。
{"title":"Overcoming Constraints in Literary Translation: A Case Study of Rendering Saud Al-Sanousi’s Saq Al-Bambu into English","authors":"S. Rababah, Linda S. Al-Abbas","doi":"10.1515/culture-2022-0159","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0159","url":null,"abstract":"Abstract This article aims to investigate the constraints on the English translation of the Arabic novel Saq Al-Bambu (The Bamboo Stalk) and identify the translation strategies that were adopted to render the literary work in light of Baker’s Taxonomy (1992). Examples were collected and classified thematically into four categories: social constraints, political constraints, religious constraints, and cultural constraints. The findings showed that the English translation used general terms to refer to specific concepts in the original novel, and some words were added for explicating purposes. Translation by omission is only used in religious and cultural constraints, which explains the gap between the source language and the target language (TL). The study recommends that translators be aware of the different constraints when rendering a literary work and resort to explanatory notes or footnotes to explain the meaning of items that do not have an equivalent in the TL.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":"6 1","pages":"260 - 271"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44880113","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Janelle Monáe’s Sartorial Reconceptualization of the Black Gendered Body Janelle Monáe对黑人性别身体的服装重新概念化
IF 0.3 Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0164
T. Walters
Abstract Janelle Monáe is known for her black and white attire, pompadour hairstyles, James Brown-inspired dance moves, android alter-ego (Cindi Mayweather), and bent toward Afrofuturism. Monáe is also known for her politics. Her participation in countless Black Lives Matter rallies and the Women’s March on Washington and her advocacy for the LGBTQI+ community prove a determination to use her platform to draw attention to social justice issues impacting those marginalized by white supremacy, sexism, homophobia, and misogynoir. Monáe’s politics have been expressed both at the podium and through her distinctive attire. This discussion considers the radical nature of Monáe’s sartorial choices and draws attention to how a black queer woman uses clothing as a text to transgress gender norms and to engage in a discourse of disrespectability politics, which reconceptualizes the black gendered body.
摘要Janelle Monáe以其黑白服装、蓬帕杜发型、詹姆斯·布朗风格的舞蹈动作、机器人的另一个自我(Cindi Mayweather饰)以及对非洲主义的执着而闻名。Monáe也以政治著称。她参加了无数次“黑人的命也是命”集会和华盛顿妇女大游行,并倡导LGBTQI+社区,这证明她决心利用自己的平台来引起人们对社会正义问题的关注,这些问题影响着那些被白人至上主义、性别歧视、恐同症和厌女症边缘化的人。Monáe的政治立场在讲台上和她独特的着装中都得到了表达。这场讨论考虑了Monáe服装选择的激进性质,并提请人们注意一个黑人酷儿女性如何利用服装作为文本来违反性别规范,并参与一场不尊重政治的话语,这场话语重新定义了黑人性别化的身体。
{"title":"Janelle Monáe’s Sartorial Reconceptualization of the Black Gendered Body","authors":"T. Walters","doi":"10.1515/culture-2022-0164","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0164","url":null,"abstract":"Abstract Janelle Monáe is known for her black and white attire, pompadour hairstyles, James Brown-inspired dance moves, android alter-ego (Cindi Mayweather), and bent toward Afrofuturism. Monáe is also known for her politics. Her participation in countless Black Lives Matter rallies and the Women’s March on Washington and her advocacy for the LGBTQI+ community prove a determination to use her platform to draw attention to social justice issues impacting those marginalized by white supremacy, sexism, homophobia, and misogynoir. Monáe’s politics have been expressed both at the podium and through her distinctive attire. This discussion considers the radical nature of Monáe’s sartorial choices and draws attention to how a black queer woman uses clothing as a text to transgress gender norms and to engage in a discourse of disrespectability politics, which reconceptualizes the black gendered body.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":"6 1","pages":"322 - 333"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42642066","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Capital Transformation in the Ethnic Restaurant Brand in Pekanbaru, Indonesia 印尼Pekanbaru民族餐厅品牌的资本转型
IF 0.3 Q3 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.1515/culture-2022-0154
J. Junaidi
Abstract This study aims to examine the capital form and transformation in ethnic restaurant brands in Pekanbaru, Indonesia. Bourdieu’s concept of forms of capital was used to appraise cultural production in six ethnic restaurant brands, including Kim Teng, Ayam Penyet Pemuda Semarang, Bare Solok, Sultan Resto, Pondok Patin, and Koki Sunda. Direct observations and in-depth ethnographic interviews with restaurant owners were conducted. The results revealed that the forms of capital in ethnic restaurant brands are closely related to ethnicity and the restaurant industry forms a culture of production. Moreover, the six restaurants produce four different aspects of cultural production, including community, identity, culture and history, and partnership. Their transformation forms economic capital as the restaurants were established for financial benefits. Hence, it can be inferred that economic capital needs to be supported by symbolic, social, and cultural capital for financial benefits.
摘要本研究旨在考察印尼Pekanbaru少数民族餐厅品牌的资本形态和转型。布迪厄的资本形式概念被用于评估六个民族餐厅品牌的文化生产,包括金腾、Ayam Penyet Pemuda Semarang、Bare Solok、Sultan Resto、Pondok Patin和Koki Sunda。对餐馆老板进行了直接观察和深入的民族志访谈。研究结果表明,民族餐饮品牌的资本形态与民族密切相关,餐饮业形成了一种生产文化。此外,这六家餐厅产生了四个不同的文化生产方面,包括社区、身份、文化和历史以及伙伴关系。他们的转变形成了经济资本,因为餐馆是为了经济利益而建立的。因此,可以推断,经济资本需要得到象征性、社会性和文化性资本的支持才能获得经济利益。
{"title":"Capital Transformation in the Ethnic Restaurant Brand in Pekanbaru, Indonesia","authors":"J. Junaidi","doi":"10.1515/culture-2022-0154","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/culture-2022-0154","url":null,"abstract":"Abstract This study aims to examine the capital form and transformation in ethnic restaurant brands in Pekanbaru, Indonesia. Bourdieu’s concept of forms of capital was used to appraise cultural production in six ethnic restaurant brands, including Kim Teng, Ayam Penyet Pemuda Semarang, Bare Solok, Sultan Resto, Pondok Patin, and Koki Sunda. Direct observations and in-depth ethnographic interviews with restaurant owners were conducted. The results revealed that the forms of capital in ethnic restaurant brands are closely related to ethnicity and the restaurant industry forms a culture of production. Moreover, the six restaurants produce four different aspects of cultural production, including community, identity, culture and history, and partnership. Their transformation forms economic capital as the restaurants were established for financial benefits. Hence, it can be inferred that economic capital needs to be supported by symbolic, social, and cultural capital for financial benefits.","PeriodicalId":41385,"journal":{"name":"Open Cultural Studies","volume":"6 1","pages":"185 - 198"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43952236","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Open Cultural Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1