首页 > 最新文献

Bilingual Research Journal最新文献

英文 中文
La enseñanza en el aula bilingüe: Content, language, and biliteracy 双语课堂教学:内容、语言和双语性
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2090461
M. Zaragoza
{"title":"La enseñanza en el aula bilingüe: Content, language, and biliteracy","authors":"M. Zaragoza","doi":"10.1080/15235882.2022.2090461","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2090461","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"45 1","pages":"120 - 123"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47561151","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Border crossings and border exclusions: Academic and social experiences of a second-grade child of indigenous descent in a dual language school 越境与边境排斥:双语学校原住民二年级儿童的学业与社会经验
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2087791
María G. Lang, Georgia Earnest García
ABSTRACT In this ethnographic case study, border theory was used to analyze how a Guatemalan/Mexican student of Indigenous descent confronted borders in a second-grade, Spanish-English dual-language (DL) classroom in the U.S. The student faced structural/institutional borders that affected all the DL participants or Latinx students and social borders specific to himself and other students of Indigenous descent. He initially coped by not speaking English and assuming a Mexican identity. With his teacher’s support, he crossed social borders by speaking English, taking pride in his Indigeneity, and using Q’anjob’al. How DL programs could better address the needs of Indigenous students is discussed.
摘要在本民族志案例研究中,边界理论被用于分析一名危地马拉/墨西哥土著裔学生在二年级时如何面对边界,美国的西班牙语-英语双语(DL)课堂。该学生面临着影响所有DL参与者或拉丁裔学生的结构/制度边界,以及他自己和其他土著学生特有的社会边界。起初,他不说英语,并以墨西哥人的身份应对。在老师的支持下,他跨越了社会界限,说英语,为自己的愤怒感到骄傲,并使用了Q'anjob’al。讨论了DL项目如何更好地满足土著学生的需求。
{"title":"Border crossings and border exclusions: Academic and social experiences of a second-grade child of indigenous descent in a dual language school","authors":"María G. Lang, Georgia Earnest García","doi":"10.1080/15235882.2022.2087791","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2087791","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this ethnographic case study, border theory was used to analyze how a Guatemalan/Mexican student of Indigenous descent confronted borders in a second-grade, Spanish-English dual-language (DL) classroom in the U.S. The student faced structural/institutional borders that affected all the DL participants or Latinx students and social borders specific to himself and other students of Indigenous descent. He initially coped by not speaking English and assuming a Mexican identity. With his teacher’s support, he crossed social borders by speaking English, taking pride in his Indigeneity, and using Q’anjob’al. How DL programs could better address the needs of Indigenous students is discussed.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"45 1","pages":"43 - 60"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48155591","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cross-language transfer: a single case study on the acquisition of argumentative reasoning 跨语言迁移:论证推理习得个案研究
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2087790
Y. Jiang, Li-Jen Kuo, Stephanie M. Moody
ABSTRACT Current research on cross-language transfer has focused primarily on literacy development. The present study extends the scope of existing research by focusing on argumentative reasoning, an important but under-research academic skill. A single-case study with a reversal design was conducted with four Chinese-English elementary students with the well-established Collaborative Reasoning (CR) discussion model. Data included transcripts of the lessons and discussions, surveys, and interviews. Cross- language transfer of argumentative reasoning was observed at the lexical, syntactic, and discourse levels and varied with factors identified in previous research on biliteracy development. Theoretical and methodological contributions of the study are discussed.
目前关于跨语言迁移的研究主要集中在读写能力的发展上。本研究扩展了现有研究的范围,专注于论证推理,这是一项重要但研究不足的学术技能。本研究以四名中英小学生为研究对象,采用逆向设计进行个案研究。数据包括课程、讨论、调查和访谈的文字记录。论证推理的跨语言迁移是在词汇、句法和话语层面上观察到的,并且随着先前在双语发展研究中确定的因素而变化。讨论了本研究在理论和方法上的贡献。
{"title":"Cross-language transfer: a single case study on the acquisition of argumentative reasoning","authors":"Y. Jiang, Li-Jen Kuo, Stephanie M. Moody","doi":"10.1080/15235882.2022.2087790","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2087790","url":null,"abstract":"ABSTRACT Current research on cross-language transfer has focused primarily on literacy development. The present study extends the scope of existing research by focusing on argumentative reasoning, an important but under-research academic skill. A single-case study with a reversal design was conducted with four Chinese-English elementary students with the well-established Collaborative Reasoning (CR) discussion model. Data included transcripts of the lessons and discussions, surveys, and interviews. Cross- language transfer of argumentative reasoning was observed at the lexical, syntactic, and discourse levels and varied with factors identified in previous research on biliteracy development. Theoretical and methodological contributions of the study are discussed.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"45 1","pages":"99 - 119"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44783997","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bilingual teachers’ improvisations as agentive policy work in a constrained policy context 约束政策背景下双语教师的即兴创作作为代理政策工作
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2079764
Deena Gumina
ABSTRACT This study examines how three bilingual education teachers engaged with a transitional bilingual policy while balancing the demands of monolingual high-stakes assessments in ways that contributed to advocacy on behalf of their bilingual learners. The consequences of high-stakes accountability can be exacerbated in bilingual settings, because in these contexts often contradictory assessment policies and language policies interact. In this interaction, bilingual educators can become susceptible to enacting policies that largely fail their bilingual students and ultimately promote the status quo. Applying a Figured Worlds theoretical framing (Holland, Lachicotte, Skinner & Cain, 1998) in a vertical comparison case study design (Bartlett & Vavrus, 2016), the author explores the teacher’s policy work from an improvisation lens. Findings reveal that the teachers engaged in both overt and improvisational policy work. The costs associated with the teachers’ overt policy work suggests that improvisational agency offers great potential as a strategic and sustainable form of advocacy for bilingual students.
摘要:本研究考察了三名双语教育教师如何参与过渡时期的双语政策,同时平衡单语高风险评估的需求,以促进代表双语学习者的倡导。在双语环境中,高风险问责的后果可能会加剧,因为在这些环境中,相互矛盾的评估政策和语言政策往往会相互作用。在这种互动中,双语教育者可能容易制定政策,这些政策在很大程度上使他们的双语学生失望,并最终促进现状。在纵向比较案例研究设计(Bartlett & Vavrus, 2016)中,作者运用图形世界理论框架(Holland, Lachicotte, Skinner & Cain, 1998),从即兴视角探讨了教师的政策工作。调查结果显示,教师参与的政策工作既有公开的,也有即兴的。与教师公开政策工作相关的成本表明,即兴代理作为一种战略和可持续的倡导形式,为双语学生提供了巨大的潜力。
{"title":"Bilingual teachers’ improvisations as agentive policy work in a constrained policy context","authors":"Deena Gumina","doi":"10.1080/15235882.2022.2079764","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2079764","url":null,"abstract":"ABSTRACT This study examines how three bilingual education teachers engaged with a transitional bilingual policy while balancing the demands of monolingual high-stakes assessments in ways that contributed to advocacy on behalf of their bilingual learners. The consequences of high-stakes accountability can be exacerbated in bilingual settings, because in these contexts often contradictory assessment policies and language policies interact. In this interaction, bilingual educators can become susceptible to enacting policies that largely fail their bilingual students and ultimately promote the status quo. Applying a Figured Worlds theoretical framing (Holland, Lachicotte, Skinner & Cain, 1998) in a vertical comparison case study design (Bartlett & Vavrus, 2016), the author explores the teacher’s policy work from an improvisation lens. Findings reveal that the teachers engaged in both overt and improvisational policy work. The costs associated with the teachers’ overt policy work suggests that improvisational agency offers great potential as a strategic and sustainable form of advocacy for bilingual students.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"45 1","pages":"26 - 42"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48918014","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A history of bilingual education in the US: Examining the politics of language policymaking 美国双语教育史:考察语言政策制定的政治
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2074572
Cynthia Gibson
In A History of Bilingual Education in the US: Examining the Politics of Language Policymaking, Sarah C. K. Moore offers educators, researchers, language policy and language planners a two-fold objective: (1) a review of the establishment, growth, and expansion of bilingual education in the United States, and (2) a political lens through which to view the challenges, policy implications, and future direction of bilingual education. Moore uses a political lens framework to explore the inherent tension between the differing language ideologies and white racism that drive the debate and policy decisions concerning the equitable education of minoritized students. Moore’s work also includes a critical analysis of current trends and organizations involved in bilingual education and the importance of past experiences to inform the future. Throughout the book, the author’s experience and expertise in language planning and policymaking are evidenced in the review of their impacts on bilingual education over time. Moore’s call for sociopolitical consciousness to acknowledge privilege and microaggressions in dual language programs is an essential part of future policymaking. The book is divided into seven chapters and contains photos, charts, and graphs to help the reader grasp the intricacies of previous iterations of national agencies as well as past and present research concerning bilingual education. The introduction, and first and final chapter focus on current political events and their relationship to the ideology shaping the implementation and direction of bilingual education and minoritized students’ identities. Chapters 2 through 6 review the pioneering advocates whose research and activism preceded the Bilingual Education Act (BEA), and who, along with political policymakers shaped, refined, and contested the meaning of bicultural, bilingual education. Moore intertwines the stories of important advocates with the legal actions and federal mandates that have shaped the history of bilingual education. The final chapter of the book explores the current trends in bilingual education and the importance of a historical perspective with which to critically examine the extant language ideologies. Moore concludes with a call for a reexamination of a national infrastructure that includes sociopolitical consciousness in order to engage all voices for the future development and implementation of bilingual education in the United States. Moore’s introduction and first chapter titled “A Racist in the White House,” contain an examination of the rise of white supremacy and racism during the Trump administration. The author defends this attention to the “Trump effect” while also acknowledging that the “immediate utility” of this stance may be unclear and unaffiliated with the aim of promoting bilingual education (p. 2). Moore uses personal anecdotes from students, social media postings, and surveys to illustrate the ways white supremacy and racism seeped into sch
在《美国双语教育史:审视语言政策制定的政治》一书中,Sarah C. K. Moore为教育工作者、研究人员、语言政策制定者和语言规划者提供了双重目标:(1)回顾美国双语教育的建立、发展和扩展;(2)从政治角度看待双语教育的挑战、政策影响和未来方向。摩尔用政治视角来探讨不同语言意识形态和白人种族主义之间的内在紧张关系,这种紧张关系推动了有关少数族裔学生公平教育的辩论和政策决定。摩尔的工作还包括对当前趋势和参与双语教育的组织的批判性分析,以及过去经验对未来的重要性。在整本书中,作者在语言规划和政策制定方面的经验和专业知识在回顾他们对双语教育的影响时得到了证明。摩尔呼吁社会政治意识承认双语项目中的特权和微侵犯,这是未来政策制定的重要组成部分。这本书分为七个章节,并包含照片,图表和图形,以帮助读者掌握以前的国家机构迭代的复杂性,以及过去和现在的研究有关双语教育。引言、第一章和最后一章重点讨论当前的政治事件及其与意识形态的关系,这些意识形态塑造了双语教育的实施和方向,以及少数民族学生的身份。第2章至第6章回顾了双语教育法(BEA)之前的先驱倡导者,他们的研究和行动,以及他们与政治决策者一起塑造、完善和质疑双文化双语教育的意义。摩尔将重要倡导者的故事与塑造双语教育历史的法律行动和联邦命令交织在一起。本书的最后一章探讨了双语教育的当前趋势和历史视角的重要性,以批判性地审视现存的语言意识形态。摩尔最后呼吁重新审视包括社会政治意识在内的国家基础设施,以便为美国双语教育的未来发展和实施吸引所有声音。摩尔的引言和第一章题为“白宫里的种族主义者”,对特朗普政府期间白人至上主义和种族主义的兴起进行了审视。作者为这种对“特朗普效应”的关注进行了辩护,同时也承认这种立场的“直接效用”可能不明确,与促进双语教育的目标无关(第2页)。摩尔用学生的个人轶事、社交媒体帖子和调查来说明白人至上主义和种族主义在特朗普政府期间渗入学校的方式。种族主义的存在塑造了美国双语教育的过去和现在,作者用了几页的篇幅概述了白人至上主义者为让特朗普入主白宫而设计的阴谋,重点介绍了史蒂夫·班农、美国司法部长杰夫·塞申斯和白宫高级顾问斯蒂芬·米勒的背景。摩尔断言,特朗普政府的限制性移民政策,包括所谓的“穆斯林禁令”,都是仇外心理的证据,与白人分裂主义者让英语成为美国官方语言的努力有关。摩尔将这些反移民立场与特朗普政府对“失败”公立学校的攻击联系起来
{"title":"A history of bilingual education in the US: Examining the politics of language policymaking","authors":"Cynthia Gibson","doi":"10.1080/15235882.2022.2074572","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2074572","url":null,"abstract":"In A History of Bilingual Education in the US: Examining the Politics of Language Policymaking, Sarah C. K. Moore offers educators, researchers, language policy and language planners a two-fold objective: (1) a review of the establishment, growth, and expansion of bilingual education in the United States, and (2) a political lens through which to view the challenges, policy implications, and future direction of bilingual education. Moore uses a political lens framework to explore the inherent tension between the differing language ideologies and white racism that drive the debate and policy decisions concerning the equitable education of minoritized students. Moore’s work also includes a critical analysis of current trends and organizations involved in bilingual education and the importance of past experiences to inform the future. Throughout the book, the author’s experience and expertise in language planning and policymaking are evidenced in the review of their impacts on bilingual education over time. Moore’s call for sociopolitical consciousness to acknowledge privilege and microaggressions in dual language programs is an essential part of future policymaking. The book is divided into seven chapters and contains photos, charts, and graphs to help the reader grasp the intricacies of previous iterations of national agencies as well as past and present research concerning bilingual education. The introduction, and first and final chapter focus on current political events and their relationship to the ideology shaping the implementation and direction of bilingual education and minoritized students’ identities. Chapters 2 through 6 review the pioneering advocates whose research and activism preceded the Bilingual Education Act (BEA), and who, along with political policymakers shaped, refined, and contested the meaning of bicultural, bilingual education. Moore intertwines the stories of important advocates with the legal actions and federal mandates that have shaped the history of bilingual education. The final chapter of the book explores the current trends in bilingual education and the importance of a historical perspective with which to critically examine the extant language ideologies. Moore concludes with a call for a reexamination of a national infrastructure that includes sociopolitical consciousness in order to engage all voices for the future development and implementation of bilingual education in the United States. Moore’s introduction and first chapter titled “A Racist in the White House,” contain an examination of the rise of white supremacy and racism during the Trump administration. The author defends this attention to the “Trump effect” while also acknowledging that the “immediate utility” of this stance may be unclear and unaffiliated with the aim of promoting bilingual education (p. 2). Moore uses personal anecdotes from students, social media postings, and surveys to illustrate the ways white supremacy and racism seeped into sch","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"45 1","pages":"127 - 130"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43267983","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Untapped potential: the current state of dual language education in Chicago Public Schools 未发掘的潜力:芝加哥公立学校的双语教育现状
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2095541
Nancy Domínguez-Fret, E. Oberto
ABSTRACT In Chicago Public Schools (CPS), Spanish Dual Language (DL) programs are caught up in a school choice paradigm, marketed by schools as special features by which to lure prospective families. Out of concern that this approach does not position schools to serve the full breadth of Latina/o/x students, who possess the social, cultural and linguistic resources tied to Spanish language, we assumed a LatCrit lens to conduct a Critical Race Spatial Analysis of DL programs in relation to Latina/o/x and white populations at macro and micro levels. Findings demonstrate that, in terms of the linguistic, cultural and social resources necessary for DL programming, Chicago’s Latina/o/x communities present CPS with the potential to implement far more DL programs than those currently available. Furthermore, CPS does not provide adequate access to DL programming for their large population of Latina/o/x students, and the geospatial proximity of a majority of programs to white populations suggests that CPS should interrogate who these programs are positioned to serve. We suggest the need for researchers, educators and advocates to be vigilant about their Latina/o/x communities’ access to DL education.
摘要在芝加哥公立学校(CPS),西班牙语双语言(DL)课程被学校视为吸引潜在家庭的特色,被学校营销为择校模式。出于对这种方法不能使学校为拥有西班牙语相关社会、文化和语言资源的拉丁裔学生提供全面服务的担忧,我们假设LatCrit视角在宏观和微观层面对与拉丁裔和白人人口相关的DL项目进行批判性种族空间分析。研究结果表明,就DL节目所需的语言、文化和社会资源而言,芝加哥的拉丁裔社区为CPS提供了实施比目前更多DL节目的潜力。此外,CPS并没有为其庞大的拉丁裔学生群体提供足够的DL课程,而且大多数课程在地理空间上与白人群体接近,这表明CPS应该询问这些课程的服务对象。我们建议研究人员、教育工作者和倡导者需要警惕他们的拉丁裔社区获得DL教育的机会。
{"title":"Untapped potential: the current state of dual language education in Chicago Public Schools","authors":"Nancy Domínguez-Fret, E. Oberto","doi":"10.1080/15235882.2022.2095541","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2095541","url":null,"abstract":"ABSTRACT In Chicago Public Schools (CPS), Spanish Dual Language (DL) programs are caught up in a school choice paradigm, marketed by schools as special features by which to lure prospective families. Out of concern that this approach does not position schools to serve the full breadth of Latina/o/x students, who possess the social, cultural and linguistic resources tied to Spanish language, we assumed a LatCrit lens to conduct a Critical Race Spatial Analysis of DL programs in relation to Latina/o/x and white populations at macro and micro levels. Findings demonstrate that, in terms of the linguistic, cultural and social resources necessary for DL programming, Chicago’s Latina/o/x communities present CPS with the potential to implement far more DL programs than those currently available. Furthermore, CPS does not provide adequate access to DL programming for their large population of Latina/o/x students, and the geospatial proximity of a majority of programs to white populations suggests that CPS should interrogate who these programs are positioned to serve. We suggest the need for researchers, educators and advocates to be vigilant about their Latina/o/x communities’ access to DL education.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"45 1","pages":"61 - 81"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47494347","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Leveraging translanguaging practices in an elementary poetry writing workshop 在初级诗歌写作工作坊中利用跨语言实践
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2061638
Cori Salmerón
ABSTRACT While scholars across a range of disciplines challenge the idea that bi/multilinguals have separate linguistic repertoires, monolingual expectations are common in bilingual education. Using elements of case study design and discourse analysis, I explore translanguaging as both a dynamic linguistic practice and a linguistically sustaining pedagogy to develop biliteracy in a fourth-grade bilingual poetry writing workshop. As a linguistic practice, the teacher and her students utilized receptive and productive translanguaging for a variety of purposes, such as to emphasize meaning and establish group membership. It is important to note that the term receptive translanguaging does not necessarily counter the unitary view of bi/multilingualism, rather it focuses on the social duality of language and it acknowledges how bilinguals use their full linguistic repertoire. In terms of pedagogy, I found that the teacher modeled translanguaging in whole class mini lessons and one-on-one conferences, highlighted translingual mentor texts and encouraged students to write translingually for their bi/multilingual families. This work is significant to the field of bilingual education as it highlights how bi/multilinguals language in school settings when there are no linguistic constraints and provides specific examples of translanguaging pedagogy.
摘要尽管跨学科的学者们对双语/多语有单独的语言库这一观点提出了质疑,但在双语教育中,单语期望是常见的。在四年级的双语诗歌写作研讨会上,我运用案例研究设计和语篇分析的元素,探讨了跨语言既是一种动态的语言实践,也是一种语言可持续的教育学,以发展双语能力。作为一种语言实践,老师和她的学生利用接受性和生产性的转换语言达到各种目的,例如强调意义和建立群体成员关系。值得注意的是,接受性跨语言一词并不一定与双语/多语制的统一观点相反,它关注语言的社会二元性,并承认双语者如何使用他们的全部语言。在教育学方面,我发现老师在全班迷你课和一对一会议中模拟了跨语言,强调了跨语言导师的文本,并鼓励学生为他们的双语言/多语言家庭进行跨语言写作。这项工作对双语教育领域具有重要意义,因为它强调了在没有语言限制的情况下,双语/多语言是如何在学校环境中使用的,并提供了跨语言教学的具体例子。
{"title":"Leveraging translanguaging practices in an elementary poetry writing workshop","authors":"Cori Salmerón","doi":"10.1080/15235882.2022.2061638","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2061638","url":null,"abstract":"ABSTRACT While scholars across a range of disciplines challenge the idea that bi/multilinguals have separate linguistic repertoires, monolingual expectations are common in bilingual education. Using elements of case study design and discourse analysis, I explore translanguaging as both a dynamic linguistic practice and a linguistically sustaining pedagogy to develop biliteracy in a fourth-grade bilingual poetry writing workshop. As a linguistic practice, the teacher and her students utilized receptive and productive translanguaging for a variety of purposes, such as to emphasize meaning and establish group membership. It is important to note that the term receptive translanguaging does not necessarily counter the unitary view of bi/multilingualism, rather it focuses on the social duality of language and it acknowledges how bilinguals use their full linguistic repertoire. In terms of pedagogy, I found that the teacher modeled translanguaging in whole class mini lessons and one-on-one conferences, highlighted translingual mentor texts and encouraged students to write translingually for their bi/multilingual families. This work is significant to the field of bilingual education as it highlights how bi/multilinguals language in school settings when there are no linguistic constraints and provides specific examples of translanguaging pedagogy.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"45 1","pages":"82 - 98"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42144779","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“Subestimamos las habilidades de los estudiantes:” Bilingual teacher candidates building on multilingual assets “我们低估了学生的能力:基于多种语言资产的双语教师候选人
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2065382
Allison Briceño, E. Zoeller
ABSTRACT Teaching for equity with bilingual learners means building on students’ linguistic strengths. This critical qualitative self-study explored how pre-service bilingual teachers developed ideology and pedagogy through a structured, holistic approach to writing instruction. Seven bilingual teacher candidates implemented a strategic Transliteracy approach to writing instruction, observing student assets and teaching cross-linguistically. Data includes semi-structured interviews and coursework. Findings showed teachers’ ideological and pedagogical clarity co-developed as they implemented a holistic biliteracy practice. Implications for bilingual teacher education include (1) providing opportunities for teacher candidates to practice assets-based formative assessment and instruction; (2) employing a holistic biliteracy orientation; and (3) creating spaces to develop ideology and pedagogy that dismantles harmful monolingual paradigms, practices, and norms.
双语学习者的公平教学意味着培养学生的语言优势。这项批判性的质的自学探索了职前双语教师如何通过结构化、整体的写作教学方法发展意识形态和教育学。七名双语教师候选人在写作教学、观察学生资产和跨语言教学中采用了策略性的翻译方法。数据包括半结构化访谈和课程作业。研究结果表明,教师在实施全面的双语实践时,其思想和教学清晰度得到了共同发展。对双语教师教育的影响包括:(1)为教师候选人提供实践基于资产的形成性评估和教学的机会;(2) 采用全面的双语导向;以及(3)创造空间来发展意识形态和教育学,打破有害的单语范式、实践和规范。
{"title":"“Subestimamos las habilidades de los estudiantes:” Bilingual teacher candidates building on multilingual assets","authors":"Allison Briceño, E. Zoeller","doi":"10.1080/15235882.2022.2065382","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2065382","url":null,"abstract":"ABSTRACT Teaching for equity with bilingual learners means building on students’ linguistic strengths. This critical qualitative self-study explored how pre-service bilingual teachers developed ideology and pedagogy through a structured, holistic approach to writing instruction. Seven bilingual teacher candidates implemented a strategic Transliteracy approach to writing instruction, observing student assets and teaching cross-linguistically. Data includes semi-structured interviews and coursework. Findings showed teachers’ ideological and pedagogical clarity co-developed as they implemented a holistic biliteracy practice. Implications for bilingual teacher education include (1) providing opportunities for teacher candidates to practice assets-based formative assessment and instruction; (2) employing a holistic biliteracy orientation; and (3) creating spaces to develop ideology and pedagogy that dismantles harmful monolingual paradigms, practices, and norms.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"45 1","pages":"8 - 25"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46199515","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Two dual language preschool teachers’ critical consciousness of their roles as language policy makers 两名双语幼儿教师作为语言决策者的批判意识
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2021-10-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2043487
Sultan Kilinc, Sarah Alvarado
ABSTRACT This paper explores how two dual language preschool teachers demonstrated critical consciousness in their dual language education (DLE) classroom in Arizona. DLE has historically been grounded in equity for language minoritized students and promises to support students’ bilingualism, biliteracy, sociocultural competence, and academic achievement. However, inequities within DLE have been a social justice concern hindering DLE’s goals. Arguing the role of teachers’ critical consciousness in addressing inequities in DLE, we used Spolky’s language policy theory to understand teachers’ language policies in their classroom. In this ethnographic study, data was collected through interviews, participant observation, and recording classroom instruction. Utilizing the constant-comparative method, we identified two themes—critical reflection and action—exhibiting the teachers’ critical consciousness as language policymakers in their classrooms. The teachers reflected on the DLE’s value for students and the power hierarchies among English and Spanish and the speakers of those languages. Their actions were toward promoting bilingualism, challenging English hegemony, and creating an inclusive and social justice-oriented learning community. Our study contributes to preschool DLE literature by documenting the teachers’ challenges regarding how larger oppressive beliefs related to language and race influenced students’ language use and the teachers’ actions to dismantle such challenges.
摘要本文探讨了亚利桑那州两名双语幼儿教师在其双语教育课堂中如何表现出批判意识。DLE历来以语言少数民族学生的平等为基础,并承诺支持学生的双语能力,双语能力,社会文化能力和学术成就。然而,DLE内部的不平等一直是阻碍DLE实现目标的社会正义问题。为了论证教师的批判意识在解决教育不平等问题中的作用,我们运用Spolky的语言政策理论来理解教师在课堂上的语言政策。本研究以访谈、参与观察及课堂教学记录等方式收集资料。利用恒常比较方法,我们确定了两个主题——批判性反思和行动——在课堂上展示教师作为语言决策者的批判性意识。老师们反思了DLE对学生的价值,以及英语和西班牙语以及这两种语言的使用者之间的权力等级。他们的行动是为了促进双语,挑战英语霸权,创造一个包容和社会正义导向的学习社区。我们的研究通过记录教师面临的挑战,即与语言和种族有关的更大的压迫性信念如何影响学生的语言使用,以及教师采取行动消除这些挑战,为学前DLE文献做出了贡献。
{"title":"Two dual language preschool teachers’ critical consciousness of their roles as language policy makers","authors":"Sultan Kilinc, Sarah Alvarado","doi":"10.1080/15235882.2022.2043487","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2043487","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper explores how two dual language preschool teachers demonstrated critical consciousness in their dual language education (DLE) classroom in Arizona. DLE has historically been grounded in equity for language minoritized students and promises to support students’ bilingualism, biliteracy, sociocultural competence, and academic achievement. However, inequities within DLE have been a social justice concern hindering DLE’s goals. Arguing the role of teachers’ critical consciousness in addressing inequities in DLE, we used Spolky’s language policy theory to understand teachers’ language policies in their classroom. In this ethnographic study, data was collected through interviews, participant observation, and recording classroom instruction. Utilizing the constant-comparative method, we identified two themes—critical reflection and action—exhibiting the teachers’ critical consciousness as language policymakers in their classrooms. The teachers reflected on the DLE’s value for students and the power hierarchies among English and Spanish and the speakers of those languages. Their actions were toward promoting bilingualism, challenging English hegemony, and creating an inclusive and social justice-oriented learning community. Our study contributes to preschool DLE literature by documenting the teachers’ challenges regarding how larger oppressive beliefs related to language and race influenced students’ language use and the teachers’ actions to dismantle such challenges.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"44 8","pages":"485 - 503"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2021-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41306107","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Bilingual education for self-determination: Re-centering Chicana/o/x and Latina/o/x student voices 自主双语教育:重新定位墨西哥裔/o/x和拉丁裔/o/x学生的声音
IF 1.6 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2021-10-02 DOI: 10.1080/15235882.2022.2052203
Mariana Pacheco, Laura C. Chávez-Moreno
ABSTRACT In recent decades, bilingual education policies, programs, pedagogies, and practices have been constrained by neoliberal agendas which have undermined the radical vision of bilingual education as a means toward self-determination that the Chicana/o Movement youth articulated more than 50 years ago. This narrowing of educational possibilities has perpetuated the marginalization of bi/multilingual students from Chicana/o/x and Latina/o/x backgrounds who comprise the majority of “English-language Learners” in public schools. In this theoretical essay, we re-center the calls of 1960s Chicana/o Movement youth (and parents and educators) and argue that to realize their radical vision, bilingual education and educators must deliberately re-center and engage dialogically with contemporary Chicana/o/x and Latina/o/x bi/multilingual students’ critical assessments about their lived intersectional experiences with language, power, identities, and schooling. To this end, we propose what we call Bilingual Education for Self-determination against Oppression (BESO). We see contemporary Chicana/o/x and Latina/o/x bi/multilingual children and youth as uniquely positioned to advance radical forms of bilingual education, like the type envisioned by Chicana/o Movement youth activists. We conclude with implications for the realization of BESO in practice and policy.
近几十年来,双语教育政策、项目、教学方法和实践受到新自由主义议程的限制,这些议程削弱了50多年前奇卡纳/奥裔运动青年提出的双语教育作为自决手段的激进愿景。这种教育可能性的缩小使来自墨西哥裔和拉丁裔背景的双语/多语学生长期被边缘化,他们构成了公立学校“英语学习者”的大多数。在这篇理论文章中,我们重新关注了20世纪60年代奇卡纳/奥裔运动青年(以及父母和教育工作者)的呼吁,并认为为了实现他们的激进愿景,双语教育和教育工作者必须有意识地重新关注当代奇卡纳/奥/x和拉丁/奥/x双/多语学生对他们在语言、权力、身份和学校教育方面的生活交叉经历的批判性评估,并与他们进行对话。为此,我们提出了“反压迫自决双语教育”(BESO)。我们认为,当代奇卡那/o/x和拉丁/o/x双/多语儿童和青少年具有独特的优势,可以推进激进的双语教育形式,就像奇卡那/o运动青年活动家所设想的那样。最后,我们提出了在实践和政策上实现BESO的启示。
{"title":"Bilingual education for self-determination: Re-centering Chicana/o/x and Latina/o/x student voices","authors":"Mariana Pacheco, Laura C. Chávez-Moreno","doi":"10.1080/15235882.2022.2052203","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2052203","url":null,"abstract":"ABSTRACT In recent decades, bilingual education policies, programs, pedagogies, and practices have been constrained by neoliberal agendas which have undermined the radical vision of bilingual education as a means toward self-determination that the Chicana/o Movement youth articulated more than 50 years ago. This narrowing of educational possibilities has perpetuated the marginalization of bi/multilingual students from Chicana/o/x and Latina/o/x backgrounds who comprise the majority of “English-language Learners” in public schools. In this theoretical essay, we re-center the calls of 1960s Chicana/o Movement youth (and parents and educators) and argue that to realize their radical vision, bilingual education and educators must deliberately re-center and engage dialogically with contemporary Chicana/o/x and Latina/o/x bi/multilingual students’ critical assessments about their lived intersectional experiences with language, power, identities, and schooling. To this end, we propose what we call Bilingual Education for Self-determination against Oppression (BESO). We see contemporary Chicana/o/x and Latina/o/x bi/multilingual children and youth as uniquely positioned to advance radical forms of bilingual education, like the type envisioned by Chicana/o Movement youth activists. We conclude with implications for the realization of BESO in practice and policy.","PeriodicalId":46530,"journal":{"name":"Bilingual Research Journal","volume":"44 1","pages":"522 - 538"},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2021-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46605499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
期刊
Bilingual Research Journal
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1