首页 > 最新文献

Nordic Journal of Linguistics最新文献

英文 中文
Introduction to the special issue on Heritage languages & Bilingualism 《传统语言与双语》特刊简介
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-08-11 DOI: 10.1017/s0332586521000172
Yvonne van Baal,David Natvig
This special issue of the Nordic Journal of Linguistics is dedicated to heritage languages and bilingualism. Heritage languages are naturalistically acquired languages, but not the dominant language in the broader society (Rothman 2009:156) and over the last two decades, there has been a growth in research to languages in this specific bilingual setting (see Montrul 2016, Polinsky 2018 for overviews). However, the study of bilingualism and language contact has contributed to our understanding of the formal and social nature of language long before the term ‘heritage language’ was used (especially Haugen 1953, Weinreich 1953). The field of heritage language linguistics contributes empirically and theoretically to discussions concerning language acquisition and maintenance throughout the lifespan, linguistic processes, and language variation and linguistic knowledge. For example, the different and varied input that heritage speakers receive affects their acquisition of linguistic representations and changes in language use over time may affect how speakers access those representations in comprehension and production of their heritage language (Putnam et al. 2019). Acquisition and maintenance are recurrent factors in explaining the often-observed differences between heritage speakers and monolingual homeland speakers of the language. In addition, the particular sociopolitical contexts in which heritage languages are spoken offer fertile ground for investigations into a wide range of social factors that affect language maintenance and shift (Wilkerson & Salmons 2008, Frey 2013, Aalberse et al. 2019), as well as language changes related to community-wide bilingualism (e.g. Haugen 1953, Nagy 2011). Finally, the study of heritage languages can provide insights for our formal linguistic theories (Benmamoun et al. 2013, Scontras et al. 2015, Lohndal et al. 2019), although this has only been pursued relatively recently. The Scandinavian heritage languages in the US have received renewed attention in the last decade (e.g. the chapters in Johannessen & Salmons 2015, Page & Putnam 2015). For this special issue, we welcomed manuscripts on both Nordic and nonNordic languages to represent the breadth of the field of heritage languages. In addition, we believe that including a large variety of languages into our studies advances the field by promoting opportunities for comparing and contrasting heritage
本期《北欧语言学杂志》特刊致力于传统语言和双语。传统语言是自然习得的语言,但不是更广泛社会中的主导语言(Rothman 2009:156),在过去的二十年里,对这种特定双语环境下的语言的研究有所增长(参见Montrul 2016, Polinsky 2018的概述)。然而,早在“遗产语言”一词被使用之前,对双语和语言接触的研究就有助于我们理解语言的形式和社会性质(特别是Haugen 1953, Weinreich 1953)。遗产语言语言学在经验和理论上对语言的习得和维持、语言过程、语言变异和语言知识的讨论做出了贡献。例如,传统语言使用者接受的不同和不同的输入会影响他们对语言表征的习得,而随着时间的推移,语言使用的变化可能会影响说话者在理解和生产其传统语言时如何获取这些表征(Putnam et al. 2019)。习得和维持是解释传统语言使用者和母语使用者之间经常观察到的差异的反复因素。此外,使用传统语言的特定社会政治背景为研究影响语言维持和转变的各种社会因素(Wilkerson & Salmons 2008, Frey 2013, Aalberse et al. 2019)以及与社区范围内的双语相关的语言变化(例如Haugen 1953, Nagy 2011)提供了肥沃的土壤。最后,对传统语言的研究可以为我们的形式语言学理论提供见解(Benmamoun等人,2013年,Scontras等人,2015年,Lohndal等人,2019年),尽管这是最近才开始进行的。在过去十年中,美国的斯堪的纳维亚传统语言重新受到关注(例如,Johannessen & Salmons 2015, Page & Putnam 2015)。在本期特刊中,我们欢迎北欧和非北欧语言的手稿,以代表遗产语言领域的广度。此外,我们相信,将各种语言纳入我们的研究中,通过增加比较和对比遗产的机会,可以推动这一领域的发展
{"title":"Introduction to the special issue on Heritage languages & Bilingualism","authors":"Yvonne van Baal,David Natvig","doi":"10.1017/s0332586521000172","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0332586521000172","url":null,"abstract":"This special issue of the Nordic Journal of Linguistics is dedicated to heritage languages and bilingualism. Heritage languages are naturalistically acquired languages, but not the dominant language in the broader society (Rothman 2009:156) and over the last two decades, there has been a growth in research to languages in this specific bilingual setting (see Montrul 2016, Polinsky 2018 for overviews). However, the study of bilingualism and language contact has contributed to our understanding of the formal and social nature of language long before the term ‘heritage language’ was used (especially Haugen 1953, Weinreich 1953). The field of heritage language linguistics contributes empirically and theoretically to discussions concerning language acquisition and maintenance throughout the lifespan, linguistic processes, and language variation and linguistic knowledge. For example, the different and varied input that heritage speakers receive affects their acquisition of linguistic representations and changes in language use over time may affect how speakers access those representations in comprehension and production of their heritage language (Putnam et al. 2019). Acquisition and maintenance are recurrent factors in explaining the often-observed differences between heritage speakers and monolingual homeland speakers of the language. In addition, the particular sociopolitical contexts in which heritage languages are spoken offer fertile ground for investigations into a wide range of social factors that affect language maintenance and shift (Wilkerson & Salmons 2008, Frey 2013, Aalberse et al. 2019), as well as language changes related to community-wide bilingualism (e.g. Haugen 1953, Nagy 2011). Finally, the study of heritage languages can provide insights for our formal linguistic theories (Benmamoun et al. 2013, Scontras et al. 2015, Lohndal et al. 2019), although this has only been pursued relatively recently. The Scandinavian heritage languages in the US have received renewed attention in the last decade (e.g. the chapters in Johannessen & Salmons 2015, Page & Putnam 2015). For this special issue, we welcomed manuscripts on both Nordic and nonNordic languages to represent the breadth of the field of heritage languages. In addition, we believe that including a large variety of languages into our studies advances the field by promoting opportunities for comparing and contrasting heritage","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"30 1","pages":"99-102"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-08-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138541273","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Split possession and definiteness marking in American Norwegian 美式挪威语中的分控与明确标记
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-08-09 DOI: 10.1017/S0332586521000135
Kari Kinn
Abstract This article discusses definiteness marking in two possessive constructions that exhibit special patterns (split possession) for certain kinship nouns in Norwegian. It is shown that the special patterns, whereby the relevant nouns appear without a definite suffix, are retained by the majority speakers of American Norwegian (AmNo); some AmNo speakers use them even more extensively than homeland speakers, and only a minority do not use them. The forms without the suffix are analysed as a reflex of a poss feature that is a part of the featural make-up of certain kinship nouns (Julien 2005). I argue that the most conspicuous differences in distribution of this feature in the homeland vs. the heritage variety have emerged through a combination of decline in homeland Norwegian and retention and even extension in AmNo. The development in AmNo seems to be systematic and principled; it does not involve “loss” or incompleteness (e.g., Yager et al. 2015; Kupisch & Rothman 2016; Bayram et al. 2019).
摘要本文讨论了挪威语中某些亲属名词在两个所有格结构中所表现出的特殊模式(分属)的确定标记。研究表明,美国挪威语(AmNo)的多数使用者保留了相关名词不带确定后缀出现的特殊模式;一些说英语的人甚至比说母语的人更广泛地使用它们,只有少数人不使用它们。没有后缀的形式被分析为poss特征的反射,这是某些亲属名词特征构成的一部分(Julien 2005)。我认为,这一特征在家乡与遗产多样性分布上的最显著差异,是由于挪威家乡的衰落和挪威王国的保留甚至扩展的结合而出现的。AmNo的发展似乎是系统性和原则性的;它不涉及“丢失”或不完整(例如,Yager等人,2015;Kupisch & Rothman 2016;Bayram et al. 2019)。
{"title":"Split possession and definiteness marking in American Norwegian","authors":"Kari Kinn","doi":"10.1017/S0332586521000135","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0332586521000135","url":null,"abstract":"Abstract This article discusses definiteness marking in two possessive constructions that exhibit special patterns (split possession) for certain kinship nouns in Norwegian. It is shown that the special patterns, whereby the relevant nouns appear without a definite suffix, are retained by the majority speakers of American Norwegian (AmNo); some AmNo speakers use them even more extensively than homeland speakers, and only a minority do not use them. The forms without the suffix are analysed as a reflex of a poss feature that is a part of the featural make-up of certain kinship nouns (Julien 2005). I argue that the most conspicuous differences in distribution of this feature in the homeland vs. the heritage variety have emerged through a combination of decline in homeland Norwegian and retention and even extension in AmNo. The development in AmNo seems to be systematic and principled; it does not involve “loss” or incompleteness (e.g., Yager et al. 2015; Kupisch & Rothman 2016; Bayram et al. 2019).","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"44 1","pages":"182 - 219"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-08-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49047092","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Indexing that something is sufficient: Interactional functions of ingressive particles in Finnish and Danish 索引某物是充分的:芬兰语和丹麦语中侵入性语词的相互作用
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-08-09 DOI: 10.1017/S0332586521000020
J. Steensig, A. Hakulinen, T. Larsen
Abstract Sounds spoken on the inbreath have been shown to be common in the world’s languages, and in the Nordic languages ingressive speech seems to be especially frequent. The present study focuses on Finnish and Danish response particles spoken on the inbreath, by examining their uses in everyday talk-in-interaction in corpora of recorded interactions. The particles we examine and their non-ingressive counterparts can perform confirming and acknowledging actions. We analyze the particles as receipts to answers to questions, as responses to questions, as responses to assessments, and as responses to affiliation-seeking utterances. In these positions, the ingressive particles turn out to index that the content of the previous turn was already sufficiently established and, consequently, that there is nothing to add. In cases where an engaged response is called for, the particles are shown to have a disaffiliative potential.
摘要近亲繁殖时所说的声音在世界语言中很常见,而在北欧语言中,侵入性言语似乎特别频繁。本研究通过在记录的互动语料库中检查芬兰语和丹麦语在日常对话中的互动使用,重点研究了近亲繁殖中使用的反应助词。我们检查的粒子和它们的非侵入性对应物可以进行确认和确认动作。我们将粒子分析为对问题答案的接受、对问题的回应、对评估的回应以及对寻求归属的话语的回应。在这些位置上,进入的粒子表明前一圈的内容已经足够确定,因此没有什么可添加的。在需要参与反应的情况下,粒子显示出具有破坏性的潜力。
{"title":"Indexing that something is sufficient: Interactional functions of ingressive particles in Finnish and Danish","authors":"J. Steensig, A. Hakulinen, T. Larsen","doi":"10.1017/S0332586521000020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0332586521000020","url":null,"abstract":"Abstract Sounds spoken on the inbreath have been shown to be common in the world’s languages, and in the Nordic languages ingressive speech seems to be especially frequent. The present study focuses on Finnish and Danish response particles spoken on the inbreath, by examining their uses in everyday talk-in-interaction in corpora of recorded interactions. The particles we examine and their non-ingressive counterparts can perform confirming and acknowledging actions. We analyze the particles as receipts to answers to questions, as responses to questions, as responses to assessments, and as responses to affiliation-seeking utterances. In these positions, the ingressive particles turn out to index that the content of the previous turn was already sufficiently established and, consequently, that there is nothing to add. In cases where an engaged response is called for, the particles are shown to have a disaffiliative potential.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"45 1","pages":"99 - 125"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-08-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41624759","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The role of loanwords in the intelligibility of written Danish among Swedes 外来词在瑞典人书面丹麦语可理解性中的作用
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-08-04 DOI: 10.1017/S0332586521000111
Charlotte Gooskens, Sebastian Kürschner, V. V. van Heuven
Abstract We investigated the intelligibility of written Danish for Swedes, and in particular the role of inherited words compared to non-Germanic loanwords. To assess whether shared loanwords are easier to understand than inherited words, we conducted two experiments. First, we tested the intelligibility of isolated Danish words (inherited words and loanwords) among Swedes. Second, we constructed two versions of a reading test, one with a large percentage of loanwords and one with few loanwords. Our results show that it is easier for Swedish listeners to identify and understand Danish cognate loanwords than inherited words and that texts with many loanwords are easier to read than texts with few loanwords. We explain these results by the fact that (recent) loans in Swedish have diverged less and are therefore more similar to the Danish counterparts than inherited words.
摘要我们调查了瑞典人对丹麦语书面语的理解度,特别是与非日耳曼外来词相比,继承词的作用。为了评估共享外来词是否比继承词更容易理解,我们进行了两个实验。首先,我们在瑞典人中测试了孤立的丹麦语单词(继承词和外来词)的可懂度。其次,我们构建了两个版本的阅读测试,一个是大量外来词,另一个是很少外来词。我们的研究结果表明,瑞典听众比继承词更容易识别和理解丹麦同源外来词,而且有很多外来词的文本比没有外来词的更容易阅读。我们通过以下事实来解释这些结果:瑞典语的(最近)贷款差异较小,因此与丹麦语相比,与继承词更相似。
{"title":"The role of loanwords in the intelligibility of written Danish among Swedes","authors":"Charlotte Gooskens, Sebastian Kürschner, V. V. van Heuven","doi":"10.1017/S0332586521000111","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0332586521000111","url":null,"abstract":"Abstract We investigated the intelligibility of written Danish for Swedes, and in particular the role of inherited words compared to non-Germanic loanwords. To assess whether shared loanwords are easier to understand than inherited words, we conducted two experiments. First, we tested the intelligibility of isolated Danish words (inherited words and loanwords) among Swedes. Second, we constructed two versions of a reading test, one with a large percentage of loanwords and one with few loanwords. Our results show that it is easier for Swedish listeners to identify and understand Danish cognate loanwords than inherited words and that texts with many loanwords are easier to read than texts with few loanwords. We explain these results by the fact that (recent) loans in Swedish have diverged less and are therefore more similar to the Danish counterparts than inherited words.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"45 1","pages":"4 - 29"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-08-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45856224","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mismatches at the syntax-semantics interface: The case of non-finite complementation in American Norwegian 语法语义接口的不匹配:美国挪威语中非有限补语的情况
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-07-09 DOI: 10.1017/S033258652100010X
Michael T. Putnam, Åshild Søfteland
Abstract Non-finite complementation strategies found in American Norwegian (AmNo) (made available by the Corpus of American Nordic Speech (CANS)) reveal unique and diverging patterns when compared to both standard and dialectal Norwegian and English. We argue in this paper that the majority of these divergent structures are the result of overextension (Rinke & Flores, 2014; Rinke et al., 2018; Putnam & Hoffman, 2021; Kupisch, 2014), where heritage language speakers produce structures that differ from both grammars in an attempt to generate forms that are distinct from the more dominant language. Our treatment of these nuanced structures in AmNo shows that this heritage grammar significantly restricts bare (or naked) TPs (Situations) serving as non-finite complements. To avoid bare TP-complements, AmNo has developed two distinct, yet related strategies, (1) reducing non-finite complements to vPs (Events), or (2) incorporating an additional element, a preposition, to ensure that the non-finite complement functions as the object of a preposition. We analyze this latter strategy as an instance of the emergence of structural salience (Polinsky, 2018) in the syntax of AmNo and suggest that this variation is best understood as a syntax–semantics interface phenomenon.
美国北欧语语料库(CANS)提供的美国挪威语(AmNo)的非有限补语策略,与标准挪威语和方言挪威语和英语相比,显示出独特而不同的模式。我们在本文中认为,这些分歧结构中的大多数是过度扩张的结果(Rinke & Flores, 2014;Rinke et al., 2018;Putnam & Hoffman, 2021;Kupisch, 2014),其中传统语言使用者产生与两种语法不同的结构,试图产生与更主要的语言不同的形式。我们在AmNo中对这些细微结构的处理表明,这种传统语法显著地限制了作为非有限补语的裸(或裸)TPs(情境)。为了避免纯粹的tp -补语,AmNo开发了两种截然不同但相关的策略,(1)将非有限补语减少为vp(事件),或(2)加入额外的元素,介词,以确保非有限补语作为介词的宾语。我们将后一种策略作为AmNo语法中出现结构显著性(Polinsky, 2018)的一个实例进行分析,并建议最好将这种变化理解为语法-语义接口现象。
{"title":"Mismatches at the syntax-semantics interface: The case of non-finite complementation in American Norwegian","authors":"Michael T. Putnam, Åshild Søfteland","doi":"10.1017/S033258652100010X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S033258652100010X","url":null,"abstract":"Abstract Non-finite complementation strategies found in American Norwegian (AmNo) (made available by the Corpus of American Nordic Speech (CANS)) reveal unique and diverging patterns when compared to both standard and dialectal Norwegian and English. We argue in this paper that the majority of these divergent structures are the result of overextension (Rinke & Flores, 2014; Rinke et al., 2018; Putnam & Hoffman, 2021; Kupisch, 2014), where heritage language speakers produce structures that differ from both grammars in an attempt to generate forms that are distinct from the more dominant language. Our treatment of these nuanced structures in AmNo shows that this heritage grammar significantly restricts bare (or naked) TPs (Situations) serving as non-finite complements. To avoid bare TP-complements, AmNo has developed two distinct, yet related strategies, (1) reducing non-finite complements to vPs (Events), or (2) incorporating an additional element, a preposition, to ensure that the non-finite complement functions as the object of a preposition. We analyze this latter strategy as an instance of the emergence of structural salience (Polinsky, 2018) in the syntax of AmNo and suggest that this variation is best understood as a syntax–semantics interface phenomenon.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"45 1","pages":"310 - 347"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S033258652100010X","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45743494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Online activation of L1 Danish orthography enhances spoken word recognition of Swedish 在线激活L1丹麦语正字法增强瑞典语口语单词识别
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-07-05 DOI: 10.1017/S0332586521000056
A. Schüppert, J. Ziegler, Holger Juul, Charlotte Gooskens
Abstract It has been reported that speakers of Danish understand more Swedish than vice versa. One reason for this asymmetry might be that spoken Swedish is closer to written Danish than vice versa. We hypothesise that literate speakers of Danish use their orthographic knowledge of Danish to decode spoken Swedish. To test this hypothesis, first-language (L1) Danish speakers were confronted with spoken Swedish in a translation task. Event-related brain potentials (ERPs) were elicited to study the online brain responses during decoding operations. Results showed that ERPs to words whose Swedish pronunciation was inconsistent with the Danish spelling were significantly more negative-going than ERPs to words whose Swedish pronunciation was consistent with the Danish spelling between 750 ms and 900 ms after stimulus onset. Together with higher word-recognition scores for consistent items, our data provide strong evidence that online activation of L1 orthography enhances word recognition of spoken Swedish in literate speakers of Danish.
摘要据报道,说丹麦语的人比说瑞典语的人更懂瑞典语。造成这种不对称的一个原因可能是瑞典语口语更接近丹麦语书面语,反之亦然。我们假设说丹麦语的识字者使用他们的丹麦语正字法知识来解码瑞典语口语。为了验证这一假设,第一语言(L1)丹麦语使用者在翻译任务中面对瑞典语口语。引发事件相关脑电位(ERPs)来研究解码操作过程中的在线脑反应。结果表明,在刺激开始后750ms至900ms之间,瑞典语发音与丹麦语拼写不一致的单词的ERP显著高于瑞典语拼写与丹麦文拼写一致的单词。再加上一致项目的较高单词识别分数,我们的数据提供了强有力的证据,表明在线激活L1正写法可以提高丹麦语使用者对瑞典语口语的单词识别能力。
{"title":"Online activation of L1 Danish orthography enhances spoken word recognition of Swedish","authors":"A. Schüppert, J. Ziegler, Holger Juul, Charlotte Gooskens","doi":"10.1017/S0332586521000056","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0332586521000056","url":null,"abstract":"Abstract It has been reported that speakers of Danish understand more Swedish than vice versa. One reason for this asymmetry might be that spoken Swedish is closer to written Danish than vice versa. We hypothesise that literate speakers of Danish use their orthographic knowledge of Danish to decode spoken Swedish. To test this hypothesis, first-language (L1) Danish speakers were confronted with spoken Swedish in a translation task. Event-related brain potentials (ERPs) were elicited to study the online brain responses during decoding operations. Results showed that ERPs to words whose Swedish pronunciation was inconsistent with the Danish spelling were significantly more negative-going than ERPs to words whose Swedish pronunciation was consistent with the Danish spelling between 750 ms and 900 ms after stimulus onset. Together with higher word-recognition scores for consistent items, our data provide strong evidence that online activation of L1 orthography enhances word recognition of spoken Swedish in literate speakers of Danish.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"45 1","pages":"80 - 98"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S0332586521000056","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47552739","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Is Swedish more beautiful than Danish? Matched guise investigations with unknown languages 瑞典人比丹麦人更漂亮吗?与未知语言匹配的伪装调查
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-07-01 DOI: 10.1017/S0332586521000068
N. Hilton, Charlotte Gooskens, A. Schüppert, Chaoju Tang
Abstract Are some languages universally seen as beautiful? And if so, what are the linguistic traits that make some languages sound more pleasing than others? This paper addresses these two questions. We do so with results from two listener experiments that use speech samples from a bilingual Danish–Swedish speaker in a matched guise test, where the listeners are ‘previously unexposed’ students from central China. Our results indicate that listeners from Central China with no previous exposure find Swedish more pleasing sounding than Danish. This finding provides evidence that there could be features of language that sound more beautiful to listeners cross-culturally. In a follow-up experiment we remove the intonation contours of the speech to see whether this prosodic trait plays a role for evaluations. The results show that the difference in evaluations between Swedish and Danish disappears when both speech samples are monotonised. We discuss the importance of our findings for language attitudes research.
有些语言被普遍认为是美丽的吗?如果是这样的话,是什么语言特征让一些语言听起来比其他语言更讨人喜欢呢?本文探讨了这两个问题。我们使用了两个听众实验的结果,这些听众在匹配的伪装测试中使用了来自丹麦-瑞典双语者的语音样本,其中听众是来自中国中部的“以前未接触过”的学生。我们的研究结果表明,没有接触过瑞典语的华中地区的听众觉得瑞典语比丹麦语听起来更悦耳。这一发现提供了证据,表明在不同文化背景的听众看来,语言的某些特征听起来更美。在后续的实验中,我们删除了语音的语调轮廓,看看这种韵律特征是否在评估中起作用。结果表明,当两种语音样本都被单调化时,瑞典语和丹麦语之间的评价差异消失。我们讨论了我们的发现对语言态度研究的重要性。
{"title":"Is Swedish more beautiful than Danish? Matched guise investigations with unknown languages","authors":"N. Hilton, Charlotte Gooskens, A. Schüppert, Chaoju Tang","doi":"10.1017/S0332586521000068","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0332586521000068","url":null,"abstract":"Abstract Are some languages universally seen as beautiful? And if so, what are the linguistic traits that make some languages sound more pleasing than others? This paper addresses these two questions. We do so with results from two listener experiments that use speech samples from a bilingual Danish–Swedish speaker in a matched guise test, where the listeners are ‘previously unexposed’ students from central China. Our results indicate that listeners from Central China with no previous exposure find Swedish more pleasing sounding than Danish. This finding provides evidence that there could be features of language that sound more beautiful to listeners cross-culturally. In a follow-up experiment we remove the intonation contours of the speech to see whether this prosodic trait plays a role for evaluations. The results show that the difference in evaluations between Swedish and Danish disappears when both speech samples are monotonised. We discuss the importance of our findings for language attitudes research.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"45 1","pages":"30 - 48"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S0332586521000068","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43344042","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The effect of givenness and referring expression on dative alternation in Norwegian: A reaction time study 给予性和指称性表达对挪威语替代交替的影响:一项反应时间研究
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-17 DOI: 10.1017/S0332586521000081
M. Velnić, M. Anderssen
Abstract This study investigates how givenness and pronominality affect the dative alternation in Norwegian. Previous studies have found givenness to influence the Double Object Dative (DOD) but not the Prepositional Dative (PD). Thirty-one Norwegian native speakers completed a speeded acceptability judgment task, in which given objects were expressed by definite DPs or pronouns, and either preceded or followed the new referent. DODs were found to be highly sensitive to givenness. Surprisingly, PDs also showed contextual dependency. Referring expressions affected the two structures differently: reaction times were faster with pronouns in DODs and slower in PDs. This suggests that the alternates have different processing biases, with the former preferring pronouns and the latter DPs. The results are further considered in relation to the notion of harmonic alignment, as PDs, in which the typically animate recipient is always the second object, and will thus consistently represent a suboptimal and non-harmonious order when givenness is adhered to.
摘要:本研究探讨了给予性和人称性对挪威语替代语的影响。以往的研究发现给予对双宾与格(DOD)有影响,而对介词与格(PD)没有影响。31名以挪威语为母语的人完成了一项快速可接受性判断任务,在这项任务中,给定的物体由明确的dp或代词表达,在新的指称物之前或之后。国防部官员被发现对给予高度敏感。令人惊讶的是,pd还表现出语境依赖性。指称表达对两种结构的影响不同:代词组的反应速度更快,代词组的反应速度更慢。这表明被替换者有不同的加工偏见,前者更喜欢代词,后者更喜欢dp。结果进一步考虑了谐波对齐的概念,作为pd,其中典型的有生命的接受者总是第二个对象,因此将始终代表一个次优和不和谐的秩序,当给定的坚持。
{"title":"The effect of givenness and referring expression on dative alternation in Norwegian: A reaction time study","authors":"M. Velnić, M. Anderssen","doi":"10.1017/S0332586521000081","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0332586521000081","url":null,"abstract":"Abstract This study investigates how givenness and pronominality affect the dative alternation in Norwegian. Previous studies have found givenness to influence the Double Object Dative (DOD) but not the Prepositional Dative (PD). Thirty-one Norwegian native speakers completed a speeded acceptability judgment task, in which given objects were expressed by definite DPs or pronouns, and either preceded or followed the new referent. DODs were found to be highly sensitive to givenness. Surprisingly, PDs also showed contextual dependency. Referring expressions affected the two structures differently: reaction times were faster with pronouns in DODs and slower in PDs. This suggests that the alternates have different processing biases, with the former preferring pronouns and the latter DPs. The results are further considered in relation to the notion of harmonic alignment, as PDs, in which the typically animate recipient is always the second object, and will thus consistently represent a suboptimal and non-harmonious order when givenness is adhered to.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"45 1","pages":"126 - 161"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S0332586521000081","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45035744","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Voicing patterns in stops among heritage speakers of Western Armenian in Lebanon and the US 黎巴嫩和美国讲西亚美尼亚语的传统人在停顿中的发音模式
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-05-24 DOI: 10.1017/S0332586521000093
Niamh E. Kelly, Lara Keshishian
Abstract Research on Western Armenian (WA) has described it as having a contrast between voiceless aspirated stops and voiced stops (Fairbanks 1948; Vaux 1998; Baronian 2017). Since there is no monolingual community of WA, all speakers are part of a minority language community, and also speak the majority language. The current study examines speakers from two heritage communities of WA: one in Lebanon, where the majority language is Arabic, and one in the US, where the majority language is English. The speakers in Lebanon were found to have a contrast between voiced and voiceless unaspirated stops, in line with Lebanese Arabic. The speakers in the US were more variable, some having the English pattern of voiceless unaspirated and voiceless aspirated stops, while others had voiceless aspirated stops, but their voiced stops were variable between voiced and voiceless unaspirated. These results indicate L2 transfer in both communities, leading to two different patterns of voicing in WA.
对西亚美尼亚语(WA)的抽象研究将其描述为无声送气塞音和有声塞音之间的对比(Fairbanks 1948;Vaux 1998;Baronian 2017)。由于西澳州不存在单语社区,所有讲者都是少数民族语言社区的一部分,也讲多数民族语言。目前的研究调查了西澳大利亚州两个遗产社区的发言人:一个在黎巴嫩,那里的主要语言是阿拉伯语,另一个在美国,那里的大多数语言是英语。黎巴嫩的说话者被发现有声和无声的未经修饰的停顿之间有对比,与黎巴嫩阿拉伯语一致。在美国,说话者的变化更大,一些人的英语模式是无声息和无声息送气停顿,而另一些人则有无声息,但他们的浊音停顿在有声息和无声息之间是可变的。这些结果表明,二语在两个社区中都有迁移,导致了西澳大利亚语中两种不同的发音模式。
{"title":"Voicing patterns in stops among heritage speakers of Western Armenian in Lebanon and the US","authors":"Niamh E. Kelly, Lara Keshishian","doi":"10.1017/S0332586521000093","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0332586521000093","url":null,"abstract":"Abstract Research on Western Armenian (WA) has described it as having a contrast between voiceless aspirated stops and voiced stops (Fairbanks 1948; Vaux 1998; Baronian 2017). Since there is no monolingual community of WA, all speakers are part of a minority language community, and also speak the majority language. The current study examines speakers from two heritage communities of WA: one in Lebanon, where the majority language is Arabic, and one in the US, where the majority language is English. The speakers in Lebanon were found to have a contrast between voiced and voiceless unaspirated stops, in line with Lebanese Arabic. The speakers in the US were more variable, some having the English pattern of voiceless unaspirated and voiceless aspirated stops, while others had voiceless aspirated stops, but their voiced stops were variable between voiced and voiceless unaspirated. These results indicate L2 transfer in both communities, leading to two different patterns of voicing in WA.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"44 1","pages":"103 - 129"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S0332586521000093","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44268266","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Finnish inserted vowels: a case of phonologized excrescence 芬兰语插入元音:一个音系异常的例子
IF 0.5 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-05-18 DOI: 10.1017/S033258652100007X
Robin Karlin
Abstract In this paper, I examine a case of vowel insertion found in Savo and Pohjanmaa dialects of Finnish that is typically called “epenthesis”, but which demonstrates characteristics of both phonetic excrescence and phonological epenthesis. Based on a phonological analysis paired with an acoustic corpus study, I argue that Finnish vowel insertion is the mixed result of phonetic excrescence and the phonologization of these vowels, and is related to second-mora lengthening, another dialectal phenomenon. I propose a gestural model of second-mora lengthening that would generate vowel insertion in its original phonetic state. The link to second-mora lengthening provides a unified account that addresses both the dialectal and phonological distribution of the phenomenon, which have not been linked in previous literature.
摘要在本文中,我研究了芬兰语Savo和Pohjanmaa方言中发现的一个元音插入案例,该案例通常被称为“ephenthesis”,但它同时表现出语音赘音和语音ephentheis的特征。基于语音分析和声学语料库研究,我认为芬兰语元音插入是这些元音的语音赘肉和音韵化的混合结果,并且与另一种方言现象第二音节延长有关。我提出了一个第二音节延长的手势模型,该模型将在其原始语音状态下产生元音插入。与第二个音节延长的联系提供了一个统一的解释,解决了该现象的方言和语音分布,这在以前的文献中没有联系。
{"title":"Finnish inserted vowels: a case of phonologized excrescence","authors":"Robin Karlin","doi":"10.1017/S033258652100007X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S033258652100007X","url":null,"abstract":"Abstract In this paper, I examine a case of vowel insertion found in Savo and Pohjanmaa dialects of Finnish that is typically called “epenthesis”, but which demonstrates characteristics of both phonetic excrescence and phonological epenthesis. Based on a phonological analysis paired with an acoustic corpus study, I argue that Finnish vowel insertion is the mixed result of phonetic excrescence and the phonologization of these vowels, and is related to second-mora lengthening, another dialectal phenomenon. I propose a gestural model of second-mora lengthening that would generate vowel insertion in its original phonetic state. The link to second-mora lengthening provides a unified account that addresses both the dialectal and phonological distribution of the phenomenon, which have not been linked in previous literature.","PeriodicalId":43203,"journal":{"name":"Nordic Journal of Linguistics","volume":"45 1","pages":"49 - 79"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S033258652100007X","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49436960","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Nordic Journal of Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1