首页 > 最新文献

Lingua最新文献

英文 中文
A cognitive psychological model of linguistic intuitions: Polysemy and predicate order effects in copredication sentences 语言直觉的认知心理学模型:共称句中的多义词和谓词顺序效应
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-16 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103694
Christian Michel, Guido Löhr

Copredication is the phenomenon that two or more predicates can jointly apply to the same argument. In “The book is heavy and informative” the word book seems to refer to both a concrete physical object that can be heavy and an abstract content that can be informative. It has been observed that if the concrete sense of the nominal is triggered first, the copredication statement often sounds better compared to when the abstract sense is triggered first. However, the cognitive underpinnings of this effect are not well understood. In this theoretically oriented paper, we propose a predictive processing model of order effects aimed at advancing our understanding of that phenomenon. We also connect the debate regarding ordering preferences with an existing strand of research on ordering preferences in multi-adjective strings and the information structure of sentences.

共称是指两个或多个谓词可以共同适用于同一个论点的现象。在 "The book is heavy and informative "中,"book "一词似乎既指具体的实物,可以是沉重的,也指抽象的内容,可以是信息丰富的。据观察,如果先触发名词的具体意义,共称语句往往比先触发抽象意义的语句更好听。然而,人们对这种效应的认知基础还不甚了解。在这篇以理论为导向的论文中,我们提出了一个顺序效应的预测处理模型,旨在加深我们对这一现象的理解。我们还将有关排序偏好的争论与现有的多形容词串排序偏好和句子信息结构研究联系起来。
{"title":"A cognitive psychological model of linguistic intuitions: Polysemy and predicate order effects in copredication sentences","authors":"Christian Michel,&nbsp;Guido Löhr","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103694","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103694","url":null,"abstract":"<div><p>Copredication is the phenomenon that two or more predicates can jointly apply to the same argument. In “The book is heavy and informative” the word <em>book</em> seems to refer to both a concrete physical object that can be heavy and an abstract content that can be informative. It has been observed that if the concrete sense of the nominal is triggered first, the copredication statement often sounds better compared to when the abstract sense is triggered first. However, the cognitive underpinnings of this effect are not well understood. In this theoretically oriented paper, we propose a predictive processing model of order effects aimed at advancing our understanding of that phenomenon. We also connect the debate regarding ordering preferences with an existing strand of research on ordering preferences in multi-adjective strings and the information structure of sentences.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"301 ","pages":"Article 103694"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384124000238/pdfft?md5=64e6ea339005605397c014d85228764d&pid=1-s2.0-S0024384124000238-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139744441","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Variation in formant dynamics of L1 and L2 Spanish vowels 第一语言和第二语言西班牙语元音的形声动态变化
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-06 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103685
Sofía Romanelli , Camilo Vélez-Agudelo

The present study describes the nature of the dynamic spectral changes of Spanish vowels /a e o/ produced by 10 native Spanish (L1) speakers and 13 native English speakers learning Spanish as a second language (L2). The investigation seeks to identify variations in formant change through the application of both two- and three-point measures, evaluating their efficacy in capturing the formant dynamics of Spanish vowels. F1 and F2 formant dynamic variations were assessed in a set of acoustic measures, including Vector Length (VL), Trajectory Length (TL) and Formant Velocity (FV). Results show that L1 Spanish vowels are more dynamic than L2 Spanish vowels produced by native English speakers, challenging the traditional view that Spanish vowels are rather static. Moreover, the findings indicate that two- and three-point measures yield similar results for most vowels regarding the amount of formant change, rendering them ineffective in accurately describing Spanish vowels. The main difference between L1 and L2 Spanish vowels lies not in the magnitude of formant change, but in the direction of such change. Consequently, a measure that incorporates the direction of formant movement, such as FV, emerges as a more suitable acoustic characterization for both L1 and L2 Spanish vowels.

本研究描述了 10 位以西班牙语为母语(L1)的人和 13 位以英语为母语、将西班牙语作为第二语言(L2)学习的人所发出的西班牙语元音 /a e o/ 的动态声谱变化的性质。调查旨在通过应用两点和三点测量方法来识别声像变化,评估它们在捕捉西班牙语元音声像动态方面的功效。通过一系列声学测量,包括矢量长度(VL)、轨迹长度(TL)和声韵速度(FV),对 F1 和 F2 的声韵母动态变化进行了评估。结果表明,与母语为英语的人发出的 L2 西班牙语元音相比,L1 西班牙语元音更具动态性,这对认为西班牙语元音比较静态的传统观点提出了挑战。此外,研究结果表明,两点和三点测量法对大多数元音的声量变化得出了相似的结果,因此无法准确描述西班牙语元音。L1 和 L2 西班牙语元音的主要区别不在于声量变化的大小,而在于声量变化的方向。因此,一种包含声位移动方向的测量方法(如 FV)更适合描述 L1 和 L2 西班牙语元音的声学特征。
{"title":"Variation in formant dynamics of L1 and L2 Spanish vowels","authors":"Sofía Romanelli ,&nbsp;Camilo Vélez-Agudelo","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103685","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103685","url":null,"abstract":"<div><p>The present study describes the nature of the dynamic spectral changes of Spanish vowels /a e o/ produced by 10 native Spanish (L1) speakers and 13 native English speakers learning Spanish as a second language (L2). The investigation seeks to identify variations in formant change through the application of both two- and three-point measures, evaluating their efficacy in capturing the formant dynamics of Spanish vowels. F1 and F2 formant dynamic variations were assessed in a set of acoustic measures, including Vector Length (VL), Trajectory Length (TL) and Formant Velocity (FV). Results show that L1 Spanish vowels are more dynamic than L2 Spanish vowels produced by native English speakers, challenging the traditional view that Spanish vowels are rather static. Moreover, the findings indicate that two- and three-point measures yield similar results for most vowels regarding the amount of formant change, rendering them ineffective in accurately describing Spanish vowels. The main difference between L1 and L2 Spanish vowels lies not in the magnitude of formant change, but in the direction of such change. Consequently, a measure that incorporates the direction of formant movement, such as FV, emerges as a more suitable acoustic characterization for both L1 and L2 Spanish vowels.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"301 ","pages":"Article 103685"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139699385","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Referential choice in the narrative discourse of people with aphasia 失语症患者叙述话语中的参照选择
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-03 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103676
Sara Košutar , Marija Jozipović , Gordana Hržica

Narration requires the appropriate use of reference, which can be particularly challenging in stories with many characters of the same gender, especially for people with language disorders. This study investigates referential choice in the narrative discourse of people with aphasia (PwA) and typical speakers (TS) by observing reference in general and depending on the potential ambiguity of the situation (characters of the same or different gender) and referential functions (introduction, maintenance, and reintroduction of characters). We found no group differences in the number of nouns and pronouns produced. However, PwA showed an overall tendency toward a higher pronoun-to-noun ratio in both situations with characters of the same or different gender. Both groups had a lower pronoun-to-noun ratio when introducing characters and a higher pronoun-to-noun ratio when maintaining characters, with TS having an even higher pronoun-to-noun ratio when referring to characters of different genders. Nevertheless, when reintroducing characters of the same gender, PwA had a higher pronoun-to-noun ratio, which led to ambiguous reference. These findings contribute to the limited research on referential choice in PwA, suggesting that PwA are sensitive to the characteristics of discourse but have a limited ability to consider listeners’ knowledge.

叙述需要恰当地使用指称,这在有许多同性角色的故事中尤其具有挑战性,对语言障碍患者来说更是如此。本研究调查了失语症患者(PwA)和典型说话者(TS)在叙事话语中的指称选择,方法是观察一般的指称,并根据情境的潜在模糊性(同性或异性角色)和指称功能(角色的介绍、维持和再介绍)进行选择。我们发现,在所造名词和代词的数量上没有组间差异。但是,在使用同性或异性角色的两种情况下,PwA 都表现出代词与名词比率较高的总体趋势。在介绍角色时,两组人的代词与名词比率都较低,而在保留角色时,两组人的代词与名词比率都较高,而在提及不同性别的角色时,TS 组的代词与名词比率更高。然而,在重新介绍同一性别的角色时,PwA 的代词与名词比率较高,这导致了模糊的指称。这些研究结果为有关 PwA 指代选择的有限研究做出了贡献,表明 PwA 对话语特征很敏感,但考虑听者知识的能力有限。
{"title":"Referential choice in the narrative discourse of people with aphasia","authors":"Sara Košutar ,&nbsp;Marija Jozipović ,&nbsp;Gordana Hržica","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103676","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103676","url":null,"abstract":"<div><p>Narration requires the appropriate use of reference, which can be particularly challenging in stories with many characters of the same gender, especially for people with language disorders. This study investigates referential choice in the narrative discourse of people with aphasia (PwA) and typical speakers (TS) by observing reference in general and depending on the potential ambiguity of the situation (characters of the same or different gender) and referential functions (introduction, maintenance, and reintroduction of characters). We found no group differences in the number of nouns and pronouns produced. However, PwA showed an overall tendency toward a higher pronoun-to-noun ratio in both situations with characters of the same or different gender. Both groups had a lower pronoun-to-noun ratio when introducing characters and a higher pronoun-to-noun ratio when maintaining characters, with TS having an even higher pronoun-to-noun ratio when referring to characters of different genders. Nevertheless, when reintroducing characters of the same gender, PwA had a higher pronoun-to-noun ratio, which led to ambiguous reference. These findings contribute to the limited research on referential choice in PwA, suggesting that PwA are sensitive to the characteristics of discourse but have a limited ability to consider listeners’ knowledge.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"301 ","pages":"Article 103676"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-02-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139675757","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Complex interactions in the multilingual mind: Assessing metalinguistic abilities and their effects on decoding a new language system in trilingual learners 多语言思维中的复杂互动:评估金属语言能力及其对三语学习者解码新语言系统的影响
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-02-03 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103678
Birgit Spechtenhauser , Ulrike Jessner

Originally, scholarly discussions of metalinguistic awareness (MeLA), as a distinct concept, primarily focused on monolinguals. However, increasing scientific attention has more recently been paid to multiple language learning, which poses new challenges in this area of linguistic-cognitive research. This article first discusses a holistic and dynamic view of multilingual development and portrays MeLA as an emergent property of multilingual systems that varies in quality for multilinguals. Thereafter, a longitudinal study investigates the development of MeLA in three languages among adolescent learners in South Tyrol. For this purpose, a metalinguistic awareness test battery was specifically tailored to the trilingual situation. Subsequently, the effects of MeLA on decoding a new language system unknown to the learners were explored. The results from Part I of the study show that most learners developed MeLA skills that improved to varying degrees within the testing period. In addition, significant positive correlations were found between the MeLA test results for most participants. Analysing Part II of the study showed that, on average, participants with higher MeLA test scores could more frequently activate their prior linguistic knowledge, and they exhibited higher levels of awareness when decoding the new language system than did participants with lower MeLA scores. These findings show the interconnectedness of metacognitive skills and confirm the catalytic role of MeLA in multilingual systems, which calls for more cross-curricular multilingual teaching approaches that promote MeLA, particularly in multilingual regions such as South Tyrol.

最初,学者们对金属语言意识(MeLA)这一独特概念的讨论主要集中在单语使用者身上。然而,最近科学界越来越关注多语言学习,这给这一语言认知研究领域带来了新的挑战。本文首先讨论了多语言发展的整体和动态观点,并将多语言学习(MeLA)描述为多语言系统的一种新兴属性,其质量因多语言者而异。随后,一项纵向研究调查了南蒂罗尔青少年学习者在三种语言中 MeLA 的发展情况。为此,专门针对三语情况设计了一套金属语言意识测试。随后,研究人员探讨了 MeLA 对学习者未知的新语言系统解码的影响。第一部分的研究结果表明,大多数学习者在测试期间发展了金属语言学意识技能,并有不同程度的提高。此外,大多数参与者的语言学习能力测试结果之间存在明显的正相关。对研究第二部分的分析表明,平均而言,与 MeLA 分数较低的学员相比,MeLA 分数较高的学员能更频繁地激活他们已有的语言知识,他们在解码新的语言系统时表现出更高的认知水平。这些研究结果表明了元认知技能的相互关联性,并证实了元认知语言能力(MeLA)在多语言系统中的催化作用,这就要求采用更多促进元认知语言能力(MeLA)的跨学科多语言教学方法,尤其是在南蒂罗尔这样的多语言地区。
{"title":"Complex interactions in the multilingual mind: Assessing metalinguistic abilities and their effects on decoding a new language system in trilingual learners","authors":"Birgit Spechtenhauser ,&nbsp;Ulrike Jessner","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103678","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103678","url":null,"abstract":"<div><p>Originally, scholarly discussions of metalinguistic awareness (MeLA), as a distinct concept, primarily focused on monolinguals. However, increasing scientific attention has more recently been paid to multiple language learning, which poses new challenges in this area of linguistic-cognitive research. This article first discusses a holistic and dynamic view of multilingual development and portrays MeLA as an emergent property of multilingual systems that varies in quality for multilinguals. Thereafter, a longitudinal study investigates the development of MeLA in three languages among adolescent learners in South Tyrol. For this purpose, a metalinguistic awareness test battery was specifically tailored to the trilingual situation. Subsequently, the effects of MeLA on decoding a new language system unknown to the learners were explored. The results from Part I of the study show that most learners developed MeLA skills that improved to varying degrees within the testing period. In addition, significant positive correlations were found between the MeLA test results for most participants. Analysing Part II of the study showed that, on average, participants with higher MeLA test scores could more frequently activate their prior linguistic knowledge, and they exhibited higher levels of awareness when decoding the new language system than did participants with lower MeLA scores. These findings show the interconnectedness of metacognitive skills and confirm the catalytic role of MeLA in multilingual systems, which calls for more cross-curricular multilingual teaching approaches that promote MeLA, particularly in multilingual regions such as South Tyrol.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"301 ","pages":"Article 103678"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-02-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S002438412400007X/pdfft?md5=b81191e5166bf608044e73dfe550df2f&pid=1-s2.0-S002438412400007X-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139675756","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Syntactic functions of words grammatically related to verbs in interlanguage: A valency perspective 语际语言中与动词语法相关的词的句法功能:价位视角
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-29 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103675
Qianying Zhao , Jingyang Jiang

This study is intended to examine the syntactic functions of words grammatically related to verbs in interlanguage. Based on probabilistic valency patterns, a wider variety and a larger number of syntactic functions were investigated. The distributional data of these syntactic functions show significant differences between interlanguage and the target language and between interlanguage at different proficiency levels. Specifically, verbs in interlanguage have stronger associations with subjects, adverbials and complements, whereas verbs in the target language are more strongly associated with prepositions and objects; verbs in lower-level interlanguage have stronger associations with subjects and complements, while verbs in higher-level interlanguage are more strongly associated with auxiliaries, connections and subordinations; the distributions of the syntactic functions in interlanguage gradually approach those in the target language as the proficiency level of interlanguage improves. Our analysis shows that the syntactic functions in interlanguage have unique, progressive, and probabilistic characteristics.

本研究旨在考察语际语言中与动词语法相关的词的句法功能。在概率价态模式的基础上,研究了更多种类和数量的句法功能。这些句法功能的分布数据显示,互译语和目标语之间以及不同水平的互译语之间存在显著差异。具体来说,互译语中的动词与主语、副词和补语的关联性更强,而目标语中的动词与介词和宾语的关联性更强;低级互译语中的动词与主语和补语的关联性更强,而高级互译语中的动词与助词、连接词和从句的关联性更强;随着互译语水平的提高,互译语中的句法功能分布逐渐接近目标语中的句法功能分布。我们的分析表明,跨语言中的句法功能具有独特性、渐进性和概率性。
{"title":"Syntactic functions of words grammatically related to verbs in interlanguage: A valency perspective","authors":"Qianying Zhao ,&nbsp;Jingyang Jiang","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103675","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103675","url":null,"abstract":"<div><p>This study is intended to examine the syntactic functions of words grammatically related to verbs in interlanguage. Based on probabilistic valency patterns, a wider variety and a larger number of syntactic functions were investigated. The distributional data of these syntactic functions show significant differences between interlanguage and the target language and between interlanguage at different proficiency levels. Specifically, verbs in interlanguage have stronger associations with subjects, adverbials and complements, whereas verbs in the target language are more strongly associated with prepositions and objects; verbs in lower-level interlanguage have stronger associations with subjects and complements, while verbs in higher-level interlanguage are more strongly associated with auxiliaries, connections and subordinations; the distributions of the syntactic functions in interlanguage gradually approach those in the target language as the proficiency level of interlanguage improves. Our analysis shows that the syntactic functions in interlanguage have unique, progressive, and probabilistic characteristics.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"300 ","pages":"Article 103675"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139648709","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Three-layered hierarchical structure of Mandarin Chinese aspectual projections 普通话方面投射的三层分层结构
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-28 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103677
Miaocai Yan , Ye Yuan

This study explores the hierarchical structures of Mandarin Chinese aspectual projections with a cartographic approach. We firstly revisit Mandarin aspectual expressions across three domains within a sentence, including preverbal aspectual adverbs, postverbal suffixes and sentence-final aspectual particles. Then we demonstrate that Mandarin aspectual projections are distributed in three zones (i.e., vP, TP and CP layers) by using appropriate position tests: transitivity tests for adverbs, the affixation order for verb suffixes, and location tests in the construction for both adverbs and suffixes. Finally, a three-layered topography of Mandarin aspectual projections is provided, which largely conforms to the universal hierarchy. The list of syntactic heads is expanded with the consideration of Mandarin data, especially for aspectual heads in the domain below VoiceP.

本研究采用制图法探讨了普通话方面性投射的层次结构。首先,我们重新审视了普通话在句子中的三个方面的表达,包括前副词、后副词和句末副词。然后,我们通过适当的位置测试证明普通话的方面性投射分布在三个区域(即 vP 层、TP 层和 CP 层):副词的转折性测试、动词后缀的缀合顺序测试以及副词和后缀在 bǎ 结构中的位置测试。最后,还提供了普通话方面投射的三层拓扑结构,这在很大程度上符合通用层次结构。考虑到普通话的数据,特别是语音 P 以下域中的方面词头,句法词头列表得到了扩展。
{"title":"Three-layered hierarchical structure of Mandarin Chinese aspectual projections","authors":"Miaocai Yan ,&nbsp;Ye Yuan","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103677","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103677","url":null,"abstract":"<div><p><span>This study explores the hierarchical structures of Mandarin Chinese aspectual projections with a cartographic approach. We firstly revisit Mandarin aspectual expressions across three domains within a sentence, including preverbal aspectual adverbs, postverbal suffixes and sentence-final aspectual particles. Then we demonstrate that Mandarin aspectual projections are distributed in three zones (i.e., </span><em>v</em><span>P, TP and CP layers) by using appropriate position tests: transitivity tests for adverbs, the affixation order for verb suffixes, and location tests in the </span><em>bǎ</em> construction for both adverbs and suffixes. Finally, a three-layered topography of Mandarin aspectual projections is provided, which largely conforms to the universal hierarchy. The list of syntactic heads is expanded with the consideration of Mandarin data, especially for aspectual heads in the domain below VoiceP.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"300 ","pages":"Article 103677"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-01-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139590062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Towards a description of palm-up in bidirectional signed language interpreting 描述双向手语翻译中的掌上翻译
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-25 DOI: 10.1016/j.lingua.2023.103646
Sílvia Gabarró-López

This paper describes the functions and variation in the use of palm-up in bidirectional French - LSFB (French Belgian Sign Language) interpreting. Data from final-year students of the Master’s degree in Sign Language Interpreting at UCLouvain (Belgium) were analysed. Results show that palm-up is polyfunctional in both datasets of interpreted productions. palm-up was used as co-speech gesture and in signing by all participants, but some variation is observed across individuals. One of the most frequent functions in the dataset is planning (i.e., palm-up is used as a filler while preparing upcoming discourse or while making a cognitive effort in editing a term). palm-up was articulated while preparing upcoming discourse in LSFB target productions, whereas it was also used for this purpose and in combination with repairs, repetitions, word lengthening and pause fillers (i.e., while a cognitive effort was being made) in French target productions. When interpreting from French into LSFB, palm-up was sometimes articulated in the interpreter’s non-dominant hand while the dominant hand was articulating one-handed signs. This phenomenon allows interpreters to keep the non-dominant hand active and to have shorter transitions between one- and two-handed signs in order to save time in their renditions.

本文介绍了在法语-LSFB(法语-比利时手语)双向口译中使用举掌的功能和变化。本文分析了来自比利时鲁万大学手语口译硕士学位最后一年学生的数据。结果表明,在两个数据集的口译产品中,抬掌都具有多种功能。所有参与者都将抬掌作为共同言语手势和手语手势使用,但个体之间存在一些差异。数据集中最常用的功能之一是计划(即在准备即将进行的话语或在编辑术语的认知过程中使用上掌作为填充物)。在LSFB目标语作品中,上掌是在准备即将进行的话语时使用的,而在法语目标语作品中,上掌也用于这一目的,并与修复、重复、单词拉长和停顿填充物(即在进行认知过程时)结合使用。在将法语口译为 LSFB 时,有时译员的非惯用手在单手发音的同时也在做上手掌的动作。这种现象允许口译员保持非惯用手的活动,并缩短单手和双手手势之间的转换时间,以节省口译时间。
{"title":"Towards a description of palm-up in bidirectional signed language interpreting","authors":"Sílvia Gabarró-López","doi":"10.1016/j.lingua.2023.103646","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2023.103646","url":null,"abstract":"<div><p>This paper describes the functions and variation in the use of <span>palm-up</span> in bidirectional French - LSFB (French Belgian Sign Language) interpreting. Data from final-year students of the Master’s degree in Sign Language Interpreting at UCLouvain (Belgium) were analysed. Results show that <span>palm-up</span> is polyfunctional in both datasets of interpreted productions. <span>palm-up</span> was used as co-speech gesture and in signing by all participants, but some variation is observed across individuals. One of the most frequent functions in the dataset is planning (i.e., <span>palm-up</span> is used as a filler while preparing upcoming discourse or while making a cognitive effort in editing a term). <span>palm-up</span> was articulated while preparing upcoming discourse in LSFB target productions, whereas it was also used for this purpose and in combination with repairs, repetitions, word lengthening and pause fillers (i.e., while a cognitive effort was being made) in French target productions. When interpreting from French into LSFB, <span>palm-up</span> was sometimes articulated in the interpreter’s non-dominant hand while the dominant hand was articulating one-handed signs. This phenomenon allows interpreters to keep the non-dominant hand active and to have shorter transitions between one- and two-handed signs in order to save time in their renditions.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"300 ","pages":"Article 103646"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384123001705/pdfft?md5=b5aa8928efe043884accb54afcffeb53&pid=1-s2.0-S0024384123001705-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139589018","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Developing local grammars of speech acts in Italian: The case of apology 开发意大利语言语行为的地方语法:道歉案例
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-13 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103672
Danni Yu , Hang Su , Marina Bondi

This study explores the viability of applying the local grammar approach to speech act studies beyond English by developing a local grammar of apology in Italian. Drawing on data taken from the spoken Italian corpus of KIPTO, we identified nine functional terms that are commonly associated with the semantics of apologies in Italian. We subsequently used these terms to analyse instances of apologies from a local grammar perspective, leading to the identification of 18 local grammar patterns of apology, with the pattern “Forgiveness-seeking” being the most prominent one. We further discussed the opportunities (e.g., facilitating cross-linguistic speech act studies) and challenges (e.g., corpus availability, identification of speech act instances in corpora) of using the local grammar approach to account for speech acts in languages other than English. Overall, our argument is, and our study shows, that local grammars can be a viable approach to speech act studies in and across various languages.

本研究通过开发意大利语道歉的地方语法,探索将地方语法方法应用于英语以外的言语行为研究的可行性。利用 KIPTO 意大利语口语语料库中的数据,我们确定了九个通常与意大利语道歉语义相关的功能术语。随后,我们利用这些术语从地方语法角度分析了道歉的实例,从而确定了 18 种道歉的地方语法模式,其中 "寻求宽恕 "模式最为突出。我们进一步讨论了使用本地语法方法解释英语以外语言的言语行为所面临的机遇(如促进跨语言言语行为研究)和挑战(如语料库可用性、语料库中言语行为实例的识别)。总之,我们的论点是,我们的研究表明,本地语法可以成为在各种语言中和跨语言进行言语行为研究的一种可行方法。
{"title":"Developing local grammars of speech acts in Italian: The case of apology","authors":"Danni Yu ,&nbsp;Hang Su ,&nbsp;Marina Bondi","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103672","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103672","url":null,"abstract":"<div><p>This study explores the viability of applying the local grammar approach to speech act studies beyond English by developing a local grammar of apology in Italian. Drawing on data taken from the spoken Italian corpus of KIPTO, we identified nine functional terms that are commonly associated with the semantics of apologies in Italian. We subsequently used these terms to analyse instances of apologies from a local grammar perspective, leading to the identification of 18 local grammar patterns of apology, with the pattern “Forgiveness-seeking” being the most prominent one. We further discussed the opportunities (e.g., facilitating cross-linguistic speech act studies) and challenges (e.g., corpus availability, identification of speech act instances in corpora) of using the local grammar approach to account for speech acts in languages other than English. Overall, our argument is, and our study shows, that local grammars can be a viable approach to speech act studies in and across various languages.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"299 ","pages":"Article 103672"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139436196","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Micro-sociolinguistic outcomes of language contact in different lects of Indian English 印度英语不同讲座中语言接触的微观社会语言学结果
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-05 DOI: 10.1016/j.lingua.2023.103658
Julia Davydova

This paper explores language contact phenomena (substrate und superstrate influence, universal learning strategies) in the speech of English-dominant, Hindi-dominant and bilingual speakers of Indian English. In so doing, it describes the nature and extent of linguistic variation that spans a broad sociolinguistic spectrum. The empirical basis of the study targets two domains of language: morpho-syntax (the English present perfect) and discourse pragmatics (quotative marking). The stratification of the informants into English-dominant, Hindi-dominant and bilingual is diagnostic of the sociolinguistic settings in which varieties in contact have been acquired (predominantly English, predominantly Hindi or mixed). The results indicate that superstratal influence is most noticeable in the speech of English-dominant individuals. In contrast, Hindi-dominant and bilingual speakers demonstrate substrate-induced features in their speech. The universal learning strategies of simplification are limited to the linguistic repertoires of the individuals with predominantly Hindi background. Crucially, bilingual speakers appear to engage in the construction of creative coinages and lead an incipient language change in the domain of quotative marking. Against this backdrop, the study shows that bilingualism is a primary sociocognitive condition underpinning speakers’ linguistic creativity and its major prerequisite. The study also pinpoints the importance of sociolinguistic differentiation through meticulous ethnographic fieldwork in the study of linguistic variation.

本文探讨了以英语为母语、以印地语为母语和以双语为母语的印度英语使用者言语中的语言接触现象(底层和上层影响、通用学习策略)。在此过程中,它描述了跨越广泛社会语言谱系的语言变异的性质和程度。研究的实证基础针对两个语言领域:形态语法(英语现在完成时)和话语语用学(引语标记)。将受访者分为英语主导型、印地语主导型和双语型三类,是对其所接触的语言品种的社会语言环境(英语主导型、印地语主导型或混合型)的诊断。结果表明,上层语言的影响在英语为主的人的语音中最为明显。相比之下,印地语为主和双语使用者的语音则表现出基质诱导的特征。通用的简化学习策略仅限于以印地语为主要语言背景的个体的语言语料库。最重要的是,双语使用者似乎参与了创造性合用语的构建,并在引语标记领域引领了一种萌芽中的语言变化。在此背景下,研究表明,双语是支持说话者语言创造力的主要社会认知条件,也是其主要先决条件。本研究还通过细致的人种学田野调查,指出了社会语言分化在语言变异研究中的重要性。
{"title":"Micro-sociolinguistic outcomes of language contact in different lects of Indian English","authors":"Julia Davydova","doi":"10.1016/j.lingua.2023.103658","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2023.103658","url":null,"abstract":"<div><p>This paper explores language contact phenomena (substrate und superstrate influence, universal learning strategies) in the speech of English-dominant, Hindi-dominant and bilingual speakers of Indian English. In so doing, it describes the nature and extent of linguistic variation that spans a broad sociolinguistic spectrum. The empirical basis of the study targets two domains of language: morpho-syntax (the English present perfect) and discourse pragmatics (quotative marking). The stratification of the informants into English-dominant, Hindi-dominant and bilingual is diagnostic of the sociolinguistic settings in which varieties in contact have been acquired (predominantly English, predominantly Hindi or mixed). The results indicate that superstratal influence is most noticeable in the speech of English-dominant individuals. In contrast, Hindi-dominant and bilingual speakers demonstrate substrate-induced features in their speech. The universal learning strategies of simplification are limited to the linguistic repertoires of the individuals with predominantly Hindi background. Crucially, bilingual speakers appear to engage in the construction of creative coinages and lead an incipient language change in the domain of quotative marking. Against this backdrop, the study shows that bilingualism is a primary sociocognitive condition underpinning speakers’ linguistic creativity and its major prerequisite. The study also pinpoints the importance of sociolinguistic differentiation through meticulous ethnographic fieldwork in the study of linguistic variation.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"299 ","pages":"Article 103658"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-01-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139100639","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Syllable structure and syllabification in Maaloula Aramaic 马鲁拉阿拉姆语的音节结构和音节化
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-01-01 DOI: 10.1016/j.lingua.2023.103612
Ghattas Eid, Ingo Plag
{"title":"Syllable structure and syllabification in Maaloula Aramaic","authors":"Ghattas Eid,&nbsp;Ingo Plag","doi":"10.1016/j.lingua.2023.103612","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2023.103612","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"297 ","pages":"Article 103612"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384123001365/pdfft?md5=63db29fbb313616bea8921ba95e64402&pid=1-s2.0-S0024384123001365-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138993026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Lingua
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1