首页 > 最新文献

Journal Des Maladies Vasculaires最新文献

英文 中文
Naissance d’une nouvelle spécialité : la médecine vasculaire 一个新专业的诞生:血管医学
Pub Date : 2016-05-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2016.03.003
J.-P. Laroche (Président du Collège national professionnel de médecine vasculaire (CNPMV))

Le 4 décembre 2015, a été publié au Journal Officiel l’acte de naissance d’une médecine vasculaire, spécialité sous la forme d’un CO-DES cardio-vasculaire/médecine vasculaire. La France est le 7e pays à obtenir cette spécialité après la Suisse, l’Allemagne, l’Autriche, la République Tchèque, la Slovaquie et la Slovénie, soit 6 pays dans la CEE. Il a fallu donc des années pour aboutir, ce fut long mais passionnant, nous sommes allés d’espoirs en déceptions, avec de nombreux « coups de blues », lobbying aidant… mais nous y avons toujours cru. Cet article fait le récit de 30 ans de combat pour arriver à une médecine vasculaire spécialité. C’est Gaston Bachelard qui écrivait : « Rien ne va de soi, rien n’est donné, tout est construit ». La construction de la médecine vasculaire qui a dû franchir tous les obstacles, rien ne nous a été donné, tout a été conquis. Mais attention « Le spécialiste est celui qui sait de plus en plus de choses sur un domaine de plus en plus restreint, jusqu’à tout savoir sur rien » rappelait Ralph Barton Ferry, philosophe, alors de la modestie et de l’humilité mais gardons nos convictions. La clinique restera la base de notre exercice. Mais ce sont aussi tous les médecins vasculaires qui ont exercé, et ceux qui exercent actuellement qui ont construit aussi jour après jour, année après année, une médecine vasculaire de qualité. C’est grâce à la confiance de nos confrères et de la population que nous occupons la place qui est la nôtre aujourd’hui.

On the 4th of December 2015, the French authorities officially recognized the birth of a specialty in vascular medicine entitled CO-DES cardiology-vascular/vascular Medicine. France is the 7th country to obtain this specialty after Switzerland, Germany, Austria, Czech Republic, Slovakia and Slovenia, six countries in the EEC. It has taken years to achieve a long but exciting experience: we went from hopes to disappointments, sometimes with the blues, but lobbying helping… with sustained confidence. This article tells the story of 30 years of struggle to achieve this vascular medicine specialty. Gaston Bachelard wrote: “Nothing is obvious, nothing is given, all is built.” For the construction of vascular medicine, we had to overcome many obstacles, nothing was given to us, everything was conquered. Beware “The specialist is one who knows more and more things about an increasingly restricted field, up to ‘knowing everything about nothing”’ recalled Ralph Barton Ferry, philosopher; so there is room for modesty and humility but also convictions. The physical examination will remain the basis of our exercise. But let us recall the contributions of all those vascular physicians who practiced in the past, together with those currently active, who built day after day, year after year, a vascular medicine of quality. It is because of the trust of our colleagues and our patients that we can occupy the place that is ours today.

2015年12月4日,《血管医学出生证明》在《官方期刊》上发表,该专业以心血管/血管医学的形式出现。法国是继瑞士、德国、奥地利、捷克共和国、斯洛伐克和斯洛文尼亚(欧洲经济共同体的6个国家)之后第7个获得该专业的国家。我们花了数年时间才完成,这是漫长而令人兴奋的,我们从希望到失望,有很多“蓝调打击”,游说帮助……但我们一直相信它。这篇文章讲述了30年来为获得血管医学专业而进行的斗争。加斯顿·巴舍拉(Gaston Bachelard)写道:“没有什么是理所当然的,没有什么是给予的,一切都是建立起来的。”血管医学的构建必须克服所有的障碍,我们没有得到任何东西,一切都被征服了。哲学家拉尔夫·巴顿·费里(Ralph Barton Ferry)回忆道:“专家是在一个越来越有限的领域里知道越来越多的事情,直到什么都不知道的人。”诊所将继续是我们工作的基础。但所有的血管医生都在实践,那些现在在实践的人也在日复一日,年复一年地建立高质量的血管医学。正是由于我们的同事和人民的信任,我们才占据了今天的位置。2015年12月4日,法国当局正式承认血管医学专业的诞生,称为心脏-血管医学。法国是继瑞士、德国、奥地利、捷克共和国、斯洛伐克和斯洛文尼亚这六个欧共体国家之后第7个获得这一专业的国家。它花了数年时间才取得长期而令人兴奋的经验:我们从希望到失望,有时伴随着忧郁,但游说帮助……保持信心。这篇文章讲述了30年来为实现这一血管医学专业而努力的故事。加斯顿·巴舍拉写道:“没有什么是明显的,没有什么是给予的,一切都是建造的。”= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。注意“专家是一个对日益受限的领域了解越来越多的事情的人,直到‘对一无所知一无所知一无所知’”,哲学家拉尔夫·巴顿·费里(Ralph Barton Ferry);所以这里有谦虚和谦卑的空间,但也有信念。体格检查是我们练习的基础。但让我们回顾一下过去执业的血管医生的贡献,以及目前活跃的血管医生的贡献,他们日复一日,年复一年地建立了优质的血管医学。这是由于我们的同事和病人的信任,我们可以占领我们今天所处的地方。
{"title":"Naissance d’une nouvelle spécialité : la médecine vasculaire","authors":"J.-P. Laroche (Président du Collège national professionnel de médecine vasculaire (CNPMV))","doi":"10.1016/j.jmv.2016.03.003","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2016.03.003","url":null,"abstract":"<div><p>Le 4 décembre 2015, a été publié au Journal Officiel l’acte de naissance d’une médecine vasculaire, spécialité sous la forme d’un CO-DES cardio-vasculaire/médecine vasculaire. La France est le 7<sup>e</sup> pays à obtenir cette spécialité après la Suisse, l’Allemagne, l’Autriche, la République Tchèque, la Slovaquie et la Slovénie, soit 6 pays dans la CEE. Il a fallu donc des années pour aboutir, ce fut long mais passionnant, nous sommes allés d’espoirs en déceptions, avec de nombreux « coups de blues », lobbying aidant… mais nous y avons toujours cru. Cet article fait le récit de 30 ans de combat pour arriver à une médecine vasculaire spécialité. C’est Gaston Bachelard qui écrivait : « Rien ne va de soi, rien n’est donné, tout est construit ». La construction de la médecine vasculaire qui a dû franchir tous les obstacles, rien ne nous a été donné, tout a été conquis. Mais attention « Le spécialiste est celui qui sait de plus en plus de choses sur un domaine de plus en plus restreint, jusqu’à tout savoir sur rien » rappelait Ralph Barton Ferry, philosophe, alors de la modestie et de l’humilité mais gardons nos convictions. La clinique restera la base de notre exercice. Mais ce sont aussi tous les médecins vasculaires qui ont exercé, et ceux qui exercent actuellement qui ont construit aussi jour après jour, année après année, une médecine vasculaire de qualité. C’est grâce à la confiance de nos confrères et de la population que nous occupons la place qui est la nôtre aujourd’hui.</p></div><div><p>On the 4th of December 2015, the French authorities officially recognized the birth of a specialty in vascular medicine entitled CO-DES cardiology-vascular/vascular Medicine. France is the 7th country to obtain this specialty after Switzerland, Germany, Austria, Czech Republic, Slovakia and Slovenia, six countries in the EEC. It has taken years to achieve a long but exciting experience: we went from hopes to disappointments, sometimes with the blues, but lobbying helping… with sustained confidence. This article tells the story of 30 years of struggle to achieve this vascular medicine specialty. Gaston Bachelard wrote: “Nothing is obvious, nothing is given, all is built.” For the construction of vascular medicine, we had to overcome many obstacles, nothing was given to us, everything was conquered. Beware “The specialist is one who knows more and more things about an increasingly restricted field, up to ‘knowing everything about nothing”’ recalled Ralph Barton Ferry, philosopher; so there is room for modesty and humility but also convictions. The physical examination will remain the basis of our exercise. But let us recall the contributions of all those vascular physicians who practiced in the past, together with those currently active, who built day after day, year after year, a vascular medicine of quality. It is because of the trust of our colleagues and our patients that we can occupy the place that is ours today.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 3","pages":"Pages 188-196"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2016.03.003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"34412435","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prévalence des porteurs de plaques d’athérome carotidiennes dans la population semi-rurale de Guéoul au Sénégal : enquête sur 1411 sujets 塞内加尔guoul半农村人群中颈动脉粥样硬化斑块携带者的患病率:对1411名受试者的调查
Pub Date : 2016-05-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2016.03.005
K. Babaka , S.A. Sarr , A.D. Kane , A. Mbaye , A.A. Ngaïde , D.H. Fobang Djiogap , M. Bodian , M.B. Ndiaye , M. Ndour-Mbaye , M. Diao , B. Diack , M. Kane , D. Diagne-sow , A. Kane

Introduction

Notre objectif était d’étudier la prévalence des personnes porteuses de plaques d’athérome carotidiennes en population semi-rurale de Guéoul au Sénégal et d’analyser les corrélations avec les facteurs de risque et les atteintes vasculaires.

Patients et méthode

Enquête transversale, descriptive durant 1 mois incluant les Sénégalais âgés d’au moins 35 ans résidant depuis plus de 6 mois à Guéoul. La mesure était faite avec un appareil d’échocardiographie Doppler portable. La plaque carotidienne était définie notamment par une épaisseur intima média > 1,5 mm. Un seuil de significativité était retenu pour une valeur de p < 0,05 pour la comparaison des moyennes.

Résultats

Au total, 1411 sujets étaient inclus avec un sex-ratio femmes/hommes de 2,93 et un âge moyen de 48,5 ans. Les facteurs de risque cardiovasculaire étaient la dyslipidémie (61,1 %), la sédentarité (56,2 %), l’obésité abdominale (53,9 %), l’hypertension artérielle (46,4 %), l’obésité (12 %), le diabète (7,2 %) et le tabagisme (2,5 %). La prévalence des plaques d’athérome carotidiennes était de 6,8 % dont 42,7 % avaient des plaques bilatérales. L’âge avancé (p = 0,001), l’hypertension artérielle (p = 0,0001), le diabète (p = 0,004) et le syndrome métabolique (p = 0,008) étaient significativement corrélés à ces plaques. Concernant les atteintes vasculaires, 5,2 % des patients porteurs d’athérome carotidien avaient eu un accident vasculaire cérébral (p = 0,01), 27,1 % avaient eu un infarctus du myocarde (p = 0,02) et 31,2 % avaient une artériopathie des membres inférieurs (p = 0,5).

Conclusion

La prévalence des porteurs de plaques d’athérome carotidiennes semble faible. Cependant, l’association avec les facteurs de risque cardiovasculaire est à souligner, justifiant l’importance des stratégies de prévention des maladies cardiovasculaires.

Aims

The purpose of this study was to investigate the prevalence of atherosclerotic carotid plaques and association with cardiovascular risk factors and vascular diseases in a semi-rural area of Gueoul in Senegal.

Patients and method

This was a cross-sectional, descriptive study over a period of one month in 2012 in Senegalese people who were older than 35 years, and resided in semi-rural Gueoul for at least six months. Carotid plaques were measured with a portable Doppler Diadop 50® and defined by an intima-media thickness greater than 1.5 mm. P-values less than 0.05 were considered statistically significant.

Results

The survey involved 1411 individuals with a sex ratio of 2.93 and an average age of 48.5 ye

我们的目的是研究塞内加尔guoul半农村人群中颈动脉粥样硬化斑块患者的患病率,并分析其与危险因素和血管病变的相关性。患者和方法:为期1个月的横断面描述性调查,包括35岁以上在guoul居住6个月以上的塞内加尔患者。使用便携式多普勒超声心动图进行测量。颈动脉斑块的定义主要是内膜介质厚度。1.5毫米。对于p <值,选择了显著性阈值。0.05用于平均数比较。1411对象总数的增长,包括男女性别比为2.93%)和平均年龄48.5岁。心血管危险因素是dyslipidémie(61.1%)(56.2%),腹部肥胖,久坐不动(53.9%)、高血压(46.4%),肥胖(12%)、糖尿病(7.2%)和吸烟的人(2.5%)。颈动脉粥样硬化斑块的患病率为6.8%,其中双侧斑块占42.7%。老年(p = 0.001)、高血压(p = 0.0001)、糖尿病(p = 0.004)和代谢综合征(p = 0.008)与这些斑块显著相关。在血管病变方面,5.2%的颈动脉粥样硬化患者有中风(p = 0.01), 27.1%有心肌梗死(p = 0.02), 31.2%有下肢动脉疾病(p = 0.5)。结论颈动脉粥样硬化斑块的患病率似乎很低。然而,应该强调与心血管危险因素的关联,这证明了心血管疾病预防策略的重要性。本研究的目的是调查塞内加尔Gueoul半农村地区动脉粥样硬化性颈动脉斑块的患病率及其与心血管危险因素和血管疾病的关系。患者和方法这是2012年对35岁以上、在半农村地区居住至少6个月的塞内加尔人进行的一项为期1个月的横断面描述性研究。Carotid板were四旬with a cell Doppler Diadop 50®and defined by an intima-media制度greater than 1.5毫米。p值小于0.05被认为具有统计学意义。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该县总面积为,其中土地和(1.0%)水。风险因素的患病率很高:血脂异常(61.1%)、身体不活动(56.2%)、腹部肥胖(53.9%)、高血压(46.4%)、肥胖(12%)、糖尿病(7.2%)和吸烟(2.5%)。动脉粥样硬化性颈动脉斑块的患病率为6.8%,其中双侧斑块的患病率为42.7%。患病率随年龄增长(P = 0.001)、高血压(P = 0.0001)、糖尿病(P = 0.004)和代谢综合征(P = 0.008)而增加。与其他风险因素没有显著关联。颈动脉斑块的存在与中风(P = 0.01)、心肌梗死(P = 0.02)和周围动脉阻塞性疾病(P = 0.5)的病史有关。结论动脉粥样硬化性颈动脉斑块的患病率似乎较低,但与许多心血管风险因素有关。需要采取措施及早诊断和预防塞内加尔的心血管疾病。
{"title":"Prévalence des porteurs de plaques d’athérome carotidiennes dans la population semi-rurale de Guéoul au Sénégal : enquête sur 1411 sujets","authors":"K. Babaka ,&nbsp;S.A. Sarr ,&nbsp;A.D. Kane ,&nbsp;A. Mbaye ,&nbsp;A.A. Ngaïde ,&nbsp;D.H. Fobang Djiogap ,&nbsp;M. Bodian ,&nbsp;M.B. Ndiaye ,&nbsp;M. Ndour-Mbaye ,&nbsp;M. Diao ,&nbsp;B. Diack ,&nbsp;M. Kane ,&nbsp;D. Diagne-sow ,&nbsp;A. Kane","doi":"10.1016/j.jmv.2016.03.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.jmv.2016.03.005","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>Notre objectif était d’étudier la prévalence des personnes porteuses de plaques d’athérome carotidiennes en population semi-rurale de Guéoul au Sénégal et d’analyser les corrélations avec les facteurs de risque et les atteintes vasculaires.</p></div><div><h3>Patients et méthode</h3><p>Enquête transversale, descriptive durant 1 mois incluant les Sénégalais âgés d’au moins 35<!--> <!-->ans résidant depuis plus de 6 mois à Guéoul. La mesure était faite avec un appareil d’échocardiographie Doppler portable. La plaque carotidienne était définie notamment par une épaisseur intima média<!--> <!-->&gt;<!--> <!-->1,5<!--> <!-->mm. Un seuil de significativité était retenu pour une valeur de <em>p</em> <!-->&lt;<!--> <!-->0,05 pour la comparaison des moyennes.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Au total, 1411 sujets étaient inclus avec un sex-ratio femmes/hommes de 2,93 et un âge moyen de 48,5<!--> <!-->ans. Les facteurs de risque cardiovasculaire étaient la dyslipidémie (61,1 %), la sédentarité (56,2 %), l’obésité abdominale (53,9 %), l’hypertension artérielle (46,4 %), l’obésité (12 %), le diabète (7,2 %) et le tabagisme (2,5 %). La prévalence des plaques d’athérome carotidiennes était de 6,8 % dont 42,7 % avaient des plaques bilatérales. L’âge avancé (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,001), l’hypertension artérielle (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,0001), le diabète (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,004) et le syndrome métabolique (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,008) étaient significativement corrélés à ces plaques. Concernant les atteintes vasculaires, 5,2 % des patients porteurs d’athérome carotidien avaient eu un accident vasculaire cérébral (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,01), 27,1 % avaient eu un infarctus du myocarde (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,02) et 31,2 % avaient une artériopathie des membres inférieurs (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,5).</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>La prévalence des porteurs de plaques d’athérome carotidiennes semble faible. Cependant, l’association avec les facteurs de risque cardiovasculaire est à souligner, justifiant l’importance des stratégies de prévention des maladies cardiovasculaires.</p></div><div><h3>Aims</h3><p>The purpose of this study was to investigate the prevalence of atherosclerotic carotid plaques and association with cardiovascular risk factors and vascular diseases in a semi-rural area of Gueoul in Senegal.</p></div><div><h3>Patients and method</h3><p>This was a cross-sectional, descriptive study over a period of one month in 2012 in Senegalese people who were older than 35 years, and resided in semi-rural Gueoul for at least six months. Carotid plaques were measured with a portable Doppler Diadop 50<sup>®</sup> and defined by an intima-media thickness greater than 1.5<!--> <!-->mm. <em>P</em>-values less than 0.05 were considered statistically significant.</p></div><div><h3>Results</h3><p>The survey involved 1411 individuals with a sex ratio of 2.93 and an average age of 48.5 ye","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 3","pages":"Pages 176-181"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2016.03.005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90011825","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Low incidence of cancer after venous thromboembolism: An update from the French OPTIMEV Cohort 静脉血栓栓塞后癌症的低发病率:来自法国OPTIMEV队列的最新消息
Pub Date : 2016-05-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2016.03.001
A.-C. Arnoult , G. Pernod , C. Genty , J.-P. Galanaud , M. Colonna , M.-A. Sevestre , J.-L. Bosson

Background

Recent studies have shown lower rates of cancer following venous thromboembolism (VTE) than previously described.

Objectives

To reassess the risk of cancer in patients with clinical symptoms of VTE with or without confirmed VTE.

Patients

We used data from OPTIMEV, a French prospective multicenter observational study of patients presenting to hospital and community vascular medicine specialists with suspected VTE. Patients with confirmed VTE (1565) and matched controls without VTE (1847) were followed for 3 years (2006–2009). The main outcome was occurrence of cancer at 3 years, and death was a censoring event.

Results

A total of 5.0% [4.0–6.3] of patients with VTE and 3.8% [3.0–4.9] without VTE developed cancer during follow-up. The adjusted hazard ratio (HR) was 1.2 [0.9–1.8] for patients with confirmed VTE (P = 0.22). The overall standardized incidence ratio (SIR) was 1.4 [1.1–1.6] for our population, VTE+ and VTE−, compared with the general population, statistically significant (P < 0.05).

Conclusions

We found a lower occurrence of cancer after VTE than previously described, with no significant difference between patients whether VTE was confirmed or not. Our results (low incidence and no difference between patients VTE+ or VTE−) provide no argument in favor of an extensive screening for cancer in case of VTE.

Contexte

Des études récentes ont montré une incidence de cancer diagnostiqué après un épisode de maladie thromboembolique veineuse (MTE) plus faible que ce qui avait été rapporté antérieurement.

Objectifs

Réévaluer le risque de cancer occulte chez les patients se présentant avec une suspicion clinique de MTE que le diagnostic de MTE soit confirmé (MTE+) ou éliminé (MTE−).

Patients

Nous avons utilisé les données de la cohorte OPTIMEV, une étude française multicentrique (ville/hôpital) incluant tous les patients référés à un médecin vasculaire pour suspicion clinique de MTE. Les patients avec MTE confirmé (MTE+) (n = 1565) et des témoins appariés sans MTE après examens complémentaires (MTE−) (n = 1847) ont été suivis pendant 3 ans (2006–2009). Le critère principal était la survenue d’un cancer dans les 3 ans, le décès étant considéré comme une censure.

Résultats

Un total de 5,0 % [4,0–6,3] des patients avec MTE+ et 3,8 % [3,0–4,9] des patients sans MTE ont développé un cancer dans les 3 ans. Le hazard ratio (HR) ajusté était de 1,2 [0,9–1,8] pour les patients MTE+. Cette différence n’est pas statistiquement significative (p = 0,22). Par rapport à la population générale de l’Isère, le standardized incidence ratio (SIR) (ratio cancer observé/cancer attendu standardisé sur l’âge et

背景:最近的研究表明,静脉血栓栓塞(VTE)后的癌症发生率低于先前的报道。目的重新评估有静脉血栓栓塞临床症状的患者发生癌症的风险。患者:我们使用来自OPTIMEV的数据,这是一项法国前瞻性多中心观察性研究,研究对象是向医院和社区血管医学专家就诊的疑似静脉血栓栓塞患者。确诊静脉血栓栓塞患者(1565例)和匹配对照组(1847例)随访3年(2006-2009年)。主要结局是3年时癌症的发生,死亡是一个审查事件。结果静脉血栓栓塞患者随访期间发生肿瘤的比例为5.0%[4.0-6.3],非静脉血栓栓塞患者随访期间发生肿瘤的比例为3.8%[3.0-4.9]。确诊静脉血栓栓塞患者的校正风险比(HR)为1.2 [0.9 ~ 1.8](P = 0.22)。与一般人群相比,VTE+和VTE−人群的总标准化发病率比(SIR)为1.4[1.1-1.6],具有统计学意义(P <0.05)。我们发现静脉血栓栓塞后癌症的发生率低于先前的描述,无论是否确诊静脉血栓栓塞,患者之间没有显著差异。我们的研究结果(VTE+或VTE -患者之间发病率低且无差异)没有证据支持在VTE病例中进行广泛的癌症筛查。研究背景:采用 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *。目的:对肿瘤隐匿性的患者,通过对肿瘤隐匿性的诊断(MTE+)、肿瘤隐匿性的诊断(MTE -)、肿瘤隐匿性的诊断(MTE -),对肿瘤隐匿性的诊断(MTE+)、肿瘤隐匿性的诊断(MTE -)进行分析。patientsous avons utilissles donnsames de la cohorte OPTIMEV,一个多中心的医疗器械(ville/hôpital),包括我们的医疗器械,包括患者的医疗器械,医疗器械,医疗器械,医疗器械,医疗器械,医疗器械和医疗器械。6例患者有MTE确诊病例(MTE+) (n = 1565), 3例患者有MTE确诊病例(n = 1565), 3例患者有MTE确诊病例(n = 1847), 3例患者有MTE确诊病例(n = 1847), 3例患者有MTE确诊病例(2006-2009)。Le crit主要的 和/或 和/或 和/或;总危险度(HR)为5.0%[4,0 - 6,3],无MTE的患者为5.8%[3,0 - 4,9],无MTE的患者为5.8%[3,0 - 4,9],无MTE的患者为5.8%[0,9 - 1,8],有MTE+的患者为5.8%。cte差异不具有统计学意义(p = 0,22)。[1,1 - 1,6] [1,1 - 1,6] pour l ' ensemble de notre population MTE+ et MTE−.]cte差异中心,人群患者生存率与人群患者生存率比较,人群患者生存率与人群患者生存率比较,统计差异有统计学意义(p <0 05)。结论:肿瘤发病率、MTE发生率、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量、肿瘤细胞数量等。没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为,没有人认为。
{"title":"Low incidence of cancer after venous thromboembolism: An update from the French OPTIMEV Cohort","authors":"A.-C. Arnoult ,&nbsp;G. Pernod ,&nbsp;C. Genty ,&nbsp;J.-P. Galanaud ,&nbsp;M. Colonna ,&nbsp;M.-A. Sevestre ,&nbsp;J.-L. Bosson","doi":"10.1016/j.jmv.2016.03.001","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2016.03.001","url":null,"abstract":"<div><h3>Background</h3><p>Recent studies have shown lower rates of cancer following venous thromboembolism (VTE) than previously described.</p></div><div><h3>Objectives</h3><p>To reassess the risk of cancer in patients with clinical symptoms of VTE with or without confirmed VTE.</p></div><div><h3>Patients</h3><p>We used data from OPTIMEV, a French prospective multicenter observational study of patients presenting to hospital and community vascular medicine specialists with suspected VTE. Patients with confirmed VTE (1565) and matched controls without VTE (1847) were followed for 3 years (2006–2009). The main outcome was occurrence of cancer at 3 years, and death was a censoring event.</p></div><div><h3>Results</h3><p>A total of 5.0% [4.0–6.3] of patients with VTE and 3.8% [3.0–4.9] without VTE developed cancer during follow-up. The adjusted hazard ratio (HR) was 1.2 [0.9–1.8] for patients with confirmed VTE (<em>P</em> <!-->=<!--> <!-->0.22). The overall standardized incidence ratio (SIR) was 1.4 [1.1–1.6] for our population, VTE+ and VTE−, compared with the general population, statistically significant (<em>P</em> <!-->&lt;<!--> <!-->0.05).</p></div><div><h3>Conclusions</h3><p>We found a lower occurrence of cancer after VTE than previously described, with no significant difference between patients whether VTE was confirmed or not. Our results (low incidence and no difference between patients VTE+ or VTE−) provide no argument in favor of an extensive screening for cancer in case of VTE.</p></div><div><h3>Contexte</h3><p>Des études récentes ont montré une incidence de cancer diagnostiqué après un épisode de maladie thromboembolique veineuse (MTE) plus faible que ce qui avait été rapporté antérieurement.</p></div><div><h3>Objectifs</h3><p>Réévaluer le risque de cancer occulte chez les patients se présentant avec une suspicion clinique de MTE que le diagnostic de MTE soit confirmé (MTE+) ou éliminé (MTE−).</p></div><div><h3>Patients</h3><p>Nous avons utilisé les données de la cohorte OPTIMEV, une étude française multicentrique (ville/hôpital) incluant tous les patients référés à un médecin vasculaire pour suspicion clinique de MTE. Les patients avec MTE confirmé (MTE+) (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->1565) et des témoins appariés sans MTE après examens complémentaires (MTE−) (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->1847) ont été suivis pendant 3 ans (2006–2009). Le critère principal était la survenue d’un cancer dans les 3 ans, le décès étant considéré comme une censure.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Un total de 5,0 % [4,0–6,3] des patients avec MTE+ et 3,8 % [3,0–4,9] des patients sans MTE ont développé un cancer dans les 3 ans. Le <em>hazard ratio</em> (HR) ajusté était de 1,2 [0,9–1,8] pour les patients MTE+. Cette différence n’est pas statistiquement significative (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,22). Par rapport à la population générale de l’Isère, le <em>standardized incidence ratio</em> (SIR) (ratio cancer observé/cancer attendu standardisé sur l’âge et","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 3","pages":"Pages 169-175"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2016.03.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"34317605","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Vascularite cutanée leucocytoclasique révélatrice d’un cancer du rein 白细胞样皮肤血管炎,提示肾癌
Pub Date : 2016-05-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2016.03.009
T. Larbi, S. B’chir Hamzaoui, A. Ouni, K. Bouslama, S. M’rad
{"title":"Vascularite cutanée leucocytoclasique révélatrice d’un cancer du rein","authors":"T. Larbi,&nbsp;S. B’chir Hamzaoui,&nbsp;A. Ouni,&nbsp;K. Bouslama,&nbsp;S. M’rad","doi":"10.1016/j.jmv.2016.03.009","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2016.03.009","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 3","pages":"Pages 228-229"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2016.03.009","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"34317606","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Anévrismes coronaires chez un adulte jeune évocateurs d’une probable maladie de Kawasaki 年轻人的冠状动脉动脉瘤可能是川崎病
Pub Date : 2016-05-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2016.03.008
R. N’Guetta, H. Yao, A. Ekou, B. Boka, C. Konin, I. Coulibaly, J.B. Anzouan-Kacou, R. Seka, M. Adoh

Nous rapportons le cas d’un adulte jeune, admis à l’institut de cardiologie d’Abidjan pour la réalisation d’une coronarographie diagnostique devant un angor d’effort invalidant. La coronarographie réalisée a retrouvé des anévrismes coronaires multiples pouvant faire évoquer des séquelles d’une maladie de Kawasaki.

We report the case of a young adult admitted to the Abidjan Heart Institute for coronary angiography to explore unstable angina. Coronary angiography showed multiple aneurysms which suggested sequelae of misdiagnosed Kawasaki disease.

我们报道了一个年轻成年人的案例,他在阿比让心脏研究所接受了诊断性冠状动脉造影,面对一个使人衰弱的心绞痛。冠状动脉造影显示有多个冠状动脉动脉瘤,这可能表明川崎病的后遗症。我们报告了一名年轻男子入院阿比让心脏研究所冠状动脉造影检查不稳定心绞痛的病例。冠状动脉造影显示多发性动脉瘤,这表明川崎病的后遗症。
{"title":"Anévrismes coronaires chez un adulte jeune évocateurs d’une probable maladie de Kawasaki","authors":"R. N’Guetta,&nbsp;H. Yao,&nbsp;A. Ekou,&nbsp;B. Boka,&nbsp;C. Konin,&nbsp;I. Coulibaly,&nbsp;J.B. Anzouan-Kacou,&nbsp;R. Seka,&nbsp;M. Adoh","doi":"10.1016/j.jmv.2016.03.008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.jmv.2016.03.008","url":null,"abstract":"<div><p>Nous rapportons le cas d’un adulte jeune, admis à l’institut de cardiologie d’Abidjan pour la réalisation d’une coronarographie diagnostique devant un angor d’effort invalidant. La coronarographie réalisée a retrouvé des anévrismes coronaires multiples pouvant faire évoquer des séquelles d’une maladie de Kawasaki.</p></div><div><p>We report the case of a young adult admitted to the Abidjan Heart Institute for coronary angiography to explore unstable angina. Coronary angiography showed multiple aneurysms which suggested sequelae of misdiagnosed Kawasaki disease.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 3","pages":"Pages 224-227"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2016.03.008","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90011830","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Evaluation of venous thromboembolism risk and prophylaxis among hospitalized patients in Brazzaville]. [布拉柴维尔住院患者静脉血栓栓塞风险评估及预防]。
Pub Date : 2016-05-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2016.02.001
S. Ikama, M. Nkoua, T. Gombet, J. Makani, S. Mongo-Ngamami, L. I. Ondze-Kafata, B. Ellenga-Mbolla, G. Kimbally-Kaky
{"title":"[Evaluation of venous thromboembolism risk and prophylaxis among hospitalized patients in Brazzaville].","authors":"S. Ikama, M. Nkoua, T. Gombet, J. Makani, S. Mongo-Ngamami, L. I. Ondze-Kafata, B. Ellenga-Mbolla, G. Kimbally-Kaky","doi":"10.1016/j.jmv.2016.02.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.jmv.2016.02.001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 3 1","pages":"182-7"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2016.02.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54563525","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Traitement endovasculaire des anévrismes de la crosse aortique 主动脉弓动脉瘤的血管内治疗
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.021
S. Haulon, R. Spear, A. Hertault, R. Clough, T. Martin-Gonzalez, R. Azzaoui, J. Sobocinski

La chirurgie ouverte est la technique de référence pour le traitement des anévrismes de la crosse de l’aorte. Le taux de mortalité après cette chirurgie est compris entre 2 et 16,5 % et le taux d’accident neurologique entre 2 et 18 %. La technique hybride a été proposée comme alternative chez les patients à haut risque afin de s’affranchir du clampage aortique complet et de l’arrêt circulatoire ; toutefois le taux cumulé de morbi-mortalité après chirurgie hybride reste élevé. Une nouvelle génération d’endoprothèses (EDP) aortique a été développée afin de pouvoir réaliser un traitement exclusivement endovasculaire des lésions de la crosse aortique grâce à l’expérience acquise dans le traitement des lésions complexes de l’aorte thoraco-abdominale. La procédure est aussi associée à un risque neurologique en raison de la nécessité d’une navigation endovasculaire dans la crosse et les troncs supra aortiques (TSA). Il s’agit d’une procédure complexe en raison de l’angulation de la crosse aortique et de l’origine des TSA, de la proximité de la racine aortique (valve aortique et artères coronaires) et des contraintes hémodynamiques (pulsatilité aortique et débit artériel). L’exclusion endovasculaire des anévrismes complexes de l’aorte a débuté à la fin des années 1990 suite au développement d’EDP sur-mesure comprenant des fenêtres pour perfuser les artères rénales et viscérales. Les résultats encourageants du traitement des anévrismes de l’aorte juxta-rénale ont motivé le développement d’EDP plus complexes munies de branches et/ou de fenêtres pour traiter les anévrismes de l’aorte thoraco-abdominale (AATA), et plus récemment pour traiter les anévrismes de la crosse aortique. Lorsque l’anatomie est favorable, ces endoprothèses permettent la perfusion antérograde (« physiologique ») des branches de l’aorte dont l’origine se situe dans le segment aortique traité. Cette technique est en cours de développement, l’expérience clinique est limitée. Nous détaillerons les étapes de la procédure, ses complications spécifiques, et les résultats de la littérature. Tout comme la chirurgie conventionnelle, le traitement endovasculaire de ces anévrismes complexes nécessite une expertise pluridisciplinaire à chaque étape de la prise en charge : sélection des patients, planification de l’endoprothèse, procédure (salle hybride) et réanimation chirurgicale.

开放手术是治疗主动脉交界处动脉瘤的参考技术。手术后的死亡率在2%到16.5%之间,神经事故的发生率在2%到18%之间。混合技术已被提出作为高危患者的替代方案,以摆脱完全主动脉夹紧和循环停止;然而,混合手术后的累积发病率和死亡率仍然很高。新一代主动脉内假体(EDP)的开发是为了实现主动脉交叉病变的血管内治疗,这得益于在治疗复杂的胸腹主动脉病变方面获得的经验。该手术还与神经系统风险有关,因为需要在主动脉和主动脉上主动脉(asd)进行血管内导航。这是一个复杂的过程,因为主动脉弓的角化和asd的起源,靠近主动脉根(主动脉瓣和冠状动脉)和血流动力学约束(主动脉搏动和动脉流量)。复杂主动脉动脉瘤的血管内排除始于20世纪90年代末,当时开发了定制的edp,包括肾和内脏动脉灌注窗口。治疗肾旁主动脉动脉瘤的令人鼓舞的结果促使了更复杂的带分支和/或窗的edp的发展,用于治疗胸腹主动脉动脉瘤(AATA),最近用于治疗主动脉交叉动脉瘤。当解剖条件有利时,这些假体允许来自主动脉段的主动脉分支的前(“生理”)灌注。这项技术正在开发中,临床经验有限。我们将详细说明手术的步骤、具体的并发症和文献的结果。与传统手术一样,这些复杂动脉瘤的血管内治疗在护理的每个阶段都需要多学科的专业知识:患者选择、支架计划、程序(混合室)和手术复苏。
{"title":"Traitement endovasculaire des anévrismes de la crosse aortique","authors":"S. Haulon,&nbsp;R. Spear,&nbsp;A. Hertault,&nbsp;R. Clough,&nbsp;T. Martin-Gonzalez,&nbsp;R. Azzaoui,&nbsp;J. Sobocinski","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.021","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.021","url":null,"abstract":"<div><p>La chirurgie ouverte est la technique de référence pour le traitement des anévrismes de la crosse de l’aorte. Le taux de mortalité après cette chirurgie est compris entre 2 et 16,5 % et le taux d’accident neurologique entre 2 et 18 %. La technique hybride a été proposée comme alternative chez les patients à haut risque afin de s’affranchir du clampage aortique complet et de l’arrêt circulatoire ; toutefois le taux cumulé de morbi-mortalité après chirurgie hybride reste élevé. Une nouvelle génération d’endoprothèses (EDP) aortique a été développée afin de pouvoir réaliser un traitement exclusivement endovasculaire des lésions de la crosse aortique grâce à l’expérience acquise dans le traitement des lésions complexes de l’aorte thoraco-abdominale. La procédure est aussi associée à un risque neurologique en raison de la nécessité d’une navigation endovasculaire dans la crosse et les troncs supra aortiques (TSA). Il s’agit d’une procédure complexe en raison de l’angulation de la crosse aortique et de l’origine des TSA, de la proximité de la racine aortique (valve aortique et artères coronaires) et des contraintes hémodynamiques (pulsatilité aortique et débit artériel). L’exclusion endovasculaire des anévrismes complexes de l’aorte a débuté à la fin des années 1990 suite au développement d’EDP sur-mesure comprenant des fenêtres pour perfuser les artères rénales et viscérales. Les résultats encourageants du traitement des anévrismes de l’aorte juxta-rénale ont motivé le développement d’EDP plus complexes munies de branches et/ou de fenêtres pour traiter les anévrismes de l’aorte thoraco-abdominale (AATA), et plus récemment pour traiter les anévrismes de la crosse aortique. Lorsque l’anatomie est favorable, ces endoprothèses permettent la perfusion antérograde (« physiologique ») des branches de l’aorte dont l’origine se situe dans le segment aortique traité. Cette technique est en cours de développement, l’expérience clinique est limitée. Nous détaillerons les étapes de la procédure, ses complications spécifiques, et les résultats de la littérature. Tout comme la chirurgie conventionnelle, le traitement endovasculaire de ces anévrismes complexes nécessite une expertise pluridisciplinaire à chaque étape de la prise en charge : sélection des patients, planification de l’endoprothèse, procédure (salle hybride) et réanimation chirurgicale.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 90"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.021","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561312","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prise en charge des malformations vasculaires superficielles par embolisation ou sclérose 通过栓塞或硬化治疗浅表血管畸形
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.028
A. Bisdorff-Bresson, A. Aymard, J.-P. Saint Maurice, S. Lenck, M.-A. Labeyrie, E. Houdart

Avant de proposer un traitement des malformations vasculaires superficielles (à flux rapide ou lent), il est indispensable de savoir :

– de quel type de malformation il s’agit : d’une malformation à flux lent (= malformation lymphatique = ML ou veineuse = MV ?) ou à flux rapide (= malformation artério-veineuse = MAV ?)

– quelle est sa localisation : cutanée ? sous-cutanée ? ou profonde ?

– quelle est sa proximité avec les structures nobles : par exemple nerfs ? peau ?

Ceci permet d’orienter ensuite :

– la voie d’abord : ponction directe ou plutôt une voie endovasculaire ?

– le matériel d’embolisation à utiliser : agent résorbable ou non résorbable ?

Les patients présentant une malformation vasculaire superficielle sont souvent demandeur d’un geste pour améliorer l’esthétique, il faut donc choisir un matériel de sclérose ou d’embolisation qui permet à la fois d’améliorer la symptomatologie clinique et l’asymétrie donnée par la malformation et ayant le plus faible risque de complications en fonction de leur localisation.

Comment faut-il traiter alors une malformation à flux lent : MV/ML :

– localisation ML micro-macrokystique/MV :

 – cervicofacial : préférentiellement par une sclérose percutanée,

 – membres : sclérose ± chirurgie ;

– produits sclérosants liquides : ML et MV :

 – mousses Polidecanol®/Sotradecol®,

 – ETOH 98 %,

 – Bléomycine®,

 – Gel sclérosant : Sclérogel®,

 – A part OK 432 : ML ;

– produits non liquides : glue (Histoacryl®/glubran®) ou Onyx® : uniquement si les malformations sont localisées en profondeur ;

– laser endovasculaire pour ML (vésicules) et MV superficielle dont la taille < 2 cm ;

– pas d’embolisation aux particules.

En ce qui concerne les MAV, il s’agit d’une discussion au cas par cas. Le but étant d’atteindre le nidus de la malformation soit par ponction directe, s’il est accessible, soit par navigation endovasculaire et d’éviter toute néoangiogenèse en faisant un traitement partiel voir inadapté.

Les produits à utiliser sont idéalement l’éthanol car il donne les meilleurs résultats à long terme mais peut être responsable de complications locales ou générales. Il faut donc avoir l’habitude de l’utiliser. Les autres produits, tels que ONYX ou NBCA colle peuvent être utilisés dans des localisations profondes et/ou quand l’hémodynamique le permet.

之前提出一个浅表血管畸形的治疗(快速或缓慢流动的),就必须知道:—什么样:这是一个畸形的畸形或静脉淋巴流慢畸形(= =毫升= MV ?)或快速流(artério-veineuse畸形= MAV)—位置:皮肤是什么?皮下注射?它与高贵的结构有多接近,比如神经?皮肤?这使我们有可能确定以下方向:-首先是途径:直接穿刺还是血管内途径? -使用的栓塞材料:探résorbable résorbable与否?表面血管畸形的患者往往申请人手势来改善美观,因此必须选择一个设备或瘫痪d’embolisation既可以改善临床症状,给出的不对称畸形有并发症的风险更低,并且根据他们的位置。应该如何对待一个畸形而流慢:MV / ML—定位/ ML micro-macrokystique MV:—cervicofacial:每一个成员、经皮神经—癔病:±硬化症;外科sclérosants:毫升液体和MV:—产品—泡沫Polidecanol®/ Sotradecol®、ETOH 98%——Bléomycine®—凝胶,结果:Sclérogel®—A份额、OK 432: ML;非液体产品—胶水(Histoacryl®/ glubran或Onyx®®):-血管内激光治疗ML(囊泡)和浅表MV(大小)。2厘米;-无颗粒栓塞。关于avm,这是一个逐个案例的讨论。以期达到最大、neottia致畸形,要么直接穿刺,固然方便,要么通过血管内导航作为一个局部治疗和避免néoangiogenèse见走样。最好使用的产品是乙醇,因为它能提供最好的长期效果,但也可能导致局部或全身并发症。因此,你必须习惯使用它。其他产品,如ONYX或NBCA胶水,可用于深层位置和/或当流体动力学允许时。
{"title":"Prise en charge des malformations vasculaires superficielles par embolisation ou sclérose","authors":"A. Bisdorff-Bresson,&nbsp;A. Aymard,&nbsp;J.-P. Saint Maurice,&nbsp;S. Lenck,&nbsp;M.-A. Labeyrie,&nbsp;E. Houdart","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.028","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.028","url":null,"abstract":"<div><p>Avant de proposer un traitement des malformations vasculaires superficielles (à flux rapide ou lent), il est indispensable de savoir :</p><p>– de quel type de malformation il s’agit : d’une malformation à flux lent (=<!--> <!-->malformation lymphatique<!--> <!-->=<!--> <!-->ML ou veineuse<!--> <!-->=<!--> <!-->MV ?) ou à flux rapide (=<!--> <!-->malformation artério-veineuse<!--> <!-->=<!--> <!-->MAV ?)</p><p>– quelle est sa localisation : cutanée ? sous-cutanée ? ou profonde ?</p><p>– quelle est sa proximité avec les structures nobles : par exemple nerfs ? peau ?</p><p>Ceci permet d’orienter ensuite :</p><p>– la voie d’abord : ponction directe ou plutôt une voie endovasculaire ?</p><p>– le matériel d’embolisation à utiliser : agent résorbable ou non résorbable ?</p><p>Les patients présentant une malformation vasculaire superficielle sont souvent demandeur d’un geste pour améliorer l’esthétique, il faut donc choisir un matériel de sclérose ou d’embolisation qui permet à la fois d’améliorer la symptomatologie clinique et l’asymétrie donnée par la malformation et ayant le plus faible risque de complications en fonction de leur localisation.</p><p>Comment faut-il traiter alors une malformation à flux lent : MV/ML :</p><p>– localisation ML micro-macrokystique/MV :</p><p> <!-->– cervicofacial : préférentiellement par une sclérose percutanée,</p><p> <!-->– membres : sclérose<!--> <!-->±<!--> <!-->chirurgie ;</p><p>– produits sclérosants liquides : ML et MV :</p><p> <!-->– mousses Polidecanol<sup>®</sup>/Sotradecol<sup>®</sup>,</p><p> <!-->– ETOH 98 %,</p><p> <!-->– Bléomycine<sup>®</sup>,</p><p> <!-->– Gel sclérosant : Sclérogel<sup>®</sup>,</p><p> <!-->– A part OK 432 : ML ;</p><p>– produits non liquides : glue (Histoacryl<sup>®</sup>/glubran<sup>®</sup>) ou Onyx<sup>®</sup> : uniquement si les malformations sont localisées en profondeur ;</p><p>– laser endovasculaire pour ML (vésicules) et MV superficielle dont la taille<!--> <!-->&lt;<!--> <!-->2<!--> <!-->cm ;</p><p>– pas d’embolisation aux particules.</p><p>En ce qui concerne les MAV, il s’agit d’une discussion au cas par cas. Le but étant d’atteindre le nidus de la malformation soit par ponction directe, s’il est accessible, soit par navigation endovasculaire et d’éviter toute néoangiogenèse en faisant un traitement partiel voir inadapté.</p><p>Les produits à utiliser sont idéalement l’éthanol car il donne les meilleurs résultats à long terme mais peut être responsable de complications locales ou générales. Il faut donc avoir l’habitude de l’utiliser. Les autres produits, tels que ONYX ou NBCA colle peuvent être utilisés dans des localisations profondes et/ou quand l’hémodynamique le permet.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 93-94"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.028","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561382","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Varicocèles et varices pelviennes : la place actuelle de l’embolisation 精索静脉曲张和盆腔静脉曲张:栓塞的现状
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.031
G. Goyault

Pratiquée depuis plus de 20 ans, l’embolisation des veines gonadiques et des varices pelviennes ne cesse de voir ses indications et applications croître. Les progrès des techniques d’embolisation, de par la miniaturisation des matériels utilisés et la variété croissante des agents d’embolisation, permet de repousser les limites de ces interventions en améliorant les résultats à long terme et la sécurité de la prise en charge. Une meilleure connaissance de la physiopathologie et les progrès des méthodes d’exploration permettent aujourd’hui une identification plus large des patients pouvant bénéficier de ces techniques. Chez la femme, l’embolisation des varices pelviennes et des veines ovariques permet la prise en charge thérapeutique du syndrome de congestion pelvienne et l’amélioration des résultats du traitement de la varicose, récidivante ou de novo, des membres inférieurs par l’occlusion des points de fuite pelviens. Chez l’homme, l’embolisation des varicocèles permet le soulagement des douleurs testiculaires et le traitement de l’hypo- ou infertilité avec d’excellents résultats. Réalisées en ambulatoire et grevées d’une faible morbidité, ces techniques bénéficient aujourd’hui d’une large diffusion, mais nécessitent une formation spécifique de l’opérateur aux techniques d’embolisation et un équipement d’imagerie adapté afin de limiter au maximum l’irradiation des patients, souvent jeunes et en bonne santé par ailleurs. Avec des taux d’amélioration clinique supérieurs à 90 % au prix d’une faible invasivité, l’embolisation des varicocèles et des varices pelviennes est devenue une technique incontournable et de premier recours.

在过去的20年里,性腺静脉和盆腔静脉曲张的栓塞的适应症和应用不断增长。栓塞技术的进步,通过使用的材料的小型化和栓塞剂的日益多样化,使这些干预措施的边界得以突破,提高了长期结果和护理的安全性。病理生理学知识的提高和探索方法的进步使得更广泛地识别可能从这些技术中受益的患者成为可能。在女性中,盆腔静脉曲张和卵巢静脉的栓塞可以治疗盆腔充血综合征,并通过阻塞盆腔漏点来改善下肢静脉曲张的治疗效果,无论是复发还是复发。在男性中,精索静脉曲张栓塞可以缓解睾丸疼痛和治疗低或不孕,效果很好。这些技术在门诊进行,发病率低,目前广泛使用,但需要对操作人员进行栓塞技术方面的专门培训,并配备适当的成像设备,以尽量减少对患者的照射,这些患者通常是年轻和健康的。精索静脉曲张和盆腔静脉曲张的栓塞术已成为一种不可避免的首选技术,临床改善率超过90%,但代价是微创。
{"title":"Varicocèles et varices pelviennes : la place actuelle de l’embolisation","authors":"G. Goyault","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.031","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.031","url":null,"abstract":"<div><p>Pratiquée depuis plus de 20<!--> <!-->ans, l’embolisation des veines gonadiques et des varices pelviennes ne cesse de voir ses indications et applications croître. Les progrès des techniques d’embolisation, de par la miniaturisation des matériels utilisés et la variété croissante des agents d’embolisation, permet de repousser les limites de ces interventions en améliorant les résultats à long terme et la sécurité de la prise en charge. Une meilleure connaissance de la physiopathologie et les progrès des méthodes d’exploration permettent aujourd’hui une identification plus large des patients pouvant bénéficier de ces techniques. Chez la femme, l’embolisation des varices pelviennes et des veines ovariques permet la prise en charge thérapeutique du syndrome de congestion pelvienne et l’amélioration des résultats du traitement de la varicose, récidivante ou de novo, des membres inférieurs par l’occlusion des points de fuite pelviens. Chez l’homme, l’embolisation des varicocèles permet le soulagement des douleurs testiculaires et le traitement de l’hypo- ou infertilité avec d’excellents résultats. Réalisées en ambulatoire et grevées d’une faible morbidité, ces techniques bénéficient aujourd’hui d’une large diffusion, mais nécessitent une formation spécifique de l’opérateur aux techniques d’embolisation et un équipement d’imagerie adapté afin de limiter au maximum l’irradiation des patients, souvent jeunes et en bonne santé par ailleurs. Avec des taux d’amélioration clinique supérieurs à 90 % au prix d’une faible invasivité, l’embolisation des varicocèles et des varices pelviennes est devenue une technique incontournable et de premier recours.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 94-95"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.031","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561415","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Qu’est-ce qu’une douleur neuropathique ? 什么是神经性疼痛?
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.040
C. Delorme

La douleur neuropathique est définie par l’association internationale pour l’étude de la douleur (International Association for the Study of Pain, IASP) comme « une douleur associée à une lésion ou une maladie affectant le système nerveux somato-sensoriel ». Les douleurs neuropathiques sont souvent méconnues, sous-estimées et sous-traitées. Cependant, ces douleurs ne sont pas rares et touchent 7 à 8 % de la population générale. Ces douleurs neuropathiques ne sont pas l’apanage du neurologue et devraient être considérées comme une entité spécifique indépendante de l’étiologie en cause, dont le diagnostic repose avant tout sur un faisceau d’arguments anamnestiques et cliniques. Le contexte de survenue de la douleur peut être directement lié à une maladie du système nerveux (neuropathie) ou à une lésion nerveuse post-traumatique ou post-chirurgicale. Il existe généralement un intervalle libre entre la lésion et l’apparition de la douleur, de plusieurs semaines à plusieurs mois. La description de la douleur neuropathique est souvent caractéristique, avec une composante spontanée continue (brûlure, compression) et paroxystique (décharges électriques, coups de couteaux), associée à une composante provoquée par le frottement, la pression, le froid ou le chaud définie comme l’allodynie (douleur provoquée par une stimulation normalement non douloureuse) ou l’hyperalgésie (réponse exagérée à un stimulus normalement douloureux). Des sensations désagréables parfois douloureuses peuvent être aussi décrites, comme un engourdissement, des fourmillements, des picotements ou des démangeaisons. L’examen clinique doit ensuite rechercher des signes neurologiques dans la zone douloureuse : des signes négatifs ou déficitaires (déficit sensitif thermo-algique, tactile, proprioceptif, déficit moteur, anomalie des réflexes…) ainsi que les signes positifs que sont l’allodynie ou l’hyperalgésie. Devant toute douleur chronique, il est nécessaire de faire la part entre la douleur nociceptive et la douleur neuropathique ; c’est bien la convergence des éléments de l’interrogatoire et de l’examen clinique qui permettra de reconnaître la douleur neuropathique et d’envisager alors des traitements adaptés et spécifiques.

神经性疼痛由国际疼痛研究协会(IASP)定义为“与影响躯体感觉神经系统的损伤或疾病相关的疼痛”。神经性疼痛经常被忽视、低估和外包。然而,这些疼痛并不罕见,影响7 - 8%的普通人群。这些神经性疼痛不是神经科医生的专利,应该被视为一个独立于病因的特定实体,其诊断主要基于一系列的回忆和临床争论。疼痛发生的背景可能与神经系统疾病(神经病变)或创伤后或手术后神经损伤直接相关。损伤和疼痛之间通常有一个自由的间隔,从几周到几个月不等。描述特征neuropathique疼痛通常与一个自发的组成部分,继续压缩烧伤(,)和(punto电击枪击、刀),加上部分摩擦造成的压力、寒冷或炎热指l’allodynie(非疼痛性刺激引起的疼痛通常)或(l’hyperalgésie刺激通常是痛苦的一种过度反应)。有时疼痛的不愉快感觉也可以描述为麻木、刺痛、刺痛或瘙痒。临床检查必须在疼痛区域寻找神经体征:阴性或缺乏性体征(热痛感、触觉、本体感觉、运动缺陷、反射异常等),以及积极的体征,如嗜睡症或痛觉过敏。在任何慢性疼痛之前,必须区分痛觉疼痛和神经性疼痛;正是审问和临床检查元素的融合,才有可能识别神经性疼痛,并设想适当和具体的治疗方法。
{"title":"Qu’est-ce qu’une douleur neuropathique ?","authors":"C. Delorme","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.040","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.040","url":null,"abstract":"<div><p>La douleur neuropathique est définie par l’association internationale pour l’étude de la douleur (International Association for the Study of Pain, IASP) comme « une douleur associée à une lésion ou une maladie affectant le système nerveux somato-sensoriel ». Les douleurs neuropathiques sont souvent méconnues, sous-estimées et sous-traitées. Cependant, ces douleurs ne sont pas rares et touchent 7 à 8 % de la population générale. Ces douleurs neuropathiques ne sont pas l’apanage du neurologue et devraient être considérées comme une entité spécifique indépendante de l’étiologie en cause, dont le diagnostic repose avant tout sur un faisceau d’arguments anamnestiques et cliniques. Le contexte de survenue de la douleur peut être directement lié à une maladie du système nerveux (neuropathie) ou à une lésion nerveuse post-traumatique ou post-chirurgicale. Il existe généralement un intervalle libre entre la lésion et l’apparition de la douleur, de plusieurs semaines à plusieurs mois. La description de la douleur neuropathique est souvent caractéristique, avec une composante spontanée continue (brûlure, compression) et paroxystique (décharges électriques, coups de couteaux), associée à une composante provoquée par le frottement, la pression, le froid ou le chaud définie comme l’allodynie (douleur provoquée par une stimulation normalement non douloureuse) ou l’hyperalgésie (réponse exagérée à un stimulus normalement douloureux). Des sensations désagréables parfois douloureuses peuvent être aussi décrites, comme un engourdissement, des fourmillements, des picotements ou des démangeaisons. L’examen clinique doit ensuite rechercher des signes neurologiques dans la zone douloureuse : des signes négatifs ou déficitaires (déficit sensitif thermo-algique, tactile, proprioceptif, déficit moteur, anomalie des réflexes…) ainsi que les signes positifs que sont l’allodynie ou l’hyperalgésie. Devant toute douleur chronique, il est nécessaire de faire la part entre la douleur nociceptive et la douleur neuropathique ; c’est bien la convergence des éléments de l’interrogatoire et de l’examen clinique qui permettra de reconnaître la douleur neuropathique et d’envisager alors des traitements adaptés et spécifiques.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 98"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.040","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561517","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal Des Maladies Vasculaires
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1