首页 > 最新文献

Lingua最新文献

英文 中文
Morphosyntactic variation in spoken English in Dominica 多米尼克英语口语中的形态句法变异
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-19 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103777
Dagmar Deuber , Véronique Lacoste

In the anglophone Caribbean, varieties of English typically coexist with English-based Creoles in a continuum of sociolinguistic variation. In the small Eastern Caribbean island of Dominica, English has historically coexisted with a French-based Creole. Only in recent decades has a major shift towards Dominican English Creole (DEC) occurred. This study investigates morphosyntactic variation in spoken English based on speech data from interviews conducted at two Dominican secondary schools. A cline is found where the teachers incorporate DEC features least into their speech, while the students from one of the schools use these and other non-standard morphosyntactic features the most. Furthermore, different features seem to be associated with DEC to different degrees, another finding which supports the notion of a continuum. The absence of stylistic uses of DEC morphosyntactic features can be attributed to the interview situation. At the same time, given limited recognition and identification with DEC, stylistic uses in connection with the expression of identity in discourse are not necessarily expected. The further development of variation in spoken English in Dominica in connection with the ongoing language shift will merit further investigation.

在讲英语的加勒比地区,各种英语通常与以英语为基础的克里奥尔语共存,形成社会语言变异的连续体。在东加勒比小岛多米尼克,英语历来与以法语为基础的克里奥尔语共存。直到最近几十年,才出现了向多米尼加英语克里奥尔语(DEC)的重大转变。本研究根据在两所多米尼加中学进行的访谈中获得的语音数据,对英语口语中的形态句法变异进行了研究。结果发现,教师在其语音中融入 DEC 特征最少,而其中一所学校的学生使用这些特征和其他非标准形态句法特征最多。此外,不同的特征似乎在不同程度上与 DEC 相关联,这也是支持连续统概念的另一个发现。DEC 形态句法特征的文体使用缺失可归因于面试情况。与此同时,由于对 DEC 的认知和认同有限,在话语中与表达身份有关的文体使用不一定是意料之中的。多米尼克英语口语的进一步发展变化与正在进行的语言转变有关,值得进一步研究。
{"title":"Morphosyntactic variation in spoken English in Dominica","authors":"Dagmar Deuber ,&nbsp;Véronique Lacoste","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103777","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103777","url":null,"abstract":"<div><p>In the anglophone Caribbean, varieties of English typically coexist with English-based Creoles in a continuum of sociolinguistic variation. In the small Eastern Caribbean island of Dominica, English has historically coexisted with a French-based Creole. Only in recent decades has a major shift towards Dominican English Creole (DEC) occurred. This study investigates morphosyntactic variation in spoken English based on speech data from interviews conducted at two Dominican secondary schools. A cline is found where the teachers incorporate DEC features least into their speech, while the students from one of the schools use these and other non-standard morphosyntactic features the most. Furthermore, different features seem to be associated with DEC to different degrees, another finding which supports the notion of a continuum. The absence of stylistic uses of DEC morphosyntactic features can be attributed to the interview situation. At the same time, given limited recognition and identification with DEC, stylistic uses in connection with the expression of identity in discourse are not necessarily expected. The further development of variation in spoken English in Dominica in connection with the ongoing language shift will merit further investigation.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"308 ","pages":"Article 103777"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384124001062/pdfft?md5=bdc670813f63bacc737826b293ec6def&pid=1-s2.0-S0024384124001062-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141728689","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Unraveling the logical status of sentential relative clauses in English: Constructing a multifunctional framework 解读英语中句式相对从句的逻辑地位:构建多功能框架
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-16 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103775
Qi Liao, Chenguang Chang

Sentential relative clauses (hereafter SRCs) resemble comment adverbial clauses and can be paraphrased as and-coordinate equivalents. This study unravels the logical status of SRCs in English from a multifunctional perspective under the framework of systemic functional linguistics, with a view to revealing their distinguishing features in tactic (traditionally grammatical) and logico-semantic (traditionally semantic) relations. A review of relevant literature reveals that as researchers have been using varied formal criteria in examining their logical status, there is great controversy over whether SRCs are hypotactic elaborating clauses or paratactic extending clauses. Therefore, a multifunctional framework is constructed to ascertain the defining criteria: the taxis of an SRC is dependent on its status of speech function in discourse, and the logico-semantic relations on its experiential semantics in a wider discourse context. With extensive attested examples analyzed, we conclude that tactically, textual SRCs stand in a paratactic relation to their initiating clauses, while experiential SRCs stand in a hypotactic relation to their dominant clauses, and that logico-semantically, textual SRCs tend to enhance their initiating clauses along the textual line, while experiential SRCs expand their dominant clauses by elaboration, extension and enhancement along both the textual and experiential lines.

句式相对从句(以下简称SRC)类似于注释副词从句,可以被解析为与and-coordinate对等的从句。本研究在系统功能语言学的框架下,从多功能的视角出发,揭示了英语中 SRC 的逻辑地位,以期揭示其在战术关系(传统上是语法关系)和逻辑语义关系(传统上是语义关系)上的显著特点。通过对相关文献的梳理发现,由于研究者在考察其逻辑地位时使用的形式标准不尽相同,SRC 究竟是下位阐释从句还是旁位延伸从句存在很大争议。因此,我们构建了一个多功能框架来确定界定标准:SRC 的分类法取决于它在话语中的言语功能地位,以及它在更广泛的话语语境中的经验语义的逻辑语义关系。通过对大量实例的分析,我们得出结论:从战术上讲,文本 SRC 与其起始分句处于副战术关系,而经验 SRC 与其主导分句处于假设战术关系;从逻辑语义上讲,文本 SRC 倾向于沿着文本线增强其起始分句,而经验 SRC 则通过沿着文本线和经验线进行阐述、扩展和增强来扩展其主导分句。
{"title":"Unraveling the logical status of sentential relative clauses in English: Constructing a multifunctional framework","authors":"Qi Liao,&nbsp;Chenguang Chang","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103775","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103775","url":null,"abstract":"<div><p>Sentential relative clauses (hereafter SRCs) resemble comment adverbial clauses and can be paraphrased as <em>and</em>-coordinate equivalents. This study unravels the logical status of SRCs in English from a multifunctional perspective under the framework of systemic functional linguistics, with a view to revealing their distinguishing features in tactic (traditionally grammatical) and logico-semantic (traditionally semantic) relations. A review of relevant literature reveals that as researchers have been using varied formal criteria in examining their logical status, there is great controversy over whether SRCs are hypotactic elaborating clauses or paratactic extending clauses. Therefore, a multifunctional framework is constructed to ascertain the defining criteria: the taxis of an SRC is dependent on its status of speech function in discourse, and the logico-semantic relations on its experiential semantics in a wider discourse context. With extensive attested examples analyzed, we conclude that tactically, textual SRCs stand in a paratactic relation to their initiating clauses, while experiential SRCs stand in a hypotactic relation to their dominant clauses, and that logico-semantically, textual SRCs tend to enhance their initiating clauses along the textual line, while experiential SRCs expand their dominant clauses by elaboration, extension and enhancement along both the textual and experiential lines.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"308 ","pages":"Article 103775"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384124001049/pdfft?md5=970e7326490080936d1793af74ea1701&pid=1-s2.0-S0024384124001049-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141639140","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The impact of directionality on interpreters’ syntactic processing: Insights from syntactic dependency relation measures 方向性对口译员句法处理的影响:句法依存关系测量的启示
IF 1.1 3区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-11 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103778
Han Xu, Kanglong Liu

This study investigates the impact of interpreting direction on interpreters’ syntactic processing strategies, utilizing a bidirectional parallel corpus from UN Security Council meetings of Chinese-English simultaneous interpretations and their original speeches. Two syntactic measures of dependency, namely, dependency distance and dependency direction, are used to examine the syntactic complexity and typological characteristics of interpreted speech in comparison to that of non-interpreted speech in the target language, to reflect how interpreters process sentences. The study showed that when interpreters worked from L2 to L1, they employed less complex syntactic structures, indicating a tendency towards simplification, while such a pattern was not observed in the opposite direction. Additionally, interpreters were found to adjust the word order of interpreted speech in both directions to produce an idiomatic rendition. These findings suggest that when professional interpreters prepare adequately, the constraint of directionality on their cognitive capability appears to be limited. Language pair-related factors, including the influence of the source language and the normative requirement to comply with target language conventions, tended to have a greater impact on how they processed sentences in both directions.

本研究利用联合国安理会会议的中英同声传译及其原始发言的双向平行语料库,研究了口译方向对口译员句法处理策略的影响。通过依存距离和依存方向这两种依存句法测量方法,考察了口译发言与非口译发言在目的语中的句法复杂性和类型学特征,以反映口译员是如何处理句子的。研究结果表明,当口译员从 L2 到 L1 时,他们使用的句法结构不太复杂,这表明口译员倾向于简化句子,而反之则没有观察到这种模式。此外,研究还发现,口译员在两个方向上都会调整口译语音的语序,以产生成语化的表达。这些发现表明,当专业口译员做好充分准备时,方向性对其认知能力的限制似乎是有限的。与语言对相关的因素,包括源语言的影响和遵守目标语言惯例的规范要求,往往对他们如何处理双向句子产生更大的影响。
{"title":"The impact of directionality on interpreters’ syntactic processing: Insights from syntactic dependency relation measures","authors":"Han Xu,&nbsp;Kanglong Liu","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103778","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103778","url":null,"abstract":"<div><p>This study investigates the impact of interpreting direction on interpreters’ syntactic processing strategies, utilizing a bidirectional parallel corpus from UN Security Council meetings of Chinese-English simultaneous interpretations and their original speeches. Two syntactic measures of dependency, namely, dependency distance and dependency direction, are used to examine the syntactic complexity and typological characteristics of interpreted speech in comparison to that of non-interpreted speech in the target language, to reflect how interpreters process sentences. The study showed that when interpreters worked from L2 to L1, they employed less complex syntactic structures, indicating a tendency towards simplification, while such a pattern was not observed in the opposite direction. Additionally, interpreters were found to adjust the word order of interpreted speech in both directions to produce an idiomatic rendition. These findings suggest that when professional interpreters prepare adequately, the constraint of directionality on their cognitive capability appears to be limited. Language pair-related factors, including the influence of the source language and the normative requirement to comply with target language conventions, tended to have a greater impact on how they processed sentences in both directions.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"308 ","pages":"Article 103778"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141594449","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Past inflection around the world: A cross-variety analysis of New Englishes 世界各地的过去拐点:新英格兰语的跨语言分析
IF 1.1 3区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-07-06 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103776
Stephanie Hackert, Catherine Laliberté, Diana Wengler

In this paper, we investigate variable past inflection in four New Englishes. Our data are drawn from the conversational parts of the Hong Kong, India, Jamaica, and Philippine subcomponents of the International Corpus of English. We investigate the entire range of language-internal factors that have been found to influence non-obligatory past marking in varieties of English. This includes morpho-phonological verb class, lexical aspect, grammatical aspect, marker persistence, the presence or absence of a temporal adverbial, and, for consonant-final regular verbs, preceding and following phonological environment. We also consider verb frequency, which has received only scant attention in past inflection research so far. Employing both mixed-effects regression and random forests, we argue that, despite inter-variety differences, there is a core grammar of past inflection, which is constrained by general structural and cognitive phenomena such as grammatical aspect and marker persistence, with frequency also exerting an important and consistent effect. This has implications for debates about universals vs. substrate influence or creole effects in morphosyntactic variation in English.

在本文中,我们研究了四种新英语中的变格过去式。我们的数据来自国际英语语料库(International Corpus of English)的香港、印度、牙买加和菲律宾分库的会话部分。我们研究了在英语变体中影响非强制性过去标记的所有语言内部因素。这包括形态-语音动词类别、词性方面、语法方面、标记持续性、时间副词的有无,以及对于辅音末尾的规则动词,前置和后置的语音环境。我们还考虑了动词频率,这在过去的词形变化研究中很少受到关注。通过使用混合效应回归和随机森林,我们认为,尽管各语种之间存在差异,但过去变位存在一个核心语法,它受到语法方面和标记持续性等一般结构和认知现象的制约,同时频率也发挥着重要而一致的作用。这对英语形态句法变异中的普遍性与基质影响或克里奥尔效应的争论具有意义。
{"title":"Past inflection around the world: A cross-variety analysis of New Englishes","authors":"Stephanie Hackert,&nbsp;Catherine Laliberté,&nbsp;Diana Wengler","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103776","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103776","url":null,"abstract":"<div><p>In this paper, we investigate variable past inflection in four New Englishes. Our data are drawn from the conversational parts of the Hong Kong, India, Jamaica, and Philippine subcomponents of the International Corpus of English. We investigate the entire range of language-internal factors that have been found to influence non-obligatory past marking in varieties of English. This includes morpho-phonological verb class, lexical aspect, grammatical aspect, marker persistence, the presence or absence of a temporal adverbial, and, for consonant-final regular verbs, preceding and following phonological environment. We also consider verb frequency, which has received only scant attention in past inflection research so far. Employing both mixed-effects regression and random forests, we argue that, despite inter-variety differences, there is a core grammar of past inflection, which is constrained by general structural and cognitive phenomena such as grammatical aspect and marker persistence, with frequency also exerting an important and consistent effect. This has implications for debates about universals vs. substrate influence or creole effects in morphosyntactic variation in English.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"307 ","pages":"Article 103776"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384124001050/pdfft?md5=05bacb9e334f58a84a9537da7a9eb773&pid=1-s2.0-S0024384124001050-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141596189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Allophonic variation and its consequences: A lexical decision study on  words in German 异音变化及其后果:德语词汇决策研究
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-20 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103700
Paula Orzechowska , Richard Wiese

German onsets allow a consonant cluster spelt <qu>, as in Qualm 'fume'. While it has been traditionally assumed that this orthographic form corresponds to a sequence of a plosive /k/ followed by a voiced fricative /v/, closer examination of the cluster demonstrates free variation between the consonant sequences of [kv], [kf] and [kʋ]. In each case, the second member of the cluster differs in terms of voicing (voiceless [f] vs. voiced [v ʋ]) or the manner of articulation (fricatives [f v] vs. approximant [ʋ]). Given that the three clusters are allophones of a single phoneme sequence, we tested whether any of the allophones facilitates word recognition, and if so, which one. On the basis of a lexical decision experiment, reaction times as well as correctness rates were analysed in relation to three variables; (a) cluster variants ([kv vs. kf vs. kʋ]), (b) word existence (real vs. nonce), and (c) the quality of the following vowel (front [i e] vs. back [a o]). The results of the study show systematic differences in the perception of real words and nonce words as well as in the perception of the three cluster variants. In particular, we report on the interactions between the factors studied.

德语的起始音允许拼成<qu>辅音群,如 Qualm 中的 "fume"。虽然传统上认为这种正字法形式对应于一个浊辅音 /k/ 后跟一个浊擦音 /v/ 的序列,但仔细观察这个辅音群,就会发现 [kv]、[kf] 和 [kʋ] 这三个辅音序列之间存在自由变化。在每种情况下,音群的第二个成员在发声(无声 [f] 与有声 [v ʋ])或发音方式(摩擦音 [f v] 与近似音 [ʋ])方面都有所不同。鉴于这三个音簇是单个音素序列的异音,我们测试了其中任何一个异音是否有助于单词识别,如果是,是哪个异音。在词义判断实验的基础上,我们分析了反应时间和正确率与三个变量的关系:(a) 词簇变体([kv vs. kf vs. kʋ]),(b) 词的存在(实词 vs. 非实词),(c) 后面元音的质量(前元音 [i e] vs. 后元音 [a o])。研究结果表明,对实词和非虚词的感知以及对三个词组变体的感知存在系统性差异。我们特别报告了所研究因素之间的相互作用。
{"title":"Allophonic variation and its consequences: A lexical decision study on <qu> words in German","authors":"Paula Orzechowska ,&nbsp;Richard Wiese","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103700","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103700","url":null,"abstract":"<div><p>German onsets allow a consonant cluster spelt &lt;qu&gt;, as in <em>Qualm</em> 'fume'. While it has been traditionally assumed that this orthographic form corresponds to a sequence of a plosive /k/ followed by a voiced fricative /v/, closer examination of the cluster demonstrates free variation between the consonant sequences of [kv], [kf] and [kʋ]. In each case, the second member of the cluster differs in terms of voicing (voiceless [f] <em>vs.</em> voiced [v ʋ]) or the manner of articulation (fricatives [f v] <em>vs.</em> approximant [ʋ]). Given that the three clusters are allophones of a single phoneme sequence, we tested whether any of the allophones facilitates word recognition, and if so, which one. On the basis of a lexical decision experiment, reaction times as well as correctness rates were analysed in relation to three variables; (a) cluster variants ([kv <em>vs.</em> kf <em>vs.</em> kʋ]), (b) word existence (real <em>vs.</em> nonce), and (c) the quality of the following vowel (front [i e] <em>vs.</em> back [a o]). The results of the study show systematic differences in the perception of real words and nonce words as well as in the perception of the three cluster variants. In particular, we report on the interactions between the factors studied.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"307 ","pages":"Article 103700"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141429047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Romanian double definites: The view from demonstratives 罗马尼亚语的双重定语:从指示词看问题
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-19 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103728
Ion Giurgea

Double definiteness is always optional in Romanian, and this raises the issue of its semantic contribution. Based on a corpus study, I argue that the semantic import of double definiteness is familiarity, understood as the presence, in the common ground, of a referent characterized as the maximal element satisfying the complex N∧A property (where A is the denotation of the modifier and N the denotation of the NP). The corpus study also shows that the use of double definiteness is register-dependent, occurring more frequently in texts that make us of older forms (poetry, religious texts, fairy tales), where it may be used purely as a stylistic feature or to facilitate a non-restrictive reading. I compare Romanian double definites with recognitional (or evocative) demonstratives (which also involve familiarity) and with the bleached demonstratives licensed by relative clauses, arguing that double definites differ from both. I propose a semantic analysis of demonstratives that is meant to capture the property that recognitional demonstratives share with anaphoric and deictic demonstratives but not with double definites: salience. As for the ‘bleached’ demonstratives licensed by relative clauses, they differ from double definites in that they lack familiarity. Nevertheless, the syntax of double definites resembles that of demonstratives in that it involves an additional functional layer immediately below the definite Determiner.

在罗马尼亚语中,双重定义总是可选的,这就提出了其语义贡献的问题。根据一项语料库研究,我认为双重定语的语义意义在于熟悉性,即在共同语中存在一个指代物,该指代物的特征是满足复合 N∧A 属性的最大元素(其中 A 是修饰语的指称,N 是 NP 的指称)。语料库研究还表明,双重定语的使用与语域有关,在使用较古老形式的文本(诗歌、宗教文本、童话故事)中出现得更频繁,在这些文本中,双重定语可能纯粹被用作一种文体特征,或用于促进非限制性阅读。我将罗马尼亚语中的双重定语与识别性(或唤起性)示意词(也涉及熟悉性)和相对从句许可的漂白示意词进行了比较,认为双重定语与两者都不同。我提出了一种对示意词的语义分析,旨在捕捉认指示意词与拟声示意词和去声示意词所共有而与双重定语所不共有的特性:显著性。至于由相对从句许可的 "漂白 "状语,它们与双重定语的不同之处在于它们缺乏熟悉性。尽管如此,双定语的句法与示意词的句法相似,都是在定语定语下面增加一个功能层。
{"title":"Romanian double definites: The view from demonstratives","authors":"Ion Giurgea","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103728","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103728","url":null,"abstract":"<div><p>Double definiteness is always optional in Romanian, and this raises the issue of its semantic contribution. Based on a corpus study, I argue that the semantic import of double definiteness is familiarity, understood as the presence, in the common ground, of a referent characterized as the maximal element satisfying the complex N∧A property (where A is the denotation of the modifier and N the denotation of the NP). The corpus study also shows that the use of double definiteness is register-dependent, occurring more frequently in texts that make us of older forms (poetry, religious texts, fairy tales), where it may be used purely as a stylistic feature or to facilitate a non-restrictive reading. I compare Romanian double definites with recognitional (or evocative) demonstratives (which also involve familiarity) and with the bleached demonstratives licensed by relative clauses, arguing that double definites differ from both. I propose a semantic analysis of demonstratives that is meant to capture the property that recognitional demonstratives share with anaphoric and deictic demonstratives but not with double definites: salience. As for the ‘bleached’ demonstratives licensed by relative clauses, they differ from double definites in that they lack familiarity. Nevertheless, the syntax of double definites resembles that of demonstratives in that it involves an additional functional layer immediately below the definite Determiner.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"307 ","pages":"Article 103728"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141429046","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An acceptability study of triadic constructions in Hong Kong Cantonese 香港粤语中三元组结构的可接受性研究
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-11 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103749
Angel Man-Shan Tong , Albert Lee

This paper investigates age-graded variation in the use of the Inverted Double Object Construction (IDOC) in Hong Kong Cantonese. IDOC is unique because it is currently only attested in Cantonese, not in Mandarin or English, and its grammaticality is determined by prosodic factors rather than purely syntactic ones; however, its use is now declining. We conducted a web-based acceptability task using audio stimuli that contrasted different types of direct objects (DO) and indirect objects (IO), and the presence or absence of a pause between DO and IO. The effect of age was also analysed. Participants were asked to rate test sentences produced with neutral focus intonation on a Likert scale. Our results showed that the acceptability of IDOC was determined by (i) the prosodic weight of IO; (ii) the relative prominence of DO and IO; (iii) the presence of a pause; and (iv) listeners’ age.

本文研究了香港粤语中倒装双宾结构(IDOC)的使用随年龄的变化。IDOC 的独特性在于它目前只在粤语中出现,在普通话和英语中都没有出现,而且它的语法性是由前音因素而非纯粹的句法因素决定的。我们利用音频刺激进行了一项基于网络的可接受性任务,对比了不同类型的直接宾语(DO)和间接宾语(IO),以及 DO 和 IO 之间有无停顿。此外,还分析了年龄的影响。我们要求受试者用李克特量表对中性焦点语调的测试句子进行评分。我们的研究结果表明,IDOC 的可接受性由以下因素决定:(i) IO 的发音比重;(ii) DO 和 IO 的相对突出程度;(iii) 是否有停顿;(iv) 听者的年龄。
{"title":"An acceptability study of triadic constructions in Hong Kong Cantonese","authors":"Angel Man-Shan Tong ,&nbsp;Albert Lee","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103749","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103749","url":null,"abstract":"<div><p>This paper investigates age-graded variation in the use of the Inverted Double Object Construction (IDOC) in Hong Kong Cantonese. IDOC is unique because it is currently only attested in Cantonese, not in Mandarin or English, and its grammaticality is determined by prosodic factors rather than purely syntactic ones; however, its use is now declining. We conducted a web-based acceptability task using audio stimuli that contrasted different types of direct objects (DO) and indirect objects (IO), and the presence or absence of a pause between DO and IO. The effect of age was also analysed. Participants were asked to rate test sentences produced with neutral focus intonation on a Likert scale. Our results showed that the acceptability of IDOC was determined by (i) the prosodic weight of IO; (ii) the relative prominence of DO and IO; (iii) the presence of a pause; and (iv) listeners’ age.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"307 ","pages":"Article 103749"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-06-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141307925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Active and passive syntax of Czech deverbal and deadjectival nouns 捷克语去动词和死形容词名词的主动和被动句法
IF 1.1 3区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-06-08 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103686

Both Czech deverbal and deadjectival nouns are often endowed with valency, but they differ significantly in how they reflect active and passive constructions of their motivating predicates: while deverbal nouns derived from transitive verbs may display both active and passive syntax, deadjectival nouns (even those indirectly motivated by a transitive verb) typically only allow either the active or the passive syntax, not both. This notable difference results from the syntactic behavior of the verbs and adjectives from which the nouns are directly derived, and from the way the nouns reflect the syntactic behavior. Unlike verbal constructions, adjectival syntactic structures are predetermined to arrange arguments of the adjectives by adopting either the active or the passive syntax of their base predicates, not both. Typically, this depends on the derivational type the adjectives represent. Valency structures of nouns directly derived from adjectives adhere to morphosyntactic rules that determine the syntactic representation and forms of the adnominal arguments, which results in preserving either the active or the passive syntax of the base adjective. Following the classification of adjectival derivational types, Czech deadjectival nouns are categorized according to the typical syntax (active or passive) used.

捷克语的动名词和死宾格名词通常都具有动价,但它们在如何反映其动机谓词的主动和被动结构方面存在显著差异:由及物动词派生的动名词可以同时显示主动和被动句法,而死宾格名词(即使是由及物动词间接派生的名词)通常只能显示主动或被动句法,而不能同时显示主动和被动句法。这种明显的差异来自于直接派生名词的动词和形容词的句法行为,以及名词反映句法行为的方式。与动词结构不同,形容词句法结构在安排形容词的参数时,会预先决定采用其基本谓词的主动句法或被动句法,而不会同时采用这两种句法。通常,这取决于形容词所代表的派生类型。由形容词直接派生的名词的词性结构遵循形态句法规则,这些规则决定了副词参数的句法表示和形式,其结果是要么保留基形容词的主动句法,要么保留基形容词的被动句法。按照形容词派生类型的分类,捷克语死形容词名词根据所使用的典型句法(主动或被动)进行分类。
{"title":"Active and passive syntax of Czech deverbal and deadjectival nouns","authors":"","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103686","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103686","url":null,"abstract":"<div><p>Both Czech deverbal and deadjectival nouns are often endowed with valency, but they differ significantly in how they reflect active and passive constructions of their motivating predicates: while deverbal nouns derived from transitive verbs may display both active and passive syntax, deadjectival nouns (even those indirectly motivated by a transitive verb) typically only allow either the active or the passive syntax, not both. This notable difference results from the syntactic behavior of the verbs and adjectives from which the nouns are directly derived, and from the way the nouns reflect the syntactic behavior. Unlike verbal constructions, adjectival syntactic structures are predetermined to arrange arguments of the adjectives by adopting either the active or the passive syntax of their base predicates, not both. Typically, this depends on the derivational type the adjectives represent. Valency structures of nouns directly derived from adjectives adhere to morphosyntactic rules that determine the syntactic representation and forms of the adnominal arguments, which results in preserving either the active or the passive syntax of the base adjective. Following the classification of adjectival derivational types, Czech deadjectival nouns are categorized according to the typical syntax (active or passive) used.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"307 ","pages":"Article 103686"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384124000159/pdfft?md5=66bdb93aab1b6661f43e464d7a5cd35d&pid=1-s2.0-S0024384124000159-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141391072","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Verbal effect on the processing of complement coercion: Distinguishing between aspectual verbs and psych verbs 动词对补语强制处理的影响:区分方面动词和心理动词
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-27 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103754
Wenting Xue , Meichun Liu , Stephen Politzer-Ahles , Ovid Jyh-Lang Tzeng

This study examined whether entity-denoting complements of psych verbs and aspectual verbs engender identical processing profiles. Previous literature has suggested that both verb types require an event-denoting complement and “coerce” an underspecified event sense when combined with an entity-denoting complement. The present study, including three norming tests and a self-paced reading experiment, recorded reading times of Mandarin Chinese speakers on entity complements preceded by three types of verbs: aspectual verbs, which require an eventive complement; psych verbs, which are subject to debate recently on their complement constraints; and control verbs, which select an entity complement, as represented in zuòjiā kāishǐ/xiǎngshòu/zhuànxiě zhè-běn xiǎoshuō “The author started/enjoyed/ wrote the novel.” It is found that the entity complements following aspectual verbs elicited longer reading times than those following psych and control verbs, particularly at the two words immediately after the complement. The results confirm the processing cost yielded by complement coercion, and more importantly, contribute evidence to constrain the mechanism of complement coercion to aspectual verbs only.

本研究考察了心理动词和方面动词的实体表示补语是否会产生相同的加工特征。以往的文献认为,这两种动词类型都需要一个表示事件的补语,并且在与表示实体的补语结合时,会 "胁迫 "一个未被明确的事件意义。本研究包括三个常模测试和一个自定步调阅读实验,记录了汉语普通话使用者对三类动词前的实体补语的阅读时间:方位动词,需要事件补语;心理动词,近来对其补语限制有争议;控制动词,选择实体补语,如zuòjiā kāishǐ/xiǎngshòu/zhuànxiě zhè-běn xiǎoshuō "作者开始/享受/写这本小说"。"研究发现,与心理动词和控制动词相比,方面动词后的实体补语引起的阅读时间更长,尤其是紧接补语后的两个词。这些结果证实了补语强制所产生的处理成本,更重要的是,这些结果为将补语强制机制限制在方面动词范围内提供了证据。
{"title":"Verbal effect on the processing of complement coercion: Distinguishing between aspectual verbs and psych verbs","authors":"Wenting Xue ,&nbsp;Meichun Liu ,&nbsp;Stephen Politzer-Ahles ,&nbsp;Ovid Jyh-Lang Tzeng","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103754","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103754","url":null,"abstract":"<div><p>This study examined whether entity-denoting complements of <em>psych verbs</em> and <em>aspectual verbs</em> engender identical processing profiles. Previous literature has suggested that both verb types require an event-denoting complement and “coerce” an underspecified event sense when combined with an entity-denoting complement. The present study, including three norming tests and a self-paced reading experiment, recorded reading times of Mandarin Chinese speakers on entity complements preceded by three types of verbs: <em>aspectual verbs</em>, which require an eventive complement; <em>psych verbs</em>, which are subject to debate recently on their complement constraints; and <em>control verbs</em>, which select an entity complement, as represented in <em>zuòjiā<!--> <!-->kāishǐ/xiǎngshòu/zhuànxiě<!--> <!-->zhè-běn xiǎoshuō</em> “The author started/enjoyed/ wrote the novel.” It is found that the entity complements following aspectual verbs elicited longer reading times than those following psych and control verbs, particularly at the two words immediately after the complement. The results confirm the processing cost yielded by complement coercion, and more importantly, contribute evidence to constrain the mechanism of complement coercion to aspectual verbs only.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"306 ","pages":"Article 103754"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141156345","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sequential order of antonym pairs in Modern Standard Arabic: A corpus-based analysis 现代标准阿拉伯语中反义词对的顺序:基于语料库的分析
IF 1.1 3区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-05-27 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103742
Hamada S.A. Hassanein , Basant S.M. Moustafa

The present study investigates the rules which govern antonym sequences in Modern Standard Arabic (MSA) by means of triangulation, i.e., a mixed-method design of quantification and qualification, whereby corpus tools are utilized to identify and examine antonym sequences in the Arabic corpus arTenTen18 integrated in Sketch Engine online interface. Ranging from qualitative to quantitative analyses, several studies took the order of antonym pairs in various languages as their focus, but no previous study examined this linguistic phenomenon in MSA using corpus-based methods. To give a panoramic account and conduct a rigorous analysis of antonym sequence in MSA, the current study combines both quantitative and qualitative approaches based upon studies across English, Serbian, Chinese, Persian, and Qur’anic Arabic, respectively. The study concludes that all the previously investigated antonym sequence rules drawn from English, Serbian, Chinese, Persian, and Qur’anic Arabic are replicable with an MSA corpus. Moreover, the rules controlling the co-occurrences of antonym pairs were also found to occasionally overlap. Contextual factors were found to play a crucial role in determining which rules are operative and which are solidly overruled.

本研究通过三角测量法(即定量和定性的混合方法设计)研究了现代标准阿拉伯语(MSA)中的反义词序列规则,利用语料库工具识别并检查了集成在 Sketch Engine 在线界面中的阿拉伯语语料库 arTenTen18 中的反义词序列。从定性分析到定量分析,多项研究都将各种语言中的反义词对顺序作为研究重点,但此前还没有研究使用基于语料库的方法对澳门金沙线上领彩金网语言中的这一语言现象进行研究。为了对澳门语言中的反义词顺序进行全景式的描述和严谨的分析,本研究在分别对英语、塞尔维亚语、汉语、波斯语和古兰经阿拉伯语进行研究的基础上,结合了定量和定性的方法。研究得出的结论是,之前从英语、塞尔维亚语、汉语、波斯语和古兰经阿拉伯语中得出的所有反义词语序规则都可以在 MSA 语料库中复制。此外,还发现控制反义词对共同出现的规则偶尔也会重叠。研究发现,语境因素在决定哪些规则有效、哪些规则被坚决推翻方面起着至关重要的作用。
{"title":"Sequential order of antonym pairs in Modern Standard Arabic: A corpus-based analysis","authors":"Hamada S.A. Hassanein ,&nbsp;Basant S.M. Moustafa","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103742","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103742","url":null,"abstract":"<div><p>The present study investigates the rules which govern antonym sequences in Modern Standard Arabic (MSA) by means of triangulation, i.e., a mixed-method design of quantification and qualification, whereby corpus tools are utilized to identify and examine antonym sequences in the Arabic corpus arTenTen18 integrated in Sketch Engine online interface. Ranging from qualitative to quantitative analyses, several studies took the order of antonym pairs in various languages as their focus, but no previous study examined this linguistic phenomenon in MSA using corpus-based methods. To give a panoramic account and conduct a rigorous analysis of antonym sequence in MSA, the current study combines both quantitative and qualitative approaches based upon studies across English, Serbian, Chinese, Persian, and Qur’anic Arabic, respectively. The study concludes that all the previously investigated antonym sequence rules drawn from English, Serbian, Chinese, Persian, and Qur’anic Arabic are replicable with an MSA corpus. Moreover, the rules controlling the co-occurrences of antonym pairs were also found to occasionally overlap. Contextual factors were found to play a crucial role in determining which rules are operative and which are solidly overruled.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"306 ","pages":"Article 103742"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141164080","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Lingua
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1