首页 > 最新文献

Lingua最新文献

英文 中文
Revisiting the connection between progressive aspect and motion event cognition: Evidence from L1 Mandarin Chinese and L2 Swedish 重新审视进行时方面与运动事件认知之间的联系:来自第一语言普通话和第二语言瑞典语的证据
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-10-10 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103827
Qiu-Jun Zhang
This study investigates whether grammatical aspect influences the extent to which speakers attend to the endpoint (Goal) of motion events. Taking a typological perspective, the study examines the use of progressive markers in Mandarin Chinese through a progressive questionnaire. After identifying Mandarin’s aspectual features, the study re-examines the relationship between progressive aspect and endpoint preferences by analyzing motion event descriptions made by native Mandarin speakers and comparing their performance with L1 Mandarin learners of L2 Swedish in a memory-based triad-matching task. The results of these comparisons reveal that Mandarin speakers mentioned the endpoint of an event as frequently as [+aspect] English speakers but significantly less frequently than [-aspect] Swedish and Afrikaans speakers, thereby indicating an ‘endpoint preference’ for Swedish and Afrikaans speakers. In a non-linguistic similarity judgment task, no significant differences were observed between the L1 and L2 groups in their frequency of pairing the target clip with the endpoint-highlighted alternative clip. However, a positive correlation between the participants’ length of stay in Sweden and endpoint preferences was identified, implying a cognitive shift from ‘progress salience’ in [+aspect] L1 to ‘endpoint salience’ in [-aspect] L2. This suggests that immersion in an L2 context influences language acquisition and cognitive restructuring.
本研究探讨了语法方面是否会影响说话人对运动事件的终点(目标)的关注程度。本研究从类型学的角度出发,通过递进式问卷调查来考察普通话中递进标记的使用情况。在确定普通话的方面特征后,研究通过分析母语为普通话的人所做的运动事件描述,并在基于记忆的三元组匹配任务中将他们的表现与学习第二语言瑞典语的第一语言普通话学习者的表现进行比较,重新审视了递进方面和终点偏好之间的关系。比较结果显示,说普通话的人提到事件终点的频率与说[+aspect]英语的人一样高,但明显低于说[-aspect]瑞典语和南非荷兰语的人,这表明说瑞典语和南非荷兰语的人有 "终点偏好"。在非语言相似性判断任务中,L1 和 L2 组在将目标片段与突出终点的备选片段配对的频率上没有发现明显差异。然而,研究发现,受试者在瑞典逗留的时间长短与终点偏好之间存在正相关,这意味着认知从[+方面]L1的 "进展突出 "转变为[-方面]L2的 "终点突出"。这表明,在 L2 环境中的沉浸会影响语言习得和认知重组。
{"title":"Revisiting the connection between progressive aspect and motion event cognition: Evidence from L1 Mandarin Chinese and L2 Swedish","authors":"Qiu-Jun Zhang","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103827","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103827","url":null,"abstract":"<div><div>This study investigates whether grammatical aspect influences the extent to which speakers attend to the endpoint (Goal) of motion events. Taking a typological perspective, the study examines the use of progressive markers in Mandarin Chinese through a progressive questionnaire. After identifying Mandarin’s aspectual features, the study re-examines the relationship between progressive aspect and endpoint preferences by analyzing motion event descriptions made by native Mandarin speakers and comparing their performance with L1 Mandarin learners of L2 Swedish in a memory-based triad-matching task. The results of these comparisons reveal that Mandarin speakers mentioned the endpoint of an event as frequently as [+aspect] English speakers but significantly less frequently than [-aspect] Swedish and Afrikaans speakers, thereby indicating an ‘endpoint preference’ for Swedish and Afrikaans speakers. In a non-linguistic similarity judgment task, no significant differences were observed between the L1 and L2 groups in their frequency of pairing the target clip with the endpoint-highlighted alternative clip. However, a positive correlation between the participants’ length of stay in Sweden and endpoint preferences was identified, implying a cognitive shift from ‘progress salience’ in [+aspect] L1 to ‘endpoint salience’ in [-aspect] L2. This suggests that immersion in an L2 context influences language acquisition and cognitive restructuring.</div></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"311 ","pages":"Article 103827"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142423094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the production of bare nouns and case marking in Korean heritage speakers in contact with English 韩语传承人在接触英语时的裸名词生成和大小写标记
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-30 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103826
Yuhyeon Seo , Alejandro Cuza
The current study investigates the role of cross-linguistic influence, proficiency, and linguistic experience in the acquisition of Korean as a heritage language. Specifically, we examine Korean noun phrases and case marking among Korean heritage speakers born and raised in the US (n = 17) in comparison to Korean-dominant speakers in South Korea (n = 18). A total of 1,665 production data points were collected through a narrative task (Little Red Riding Hood). The analysis leveraged the differences in the usage of bare noun phrases and particles between Korean and English. The statistical results revealed that heritage speakers prefer noun phrases with a demonstrative over bare noun phrases compared to Korean-dominant speakers, a pattern similar to English structures. Furthermore, heritage speakers were likely to attach the topic marker to noun phrases, when it is less common among Korean-dominant speakers. These distinct patterns were more pronounced in the subject position than in the object position. In addition, Korean proficiency was found to be associated with the usage of bare noun phrases and case marking, with higher proficiency resulting in an increased likelihood of using target forms. These findings provide evidence for L2 cross-linguistic influence in the morphosyntactic domain and lend support to the Bilingual Alignment Approach.
本研究调查了跨语言影响、熟练程度和语言经验在韩语作为遗产语言的习得过程中所起的作用。具体来说,我们研究了在美国出生和长大的韩语传承人(n = 17)与在韩国以韩语为母语的人(n = 18)之间的韩语名词短语和大小写标记。通过叙事任务(小红帽)共收集了 1,665 个生产数据点。分析利用了韩语和英语在使用裸名词短语和微粒方面的差异。统计结果显示,与以韩语为主的讲韩语者相比,传统讲韩语者更喜欢使用带状语的名词短语,而不是裸名词短语,这种模式与英语结构类似。此外,说传统语言的人可能会在名词短语中附加主题标记,而这在说韩语的人中并不常见。这些不同的模式在主语位置比在宾语位置更明显。此外,研究还发现韩语水平与裸名词短语和大小写标记的使用有关,韩语水平越高,使用目标形式的可能性越大。这些研究结果为第二语言在形态句法领域的跨语言影响提供了证据,并为双语对齐法提供了支持。
{"title":"On the production of bare nouns and case marking in Korean heritage speakers in contact with English","authors":"Yuhyeon Seo ,&nbsp;Alejandro Cuza","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103826","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103826","url":null,"abstract":"<div><div>The current study investigates the role of cross-linguistic influence, proficiency, and linguistic experience in the acquisition of Korean as a heritage language. Specifically, we examine Korean noun phrases and case marking among Korean heritage speakers born and raised in the US (<em>n</em> = 17) in comparison to Korean-dominant speakers in South Korea (<em>n</em> = 18). A total of 1,665 production data points were collected through a narrative task (<em>Little Red Riding Hood</em>). The analysis leveraged the differences in the usage of bare noun phrases and particles between Korean and English. The statistical results revealed that heritage speakers prefer noun phrases with a demonstrative over bare noun phrases compared to Korean-dominant speakers, a pattern similar to English structures. Furthermore, heritage speakers were likely to attach the topic marker to noun phrases, when it is less common among Korean-dominant speakers. These distinct patterns were more pronounced in the subject position than in the object position. In addition, Korean proficiency was found to be associated with the usage of bare noun phrases and case marking, with higher proficiency resulting in an increased likelihood of using target forms. These findings provide evidence for L2 cross-linguistic influence in the morphosyntactic domain and lend support to the Bilingual Alignment Approach.</div></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"311 ","pages":"Article 103826"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142357502","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The effect of visual displays on the mastery of the forms and functions of English intonation by Chinese L2 students 视觉展示对中国中学生掌握英语语调形式和功能的影响
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-20 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103825
Na Zhi , Aijun Li , Chenyang Zhao

This study examines the effectiveness of visual displays in improving the mastery of the forms and functions of English intonation among Chinese L2 students. Over a four-week period, two groups of learners (visual-training and auditory-training) took part in five sessions of intonation training, while a control group received no training. Each session began with a 25-minute lesson on the forms and functions of intonation, followed by a 40-minute practice session. All sentences were presented in communicative contexts. With the aid of speech visualization technology, the visual-training group was taught linguistic categories and English intonation structures, and was encouraged to imitate and practice intonation patterns using visual displays of the intonation of each sentence. The auditory-training group learned and practiced intonation by carefully listening to audio clips of each sentence. Intonation production was assessed using speech data from pre- and post-tests. Results showed that the visual-training group outperformed the other two groups, making the greatest progress in mastering the forms of English intonation (pitch accents and boundary tones) and its functions (expressing prominence and marking modality).

本研究探讨了视觉显示对提高中国中学生掌握英语语调形式和功能的有效性。在为期四周的时间里,两组学习者(视觉训练组和听觉训练组)参加了五节语调训练课,而对照组则不参加任何训练。每节课首先是 25 分钟的语调形式和功能课程,然后是 40 分钟的练习课程。所有句子都在交际语境中呈现。借助语音可视化技术,视觉训练组学习了语言类别和英语语调结构,并鼓励他们利用每个句子的语调可视化显示来模仿和练习语调模式。听觉训练组则通过仔细聆听每个句子的音频片段来学习和练习语调。通过前后测试的语音数据对语调的产生进行了评估。结果表明,视觉训练组的成绩优于其他两组,在掌握英语语调的形式(音高重音和边界音)及其功能(表达突出和标记方式)方面进步最大。
{"title":"The effect of visual displays on the mastery of the forms and functions of English intonation by Chinese L2 students","authors":"Na Zhi ,&nbsp;Aijun Li ,&nbsp;Chenyang Zhao","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103825","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103825","url":null,"abstract":"<div><p>This study examines the effectiveness of visual displays in improving the mastery of the forms and functions of English intonation among Chinese L2 students. Over a four-week period, two groups of learners (visual-training and auditory-training) took part in five sessions of intonation training, while a control group received no training. Each session began with a 25-minute lesson on the forms and functions of intonation, followed by a 40-minute practice session. All sentences were presented in communicative contexts. With the aid of speech visualization technology, the visual-training group was taught linguistic categories and English intonation structures, and was encouraged to imitate and practice intonation patterns using visual displays of the intonation of each sentence. The auditory-training group learned and practiced intonation by carefully listening to audio clips of each sentence. Intonation production was assessed using speech data from pre- and post-tests. Results showed that the visual-training group outperformed the other two groups, making the greatest progress in mastering the forms of English intonation (pitch accents and boundary tones) and its functions (expressing prominence and marking modality).</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"311 ","pages":"Article 103825"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142271616","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chinese nouns are mass nouns: An information-theoretic computational proof 中文名词是大量名词信息论计算证明
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-18 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103815
Wei Zhou , Guangyan Zhang , Yujie Chen

The mass–count distinction in Mandarin Chinese has been heatedly debated in linguistics. Previous research investigated the mass–count distinction primarily through qualitative methods. Our study applied mutual information and created three variation conditions to explore the relationship between Chinese nouns and the individuation function of classifiers. Furthermore, we examined the mass–count distinction by quantitatively analyzing 1,000 instances of Num–CL–N (numeral–classifier–noun) structures. The computational results indicate that the individuation function of classifiers is influenced by noun homogeneity. Moreover, we argue that Chinese nouns exhibit an inclination for homogeneity and the deep semantic processing of nouns is similar to classes or sets, providing evidence for the broad mass noun hypothesis and the collective-name hypothesis in the philosophy of language.

普通话中的质数区分在语言学界引起了激烈的争论。以往的研究主要通过定性方法来研究质数区别。我们的研究运用互信息并创造了三种变异条件来探讨汉语名词与分类器个体化功能之间的关系。此外,我们还对 1,000 个 Num-CL-N(数词-分类词-名词)结构实例进行了定量分析,从而检验了质量-数量区别。计算结果表明,分类词的个别化功能受到名词同质性的影响。此外,我们认为汉语名词表现出同质性倾向,名词的深层语义处理类似于类或集合,为语言哲学中的广义质量名词假说和集合名假说提供了证据。
{"title":"Chinese nouns are mass nouns: An information-theoretic computational proof","authors":"Wei Zhou ,&nbsp;Guangyan Zhang ,&nbsp;Yujie Chen","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103815","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103815","url":null,"abstract":"<div><p>The mass–count distinction in Mandarin Chinese has been heatedly debated in linguistics. Previous research investigated the mass–count distinction primarily through qualitative methods. Our study applied mutual information and created three variation conditions to explore the relationship between Chinese nouns and the individuation function of classifiers. Furthermore, we examined the mass–count distinction by quantitatively analyzing 1,000 instances of Num–CL–N (numeral–classifier–noun) structures. The computational results indicate that the individuation function of classifiers is influenced by noun homogeneity. Moreover, we argue that Chinese nouns exhibit an inclination for homogeneity and the deep semantic processing of nouns is similar to classes or sets, providing evidence for the broad mass noun hypothesis and the collective-name hypothesis in the philosophy of language.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"311 ","pages":"Article 103815"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142243675","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Potential objects and transitivity variations: A comparable corpus-driven study of Mandarin Chinese Verb-Object compounds 潜在宾语和反义变化:由语料库驱动的普通话动宾复合词对比研究
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-18 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103814
Menghan Jiang , Chu-Ren Huang

This study proposes a new approach to the transitivity variation of the Mandarin Verb-Object (VO) compound by focusing on the role of the potential objects instead of the incorporated object. This new approach highlights the interactions between language change and variation. Previous approaches to the transitivity variation of VO compounds, especially Mandarin Chinese VO compounds, have typically focused on the purported blocking effect of the incorporated object (O). Recent corpus-driven studies, however, have attested that Mandarin VO compounds can take objects. This study compared clausal contexts in two Chinese varieties when VO compounds take direct objects and showed that the same noun phrase tends to require a context of higher transitivity to function as a direct object in the Mainland variety, complementing the previously established tendencies that Taiwan Verb-Object compounds have higher object-taking abilities. Both changes and variations can be interpreted as lexical constructionalization, supplemented with insights from noun incorporation and lexical diffusion. Argument advancement after compound formation represents lexical constructionalization, motivated by a tendency to encode transitivity with less compositionality. The contrasting contextual and lexical transitivity trends in the two varieties support the shifting encoding of transitivity generalization, illustrating different stages of lexical constructionalization.

本研究针对普通话动词-宾语(VO)复合词的转换性变异提出了一种新方法,即关注潜在宾语的作用,而不是纳入宾语的作用。这种新方法突出了语言变化和变异之间的相互作用。以往研究 VO 化合物(尤其是汉语普通话 VO 化合物)转换性变异的方法,一般都集中在所称的并入宾语(O)的阻断作用上。然而,最近由语料库驱动的研究证明,普通话 VO 化合物可以带宾语。本研究比较了两个汉语语系中VO复合词直接带宾语的分句语境,结果表明,同一名词短语在大陆语系中往往需要较高转义性的语境才能充当直接宾语,补充了之前台湾动宾复合词带宾语能力较强的既定趋势。这两种变化和变异都可以解释为词汇构词化,并辅以名词融入和词汇扩散的启示。复合词形成后的论据推进代表了词汇构词化,其动机是倾向于用较少的构成性来编码反义性。两个变体在语境和词汇上的反义趋势对比支持反义泛化的编码变化,说明了词汇构词化的不同阶段。
{"title":"Potential objects and transitivity variations: A comparable corpus-driven study of Mandarin Chinese Verb-Object compounds","authors":"Menghan Jiang ,&nbsp;Chu-Ren Huang","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103814","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103814","url":null,"abstract":"<div><p>This study proposes a new approach to the transitivity variation of the Mandarin Verb-Object (VO) compound by focusing on the role of the potential objects instead of the incorporated object. This new approach highlights the interactions between language change and variation. Previous approaches to the transitivity variation of VO compounds, especially Mandarin Chinese VO compounds, have typically focused on the purported blocking effect of the incorporated object (O). Recent corpus-driven studies, however, have attested that Mandarin VO compounds can take objects. This study compared clausal contexts in two Chinese varieties when VO compounds take direct objects and showed that the same noun phrase tends to require a context of higher transitivity to function as a direct object in the Mainland variety, complementing the previously established tendencies that Taiwan Verb-Object compounds have higher object-taking abilities. Both changes and variations can be interpreted as lexical constructionalization, supplemented with insights from noun incorporation and lexical diffusion. Argument advancement after compound formation represents lexical constructionalization, motivated by a tendency to encode transitivity with less compositionality. The contrasting contextual and lexical transitivity trends in the two varieties support the shifting encoding of transitivity generalization, illustrating different stages of lexical constructionalization.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"311 ","pages":"Article 103814"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142243674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Telic motion constructions in French and the notion of tendentiality 法语中的 Telic 运动结构和倾向性概念
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-06 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103791
Michel Aurnague

It has been regularly maintained that, while widespread in satellite-framed languages, constructions that associate an atelic verb of manner of motion with a spatial prepositional phrase (PP) to denote a telic motion are very rare in verb-framed languages. Yet, in French, these constructions are not as marginal as usually claimed especially as they involve an atelic vs. telic contrast, beyond the mere manner vs. path opposition. After a preliminary delimitation of the constructions studied and a brief presentation of the theoretical framework, this contribution checks the specific meaning properties of French atelic motion verbs that appear in telic motion constructions, using attested data. Cotextual, contextual and pragmatic parameters of the constructions are similarly highlighted by the qualitative analysis carried out. The paper also examines how the telic interpretation arises from the interplay of “tendential” verbs and spatial prepositions/PPs. This study completes a previous analysis by the author on various points, providing an in-depth delineation of the phenomenon at stake and its underpinnings, and focusing on several verbs and verbal locutions that, for different reasons, depart from the criteria identified (e.g., aller ‘to go’, se déplacer ‘to move (around)’, glisser sur ‘to slide on’, grimper à ‘to climb (up)’, tomber ‘to fall’).

人们通常认为,虽然在卫星框架语言中很普遍,但在动词框架语言中,把表示运动方式的非谓语动词与表示远动的空间介词短语(PP)联系起来的结构是非常罕见的。然而,在法语中,这些结构并不像通常所说的那样边缘化,尤其是它们涉及到非谓语动词与远动动词的对比,而不仅仅是方式与路径的对立。在对所研究的结构进行初步划分并简要介绍了理论框架之后,本文将利用已考证的数据,对出现在伸缩运动结构中的法语非谓语运动动词的特定意义属性进行检验。所进行的定性分析同样强调了这些结构的同位语、语境和语用参数。本文还探讨了 "趋向 "动词和空间介词/PP 的相互作用如何产生伸缩解释。本研究对作者之前的多点分析进行了补充,对相关现象及其基础进行了深入分析,并重点关注了几个因不同原因而偏离所确定标准的动词和动词定位(例如,aller "去"、se déplacer "移动(周围)"、glisser sur "滑动"、grimper à "爬(上)"、tomber "跌倒")。
{"title":"Telic motion constructions in French and the notion of tendentiality","authors":"Michel Aurnague","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103791","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103791","url":null,"abstract":"<div><p>It has been regularly maintained that, while widespread in satellite-framed languages, constructions that associate an atelic verb of manner of motion with a spatial prepositional phrase (PP) to denote a telic motion are very rare in verb-framed languages. Yet, in French, these constructions are not as marginal as usually claimed especially as they involve an atelic vs. telic contrast, beyond the mere manner vs. path opposition. After a preliminary delimitation of the constructions studied and a brief presentation of the theoretical framework, this contribution checks the specific meaning properties of French atelic motion verbs that appear in telic motion constructions, using attested data. Cotextual, contextual and pragmatic parameters of the constructions are similarly highlighted by the qualitative analysis carried out. The paper also examines how the telic interpretation arises from the interplay of “tendential” verbs and spatial prepositions/PPs. This study completes a previous analysis by the author on various points, providing an in-depth delineation of the phenomenon at stake and its underpinnings, and focusing on several verbs and verbal locutions that, for different reasons, depart from the criteria identified (e.g., <em>aller</em> ‘to go’, <em>se déplacer</em> ‘to move (around)’, <em>glisser sur</em> ‘to slide on’, <em>grimper à</em> ‘to climb (up)’, <em>tomber</em> ‘to fall’).</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"311 ","pages":"Article 103791"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142164428","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Variations in answering negative polar questions in Korean: An experimental study 韩语中回答否定极性问题的变化:实验研究
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-06 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103792
Jong-Bok Kim , Jungsoo Kim , Yunju Nam

With respect to how to answer polar questions, languages are taken to employ either the polarity-based system (e.g., English) or the truth-based one (e.g., Japanese). This dichotomy, however, is challenged when speakers make use of different negation forms and contextual information, particularly when answering negative polar questions (NPQs). This study investigates how two negation forms (short-form and long-form) and contextual bias affect the way speakers answer NPQs in Korean. The acceptability judgment experiment we conducted in this study shows that contextual bias, interacting with the negation form, often overrides the two-way distinction of answering systems. The results imply that a proper description of the variations in the Korean answering system to NPQs requires tight interactions among various grammatical components, including the discourse structure, rather than a syntax-based account that resorts solely to the syntactic structures of negation forms involved.

关于如何回答极性问题,人们认为语言要么采用以极性为基础的系统(如英语),要么采用以真实性为基础的系统(如日语)。然而,当说话者使用不同的否定形式和语境信息时,尤其是在回答否定极性疑问句(NPQs)时,这种二分法就受到了挑战。本研究调查了两种否定形式(短否定形式和长否定形式)和语境偏差如何影响说话者回答韩语 NPQs 的方式。我们在本研究中进行的可接受性判断实验表明,语境偏差与否定形式相互作用,往往会压倒回答系统的双向区分。这些结果表明,要正确描述韩语回答 NPQs 系统的变化,需要包括话语结构在内的各种语法成分之间的紧密互动,而不是仅仅从否定形式的句法结构出发进行基于句法的解释。
{"title":"Variations in answering negative polar questions in Korean: An experimental study","authors":"Jong-Bok Kim ,&nbsp;Jungsoo Kim ,&nbsp;Yunju Nam","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103792","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103792","url":null,"abstract":"<div><p>With respect to how to answer polar questions, languages are taken to employ either the polarity-based system (e.g., English) or the truth-based one (e.g., Japanese). This dichotomy, however, is challenged when speakers make use of different negation forms and contextual information, particularly when answering negative polar questions (NPQs). This study investigates how two negation forms (short-form and long-form) and contextual bias affect the way speakers answer NPQs in Korean. The acceptability judgment experiment we conducted in this study shows that contextual bias, interacting with the negation form, often overrides the two-way distinction of answering systems. The results imply that a proper description of the variations in the Korean answering system to NPQs requires tight interactions among various grammatical components, including the discourse structure, rather than a syntax-based account that resorts solely to the syntactic structures of negation forms involved.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"310 ","pages":"Article 103792"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142147906","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The repetition of passives in Mandarin-speaking children with Developmental Language Disorder and Autistic children with language impairment 有语言发育障碍的普通话儿童和有语言障碍的自闭症儿童重复被动语的情况
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-09-02 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103793
Jiao Du , Stephanie Durrleman , Xiaowei He , Haopeng Yu

This study investigates the language profiles of Mandarin-speaking children with Developmental Language Disorder (DLD) and those with Autistic Language Impairment (ALI) through their repetition of passive sentences. It examines both long and short passives, predicting worse performance for the former structures than the latter. 15 children with DLD (aged 4;0–6;3), 18 children with ALI (aged 4;7–6;0), and 22 typically developing age-matched (TDA) children (aged 4;4–5;11) repeated 10 long and 10 short passives, the latter including manner adverbs to match the long passives’ length. Unexpectedly, no clear advantage for short over long passives emerged across groups. Both children with DLD and those with ALI performed less well than their TDA peers, with children with ALI slightly outperforming those with DLD. Both groups employed non-target and simpler responses to mitigate syntactic complexity, with notable differences in strategy between children with DLD and those with ALI. The study reveals syntactic difficulties in children with DLD and ALI, with more pronounced impairment in DLD. The Edge Feature Underspecification Hypothesis may account for these challenges, suggesting that the underspecified EF [+Topic] leads to alternative strategies. Additionally, the difficulty with manner adverbs might contribute to challenges with short passives, and children with ALI showed more pragmatic errors.

本研究通过重复被动句,调查了患有发育性语言障碍(DLD)和自闭症语言障碍(ALI)的普通话儿童的语言特征。研究同时考察了长被动句和短被动句,预测前者的表现比后者差。15 名患有 DLD 的儿童(4;0-6;3 岁)、18 名患有 ALI 的儿童(4;7-6;0 岁)和 22 名发育典型的年龄匹配儿童(4;4-5;11 岁)分别重复了 10 个长被动句和 10 个短被动句,后者包括方式副词,以匹配长被动句的长度。出乎意料的是,短被动语比长被动语在各组中并没有明显的优势。DLD 儿童和 ALI 儿童的表现都不如 TDA 儿童,而 ALI 儿童的表现略优于 DLD 儿童。两组儿童都采用了非目标反应和较简单的反应来减轻句法的复杂性,DLD 儿童和 ALI 儿童在策略上存在明显差异。本研究揭示了 DLD 和 ALI 儿童的句法障碍,其中 DLD 儿童的障碍更为明显。边缘特征不明确假说(Edge Feature Underspecification Hypothesis)可能是这些困难的原因,该假说认为不明确的 EF [+Topic] 导致了替代策略。此外,使用方式副词的困难可能会导致短被动语的困难,而 ALI 儿童则表现出更多的语用失误。
{"title":"The repetition of passives in Mandarin-speaking children with Developmental Language Disorder and Autistic children with language impairment","authors":"Jiao Du ,&nbsp;Stephanie Durrleman ,&nbsp;Xiaowei He ,&nbsp;Haopeng Yu","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103793","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103793","url":null,"abstract":"<div><p>This study investigates the language profiles of Mandarin-speaking children with Developmental Language Disorder (DLD) and those with Autistic Language Impairment (ALI) through their repetition of passive sentences. It examines both long and short passives, predicting worse performance for the former structures than the latter. 15 children with DLD (aged 4;0–6;3), 18 children with ALI (aged 4;7–6;0), and 22 typically developing age-matched (TDA) children (aged 4;4–5;11) repeated 10 long and 10 short passives, the latter including manner adverbs to match the long passives’ length. Unexpectedly, no clear advantage for short over long passives emerged across groups. Both children with DLD and those with ALI performed less well than their TDA peers, with children with ALI slightly outperforming those with DLD. Both groups employed non-target and simpler responses to mitigate syntactic complexity, with notable differences in strategy between children with DLD and those with ALI. The study reveals syntactic difficulties in children with DLD and ALI, with more pronounced impairment in DLD. The Edge Feature Underspecification Hypothesis may account for these challenges, suggesting that the underspecified EF [+Topic] leads to alternative strategies. Additionally, the difficulty with manner adverbs might contribute to challenges with short passives, and children with ALI showed more pragmatic errors.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"310 ","pages":"Article 103793"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142122362","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Greek-Cypriot learners’ perception and production of L2 English vowels 希腊-塞浦路斯学习者对第二语言英语元音的感知和发音
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-31 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103805
Dimitra Dimitriou

Acquiring L2 segments is particularly challenging for L2 learners, especially when the L1 and L2 inventories involve different contrasts and acoustic cues. The present research investigated the perception and production of L2 English vowels by adult Greek-Cypriot learners and examined the effects of orthographic cues and consonantal context in their performance. Perceptual performance was assessed through a forced-choice identification task and production performance through a wordlist-reading and an elicitation task, both analyzed acoustically and through intelligibility ratings. The findings showed the influence of the L1 on both the perception and production of L2 segments, supporting the assumptions of current models of speech perception and production. Learners faced challenges in perceiving the members of L2 contrasts and mostly used their L1 articulatory routines in their productions of L2 vowels. Orthographic cues or consonantal context did not significantly affect learners’ productions or overall perception, although strong contextual effects were observed in individual target vowels. This study is the first to provide an in-depth comparison of CYG and English vowels as well as an examination of the acquisition of L2 English vowels by this population, which can guide EFL teachers and course developers in developing appropriate EFL curricula that incorporate pronunciation instruction.

对于 L2 学习者来说,掌握 L2 语段尤其具有挑战性,特别是当 L1 和 L2 语段涉及不同的对比和声学线索时。本研究调查了希腊-塞浦路斯成年学习者对 L2 英语元音的感知和发音,并考察了正字法线索和辅音语境对其表现的影响。感知成绩通过强制选择识别任务进行评估,发音成绩通过单词表阅读和激发任务进行评估,这两项任务均通过声学分析和可懂度评级进行。研究结果表明,L1 对 L2 语段的感知和生成都有影响,这支持了当前语音感知和生成模型的假设。学习者在感知 L2 对比成员时面临挑战,他们在制作 L2元音时大多使用 L1 的发音常规。虽然在个别目标元音中观察到了强烈的语境效应,但正字法线索或辅音语境并没有对学习者的发音或整体感知产生显著影响。本研究首次对中英文元音进行了深入比较,并考察了这一群体对第二语言英语元音的习得情况,从而指导 EFL 教师和课程开发人员开发适当的 EFL 课程,将发音教学纳入其中。
{"title":"Greek-Cypriot learners’ perception and production of L2 English vowels","authors":"Dimitra Dimitriou","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103805","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103805","url":null,"abstract":"<div><p>Acquiring L2 segments is particularly challenging for L2 learners, especially when the L1 and L2 inventories involve different contrasts and acoustic cues. The present research investigated the perception and production of L2 English vowels by adult Greek-Cypriot learners and examined the effects of orthographic cues and consonantal context in their performance. Perceptual performance was assessed through a forced-choice identification task and production performance through a wordlist-reading and an elicitation task, both analyzed acoustically and through intelligibility ratings. The findings showed the influence of the L1 on both the perception and production of L2 segments, supporting the assumptions of current models of speech perception and production. Learners faced challenges in perceiving the members of L2 contrasts and mostly used their L1 articulatory routines in their productions of L2 vowels. Orthographic cues or consonantal context did not significantly affect learners’ productions or overall perception, although strong contextual effects were observed in individual target vowels. This study is the first to provide an in-depth comparison of CYG and English vowels as well as an examination of the acquisition of L2 English vowels by this population, which can guide EFL teachers and course developers in developing appropriate EFL curricula that incorporate pronunciation instruction.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"310 ","pages":"Article 103805"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384124001360/pdfft?md5=9c15181bfca9087086d759524c9d4c38&pid=1-s2.0-S0024384124001360-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142097585","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Chinese change-of-state token o in responsive units 以响应式单位表示的中文 "状态 "变化符号 o
IF 1.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2024-08-28 DOI: 10.1016/j.lingua.2024.103779
Hongyuan Liu , Mi Tian , Shuangyun Yao

Adopting the methodology of Conversation Analysis and Interactional Linguistics, this study investigates the uses of the response token o in Mandarin Chinese face-to-face conversation. The analysis of naturally occurring interactions shows that o features centrally in the practices by which speakers display a change in cognitive states, either from previously being uninformed to now being informed, or from non-understanding to understanding regarding relevant information that was just mentioned by a co-participant. It is also revealed that there is an interrelatedness between the sequential environment/turn shape of o and the epistemic claim that it conveys. That is, the o marking now-knowing typically occurs in response to informings (especially extended tellings) and it primarily plays a continuative forward-looking sequential role in freestanding form, which makes it distinct from the English oh. Furthermore, other turn-initial uses of o are routinely followed by components of repetition or assessment which are sequence-curtailing in character. Different from the o marking now-knowing, the o marking revised understanding is exclusively found in third position following the speaker’s first-position claim or question, and where that claim or question contains an incorrect assumption which has either been corrected or disconfirmed in second position.

本研究采用会话分析和交互语言学的方法,调查了汉语普通话面对面会话中反应标记 "o "的使用情况。对自然发生的互动进行的分析表明,o 在说话人显示认知状态变化的实践中起着核心作用,这些变化要么是从以前的不知情到现在的知情,要么是从不理解到理解共同参与者刚刚提到的相关信息。研究还发现,o 的顺序环境/转折形状与它所传达的认识论主张之间存在着相互关联。也就是说,表示 "现在知道了 "的 o 通常出现在对信息(尤其是扩展的信息)的回应中,它主要以独立的形式扮演着连续性的前瞻性的顺序角色,这使它与英语中的 oh 有所区别。此外,o 的其他转折首音用法通常是在重复或评估成分之后使用的,而这些成分在性质上都是顺序性的。与表示 "现在知道了 "的 o 不同,表示 "修订后的理解 "的 o 只出现在第三位置,紧接说话人的第一位置说法或问题,并且该说法或问题包含一个不正确的假设,而该假设在第二位置已被纠正或否定。
{"title":"The Chinese change-of-state token o in responsive units","authors":"Hongyuan Liu ,&nbsp;Mi Tian ,&nbsp;Shuangyun Yao","doi":"10.1016/j.lingua.2024.103779","DOIUrl":"10.1016/j.lingua.2024.103779","url":null,"abstract":"<div><p>Adopting the methodology of Conversation Analysis and Interactional Linguistics, this study investigates the uses of the response token <em>o</em> in Mandarin Chinese face-to-face conversation. The analysis of naturally occurring interactions shows that <em>o</em> features centrally in the practices by which speakers display a change in cognitive states, either from previously being uninformed to now being informed, or from non-understanding to understanding regarding relevant information that was just mentioned by a co-participant. It is also revealed that there is an interrelatedness between the sequential environment/turn shape of <em>o</em> and the epistemic claim that it conveys. That is, the <em>o</em> marking now-knowing typically occurs in response to informings (especially extended tellings) and it primarily plays a continuative forward-looking sequential role in freestanding form, which makes it distinct from the English <em>oh</em>. Furthermore, other turn-initial uses of <em>o</em> are routinely followed by components of repetition or assessment which are sequence-curtailing in character. Different from the <em>o</em> marking now-knowing, the <em>o</em> marking revised understanding is exclusively found in third position following the speaker’s first-position claim or question, and where that claim or question contains an incorrect assumption which has either been corrected or disconfirmed in second position.</p></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"310 ","pages":"Article 103779"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2024-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142088905","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Lingua
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1