首页 > 最新文献

Archives and Manuscripts最新文献

英文 中文
Closing the narrative gap: social media as a tool to reconcile institutional archival narratives with Indigenous counter-narratives 缩小叙事差距:社交媒体作为调和机构档案叙事与土著反叙事的工具
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2021-02-09 DOI: 10.1080/01576895.2021.1883074
R. Barrowcliffe
ABSTRACT Archives are an integral component in the formation of a nation’s historical narratives. They are both repositories and sources of a nation’s evidence of events. Institutional archives have been striving to incorporate equity and social justice for Indigenous peoples but their practice is still heavily skewed to colonists’ perspectives. In this article, the author uses critical race theory to examine the social media narratives of Australia’s institutional archives during National Reconciliation Week, coinciding with the 2020 Black Lives Matter uprising. She uses the concept of counter-narrative to demonstrate the gaps between narratives about Indigenous peoples and those by Indigenous peoples in contemporary archival narratives as portrayed in social media. She argues that to truly achieve equity and social justice for Indigenous peoples, archives must engage with Indigenous counter-narratives in their collecting and exhibiting practices and bring the institutional and Indigenous narratives closer together.
摘要档案是一个国家历史叙事形成过程中不可或缺的组成部分。它们既是一个国家事件证据的储存库,也是来源。机构档案一直在努力纳入土著人民的公平和社会正义,但他们的做法仍然严重偏向于殖民者的观点。在这篇文章中,作者使用批判性种族理论来研究澳大利亚国家和解周期间机构档案的社交媒体叙事,该周恰逢2020年“黑人的命也是命”起义。她使用反叙事的概念来展示社交媒体上描绘的当代档案叙事中关于土著人民的叙事与土著人民的叙述之间的差距。她认为,为了真正实现土著人民的公平和社会正义,档案馆必须在收集和展示实践中与土著反叙事接触,并将制度叙事和土著叙事紧密结合在一起。
{"title":"Closing the narrative gap: social media as a tool to reconcile institutional archival narratives with Indigenous counter-narratives","authors":"R. Barrowcliffe","doi":"10.1080/01576895.2021.1883074","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2021.1883074","url":null,"abstract":"ABSTRACT Archives are an integral component in the formation of a nation’s historical narratives. They are both repositories and sources of a nation’s evidence of events. Institutional archives have been striving to incorporate equity and social justice for Indigenous peoples but their practice is still heavily skewed to colonists’ perspectives. In this article, the author uses critical race theory to examine the social media narratives of Australia’s institutional archives during National Reconciliation Week, coinciding with the 2020 Black Lives Matter uprising. She uses the concept of counter-narrative to demonstrate the gaps between narratives about Indigenous peoples and those by Indigenous peoples in contemporary archival narratives as portrayed in social media. She argues that to truly achieve equity and social justice for Indigenous peoples, archives must engage with Indigenous counter-narratives in their collecting and exhibiting practices and bring the institutional and Indigenous narratives closer together.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"49 1","pages":"151 - 166"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2021.1883074","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49058173","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
The clash between domestic and Western traditions: Japanese understanding of the archival principles 国内与西方传统的冲突:日本人对档案原则的理解
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2021-02-09 DOI: 10.1080/01576895.2021.1872034
Yoshiro Hashimoto
ABSTRACT Japanese archivists believe that they have incorporated the theory and practice of the West and that one of the most successful results is the method of Phased Archival Processing (PAP), invented for arrangement and description. The first phase of PAP records the existing order or chaos of archival materials. However, it is believed to be indispensable only in Japan. This article argues that this phenomenon occurs because the Japanese understanding of the principles of respect for provenance and the original order is different from that in the West. It traces the history of the development of Japanese archival science and sets it in the Western context.
摘要日本档案学家认为,他们吸收了西方的理论和实践,其中最成功的成果之一是为整理和描述而发明的分阶段档案处理方法。PAP的第一阶段记录了档案材料的现有秩序或混乱。然而,它被认为只有在日本才是不可或缺的。本文认为,之所以出现这种现象,是因为日本人对尊重出处和原始秩序原则的理解与西方不同。它追溯了日本档案学的发展历史,并将其置于西方背景下。
{"title":"The clash between domestic and Western traditions: Japanese understanding of the archival principles","authors":"Yoshiro Hashimoto","doi":"10.1080/01576895.2021.1872034","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2021.1872034","url":null,"abstract":"ABSTRACT Japanese archivists believe that they have incorporated the theory and practice of the West and that one of the most successful results is the method of Phased Archival Processing (PAP), invented for arrangement and description. The first phase of PAP records the existing order or chaos of archival materials. However, it is believed to be indispensable only in Japan. This article argues that this phenomenon occurs because the Japanese understanding of the principles of respect for provenance and the original order is different from that in the West. It traces the history of the development of Japanese archival science and sets it in the Western context.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"49 1","pages":"133 - 148"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2021.1872034","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48320884","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The language of the GDPR: translation issues and archival issues in four non-English-speaking countries GDPR的语言:四个非英语国家的翻译问题和档案问题
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2021-01-05 DOI: 10.1080/01576895.2020.1864427
F. Foscarini, Giulia Barrera, Aida Škoro Babić, Pekka Henttonen, Johanna Gunnlaugsdottir
ABSTRACT This article examines how key archival terms and concepts included in the General Data Protection Regulation (GDPR) have been translated into Italian, Slovenian, Finnish, and Icelandic languages. The study identifies a number of translation issues in each language, and reflects on the reasons for such mistakes and their impact on the archival practices affected. Mistranslations appear to be related to insufficient investigations of specific, local uses of archival terminology on the part of the translators, lack of involvement of archival professionals in the process of translation, and problems with the interpretation of the legal system and the archival traditions involved.
本文探讨了通用数据保护条例(GDPR)中包含的关键档案术语和概念是如何被翻译成意大利语、斯洛文尼亚语、芬兰语和冰岛语的。这项研究确定了每种语言的一些翻译问题,并反映了这些错误的原因及其对所影响的档案做法的影响。误译似乎与翻译者对具体的、地方的档案术语使用调查不足、档案专业人员在翻译过程中缺乏参与以及对所涉及的法律制度和档案传统的解释存在问题有关。
{"title":"The language of the GDPR: translation issues and archival issues in four non-English-speaking countries","authors":"F. Foscarini, Giulia Barrera, Aida Škoro Babić, Pekka Henttonen, Johanna Gunnlaugsdottir","doi":"10.1080/01576895.2020.1864427","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1864427","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article examines how key archival terms and concepts included in the General Data Protection Regulation (GDPR) have been translated into Italian, Slovenian, Finnish, and Icelandic languages. The study identifies a number of translation issues in each language, and reflects on the reasons for such mistakes and their impact on the archival practices affected. Mistranslations appear to be related to insufficient investigations of specific, local uses of archival terminology on the part of the translators, lack of involvement of archival professionals in the process of translation, and problems with the interpretation of the legal system and the archival traditions involved.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"49 1","pages":"62 - 87"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-01-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1864427","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43528009","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translating the Universal Declaration on Archives: working with archival traditions and languages across the world 翻译《世界档案宣言》:与世界各地的档案传统和语言合作
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2021-01-03 DOI: 10.1080/01576895.2020.1854095
Claude Roberto, Karen Anderson, M. Crockett
ABSTRACT Translating archival concepts used in the Universal Declaration on Archives into languages with varying archival traditions is challenging. It is essential to make the UDA understandable for the general public without altering the meaning of the original text while ensuring coherence with archival practices in all countries where the target language is spoken. Twelve translators were surveyed on the translation of key UDA terms: archives, archivists, records, memory and open access. They reported on archival terminology resources and strategies they used to resolve difficulties in translating English or French archival terminology into languages that do not possess precisely equivalent concepts.
摘要将《世界档案宣言》中使用的档案概念翻译成具有不同档案传统的语言具有挑战性。至关重要的是,在不改变原文含义的情况下,让公众理解UDA,同时确保与使用目标语言的所有国家的档案实践保持一致。对12名翻译人员进行了关于UDA关键术语翻译的调查:档案、档案管理员、记录、记忆和开放获取。他们报告了档案术语资源和策略,以解决将英语或法语档案术语翻译成不具有完全等同概念的语言的困难。
{"title":"Translating the Universal Declaration on Archives: working with archival traditions and languages across the world","authors":"Claude Roberto, Karen Anderson, M. Crockett","doi":"10.1080/01576895.2020.1854095","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1854095","url":null,"abstract":"ABSTRACT Translating archival concepts used in the Universal Declaration on Archives into languages with varying archival traditions is challenging. It is essential to make the UDA understandable for the general public without altering the meaning of the original text while ensuring coherence with archival practices in all countries where the target language is spoken. Twelve translators were surveyed on the translation of key UDA terms: archives, archivists, records, memory and open access. They reported on archival terminology resources and strategies they used to resolve difficulties in translating English or French archival terminology into languages that do not possess precisely equivalent concepts.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"49 1","pages":"37 - 61"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1854095","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47710019","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
French archivists, the management of records and records management since the nineteenth century: are French recordkeeping tradition and practice incompatible with records management? 法国档案学家,十九世纪以来的记录管理和记录管理:法国的记录保存传统和实践与记录管理不兼容吗?
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2020-11-01 DOI: 10.1080/01576895.2020.1828108
E. Vasseur
ABSTRACT French recordkeeping tradition and practice, gradually built up since the nineteenth century, are associated with the principle of provenance (respect des fonds) and with the life cycle approach (théorie des trois âges). The concept of records management seems at first glance unfamiliar to French archivists, as the difficulty of translating the term records into French would attest. This paper aims to study how and to what extent French archivists have taken into account the management of records in organisations since the French Revolution and to analyse how they have embraced the very concept of records management and got involved in the development and the implementation of the ISO 15489 standard. The study concludes that language and terminology issues, as well as training and cultural specificities have played a key role in the way French archivists have approached recordkeeping systems over time.
摘要法国的记录保存传统和实践自19世纪以来逐渐建立起来,与来源原则(尊重基金)和生命周期方法(三驾马车)相联系。乍一看,法国档案管理员似乎不熟悉记录管理的概念,将“记录”一词翻译成法语的困难就证明了这一点。本文旨在研究自法国大革命以来,法国档案工作者如何以及在多大程度上考虑到组织中的记录管理,并分析他们是如何接受记录管理的概念并参与ISO 15489标准的制定和实施的。该研究得出结论,随着时间的推移,语言和术语问题,以及培训和文化特点,在法国档案工作者处理记录保存系统的方式中发挥了关键作用。
{"title":"French archivists, the management of records and records management since the nineteenth century: are French recordkeeping tradition and practice incompatible with records management?","authors":"E. Vasseur","doi":"10.1080/01576895.2020.1828108","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1828108","url":null,"abstract":"ABSTRACT French recordkeeping tradition and practice, gradually built up since the nineteenth century, are associated with the principle of provenance (respect des fonds) and with the life cycle approach (théorie des trois âges). The concept of records management seems at first glance unfamiliar to French archivists, as the difficulty of translating the term records into French would attest. This paper aims to study how and to what extent French archivists have taken into account the management of records in organisations since the French Revolution and to analyse how they have embraced the very concept of records management and got involved in the development and the implementation of the ISO 15489 standard. The study concludes that language and terminology issues, as well as training and cultural specificities have played a key role in the way French archivists have approached recordkeeping systems over time.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"49 1","pages":"107 - 132"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1828108","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45498373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Decolonising the archives: languages as enablers and barriers to accessing public archives in South Africa 档案非殖民化:语言是访问南非公共档案的推动者和障碍
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.1080/01576895.2020.1815064
Isabel S. Schellnack-Kelly
ABSTRACT Under a democratic dispensation in South Africa, which recognises eleven official languages, language is still used to divide and segregate people and different cultures. The examples of how languages have divided South Africa from colonial times to the current dispensation are evident in archival collections housed by the country’s public archives services. A qualitative study was undertaken to identify all the languages of the different archival collections held by the public archives services in South Africa. Utilising a postmodernist ontology, this paper investigates the challenges pertaining to the large volumes of collections where access is restricted due to language barriers with limited assistance to provide translation services.
摘要在南非承认11种官方语言的民主体制下,语言仍然被用来分裂和隔离人们和不同的文化。语言如何将南非从殖民时代分裂到目前的统治,这些例子在该国公共档案服务机构收藏的档案中很明显。进行了一项定性研究,以确定南非公共档案部门收藏的不同档案的所有语言。本文利用后现代主义本体论,研究了由于语言障碍而访问受限的大量藏品所带来的挑战,并对提供翻译服务的帮助有限。
{"title":"Decolonising the archives: languages as enablers and barriers to accessing public archives in South Africa","authors":"Isabel S. Schellnack-Kelly","doi":"10.1080/01576895.2020.1815064","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1815064","url":null,"abstract":"ABSTRACT Under a democratic dispensation in South Africa, which recognises eleven official languages, language is still used to divide and segregate people and different cultures. The examples of how languages have divided South Africa from colonial times to the current dispensation are evident in archival collections housed by the country’s public archives services. A qualitative study was undertaken to identify all the languages of the different archival collections held by the public archives services in South Africa. Utilising a postmodernist ontology, this paper investigates the challenges pertaining to the large volumes of collections where access is restricted due to language barriers with limited assistance to provide translation services.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"48 1","pages":"291 - 299"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1815064","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48225241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Re-designing the Archive 重新设计档案
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.1080/01576895.2020.1827195
Viviane Frings‐Hessami
As I am writing from Melbourne under stage 4 restrictions, we are facing a world full of uncertainties. The COVID-19 pandemic has changed the way we live and the way we work. It has been difficult ...
当我在墨尔本根据第四阶段的限制写作时,我们面临着一个充满不确定性的世界。新冠肺炎大流行改变了我们的生活方式和工作方式。这很难。。。
{"title":"Re-designing the Archive","authors":"Viviane Frings‐Hessami","doi":"10.1080/01576895.2020.1827195","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1827195","url":null,"abstract":"As I am writing from Melbourne under stage 4 restrictions, we are facing a world full of uncertainties. The COVID-19 pandemic has changed the way we live and the way we work. It has been difficult ...","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"48 1","pages":"237 - 238"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1827195","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49591576","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Applying user centred design to Archives 将以用户为中心的设计应用于档案
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.1080/01576895.2020.1798790
Michael Smith, Janet Villata
ABSTRACT The City of Sydney adopted a user centred design approach to transform its archives systems and processes to meet user needs. Key to the transformation was a project to design and implement a new archives management system, complete with digital preservation functionality and a publicly accessible user portal. This paper examines tensions between archival practice and the user experience, and what actually happens when the user is placed at the centre of design initiatives.
悉尼市政府采用了以用户为中心的设计方法来改造其档案系统和流程,以满足用户的需求。转型的关键是设计和实施一个新的档案管理系统的项目,该系统具有数字保存功能和一个可公开访问的用户门户。本文探讨了档案实践和用户体验之间的紧张关系,以及当用户被置于设计活动的中心时实际发生的情况。
{"title":"Applying user centred design to Archives","authors":"Michael Smith, Janet Villata","doi":"10.1080/01576895.2020.1798790","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1798790","url":null,"abstract":"ABSTRACT The City of Sydney adopted a user centred design approach to transform its archives systems and processes to meet user needs. Key to the transformation was a project to design and implement a new archives management system, complete with digital preservation functionality and a publicly accessible user portal. This paper examines tensions between archival practice and the user experience, and what actually happens when the user is placed at the centre of design initiatives.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"48 1","pages":"239 - 249"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1798790","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42606126","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Reconstituting ‘the archives of silence’: how to ‘recreate’ slavery and slave trade archives 重建“沉默档案”:如何“重建”奴隶制和奴隶贸易档案
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.1080/01576895.2020.1822190
Louis-Gilles Pairault
ABSTRACT Records of the slave trade are almost exclusively those of the slave-traders: the silence of the victims is deafening. There is a dearth of contributions from the slaves themselves in documents relating to the slave trade, most of which dealt with administrative or business issues and all of which were produced by the perpetrators rather than by the victims of slavery. Any testimonials from the slave perspective are very precious. One of these is a long unpublished manuscript, the critical edition of which was first published most recently: the ‘Memoirs’ of Claude-Vincent Polony (1756–1828), a French officer who took part in three slave trading expeditions between the African Coast and Santo-Domingo. The document recounts several tragic events, including the tale of an African princess reduced to slavery. So impressed was Polony by her majesty and dignity that he was keen to know more about her life and capture. He recorded her story, enabling the victim’s tale to reach our times. Taking into account the issues raised by stories coming from the mouths of slaves, and the reliability and credibility of such texts, this article discusses how this kind of precious documents may be used to reconstitute the ‘missing pages’ of history.
奴隶贸易的记录几乎完全是奴隶贩子的:受害者的沉默震耳欲聋。奴隶本身在与奴隶贸易有关的文件中缺乏贡献,这些文件大多涉及行政或商业问题,所有这些文件都是由犯罪者而非奴隶制受害者制作的。任何来自奴隶视角的证言都是非常珍贵的。其中之一是一份长期未出版的手稿,其评论版最近首次出版:克劳德·文森特·波洛尼(1756-1828)的《回忆录》,他是一名法国军官,曾参加过非洲海岸和圣多明各之间的三次奴隶贸易探险。该文件讲述了几起悲剧事件,包括一位非洲公主沦为奴隶的故事。波洛尼对她的威严和尊严印象深刻,他渴望更多地了解她的生活和被俘情况。他记录了她的故事,使受害者的故事能够进入我们的时代。考虑到来自奴隶口中的故事所引发的问题,以及这些文本的可靠性和可信度,本文讨论了如何利用这些珍贵的文件来重建历史的“缺失的一页”。
{"title":"Reconstituting ‘the archives of silence’: how to ‘recreate’ slavery and slave trade archives","authors":"Louis-Gilles Pairault","doi":"10.1080/01576895.2020.1822190","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1822190","url":null,"abstract":"ABSTRACT Records of the slave trade are almost exclusively those of the slave-traders: the silence of the victims is deafening. There is a dearth of contributions from the slaves themselves in documents relating to the slave trade, most of which dealt with administrative or business issues and all of which were produced by the perpetrators rather than by the victims of slavery. Any testimonials from the slave perspective are very precious. One of these is a long unpublished manuscript, the critical edition of which was first published most recently: the ‘Memoirs’ of Claude-Vincent Polony (1756–1828), a French officer who took part in three slave trading expeditions between the African Coast and Santo-Domingo. The document recounts several tragic events, including the tale of an African princess reduced to slavery. So impressed was Polony by her majesty and dignity that he was keen to know more about her life and capture. He recorded her story, enabling the victim’s tale to reach our times. Taking into account the issues raised by stories coming from the mouths of slaves, and the reliability and credibility of such texts, this article discusses how this kind of precious documents may be used to reconstitute the ‘missing pages’ of history.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"48 1","pages":"259 - 270"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1822190","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47232444","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Sitting in limbo or being the flaming Phoenix: the relevance of the archival discipline to the admissibility of digital evidence in China 坐在地狱还是做燃烧的凤凰:档案学科与中国数字证据可采性的相关性
IF 0.3 Q2 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.1080/01576895.2020.1822892
Weimei Pan, L. Duranti
ABSTRACT This article presents a review of the progress made in the digital transition in China, especially in light of the fact that admissibility of digital records in legal proceedings is a critical factor in such transition. It discusses the Chinese legal system and the rules governing the admissibility of both paper and digital records as well as the reasons why evidence collection and preservation by a third party has become a popular approach to guarantee the integrity of the records and improve their chances of admissibility in a court of law. In this context, this article then discusses how the InterPARES Trust PaaST model can help address some of the issues, thus, demonstrating the relevance of archival knowledge to the digital transition.
摘要本文回顾了中国在数字转型方面取得的进展,特别是考虑到数字记录在法律诉讼中的可采性是这一转型的关键因素。它讨论了中国的法律制度和管理纸质和数字记录可采性的规则,以及为什么第三方收集和保存证据已成为保证记录完整性和提高其在法庭上可采性机会的一种流行方法的原因。在这种背景下,本文讨论了InterPARES Trust PaaST模型如何帮助解决一些问题,从而证明档案知识与数字转型的相关性。
{"title":"Sitting in limbo or being the flaming Phoenix: the relevance of the archival discipline to the admissibility of digital evidence in China","authors":"Weimei Pan, L. Duranti","doi":"10.1080/01576895.2020.1822892","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01576895.2020.1822892","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article presents a review of the progress made in the digital transition in China, especially in light of the fact that admissibility of digital records in legal proceedings is a critical factor in such transition. It discusses the Chinese legal system and the rules governing the admissibility of both paper and digital records as well as the reasons why evidence collection and preservation by a third party has become a popular approach to guarantee the integrity of the records and improve their chances of admissibility in a court of law. In this context, this article then discusses how the InterPARES Trust PaaST model can help address some of the issues, thus, demonstrating the relevance of archival knowledge to the digital transition.","PeriodicalId":43371,"journal":{"name":"Archives and Manuscripts","volume":"48 1","pages":"300 - 327"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01576895.2020.1822892","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48506005","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Archives and Manuscripts
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1