首页 > 最新文献

Journal Des Maladies Vasculaires最新文献

英文 中文
Modalités techniques de l’endartériectomie carotidienne 颈动脉内膜切除术的技术方法
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.066
J.-F. Garbé

La chirurgie des sténoses athéromateuses de l’origine de l’artère carotide interne a pour but de prévenir la survenue d’un accident vasculaire cérébral (AVC). La chirurgie des artères carotides est recommandée pour les sténoses symptomatiques serrées et pour les sténoses asymptomatiques supérieures à 70 %. Cette chirurgie ne peut être envisagée que si le taux cumulé de mortalité-morbidité de l’équipe qui la pratique est inférieur à 5 % pour les sténoses symptomatiques et inférieur à 3 % pour les sténoses asymptomatiques. L’écho-Doppler est l’examen de première intention, à faire dans tous les cas. La TDM et l’IRM sont les examens de référence qui permettent de visualiser la sténose et fournissent de plus une exploration du parenchyme cérébral. Les détails techniques de la chirurgie seront expliqués lors de la présentation. Ces patients sont opérés sous anesthésie locale ou générale, une étude randomisée a montré l’équivalence de ces deux techniques. Le monitorage cérébral au cours de la chirurgie a pour but d’évaluer la tolérance du cerveau à l’ischémie pendant le clampage carotidien. De nombreuses méthodes existent dont aucune n’a fait la preuve de son intérêt. L’utilisation d’un shunt durant le clampage a fait l’objet de nombreux débats. Il y a cependant un certain consensus pour utiliser un shunt de principe en cas d’occlusion controlatérale ou en cas de chirurgie après un AVC récent. Deux techniques d’endartériectomie carotidienne (EC) sont réalisées, soit EC classique avec une artériotomie carotidienne fermée ou non par un patch prothétique, soit une EC par éversion qui évite l’utilisation d’un matériel prothétique. Les résultats de ces deux techniques sont équivalents. En cas d’EC classique, il est recommandé d’utiliser un patch de fermeture qui réduit l’incidence des resténoses et qui est susceptible de réduire le risque d’occlusion précoce surtout chez les femmes et sans doute également chez les hommes ayant des artères de petit calibre. En cas de sténose carotidienne étendue ou de lésions radiques, un pontage carotidien est une alternative technique intéressante. Le greffon peut être une prothèse ou une veine grande saphène avec des résultats équivalents. L’enjeu que représente la chirurgie carotidienne implique un taux de réussite maximal surtout chez les patients asymptomatiques. Le contrôle peropératoire permet de corriger immédiatement une malfaçon technique ; il peut être réalisé par artériographie ou par écho-Doppler. Même si le bon sens est en faveur de la réalisation de ces contrôles, aucune étude randomisée n’a montré qu’ils diminuaient le risque d’AVC postopératoire.

颈动脉血管外科athéromateuses起源是为了防止内部发生中风(AVC)。对于严重的症状性狭窄和70%以上的无症状狭窄,建议进行颈动脉手术。这才可考虑外科团队累计mortalité-morbidité率低于5%的做法对于症状性血管腔狭窄且小于3%为无症状。L’écho-Doppler随时审查一线,把所有情况。ct和mri检查是可以查看参考狭窄和颅内多提供一个探索。手术的技术细节展示时将对此作出解释。这些患者在局部或全身麻醉下进行手术,一项随机研究表明这两种技术是等价的。监测大脑在脑外科手术的目的是评估了宽容的缺血期间clampage carotidien。有很多方法,其中没有一项展现它的兴趣。在夹紧过程中分流器的使用一直是争论的焦点。但是有一定共识来使用一个并联的遮挡下controlatérale原则或手术时经过最近的一个中风。应进行两次技术d’endartériectomie carotidienne (cs),即与一个cs经典artériotomie carotidienne封闭与否由一个补丁的假肢,即由éversion cs,应避免使用了假肢设备。这两种技术成果相等。作为经典案例,合资企业的关闭,则最好使用补丁的发生率降低15可能遮挡的风险降低早期尤其是女性和男性也无疑具有小动脉。radiques carotidienne扩展或狭窄病变时,一个carotidien搭桥手术是一个有趣的替代技术。接穗可以对假肢或缝大saphène与相同的结果。carotidienne手术带来的挑战需要一个成功率最高最无症状的患者。peropératoire控制技术,可以立即纠正一个被解雇;它可以实现通过动脉造影或écho-Doppler。即使是常识,有利于实现这些检查,没有随机研究中表明,他们一定风险上升,术后虚拟现实。
{"title":"Modalités techniques de l’endartériectomie carotidienne","authors":"J.-F. Garbé","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.066","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.066","url":null,"abstract":"<div><p>La chirurgie des sténoses athéromateuses de l’origine de l’artère carotide interne a pour but de prévenir la survenue d’un accident vasculaire cérébral (AVC). La chirurgie des artères carotides est recommandée pour les sténoses symptomatiques serrées et pour les sténoses asymptomatiques supérieures à 70 %. Cette chirurgie ne peut être envisagée que si le taux cumulé de mortalité-morbidité de l’équipe qui la pratique est inférieur à 5 % pour les sténoses symptomatiques et inférieur à 3 % pour les sténoses asymptomatiques. L’écho-Doppler est l’examen de première intention, à faire dans tous les cas. La TDM et l’IRM sont les examens de référence qui permettent de visualiser la sténose et fournissent de plus une exploration du parenchyme cérébral. Les détails techniques de la chirurgie seront expliqués lors de la présentation. Ces patients sont opérés sous anesthésie locale ou générale, une étude randomisée a montré l’équivalence de ces deux techniques. Le monitorage cérébral au cours de la chirurgie a pour but d’évaluer la tolérance du cerveau à l’ischémie pendant le clampage carotidien. De nombreuses méthodes existent dont aucune n’a fait la preuve de son intérêt. L’utilisation d’un shunt durant le clampage a fait l’objet de nombreux débats. Il y a cependant un certain consensus pour utiliser un shunt de principe en cas d’occlusion controlatérale ou en cas de chirurgie après un AVC récent. Deux techniques d’endartériectomie carotidienne (EC) sont réalisées, soit EC classique avec une artériotomie carotidienne fermée ou non par un patch prothétique, soit une EC par éversion qui évite l’utilisation d’un matériel prothétique. Les résultats de ces deux techniques sont équivalents. En cas d’EC classique, il est recommandé d’utiliser un patch de fermeture qui réduit l’incidence des resténoses et qui est susceptible de réduire le risque d’occlusion précoce surtout chez les femmes et sans doute également chez les hommes ayant des artères de petit calibre. En cas de sténose carotidienne étendue ou de lésions radiques, un pontage carotidien est une alternative technique intéressante. Le greffon peut être une prothèse ou une veine grande saphène avec des résultats équivalents. L’enjeu que représente la chirurgie carotidienne implique un taux de réussite maximal surtout chez les patients asymptomatiques. Le contrôle peropératoire permet de corriger immédiatement une malfaçon technique ; il peut être réalisé par artériographie ou par écho-Doppler. Même si le bon sens est en faveur de la réalisation de ces contrôles, aucune étude randomisée n’a montré qu’ils diminuaient le risque d’AVC postopératoire.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 108-109"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.066","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561940","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prise en charge et devenir à un mois des accidents hémorragiques chez les patients traités par anticoagulants oraux directs pour maladie thromboembolique veineuse. Le registre GIHP-NACO 静脉血栓栓塞病直接口服抗凝药物治疗患者出血事故1个月后的管理和预后。GIHP-NACO注册表
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.096
J.L. Bosson , M. Samama , P. Sie , G. Pernod , S. Thoret , P. Romegoux , P. Albaladejo

Introduction

Les anticoagulants oraux directs (AOD) peuvent être utilisés actuellement dans le traitement de la maladie thromboembolique veineuse (MTE) avec une efficacité et un risque hémorragique similaires aux AVK. En l’absence de traitement spécifique de réversion, la prise en charge de ces accidents et le devenir de ces patients sont très mal connus. C’est l’objectif du registre mis en place par le Groupe d’intérêt en hémostase périopératoire (GIHP).

Matériel et méthode

Étude multicentrique (42 centres hospitaliers), prospective, descriptive des accidents hémorragiques sous AOD pour MTE, ayant justifié une hospitalisation avec suivi à 30 jours. Soutien financier des laboratoires LFB, CSL Behring et Octapharma.

Résultats

Soixante-neuf patients MTE (36 EP et 33 TVP) ont été inclus entre juin 2013 et octobre 2015 sur 645 patients du registre. Il s’agit de 31 femmes et 38 hommes, avec un âge médian de 68 ans (IQR : 59–78). Ces patients présentaient un risque hémorragique élevé avec un score HAS-bled  3 pour 21 patients (30 %), compris entre 1 et 2 pour 34 patients (50 %) et nul pour 14 patients (20 %). L’AOD utilisé était pour 67 patients le rivaroxaban. Le délai entre la mise sous AOD et l’accident hémorragique était < 6 mois dans 77 % des cas avec une médiane de 2 mois (1–8). L’accident a été classé en majeur pour 40 patients (58 %) et non majeur requérant une hospitalisation pour 29 patients (42 %). Les principales localisations sont digestive (33 %), intracrânienne (16 %) et urogénitale (15 %). La prise en charge thérapeutique a utilisé une transfusion de culot globulaire (29 %), des procoagulants pour 32 patients (46 %) et un geste d’hémostase pour 17 patients (25 %). Une reprise des anticoagulants a été prévue pour 40 patients (61 %) essentiellement par héparinothérapie (63 %). Dans les 30 jours suivants, il a été noté 3 récidives de MTE (4,3 %), 7 événements ischémiques artériels (12 %), 4 récidives d’accident hémorragique (6 %) et 1 décès (1,5 %).

Discussion

Nos résultats confirment la difficulté de prise en charge des patients avec un accident hémorragique sous AOD. On notera une hétérogénéité de modalités thérapeutiques et une balance récidive thrombotique/récidive hémorragique particulièrement difficile à gérer.

Conclusion

Des recommandations pour tenter d’harmoniser les pratiques malgré l’absence de données probantes et la réalisation d’essais cliniques sont indispensables rapidement pour améliorer la prise en charge des ces accidents hémorragiques sous AOD.

直接口服抗凝药物(AOD)目前可用于静脉血栓栓塞病(MTE)的治疗,其疗效和出血风险与AVK相似。在缺乏具体的逆转治疗的情况下,对这些事故的管理和这些病人的命运知之甚少。这是围手术期止血利益集团(GIHP)建立的登记册的目的。材料和方法多中心研究(42家医院),前瞻性,描述性的AOD下的MTE出血事故,证明住院随访30天是合理的。LFB, CSL Behring和Octapharma实验室的财政支持。结果2013年6月至2015年10月共纳入645例MTE患者69例(36例pe患者和33例dvt患者)。其中女性31人,男性38人,中位数年龄68岁(IQR: 59 - 78)。这些患者有较高的出血风险,21例患者哈斯出血评分≥3(30%),34例患者1 - 2(50%),14例患者无出血风险(20%)。67例患者的aod为利伐沙班。从AOD到出血发生的时间为+ lt;77%为6个月,中位数为2个月(1 - 8)。40例患者将事故分为重度(58%),29例患者将事故分为非重度(42%)。主要部位为消化部位(33%)、颅内部位(16%)和泌尿生殖部位(15%)。治疗管理包括输血球蛋白(29%),32例患者使用促凝剂(46%),17例患者使用止血(25%)。40例患者(61%)计划恢复抗凝药物,主要通过肝素治疗(63%)。在接下来的30天内,3例MTE复发(4.3%),7例动脉缺血性事件(12%),4例出血事故复发(6%),1例死亡(1.5%)。讨论结果证实了AOD下出血事故患者的管理困难。值得注意的是,治疗方法的异质性和血栓复发/出血复发的平衡特别难以管理。结论在缺乏证据的情况下尝试协调实践的建议和临床试验对于改善官方发展援助下这些出血事故的管理至关重要。
{"title":"Prise en charge et devenir à un mois des accidents hémorragiques chez les patients traités par anticoagulants oraux directs pour maladie thromboembolique veineuse. Le registre GIHP-NACO","authors":"J.L. Bosson ,&nbsp;M. Samama ,&nbsp;P. Sie ,&nbsp;G. Pernod ,&nbsp;S. Thoret ,&nbsp;P. Romegoux ,&nbsp;P. Albaladejo","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.096","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.096","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>Les anticoagulants oraux directs (AOD) peuvent être utilisés actuellement dans le traitement de la maladie thromboembolique veineuse (MTE) avec une efficacité et un risque hémorragique similaires aux AVK. En l’absence de traitement spécifique de réversion, la prise en charge de ces accidents et le devenir de ces patients sont très mal connus. C’est l’objectif du registre mis en place par le Groupe d’intérêt en hémostase périopératoire (GIHP).</p></div><div><h3>Matériel et méthode</h3><p>Étude multicentrique (42 centres hospitaliers), prospective, descriptive des accidents hémorragiques sous AOD pour MTE, ayant justifié une hospitalisation avec suivi à 30<!--> <!-->jours. Soutien financier des laboratoires LFB, CSL Behring et Octapharma.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Soixante-neuf patients MTE (36 EP et 33 TVP) ont été inclus entre juin 2013 et octobre 2015 sur 645 patients du registre. Il s’agit de 31 femmes et 38 hommes, avec un âge médian de 68<!--> <!-->ans (IQR : 59–78). Ces patients présentaient un risque hémorragique élevé avec un score HAS-bled<!--> <!-->≥<!--> <!-->3 pour 21 patients (30 %), compris entre 1 et 2 pour 34 patients (50 %) et nul pour 14 patients (20 %). L’AOD utilisé était pour 67 patients le rivaroxaban. Le délai entre la mise sous AOD et l’accident hémorragique était<!--> <!-->&lt;<!--> <!-->6<!--> <!-->mois dans 77 % des cas avec une médiane de 2<!--> <!-->mois (1–8). L’accident a été classé en majeur pour 40 patients (58 %) et non majeur requérant une hospitalisation pour 29 patients (42 %). Les principales localisations sont digestive (33 %), intracrânienne (16 %) et urogénitale (15 %). La prise en charge thérapeutique a utilisé une transfusion de culot globulaire (29 %), des procoagulants pour 32 patients (46 %) et un geste d’hémostase pour 17 patients (25 %). Une reprise des anticoagulants a été prévue pour 40 patients (61 %) essentiellement par héparinothérapie (63 %). Dans les 30<!--> <!-->jours suivants, il a été noté 3 récidives de MTE (4,3 %), 7 événements ischémiques artériels (12 %), 4 récidives d’accident hémorragique (6 %) et 1 décès (1,5 %).</p></div><div><h3>Discussion</h3><p>Nos résultats confirment la difficulté de prise en charge des patients avec un accident hémorragique sous AOD. On notera une hétérogénéité de modalités thérapeutiques et une balance récidive thrombotique/récidive hémorragique particulièrement difficile à gérer.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Des recommandations pour tenter d’harmoniser les pratiques malgré l’absence de données probantes et la réalisation d’essais cliniques sont indispensables rapidement pour améliorer la prise en charge des ces accidents hémorragiques sous AOD.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 121"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.096","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562462","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Facteurs de risque et types d’atteintes cardiovasculaires du sujet jeune exposé aux drogues. Étude rétrospective cas-contrôle sur 202 patients 接触药物的年轻人心血管疾病的危险因素和类型。202例回顾性病例对照研究
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.103
Q. Didier , O. Espitia , M. Grall-Brannec , B. Planchon , M.A. Pistorius

Objectif

La consommation de drogues est en constante augmentation dans la population française. Le risque cardiovasculaire des patients toxicomanes reste difficile à évaluer. L’objectif principal était de comparer chez les patients présentant une maladie cardiovasculaire (MCV) exposés ou non aux drogues le nombre de facteurs de risque cardiovasculaires (FDRCV). Secondairement pour chaque groupe le type d’atteinte artérielle sera déterminé.

Matériel et méthode

Nous avons réalisé une étude rétrospective cas-contrôle, comparant des patients exposés à une ou plusieurs drogues (groupe A) à une population témoin de fumeurs (groupe B) ayant présenté une MCV et âgés de moins de 45 ans, au CHU de Nantes entre 2004 et 2014. Les patients exposés aux drogues seront appariés un pour deux pour l’âge de survenue de la MCV, le sexe et leur niveau de consommation de tabac.

Résultats

Deux cent deux patients ont été inclus dans cette étude, 68 dans le groupe A et 134 dans le groupe B. Le nombre moyen de FDRCV était significativement inférieur pour le groupe A avec (1,37 ± 0,7 versus 2,55 ± 1, p < 0,0001). La prévalence des accidents ischémiques cérébraux (AIC) [22 (32,4 %) vs 25 (18,7 %), p = 0,014] et de l’artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI) [26 (38,1 %) vs 12 (9 %), p = 0,004] était significativement plus fréquente dans le groupe A. De plus, les AIC d’origine vasospastique étaient plus importants chez les patients du groupe A [2 (9,1 %) vs 0, p = 0,03]. L’alcool semble être associé à une augmentation de l’atteinte athéromateuse vasculaire périphérique [8 (42,1 %) vs 11 (8,2 %), p = 0,02], alors que le cannabis semble favoriser la survenue d’AIC [2 (28,6 %) vs 0, p = 0,03)] et les syndromes coronariens aigus (SCA) [1 (25 %) vs 0, p = 0,04] vasospastiques. Finalement, parmi les usagers de drogues il n’a pas été mis en évidence de différence significative entre les territoires artériels atteints.

Conclusion

L’exposition aux drogues semble favoriser une atteinte vasculaire plus rapide, diffuse et vasospastique par rapport aux patients non exposés. En regard de ces données, l’exposition aux drogues devrait être considérée comme un facteur de risque cardiovasculaire indépendant.

目标法国人口的毒品使用在不断增加。药物成瘾患者的心血管风险仍然难以评估。主要目的是比较药物暴露和非药物暴露的心血管疾病(cvd)患者心血管危险因素(cvdrf)的数量。其次,将确定每一组动脉损害的类型。材料和方法我们进行了一项回顾性病例对照研究,比较了2004年至2014年在南特大学医院接触一种或多种药物的患者(A组)和45岁以下患有cvd的吸烟者对照组(B组)。接触药物的患者将根据发生心血管疾病的年龄、性别和吸烟水平进行一对一匹配。结果本研究共纳入220例患者,A组68例,b组134例,A组rdrf的平均数量显著降低(1.37±0.7 vs 2.55±1,p < 0.05)。0.0001)。意外流行缺血性脑(AIC) (32.4%) vs [22 25 (18.7%), p = 0.014]和l’artériopathie oblitérante下肢(AOMI) 12 (38.1%) vs [26 (9%), p = 0.004),是A股中更明显更频繁,原籍AIC痉挛型较大的是A组的患者[2 (9.1%)vs 0, p = 0.03)。协理酒精似乎增加了athéromateuse达到周围血管[11 - 8 (42.1%)vs (8.2%), p = 0.02),而大麻似乎有利于d’AIC发生[2 (28.6%)vs 0, p = 0.03)和急性冠状动脉综合征(SCA) (25%) vs [1 0, p = 0.04 vasospastiques]。最后,在吸毒者中,受影响的动脉区域之间没有显著差异。结论与未接触药物的患者相比,药物暴露似乎有利于更快、弥漫性和血管痉挛。根据这些数据,药物暴露应被视为一个独立的心血管危险因素。
{"title":"Facteurs de risque et types d’atteintes cardiovasculaires du sujet jeune exposé aux drogues. Étude rétrospective cas-contrôle sur 202 patients","authors":"Q. Didier ,&nbsp;O. Espitia ,&nbsp;M. Grall-Brannec ,&nbsp;B. Planchon ,&nbsp;M.A. Pistorius","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.103","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.103","url":null,"abstract":"<div><h3>Objectif</h3><p>La consommation de drogues est en constante augmentation dans la population française. Le risque cardiovasculaire des patients toxicomanes reste difficile à évaluer. L’objectif principal était de comparer chez les patients présentant une maladie cardiovasculaire (MCV) exposés ou non aux drogues le nombre de facteurs de risque cardiovasculaires (FDRCV). Secondairement pour chaque groupe le type d’atteinte artérielle sera déterminé.</p></div><div><h3>Matériel et méthode</h3><p>Nous avons réalisé une étude rétrospective cas-contrôle, comparant des patients exposés à une ou plusieurs drogues (groupe A) à une population témoin de fumeurs (groupe B) ayant présenté une MCV et âgés de moins de 45<!--> <!-->ans, au CHU de Nantes entre 2004 et 2014. Les patients exposés aux drogues seront appariés un pour deux pour l’âge de survenue de la MCV, le sexe et leur niveau de consommation de tabac.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Deux cent deux patients ont été inclus dans cette étude, 68 dans le groupe A et 134 dans le groupe B. Le nombre moyen de FDRCV était significativement inférieur pour le groupe A avec (1,37<!--> <!-->±<!--> <!-->0,7 versus 2,55<!--> <!-->±<!--> <!-->1, <em>p</em> <!-->&lt;<!--> <!-->0,0001). La prévalence des accidents ischémiques cérébraux (AIC) [22 (32,4 %) vs 25 (18,7 %), <em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,014] et de l’artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI) [26 (38,1 %) vs 12 (9 %), <em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,004] était significativement plus fréquente dans le groupe A. De plus, les AIC d’origine vasospastique étaient plus importants chez les patients du groupe A [2 (9,1 %) vs 0, <em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,03]. L’alcool semble être associé à une augmentation de l’atteinte athéromateuse vasculaire périphérique [8 (42,1 %) vs 11 (8,2 %), <em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,02], alors que le cannabis semble favoriser la survenue d’AIC [2 (28,6 %) vs 0, <em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,03)] et les syndromes coronariens aigus (SCA) [1 (25 %) vs 0, <em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,04] vasospastiques. Finalement, parmi les usagers de drogues il n’a pas été mis en évidence de différence significative entre les territoires artériels atteints.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>L’exposition aux drogues semble favoriser une atteinte vasculaire plus rapide, diffuse et vasospastique par rapport aux patients non exposés. En regard de ces données, l’exposition aux drogues devrait être considérée comme un facteur de risque cardiovasculaire indépendant.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 124"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.103","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La pression « textile » indiquée sur les boîtes des bas de compression médicale correspond-elle à la pression « réelle » que reçoit le patient ? 医用压缩袜盒上显示的“纺织”压力是否与病人接受的“实际”压力相对应?
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/J.JMV.2015.12.127
M. Chauveau, G. Thiney, F. Cros, S. Bassez, A. Ouchène
{"title":"La pression « textile » indiquée sur les boîtes des bas de compression médicale correspond-elle à la pression « réelle » que reçoit le patient ?","authors":"M. Chauveau, G. Thiney, F. Cros, S. Bassez, A. Ouchène","doi":"10.1016/J.JMV.2015.12.127","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/J.JMV.2015.12.127","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 1","pages":"134-135"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/J.JMV.2015.12.127","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les malformations vasculaires : à propos de 38 cas 血管畸形:约38例
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/J.JMV.2015.12.152
A. Bozza, F. Sztajnbok, V. Bozza
{"title":"Les malformations vasculaires : à propos de 38 cas","authors":"A. Bozza, F. Sztajnbok, V. Bozza","doi":"10.1016/J.JMV.2015.12.152","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/J.JMV.2015.12.152","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 1","pages":"144-145"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/J.JMV.2015.12.152","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54563379","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Traitement de l’artérite jambière : les frontières de la chirurgie vasculaire sont repoussées 腿动脉炎的治疗:血管手术的前沿被推开
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.025
E. Ducasse, C. Caradu, D. Midy

Deux tiers des patients en ischémie critique chronique (ICC) présentent une artérite jambière et nécessitent la restauration d’un flux direct dans le pied. L’objectif thérapeutique est la cicatrisation et le sauvetage de membre. Selon les recommandations actuelles, les pontages sont réservés aux patients à risque chirurgical modéré et avec une artère receveuse ainsi qu’une veine autologue de bonne qualité. Ainsi, la plupart des patients sont inéligibles. Les procédures endovasculaires et le développement de matériel dédié ont permis de diminuer la morbi-mortalité et de repousser les limites de la chirurgie, même dans les cas les plus difficiles. La voie antérograde avec un introducteur long permet un guidage optimal et un bon support. L’approche endoluminale, avec un guide 0,0018′′ ou 0,0014′′ et un cathéter de support est la plus utilisée. Une approche rétrograde est possible, notamment en cas d’occlusion proximale, dissection ou perforation. En dernier recours, la navigation trans-collatérale, la « loop technique », ou la ponction rétrograde trans-pédieuse repoussent encore les frontières en recréant les réseaux de vascularisation physiologiques. L’application locale de paclitaxel via les ballons actifs entraîne une réduction significative des resténoses. L’utilisation des stents est limitée aux cas de dissection ou de sténoses calcifiées. Il s’agit essentiellement de stents sertis sur ballon et les stents actifs donnent alors des taux inférieurs de resténose. Cependant, les stents en nitinol commencent à se développer. Les stents actifs bio-résorbables pourraient venir bousculer ces indications devant des résultats préliminaires encourageants. L’athérectomie directionnelle au laser représente une alternative intéressante pour l’amélioration des taux de succès technique. Les nouveaux « scoring balloons » semblent eux aussi prometteurs, en éventuelle association avec les ballons actifs. Des études sont en cours afin de déterminer la place de chacun dans l’arsenal thérapeutique. Ces avancées techniques dans la revascularisation endovasculaire distale du membre inférieur ont révolutionné le sauvetage de membre et supportent l’intérêt d’une prise en charge endovasculaire première dans le traitement de l’ICC. La rapidité d’évolution et de développement des matériels et techniques endovasculaires permettent d’étendre l’offre de soin à des atteintes artérielles toujours plus complexes, distales et diffuses, étendant chaque jour les frontières de la chirurgie.

三分之二的严重慢性缺血(chf)患者有腿动脉炎,需要恢复足部的直接血流。治疗目标是肢体愈合和挽救。根据目前的建议,桥接仅限于手术风险中等、接受动脉和自体静脉质量良好的患者。因此,大多数患者不符合资格。血管内手术和专用设备的开发降低了发病率和死亡率,并推动了手术的极限,即使在最困难的病例中。带有长引线的前路允许最佳的引导和良好的支持。使用0.0018 "或0.0014 "导管和支撑导管的腔内方法是最常用的。逆行入路是可能的,特别是在近端咬合、解剖或穿孔的情况下。作为最后的手段,跨侧导航、“技术回路”或逆行穿刺通过重建生理血管网络进一步推动边界。通过活性球囊局部应用紫杉醇可显著减少再狭窄。支架的使用仅限于解剖或钙化狭窄的病例。这些主要是球囊支架,活动支架的再狭窄率较低。然而,镍钛诺支架开始发展。生物可吸收活性支架可能会在令人鼓舞的初步结果面前推翻这些迹象。定向激光动脉粥样硬化切除术是提高技术成功率的一种有趣的选择。新的“得分气球”似乎也很有前途,可能与活动气球相结合。目前正在进行研究,以确定每种药物在治疗药库中的位置。下肢远端血管内血管重建术的这些技术进步彻底改变了肢体抢救,并支持了首次血管内治疗cci的兴趣。血管内材料和技术的快速发展使我们能够将治疗范围扩大到越来越复杂的远端和弥漫性动脉疾病,每天都在扩大手术的边界。
{"title":"Traitement de l’artérite jambière : les frontières de la chirurgie vasculaire sont repoussées","authors":"E. Ducasse,&nbsp;C. Caradu,&nbsp;D. Midy","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.jmv.2015.12.025","url":null,"abstract":"<div><p>Deux tiers des patients en ischémie critique chronique (ICC) présentent une artérite jambière et nécessitent la restauration d’un flux direct dans le pied. L’objectif thérapeutique est la cicatrisation et le sauvetage de membre. Selon les recommandations actuelles, les pontages sont réservés aux patients à risque chirurgical modéré et avec une artère receveuse ainsi qu’une veine autologue de bonne qualité. Ainsi, la plupart des patients sont inéligibles. Les procédures endovasculaires et le développement de matériel dédié ont permis de diminuer la morbi-mortalité et de repousser les limites de la chirurgie, même dans les cas les plus difficiles. La voie antérograde avec un introducteur long permet un guidage optimal et un bon support. L’approche endoluminale, avec un guide 0,0018′′ ou 0,0014′′ et un cathéter de support est la plus utilisée. Une approche rétrograde est possible, notamment en cas d’occlusion proximale, dissection ou perforation. En dernier recours, la navigation trans-collatérale, la « loop technique », ou la ponction rétrograde trans-pédieuse repoussent encore les frontières en recréant les réseaux de vascularisation physiologiques. L’application locale de paclitaxel via les ballons actifs entraîne une réduction significative des resténoses. L’utilisation des stents est limitée aux cas de dissection ou de sténoses calcifiées. Il s’agit essentiellement de stents sertis sur ballon et les stents actifs donnent alors des taux inférieurs de resténose. Cependant, les stents en nitinol commencent à se développer. Les stents actifs bio-résorbables pourraient venir bousculer ces indications devant des résultats préliminaires encourageants. L’athérectomie directionnelle au laser représente une alternative intéressante pour l’amélioration des taux de succès technique. Les nouveaux « scoring balloons » semblent eux aussi prometteurs, en éventuelle association avec les ballons actifs. Des études sont en cours afin de déterminer la place de chacun dans l’arsenal thérapeutique. Ces avancées techniques dans la revascularisation endovasculaire distale du membre inférieur ont révolutionné le sauvetage de membre et supportent l’intérêt d’une prise en charge endovasculaire première dans le traitement de l’ICC. La rapidité d’évolution et de développement des matériels et techniques endovasculaires permettent d’étendre l’offre de soin à des atteintes artérielles toujours plus complexes, distales et diffuses, étendant chaque jour les frontières de la chirurgie.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 92"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.025","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138377665","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Implications thérapeutiques 意义治疗
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.055
S. Redolfi

Le traitement de référence des apnées obstructives du sommeil (AOS) est la pression positive continue (PPC), mais celui-ci est non curatif et pose le problème récurrent de l’observance. Une meilleure compréhension de la physiopathologie, et en particulier de l’identification de nouveaux mécanismes pathogéniques pourrait faciliter l’émergence de nouvelles approches thérapeutiques conçues pour soigner la/les cause/es spécifique/es des apnées pour un patient donné. Dans ce contexte, l’intérêt pour le « fluid shift », facteur pathogénique potentiellement réversible, se justifie. Ainsi, il a été montré que, dans différentes affections caractérisées par une rétention hydrosodée, la prévention du déplacement rostral nocturne de fluide attenue les AOS, en confirmant donc le rôle causative de ce phénomène dans les AOS. Par exemple, deux semaines de traitement diurétique avec métolazone et spironolactone, chez des patients avec HTA non contrôlée et AOS, réduisaient soit le déplacement rostral nocturne de fluide, soit la sévérité des AOS, et une relation significative a été mise en évidence entre les deux réductions : plus le traitement diurétique était efficace à réduire le déplacement nocturne de fluide, plus importante était la diminution du nombre des AOS. Dans une autre étude, il a été montré que la compression veineuse au moyen de bas portés pendant la journée par des patients avec AOS s’oppose à l’accumulation de fluide dans les jambes pendant la journée et à son déplacement pendant la nuit des jambes au cou, permettant une réduction de la sévérité des AOS. Plus récemment, il a été montré que la marche en contrebalançant l’accumulation de fluide dans les jambes en journée grâce à l’activation de la pompe musculo-veineuse est capable de réduire le « fluid shift » et la sévérité des AOS. En conclusion, le « fluid shift » est un des différents mécanismes pathogéniques des AOS et les interventions capables de l’atténuer peuvent être considérées comme des traitements étiologiques des AOS.

阻塞性睡眠呼吸暂停(osa)的参考治疗方法是持续正压(cpr),但这是不可治愈的,并提出了反复出现的依从性问题。对病理生理学的更好理解,特别是对新的病理机制的识别,可以促进新的治疗方法的出现,旨在治疗特定患者呼吸暂停的特定原因。在这种情况下,人们对“流体转移”的兴趣是合理的,这是一种可能可逆的致病因素。因此,研究表明,在以氢化钠滞留为特征的各种疾病中,防止夜间液体的吻侧移位可以软化osa,从而证实了这一现象在osa中的致病作用。举例说,与spironolactone métolazone和利尿剂治疗两周,患者与非受控HTA),减少流体rostral夜空的位移,或放松),并突出显示了很大的关系,两者之间的折扣更利尿剂治疗是有效的:流畅,减少夜间旅行,最重要的是)的数量减少。在另一项研究表明,有人通过静脉压患者白天佩戴的底部)一道反对流体积累白天腿部腿部的位移和他在夜里颈部,以作出严厉的削减)。最近的研究表明,通过激活肌肉静脉泵来平衡腿部在白天积聚的液体,步行可以减少液体转移和osa的严重程度。综上所述,液体转移是阻塞性睡眠呼吸暂停的几种致病机制之一,能够缓解这种情况的干预措施可被认为是阻塞性睡眠呼吸暂停的病因治疗。
{"title":"Implications thérapeutiques","authors":"S. Redolfi","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.055","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.jmv.2015.12.055","url":null,"abstract":"<div><p>Le traitement de référence des apnées obstructives du sommeil (AOS) est la pression positive continue (PPC), mais celui-ci est non curatif et pose le problème récurrent de l’observance. Une meilleure compréhension de la physiopathologie, et en particulier de l’identification de nouveaux mécanismes pathogéniques pourrait faciliter l’émergence de nouvelles approches thérapeutiques conçues pour soigner la/les cause/es spécifique/es des apnées pour un patient donné. Dans ce contexte, l’intérêt pour le « fluid shift », facteur pathogénique potentiellement réversible, se justifie. Ainsi, il a été montré que, dans différentes affections caractérisées par une rétention hydrosodée, la prévention du déplacement rostral nocturne de fluide attenue les AOS, en confirmant donc le rôle causative de ce phénomène dans les AOS. Par exemple, deux semaines de traitement diurétique avec métolazone et spironolactone, chez des patients avec HTA non contrôlée et AOS, réduisaient soit le déplacement rostral nocturne de fluide, soit la sévérité des AOS, et une relation significative a été mise en évidence entre les deux réductions : plus le traitement diurétique était efficace à réduire le déplacement nocturne de fluide, plus importante était la diminution du nombre des AOS. Dans une autre étude, il a été montré que la compression veineuse au moyen de bas portés pendant la journée par des patients avec AOS s’oppose à l’accumulation de fluide dans les jambes pendant la journée et à son déplacement pendant la nuit des jambes au cou, permettant une réduction de la sévérité des AOS. Plus récemment, il a été montré que la marche en contrebalançant l’accumulation de fluide dans les jambes en journée grâce à l’activation de la pompe musculo-veineuse est capable de réduire le « fluid shift » et la sévérité des AOS. En conclusion, le « fluid shift » est un des différents mécanismes pathogéniques des AOS et les interventions capables de l’atténuer peuvent être considérées comme des traitements étiologiques des AOS.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 104"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.055","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138378583","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le référentiel métier : à quoi ça sert ? 业务存储库:它的用途是什么?
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.033
J.-P. Laroche

Le référentiel métier de médecine vasculaire a été rédigé par le Collège des enseignants de médecine vasculaire (CEMV) dans le cadre du Collège national professionnel de médecine vasculaire (CNPMV). Toutes les spécialités disposent d’un tel outil, il est obligatoire. Le référentiel métier et compétences des médecins vasculaires décrit les spécificités du métier de médecin vasculaire et liste les principales compétences nécessaires pour l’exercer au travers de quelques situations cliniques exemplaires. Il sert de base au bilan de compétence et à l’évaluation individuelle. Ce document est indispensable pour mettre en adéquation la formation et les compétences requises par l’activité professionnelle ; il est utile à l’étudiant en médecine pour le guider dans son orientation ; il est une référence pour le praticien devant sa responsabilité médicale individuelle. La définition de la médecine vasculaire est la prise en charge préventive et curative des maladies des vaisseaux périphériques : artères, veines, lymphatiques et microcirculation. Le métier de médecin vasculaire est une sommation d’activités spécifiques nécessitant chacune des compétences qui ont besoin d’être enseignées lors de la formation initiale, puis complétées tout au long de la vie professionnelle par le DPC (Développement des pratiques professionnelles).

Ce référentiel délimite le domaine du savoir en médecine vasculaire à travers différentes situations cliniques, les plus fréquentes :

– prise en charge d’une thrombose veineuse profonde symptomatique du membre inférieur ;

– prise en charge d’un patient atteint d’artériopathie athéromateuse des membres inférieurs au stade de l’ischémie d’effort ;

– prise en charge d’un ulcère veineux à prédominance veineuse ;

– prise en charge d’une maladie veineuse superficielle ;

– prise en charge d’un lymphœdème chronique du membre inférieur ;

– prise en charge d’un phénomène de Raynaud ;

– prise en charge d’une artériopathie cervico-encéphalique athéromateuse.

À ce référentiel métier, on doit ajouter la connaissance des recommandations, des standards qualité des explorations vasculaires, l’accomplissement régulier de la formation médicale continue sous toutes ses déclinaisons (DPC notamment). Un tel référentiel se doit d’être évolutif dans le temps en fonction des nouvelles données scientifiques et en fonction de l’évolution même de notre métier.

C’est ainsi que notre spécialité est une véritable spécialité d’exercice, l’état des lieux 2015 réalisé récemment par la CNPMV le confirme, s’il le fallait encore !

血管医学专业参考是由血管医学教师学院(CEMV)在国家血管医学专业学院(CNPMV)的框架内编写的。所有专业都有这样的工具,这是强制性的。血管医生的职业和能力框架描述了血管医生职业的具体特点,并通过一些典型的临床情况列出了行使这一职业所需的主要技能。它是能力评估和个人评估的基础。这份文件对于匹配专业活动所需的培训和技能是必不可少的;它有助于医学生指导他们的方向;它是医生个人医疗责任的参考。血管医学的定义是预防和治疗周围血管疾病:动脉、静脉、淋巴和微循环。血管医生的职业是特定活动的总和,每一项活动都需要在最初的培训中教授的技能,然后在整个职业生涯中由专业实践发展(DPC)补充。这个参考框架通过不同的临床情况定义了血管医学的知识领域,接管———最常见的下肢深静脉血栓形成的症状;—照顾病人达到d’artériopathie athéromateuse力的下肢缺血阶段;—接管一个静脉溃疡为主的静脉;表面静脉疾病的护理——日接管一个慢性lymphœdème下肢;—雷诺现象的照料;—接管一家artériopathiecervico-encéphalique athéromateuse。除了这个专业参考,我们还必须了解血管检查的建议和质量标准,以及定期完成各种形式的继续医学培训(特别是cpd)。这样的参考必须根据新的科学数据和我们业务的发展而不断发展,这就是为什么我们的专业是一个真正的实践专业,CNPMV最近进行的2015年清单证实了这一点,如果还有必要的话!
{"title":"Le référentiel métier : à quoi ça sert ?","authors":"J.-P. Laroche","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.033","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.033","url":null,"abstract":"<div><p>Le référentiel métier de médecine vasculaire a été rédigé par le Collège des enseignants de médecine vasculaire (CEMV) dans le cadre du Collège national professionnel de médecine vasculaire (CNPMV). Toutes les spécialités disposent d’un tel outil, il est obligatoire. Le référentiel métier et compétences des médecins vasculaires décrit les spécificités du métier de médecin vasculaire et liste les principales compétences nécessaires pour l’exercer au travers de quelques situations cliniques exemplaires. Il sert de base au bilan de compétence et à l’évaluation individuelle. Ce document est indispensable pour mettre en adéquation la formation et les compétences requises par l’activité professionnelle ; il est utile à l’étudiant en médecine pour le guider dans son orientation ; il est une référence pour le praticien devant sa responsabilité médicale individuelle. La définition de la médecine vasculaire est la prise en charge préventive et curative des maladies des vaisseaux périphériques : artères, veines, lymphatiques et microcirculation. Le métier de médecin vasculaire est une sommation d’activités spécifiques nécessitant chacune des compétences qui ont besoin d’être enseignées lors de la formation initiale, puis complétées tout au long de la vie professionnelle par le DPC (Développement des pratiques professionnelles).</p><p>Ce référentiel délimite le domaine du savoir en médecine vasculaire à travers différentes situations cliniques, les plus fréquentes :</p><p>– prise en charge d’une thrombose veineuse profonde symptomatique du membre inférieur ;</p><p>– prise en charge d’un patient atteint d’artériopathie athéromateuse des membres inférieurs au stade de l’ischémie d’effort ;</p><p>– prise en charge d’un ulcère veineux à prédominance veineuse ;</p><p>– prise en charge d’une maladie veineuse superficielle ;</p><p>– prise en charge d’un lymphœdème chronique du membre inférieur ;</p><p>– prise en charge d’un phénomène de Raynaud ;</p><p>– prise en charge d’une artériopathie cervico-encéphalique athéromateuse.</p><p>À ce référentiel métier, on doit ajouter la connaissance des recommandations, des standards qualité des explorations vasculaires, l’accomplissement régulier de la formation médicale continue sous toutes ses déclinaisons (DPC notamment). Un tel référentiel se doit d’être évolutif dans le temps en fonction des nouvelles données scientifiques et en fonction de l’évolution même de notre métier.</p><p>C’est ainsi que notre spécialité est une véritable spécialité d’exercice, l’état des lieux 2015 réalisé récemment par la CNPMV le confirme, s’il le fallait encore !</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 95"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.033","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La médecine vasculaire en Italie et les centres vasculaires 意大利的血管医学和血管中心
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.043
P. Carpentier , J.-C. Wautrecht , A. Visona

La dimension européenne de la médecine vasculaire prend son essor, et l’année 2015 a été marquée par le succès du premier congrès de l’European Society for Vascular Medicine (ESVM) qui s’est tenu à Berlin, Potsdam. La séance européenne du Congrès du Collège français de pathologie vasculaire a pour objet de nous faire découvrir tour à tour le visage de la médecine vasculaire dans les différents pays européens, et d’aborder un thème d’intérêt partagé avec ce pays. Cette année, nous accueillons le professeur Adriana VISONA, directrice du Centre vasculaire de Castelfranco Veneto, présidente de la Società Italiana di Angiologia e Patologia Vasculare, qui est également president-elect de l’European Society for Vascular Medicine, et organise à ce titre le prochain congrès annuel de l’ESVM qui se tiendra à Rome du 8 au 10 mai 2016.

血管医学的欧洲维度正在蓬勃发展,2015年在柏林波茨坦举行的第一届欧洲血管医学学会(ESVM)大会取得了成功。法国血管病理学学院大会欧洲会议的目的是让我们依次发现不同欧洲国家血管医学的面貌,并讨论与这个国家共同感兴趣的主题。。今年,我们乐见Adriana VISONA血管中心主任、教授卡斯特Veneto)主席的Italiana di e Angiologia Patologia Vasculare也是president-elect european Society for Vascular医学,并以这种身份举办年度l’ESVM下届国会定于2016年5月8 - 10日在罗马。
{"title":"La médecine vasculaire en Italie et les centres vasculaires","authors":"P. Carpentier ,&nbsp;J.-C. Wautrecht ,&nbsp;A. Visona","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.043","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.043","url":null,"abstract":"<div><p>La dimension européenne de la médecine vasculaire prend son essor, et l’année 2015 a été marquée par le succès du premier congrès de l’European Society for Vascular Medicine (ESVM) qui s’est tenu à Berlin, Potsdam. La séance européenne du Congrès du Collège français de pathologie vasculaire a pour objet de nous faire découvrir tour à tour le visage de la médecine vasculaire dans les différents pays européens, et d’aborder un thème d’intérêt partagé avec ce pays. Cette année, nous accueillons le professeur Adriana VISONA, directrice du Centre vasculaire de Castelfranco Veneto, présidente de la Società Italiana di Angiologia e Patologia Vasculare, qui est également president-elect de l’European Society for Vascular Medicine, et organise à ce titre le prochain congrès annuel de l’ESVM qui se tiendra à Rome du 8 au 10 mai 2016.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 99"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.043","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561549","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Parcours de soins à l’épreuve de la vraie vie : l’insuffisance veineuse superficielle 现实生活中的护理路径:浅表静脉功能不全
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.051
L. Moraglia

Le parcours de soin est la trajectoire que suit un patient présentant une pathologie et qui demande à être soigné de cette pathologie. On peut s’interroger sur le moment de l’évolution de la pathologie à l’entrée dans le parcours de soins. L’insuffisance veineuse superficielle (IVS) est une maladie qui présente la particularité d’être symptomatique ou non, se manifestant alors par des signes allant de simples télangiectasies jusqu’aux troubles trophiques, en passant par des varices ou des bulles variqueuses pré-hémorragiques. La demande du patient peut aller du soulagement des symptômes au traitement des signes, plus ou moins invalidants, avec une composante esthétique pouvant représenter de 0 à 100 % de la demande. En 1966, on peut supposer que cette trajectoire rencontrait rarement le médecin généraliste (MG), parfois le dermatologue ou le « phlébologue », souvent le chirurgien qui représentait alors souvent le premier et le dernier recours. En 2016, en France, ce parcours de soins est censé être « coordonné », passant par le MG qui oriente, ce qui permet au patient de bénéficier de la meilleure prise en charge administrative et économique. Sur un plan théorique, les recommandations actuelles, en particulier européennes, sur la prise en charge de l’IVS, vont dans le sens d’une prise en charge spécialisée, avec notamment un examen écho-Doppler des veines des membres inférieurs quasi systématique. Les standards de qualité de cet examen montrent qu’il doit être pratiqué par un praticien présentant un niveau d’expertise suffisant sur l’IVS. Le diagnostic étant porté, le stade d’évolution de la maladie étant évalué, la réponse thérapeutique sera proposée par le médecin vasculaire consulté. Dans le cas d’une prise en charge opératoire, le médecin vasculaire pourra être lui-même l’opérateur, selon ses compétences, ou bien il orientera le patient vers un nouvel intervenant, chirurgien ou médecin vasculaire, chargé de pratiquer le traitement opératoire. Enfin, l’IVS est une maladie évolutive, et le parcours de soins inclura un suivi plus ou moins régulier, selon le potentiel évolutif, comportant un examen clinique, souvent accompagné d’une évaluation écho-Doppler. En conclusion, le parcours idéal pour l’IVS commence à prendre forme en théorie. La pratique, en France, n’est pas clairement définie.

护理路径是一个有病理并要求治疗该病理的病人所遵循的路径。人们可能会问,在进入护理过程时,病理的演变是什么时候。浅表静脉功能不全(svi)是一种有症状或无症状的疾病,表现为简单的毛细血管扩张,通过静脉曲张或出血前静脉曲张水泡到营养紊乱。患者的需求可以从缓解症状到治疗或多或少致残的体征,美学成分可能占需求的0 - 100%。在1966年,我们可以假设,这条道路很少遇到全科医生(MG),有时是皮肤科医生或“静脉学家”,通常是外科医生,他通常是第一个和最后的求助。2016年,在法国,这一护理路径应该是“协调的”,通过指导MG,让患者受益于最好的行政和经济支持。在理论层面,目前的建议,特别是欧洲的建议,在ivs管理方面,倾向于专门的管理,特别是准系统的下肢静脉超声多普勒检查。该检查的质量标准表明,它必须由具有足够的ivs专业水平的从业人员进行。一旦作出诊断,评估疾病的发展阶段,治疗反应将由咨询的血管医生提出。在手术治疗的情况下,血管医生可以根据他或她的能力成为操作者,或者他或她将引导病人到一个新的干预者,外科医生或血管医生,负责进行手术治疗。最后,ivs是一种进行性疾病,治疗途径将包括或多或少的定期随访,取决于进行性潜力,包括临床检查,通常伴有超声多普勒评估。综上所述,ivs的理想路径开始在理论上形成。在法国,这种做法没有明确的定义。
{"title":"Parcours de soins à l’épreuve de la vraie vie : l’insuffisance veineuse superficielle","authors":"L. Moraglia","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.051","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.051","url":null,"abstract":"<div><p>Le parcours de soin est la trajectoire que suit un patient présentant une pathologie et qui demande à être soigné de cette pathologie. On peut s’interroger sur le moment de l’évolution de la pathologie à l’entrée dans le parcours de soins. L’insuffisance veineuse superficielle (IVS) est une maladie qui présente la particularité d’être symptomatique ou non, se manifestant alors par des signes allant de simples télangiectasies jusqu’aux troubles trophiques, en passant par des varices ou des bulles variqueuses pré-hémorragiques. La demande du patient peut aller du soulagement des symptômes au traitement des signes, plus ou moins invalidants, avec une composante esthétique pouvant représenter de 0 à 100 % de la demande. En 1966, on peut supposer que cette trajectoire rencontrait rarement le médecin généraliste (MG), parfois le dermatologue ou le « phlébologue », souvent le chirurgien qui représentait alors souvent le premier et le dernier recours. En 2016, en France, ce parcours de soins est censé être « coordonné », passant par le MG qui oriente, ce qui permet au patient de bénéficier de la meilleure prise en charge administrative et économique. Sur un plan théorique, les recommandations actuelles, en particulier européennes, sur la prise en charge de l’IVS, vont dans le sens d’une prise en charge spécialisée, avec notamment un examen écho-Doppler des veines des membres inférieurs quasi systématique. Les standards de qualité de cet examen montrent qu’il doit être pratiqué par un praticien présentant un niveau d’expertise suffisant sur l’IVS. Le diagnostic étant porté, le stade d’évolution de la maladie étant évalué, la réponse thérapeutique sera proposée par le médecin vasculaire consulté. Dans le cas d’une prise en charge opératoire, le médecin vasculaire pourra être lui-même l’opérateur, selon ses compétences, ou bien il orientera le patient vers un nouvel intervenant, chirurgien ou médecin vasculaire, chargé de pratiquer le traitement opératoire. Enfin, l’IVS est une maladie évolutive, et le parcours de soins inclura un suivi plus ou moins régulier, selon le potentiel évolutif, comportant un examen clinique, souvent accompagné d’une évaluation écho-Doppler. En conclusion, le parcours idéal pour l’IVS commence à prendre forme en théorie. La pratique, en France, n’est pas clairement définie.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 102"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.051","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561657","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal Des Maladies Vasculaires
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1