首页 > 最新文献

Journal Des Maladies Vasculaires最新文献

英文 中文
Douleur en médecine vasculaire : mécanismes et traitements 血管医学中的疼痛:机制与治疗
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.016
J.-G. Béchier

Cet exposé est le reflet d’une expérience de près de 30 ans de prise en charge de la douleur dans un établissement très engagé dans le traitement des pathologies cardiaques et vasculaires.

La douleur d’origine vasculaire est complexe dans son expression et ses étiologies.

Elle concerne des patients le plus souvent chroniques au contexte de vie singulier dans un univers de soins particulier.

Au royaume de la technicité certaine et de l’urgence, il y a peu d’espace pour la plainte.

La douleur exprime une souffrance organique plurielle : celle du contenu (le sang), des contenants (les vaisseaux et le cœur) et des organes perfusés, dans un état de stress psychologique majeur peu exprimé souvent parce que peu entendu.

Traiter cette douleur impose de tenir compte de tous les facteurs étiologiques : excès de nociception (inflammations, nécroses, surinfections, interventions et soins infirmiers) et composante neuropathique ischémique.

Le traitement fait appel à des antalgiques, des antinévralgiques avec la notion de patients fragiles, polymédiqués. La tolérance et la connaissance des traitements représentent un enjeu majeur pour les patients comme pour les soignants.

Une place particulière est réservée à la stimulation médullaire.

Ces traitements doivent être totalement intégrés dans une séquence thérapeutique étiologique chirurgicale ou endovasculaire souvent agressive (revascularisation, amputation, curage de plaies…).

Tout au long du parcours du patient, soulager la douleur responsable de troubles du sommeil, de l’appétit induisant une asthénie sévère majorée par une souffrance psychique, évite une altération majeure de l’état général. Une politique de prévention de la douleur liée aux actes de soins et une réelle prise en charge psychologique sont indispensables.

Ce fonctionnement est optimisé par l’engagement d’une équipe pluriprofessionnelle.

这篇论文反映了在一家致力于心脏和血管疾病治疗的机构近30年的疼痛管理经验。血管性疼痛的表现和病因都很复杂。它涉及的患者大多是慢性病患者,他们在特定的护理世界中有着独特的生活背景。在明确的技术性和紧迫感的领域,几乎没有抱怨的余地。疼痛表达了多种器官的痛苦:内容物(血液)、容器(血管和心脏)和输液器官的痛苦,在一种主要的心理压力状态下,很少表达,因为很少听到。治疗这种疼痛需要考虑所有的病因:过度的痛觉(炎症、坏死、重复感染、干预和护理)和缺血性神经病变成分。治疗使用止痛药,抗神经痛药,并考虑到脆弱患者的多药概念。对患者和护理人员来说,治疗的耐受性和知识是一个主要问题。髓质刺激有一个特殊的位置。这些治疗必须完全整合到外科或血管内的治疗序列中,通常是侵略性的(血管重建、截肢、伤口愈合……)。在病人的整个过程中,减轻导致睡眠障碍的疼痛,食欲导致严重虚弱,并伴有精神痛苦,避免了一般状态的重大改变。一项与护理行为相关的疼痛预防政策和真正的心理护理是必不可少的。通过多专业团队的参与,这种功能得到了优化。
{"title":"Douleur en médecine vasculaire : mécanismes et traitements","authors":"J.-G. Béchier","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.016","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.016","url":null,"abstract":"<div><p>Cet exposé est le reflet d’une expérience de près de 30<!--> <!-->ans de prise en charge de la douleur dans un établissement très engagé dans le traitement des pathologies cardiaques et vasculaires.</p><p>La douleur d’origine vasculaire est complexe dans son expression et ses étiologies.</p><p>Elle concerne des patients le plus souvent chroniques au contexte de vie singulier dans un univers de soins particulier.</p><p>Au royaume de la technicité certaine et de l’urgence, il y a peu d’espace pour la plainte.</p><p>La douleur exprime une souffrance organique plurielle : celle du contenu (le sang), des contenants (les vaisseaux et le cœur) et des organes perfusés, dans un état de stress psychologique majeur peu exprimé souvent parce que peu entendu.</p><p>Traiter cette douleur impose de tenir compte de tous les facteurs étiologiques : excès de nociception (inflammations, nécroses, surinfections, interventions et soins infirmiers) et composante neuropathique ischémique.</p><p>Le traitement fait appel à des antalgiques, des antinévralgiques avec la notion de patients fragiles, polymédiqués. La tolérance et la connaissance des traitements représentent un enjeu majeur pour les patients comme pour les soignants.</p><p>Une place particulière est réservée à la stimulation médullaire.</p><p>Ces traitements doivent être totalement intégrés dans une séquence thérapeutique étiologique chirurgicale ou endovasculaire souvent agressive (revascularisation, amputation, curage de plaies…).</p><p>Tout au long du parcours du patient, soulager la douleur responsable de troubles du sommeil, de l’appétit induisant une asthénie sévère majorée par une souffrance psychique, évite une altération majeure de l’état général. Une politique de prévention de la douleur liée aux actes de soins et une réelle prise en charge psychologique sont indispensables.</p><p>Ce fonctionnement est optimisé par l’engagement d’une équipe pluriprofessionnelle.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 88"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.016","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561756","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rôle de la rétention hydrique et du « fluid-shift » dans la physiopathologie des troubles respiratoires du sommeil 水潴留和“液体转移”在睡眠呼吸障碍病理生理学中的作用
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.054
S. Redolfi

Les apnées obstructives du sommeil (AOS) se caractérisent par des épisodes répétés de collapsus du pharynx au cours du sommeil. La perméabilité de cette portion des voies aériennes, qui ne possèdent pas de soutien rigide dans leurs parois, dépend strictement de l’activité des muscles dilatateurs du pharynx. La réduction de cette activité, satellite du sommeil, serait le déterminant principal de l’impossibilité de maintenir ouvert le pharynx pendant le sommeil, d’autant plus qu’elle survient sur un fond d’augmentation du volume des tissus mous qui entourent le pharynx. Cette augmentation peut être due à une infiltration de fluide. En effet, la prévalence des AOS est particulièrement élevée chez les patients souffrant d’affections caractérisées par une rétention hydrosodée, par rapport à la population générale. Contrairement aux AOS, les apnées centrales du sommeil (ACS) se caractérisent par des épisodes répétés d’interruption de la commande centrale aux muscles respiratoires. L’hyperventilation chronique est responsable d’une baisse de la pression artérielle en dioxyde de carbone favorisant son passage au-dessous du seuil apnéique au cours du sommeil et donc l’interruption de la commande centrale à l’origine de l’apnée centrale. Dans l’insuffisance cardiaque chronique (ICC), la congestion pulmonaire cause une hyperventilation et, en effet, les ACS, quoique rares en population générale, sont communes chez les patients souffrant d’ICC, où elles peuvent coexister avec les AOS en suggérant que la rétention des fluides contribue au développement des deux types d’apnées chez ces patients. La distribution du liquide corporel est influencée par la position du corps. En position assise ou en position debout statique, la pesanteur provoque une accumulation de fluide au niveau des jambes. Lors du passage en position couchée, l’excès de fluide accumulé dans les jambes est redistribué vers la partie supérieure du corps. Une partie de ces fluides peut atteindre la région cervicale, provoquer un œdème des parois du pharynx et une réduction de son calibre en favorisant les apnées obstructives. Chez les patients en ICC, les fluides peuvent également s’accumuler au niveau des poumons à l’origine d’une hyperventilation conduisant à l’apparition d’apnées centrales. Effectivement, une relation directe et forte entre quantité de fluide déplacé des jambes à la partie supérieure du corps pendant la nuit et l’index d’apnée-hypopnée par heure de sommeil (IAH) a été montrée dans différentes populations de patients.

阻塞性睡眠呼吸暂停(osa)的特征是在睡眠期间反复发作咽部塌陷。这部分气道的通透性,在其壁内没有刚性支撑,严格依赖于咽扩张肌的活动。这种睡眠卫星活动的减少被认为是睡眠时无法保持咽开放的主要决定因素,特别是当它发生在咽周围软组织体积增加的背景下时。这种增加可能是由于液体渗入。事实上,与一般人群相比,阻塞性睡眠呼吸暂停在具有氢化钠潴留特征的患者中的患病率特别高。与阻塞性睡眠呼吸暂停不同,中央睡眠呼吸暂停(ACS)的特点是呼吸肌肉中央控制反复中断。慢性过度通气会导致二氧化碳血压下降,导致睡眠时血压低于呼吸暂停阈值,从而中断中枢控制,导致中枢呼吸暂停。在慢性心力衰竭(cai),肺部充血导致过度的。事实上,ACS的罕见,不过在一般人群中常见,国际商会的患者,在那里他们可以共存与流体),建议保留d’apnées有助于发展的两种类型,此类患者。体液的分布受体位的影响。坐着或站着时,重力会在腿部积聚液体。当你躺下时,积聚在腿部的多余液体被重新分配到上半身。这些液体的一部分可以到达颈部区域,导致咽部水肿,并通过促进阻塞性呼吸暂停减少其口径。在chf患者中,液体也可能积聚在肺部,导致过度通气,导致中枢性呼吸暂停。事实上,在不同的患者群体中,夜间从腿部转移到上半身的液体量与每小时睡眠呼吸暂停-低呼吸指数(ahi)之间有很强的直接关系。
{"title":"Rôle de la rétention hydrique et du « fluid-shift » dans la physiopathologie des troubles respiratoires du sommeil","authors":"S. Redolfi","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.054","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.054","url":null,"abstract":"<div><p>Les apnées obstructives du sommeil (AOS) se caractérisent par des épisodes répétés de collapsus du pharynx au cours du sommeil. La perméabilité de cette portion des voies aériennes, qui ne possèdent pas de soutien rigide dans leurs parois, dépend strictement de l’activité des muscles dilatateurs du pharynx. La réduction de cette activité, satellite du sommeil, serait le déterminant principal de l’impossibilité de maintenir ouvert le pharynx pendant le sommeil, d’autant plus qu’elle survient sur un fond d’augmentation du volume des tissus mous qui entourent le pharynx. Cette augmentation peut être due à une infiltration de fluide. En effet, la prévalence des AOS est particulièrement élevée chez les patients souffrant d’affections caractérisées par une rétention hydrosodée, par rapport à la population générale. Contrairement aux AOS, les apnées centrales du sommeil (ACS) se caractérisent par des épisodes répétés d’interruption de la commande centrale aux muscles respiratoires. L’hyperventilation chronique est responsable d’une baisse de la pression artérielle en dioxyde de carbone favorisant son passage au-dessous du seuil apnéique au cours du sommeil et donc l’interruption de la commande centrale à l’origine de l’apnée centrale. Dans l’insuffisance cardiaque chronique (ICC), la congestion pulmonaire cause une hyperventilation et, en effet, les ACS, quoique rares en population générale, sont communes chez les patients souffrant d’ICC, où elles peuvent coexister avec les AOS en suggérant que la rétention des fluides contribue au développement des deux types d’apnées chez ces patients. La distribution du liquide corporel est influencée par la position du corps. En position assise ou en position debout statique, la pesanteur provoque une accumulation de fluide au niveau des jambes. Lors du passage en position couchée, l’excès de fluide accumulé dans les jambes est redistribué vers la partie supérieure du corps. Une partie de ces fluides peut atteindre la région cervicale, provoquer un œdème des parois du pharynx et une réduction de son calibre en favorisant les apnées obstructives. Chez les patients en ICC, les fluides peuvent également s’accumuler au niveau des poumons à l’origine d’une hyperventilation conduisant à l’apparition d’apnées centrales. Effectivement, une relation directe et forte entre quantité de fluide déplacé des jambes à la partie supérieure du corps pendant la nuit et l’index d’apnée-hypopnée par heure de sommeil (IAH) a été montrée dans différentes populations de patients.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 103-104"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.054","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561812","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Récidive thrombotique artérielle ou veineuse sous traitement anticoagulant, syndrome des anti-phospholipides : quand faut-il combiner ? 动脉或静脉血栓复发抗凝治疗,抗磷脂综合征:何时联合?
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.058
E. Messas

La récidive thrombotique artérielle et veineuse sous traitement anticoagulant bien conduit est un phénomène relativement peu commun mais qui est en réalité retrouvé dans toutes les études incluant des anti-thrombotiques dans la fibrillation auriculaire (FA) et dans la maladie thromboembolique veineuse (MTEV). Ces cas sont de l’ordre de 1 à 3 % de récidive sous traitement anticoagulant bien conduit. Chez ces patients, on doit rechercher une mauvaise observance, une malabsorption, une hypersensibilité à la vitamine K, un catabolisme trop rapide des AVK (génétique : polymorphisme des cytochromes), des interactions médicamenteuses, un cancer et la recherche d’un syndrome des anti-phospholipides (SAPL). En cas de récidive établie, on devra envisager un changement de classe d’AVK, le switch vers une HBPM ou l’association AVK + aspirine plus particulièrement en cas de SAPL en prévention secondaire ou en cas de grossesse. Nous discuterons ainsi dans notre présentation des cas pertinents où l’association d’anti-thrombotiques peut être nécessaire au regard de la balance bénéfice/risque de ce traitement.

在良好的抗凝治疗下,动脉和静脉血栓复发是一种相对罕见的现象,但实际上在所有研究中都发现了这种现象,包括抗血栓药物治疗心房颤动(af)和静脉血栓栓塞疾病(vtev)。在良好的抗凝治疗下,这些病例的复发率约为1 - 3%。在这些患者中,应寻找依从性差、吸收不良、对维生素K过敏、AVK分解代谢过快(遗传:细胞色素多态性)、药物相互作用、癌症和抗磷脂综合征(apl)。在确定复发的情况下,应考虑改变AVK等级,转向HBPM或AVK +阿司匹林联合治疗,特别是在二级预防aps或怀孕的情况下。因此,在我们的介绍中,我们将讨论可能需要联合抗血栓药物的相关病例,考虑到这种治疗的收益/风险平衡。
{"title":"Récidive thrombotique artérielle ou veineuse sous traitement anticoagulant, syndrome des anti-phospholipides : quand faut-il combiner ?","authors":"E. Messas","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.058","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.058","url":null,"abstract":"<div><p>La récidive thrombotique artérielle et veineuse sous traitement anticoagulant bien conduit est un phénomène relativement peu commun mais qui est en réalité retrouvé dans toutes les études incluant des anti-thrombotiques dans la fibrillation auriculaire (FA) et dans la maladie thromboembolique veineuse (MTEV). Ces cas sont de l’ordre de 1 à 3 % de récidive sous traitement anticoagulant bien conduit. Chez ces patients, on doit rechercher une mauvaise observance, une malabsorption, une hypersensibilité à la vitamine K, un catabolisme trop rapide des AVK (génétique : polymorphisme des cytochromes), des interactions médicamenteuses, un cancer et la recherche d’un syndrome des anti-phospholipides (SAPL). En cas de récidive établie, on devra envisager un changement de classe d’AVK, le <em>switch</em> vers une HBPM ou l’association AVK<!--> <!-->+<!--> <!-->aspirine plus particulièrement en cas de SAPL en prévention secondaire ou en cas de grossesse. Nous discuterons ainsi dans notre présentation des cas pertinents où l’association d’anti-thrombotiques peut être nécessaire au regard de la balance bénéfice/risque de ce traitement.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 105"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.058","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54561839","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La mesure de la pression digitale 数字压力测量
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.072
I. Lazareth

La mesure de la pression digitale renseigne sur la vascularisation distale des extrémités. Elle peut être réalisée aux pieds et aux mains. Plusieurs techniques sont possibles : par pléthysmographie, par photopléthysmographie ou par laser Doppler. Les appareils utilisant la photopléthysmographie ont comme avantage leur petite taille, qui permet l’utilisation en ambulatoire et leur coût plus faible. Les appareils utilisant le laser Doppler sont plus fiables pour les valeurs basses et permettent de visualiser la vasomotion microcirculatoire.

Utilisation dans l’artériopathie des membres inférieurs

La pression d’orteil a un intérêt diagnostique et pronostique. Depuis les premiers travaux de Carter en 1971, les études portant sur la sensibilité et la spécificité de la mesure de la pression du gros orteil pour dépister l’artériopathie des membres inférieurs ont été peu nombreuses mais toutes concordantes. La mesure de l’index de pression du gros orteil (IPGO), fraction de la valeur absolue de la pression du gros orteil sur la pression humérale, a une sensibilité située entre 90 et 100 % pour dépister l’artériopathie. Le seuil habituellement utilisé est celui de 0,7. L’IPGO a ainsi une sensibilité beaucoup plus grande que l’index des pressions systoliques distales pour dépister l’artériopathie, en particulier dans les populations à risque de médiacalcose : diabète, insuffisance rénale, âge > 80 ans. En valeur absolue, la pression du gros orteil (PGO) donne des indications pronostiques sur la gravité de l’artériopathie. Elle est essentielle pour définir l’ischémie critique chronique, dont la valeur seuil a été fixée à 30 mmHg. Elle est utile pour décider de l’utilisation de la compression en cas d’œdèmes des membres inférieurs ou d’ulcères de jambe à participation veineuse, et d’artériopathie où le seuil de 50 mmHg a été proposé comme seuil autorisant le port de la compression. Utilisation dans l’atteinte des petites artères des membres supérieurs et inférieurs. La mesure des pressions digitales des mains permet de dépister des occlusions des artères digitales dans le cadre d’artériopathies digitales qu’il s’agisse de la sclérodermie systémique, de la thromboangéite de Buerger, d’artériopathies professionnelles. Elle donne une indication sur la gravité de l’artériopathie et peut faire partie des critères décisionnels pour utiliser les prostanoïdes. Des études de suivi sont nécessaires pour savoir si le niveau de pression digitale est corrélé au risque d’ulcération digitale.

指压的测量提供了四肢远端血管化的信息。它可以用脚和手完成。有几种可能的技术:容积描记术、光容积描记术或多普勒激光。使用光容积描记术的设备的优点是体积小,可以在门诊使用,成本低。使用多普勒激光的设备在低值时更可靠,并允许微循环血管运动的可视化。在下肢动脉疾病中的应用蹄压具有诊断和预后意义。自卡特1971年首次工作以来,关于测量大脚趾压力以检测下肢动脉疾病的敏感性和特异性的研究很少,但都是一致的。大脚趾压力指数(IPGO)是大脚趾压力对肱骨压力的绝对值的一小部分,测量对动脉疾病的敏感性在90%到100%之间。通常使用的阈值是0.7。因此,与远端收缩压指数相比,ipgo在检测动脉疾病方面具有更大的敏感性,特别是在糖尿病、肾衰竭、年龄等高危人群中。80岁,绝对大脚趾压力(PGO)是动脉疾病严重程度的预后指标。这对于确定危重慢性缺血至关重要,其阈值为30 mmHg。在下肢水肿或腿部静脉溃疡的情况下,以及在动脉疾病的情况下,50 mmHg的阈值已被建议作为允许使用压迫的阈值,这是有用的。用于到达上肢和下肢的小动脉。手部指压测量可用于检测指动脉疾病的指动脉阻塞,无论是系统性硬皮病、Buerger血栓性血管炎还是职业性动脉疾病。它表明了动脉疾病的严重程度,并可能是使用前列腺素的决定标准之一。需要进行后续研究,以确定指压水平是否与指溃疡风险相关。
{"title":"La mesure de la pression digitale","authors":"I. Lazareth","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.072","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.072","url":null,"abstract":"<div><p>La mesure de la pression digitale renseigne sur la vascularisation distale des extrémités. Elle peut être réalisée aux pieds et aux mains. Plusieurs techniques sont possibles : par pléthysmographie, par photopléthysmographie ou par laser Doppler. Les appareils utilisant la photopléthysmographie ont comme avantage leur petite taille, qui permet l’utilisation en ambulatoire et leur coût plus faible. Les appareils utilisant le laser Doppler sont plus fiables pour les valeurs basses et permettent de visualiser la vasomotion microcirculatoire.</p></div><div><h3>Utilisation dans l’artériopathie des membres inférieurs</h3><p>La pression d’orteil a un intérêt diagnostique et pronostique. Depuis les premiers travaux de Carter en 1971, les études portant sur la sensibilité et la spécificité de la mesure de la pression du gros orteil pour dépister l’artériopathie des membres inférieurs ont été peu nombreuses mais toutes concordantes. La mesure de l’index de pression du gros orteil (IPGO), fraction de la valeur absolue de la pression du gros orteil sur la pression humérale, a une sensibilité située entre 90 et 100 % pour dépister l’artériopathie. Le seuil habituellement utilisé est celui de 0,7. L’IPGO a ainsi une sensibilité beaucoup plus grande que l’index des pressions systoliques distales pour dépister l’artériopathie, en particulier dans les populations à risque de médiacalcose : diabète, insuffisance rénale, âge<!--> <!-->&gt;<!--> <!-->80<!--> <!-->ans. En valeur absolue, la pression du gros orteil (PGO) donne des indications pronostiques sur la gravité de l’artériopathie. Elle est essentielle pour définir l’ischémie critique chronique, dont la valeur seuil a été fixée à 30<!--> <!-->mmHg. Elle est utile pour décider de l’utilisation de la compression en cas d’œdèmes des membres inférieurs ou d’ulcères de jambe à participation veineuse, et d’artériopathie où le seuil de 50<!--> <!-->mmHg a été proposé comme seuil autorisant le port de la compression. Utilisation dans l’atteinte des petites artères des membres supérieurs et inférieurs. La mesure des pressions digitales des mains permet de dépister des occlusions des artères digitales dans le cadre d’artériopathies digitales qu’il s’agisse de la sclérodermie systémique, de la thromboangéite de Buerger, d’artériopathies professionnelles. Elle donne une indication sur la gravité de l’artériopathie et peut faire partie des critères décisionnels pour utiliser les prostanoïdes. Des études de suivi sont nécessaires pour savoir si le niveau de pression digitale est corrélé au risque d’ulcération digitale.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 110-111"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.072","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562011","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Lymphœdème primaire du membre supérieur 上肢原发性淋巴水肿
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.077
S. Vignes

Les lymphœdèmes primaires du membre supérieur sont beaucoup plus rares que ceux des membres inférieurs. Ils sont soit isolés, soit associés à un lymphœdème des membres inférieurs, éventuellement dans le cadre d’un syndrome plus complexe, génétique ou non (ex. : syndrome de Turner). Il y a deux formes distinctes : les lymphœdèmes présents dès la naissance et dont le diagnostic différentiel avec une hypertrophie corporelle peut être difficile et les lymphœdèmes apparaissant plus tardivement à l’âge adulte. Les lymphœdèmes du membre supérieur doivent être explorés avant d’affirmer leur caractère primaire. En effet, un lymphœdème apparaissant chez une femme doit faire rechercher un cancer du sein dont ce serait la première manifestation. Une écho-mammographie est indispensable, et en cas de négativité une IRM mammaire, voire un TEP-scan peuvent être nécessaires. Dans les formes tardives, l’atteinte de la main reste le plus souvent isolée sans extension ascendante, ni aggravation dans le temps et avec une gêne qui reste minime. Le diagnostic de certitude est fait par la lymphoscintigraphie qui permet aussi d’apprécier la fonction lymphatique du côté controlatéral. Elle montre une diminution, voire une absence de ganglion axillaire fonctionnel. Les érysipèles sont peu fréquents. La prise en charge peut comprendre les bandages isolés de la main, appris avec un kinésithérapeute, et fait à la demande en fonction de volume et de la gêne. Compte tenu de la stabilité sur le long terme, l’adaptation d’une compression sous forme de manchon avec mitaine ou gantelet attenant est possible avec cependant une contrainte importante.

上肢的原发性淋巴水肿比下肢少见得多。它们要么是孤立的,要么与下肢淋巴水肿有关,可能是更复杂的遗传或非遗传综合征(如特纳综合征)的一部分。淋巴水肿有两种不同的形式:一种是出生时出现的淋巴水肿,很难鉴别诊断为体质肥大;另一种是成年后出现的淋巴水肿。上肢淋巴水肿在确定其原发特征之前必须进行检查。事实上,女性的淋巴水肿必须首先检查乳腺癌。乳房x光检查是必要的,如果阴性,可能需要乳房mri或pet扫描。在晚期,手的受累通常是孤立的,没有向上的扩张,也没有随着时间的推移而恶化,并且有最小的不适。确定的诊断是通过淋巴闪烁造影,也可以评估对侧的淋巴功能。它显示功能腋窝淋巴结减少或缺失。红斑不常见。治疗可能包括孤立的手部绷带,由物理治疗师学习,并根据体积和不适的要求进行。考虑到长期的稳定性,以手套或手套的形式适应压缩是可能的,但有很大的限制。
{"title":"Lymphœdème primaire du membre supérieur","authors":"S. Vignes","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.077","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.077","url":null,"abstract":"<div><p>Les lymphœdèmes primaires du membre supérieur sont beaucoup plus rares que ceux des membres inférieurs. Ils sont soit isolés, soit associés à un lymphœdème des membres inférieurs, éventuellement dans le cadre d’un syndrome plus complexe, génétique ou non (ex. : syndrome de Turner). Il y a deux formes distinctes : les lymphœdèmes présents dès la naissance et dont le diagnostic différentiel avec une hypertrophie corporelle peut être difficile et les lymphœdèmes apparaissant plus tardivement à l’âge adulte. Les lymphœdèmes du membre supérieur doivent être explorés avant d’affirmer leur caractère primaire. En effet, un lymphœdème apparaissant chez une femme doit faire rechercher un cancer du sein dont ce serait la première manifestation. Une écho-mammographie est indispensable, et en cas de négativité une IRM mammaire, voire un TEP-scan peuvent être nécessaires. Dans les formes tardives, l’atteinte de la main reste le plus souvent isolée sans extension ascendante, ni aggravation dans le temps et avec une gêne qui reste minime. Le diagnostic de certitude est fait par la lymphoscintigraphie qui permet aussi d’apprécier la fonction lymphatique du côté controlatéral. Elle montre une diminution, voire une absence de ganglion axillaire fonctionnel. Les érysipèles sont peu fréquents. La prise en charge peut comprendre les bandages isolés de la main, appris avec un kinésithérapeute, et fait à la demande en fonction de volume et de la gêne. Compte tenu de la stabilité sur le long terme, l’adaptation d’une compression sous forme de manchon avec mitaine ou gantelet attenant est possible avec cependant une contrainte importante.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 112-113"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.077","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562082","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Du bandage aux auto-bandages, rôle de l’éducation thérapeutique 从绷带到自我绷带,治疗教育的作用
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.079
V. Gallier, M. Dulieu, C. Leroux, F. Pervazian, T. de La Villéon, J. Weizani

Les lymphœdèmes primaires et secondaires sont des maladies chroniques dont l’évolution spontanée est l’augmentation de volume et parfois la survenue de complications (érysipèle) entraînant un retentissement psychologique et social important. La prise en charge des lymphœdèmes est bien codifiée : la première phase est destinée à réduire le volume grâce aux bandages peu élastiques et la seconde au maintien du volume par la compression élastique. D’autres pratiques peuvent y être associées : exercices sous bandages, drainages lymphatiques manuels et soins de peau. L’observance est un élément majeur pour la stabilité du lymphœdème au long cours. La pratique d’auto-bandages, gardés la nuit, permet de poursuivre la réduction de volume ou de diminuer celui éventuellement repris malgré le port de la compression journalière. Ces auto-bandages sont appris au patient (éventuellement à un membre de la famille), de façon simplifiée par un kinésithérapeute. L’éducation thérapeutique du patient (ETP) est aussi adaptée à ces apprentissages de « savoir-faire ». Après avoir réalisé un bilan éducatif partagé (BEP), plusieurs types d’ateliers ciblés peuvent être proposés comme l’atelier d’auto-bandage réalisé en individuel, avec analyse, évaluation et corrections de chaque étape. En cas de difficultés techniques, l’atelier est refait dans les jours suivants pour obtenir la meilleure réalisation possible. Les auto-bandages permettent ainsi de favoriser l’autonomie des patients. Ils nécessitent une importante motivation des patients et soignants pour traiter le lymphœdème sur le long terme.

原发性和继发性淋巴水肿是一种慢性疾病,其自发发展是体积增大,有时还会出现并发症(红斑),造成重大的心理和社会影响。淋巴水肿的治疗有很好的规范:第一阶段是通过低弹性绷带来减少体积,第二阶段是通过弹性压缩来保持体积。其他练习可能与此相关:绷带下的练习,手工淋巴引流和皮肤护理。依从性是淋巴水肿长期稳定的主要因素。在夜间进行自我绷带的做法,可以继续减少体积或减少可能恢复的体积,尽管每天都进行压缩。这些自我绷带是由物理治疗师以简化的方式教病人(可能是家庭成员)的。治疗性病人教育(ETP)也适用于这些“专有技术”的学习。在完成共享教育评估(BEP)后,可以提供几种类型的有针对性的讲习班,如自我绷带讲习班,在每个阶段进行分析、评估和纠正。如果出现技术上的困难,研讨会将在接下来的几天内重新进行,以获得可能的最佳实现。因此,自动绷带有助于增强患者的独立性。它们要求患者和护理人员有很大的动力长期治疗淋巴水肿。
{"title":"Du bandage aux auto-bandages, rôle de l’éducation thérapeutique","authors":"V. Gallier,&nbsp;M. Dulieu,&nbsp;C. Leroux,&nbsp;F. Pervazian,&nbsp;T. de La Villéon,&nbsp;J. Weizani","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.079","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.079","url":null,"abstract":"<div><p>Les lymphœdèmes primaires et secondaires sont des maladies chroniques dont l’évolution spontanée est l’augmentation de volume et parfois la survenue de complications (érysipèle) entraînant un retentissement psychologique et social important. La prise en charge des lymphœdèmes est bien codifiée : la première phase est destinée à réduire le volume grâce aux bandages peu élastiques et la seconde au maintien du volume par la compression élastique. D’autres pratiques peuvent y être associées : exercices sous bandages, drainages lymphatiques manuels et soins de peau. L’observance est un élément majeur pour la stabilité du lymphœdème au long cours. La pratique d’auto-bandages, gardés la nuit, permet de poursuivre la réduction de volume ou de diminuer celui éventuellement repris malgré le port de la compression journalière. Ces auto-bandages sont appris au patient (éventuellement à un membre de la famille), de façon simplifiée par un kinésithérapeute. L’éducation thérapeutique du patient (ETP) est aussi adaptée à ces apprentissages de « savoir-faire ». Après avoir réalisé un bilan éducatif partagé (BEP), plusieurs types d’ateliers ciblés peuvent être proposés comme l’atelier d’auto-bandage réalisé en individuel, avec analyse, évaluation et corrections de chaque étape. En cas de difficultés techniques, l’atelier est refait dans les jours suivants pour obtenir la meilleure réalisation possible. Les auto-bandages permettent ainsi de favoriser l’autonomie des patients. Ils nécessitent une importante motivation des patients et soignants pour traiter le lymphœdème sur le long terme.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Page 113"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.079","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562107","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Indication du PET scan en pathologie vasculaire PET扫描在血管病理中的适应症
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.088
T. Mirault

La tomographie par émission de positons (TEP) ou PET scan en anglais, est devenue largement utilisée et évaluée en hématologie et en oncologie depuis les années 1990. Au cours de la dernière décennie, cette imagerie fonctionnelle a été de plus en plus utilisée dans les maladies cardiovasculaires. L’utilité de la TEP au 18 fluorodéoxyglucose (18F-FDG) s’est affirmée au cours des années dans le diagnostic et le suivi des vascularites des gros vaisseaux comme la maladie de Takayasu ou la maladie de Horton et des aortites inflammatoires au sens large, mais également dans la recherche d’une artérite infectieuse ou plus rarement d’un sarcome vasculaire. Une inflammation de la plaque d’athérome carotidienne instable peut également être visualisée à l’aide de la TEP au 18F-FDG, et cette absorption quantifiée pour montrer l’effet des statines en réduisant l’inflammation, expliquant par la-même comment ces médicaments peuvent réduire le risque d’AVC. Plus largement, l’inflammation des lésions athéromateuses est étudiée afin d’orienter l’attitude thérapeutique, dans les anévrismes de l’aorte abdominale par exemple. Désormais de nouveaux traceurs sont disponibles pour examiner différents aspects de la fonction cellulaire et détecter un dysfonctionnement, dont la production de certaines protéines cellulaires, la synthèse d’ADN, l’hypoxie ou l’angiogenèse. L’octréotide marqué au gallium-68 (68Ga) identifierait plus spécifiquement l’inflammation vasculaire que le 18F-FDG. L’hypoxie cellulaire au sein de la plaque d’athérome pourrait être imagé avec du 18F-fluoromisonidazole et l’angiogenèse au pourtour avec des peptides RGD marqués au fluore-18. Enfin, les calcifications telles que celles retrouvées dans les plaques d’athérome instables pourraient être imagées avec 18 fluorosodium (18F-NaF). Ainsi l’imagerie par TEP n’est plus seulement un examen fonctionnel à la recherche d’une activité cellulaire intense liée à un processus tumoral ou inflammatoire mais permet désormais une approche multidimensionnelle de la physiologie vasculaire. Ces innovations nous permettront de mieux comprendre, évaluer et suivre les mécanismes physiopathologiques artériels, dont l’athérome, et ainsi améliorer la prise en charge et le pronostic des maladies vasculaires.

自20世纪90年代以来,正电子发射断层扫描(PET)在血液学和肿瘤学中得到了广泛的应用和评价。在过去的十年中,这种功能成像越来越多地应用于心血管疾病。效用趾fluorodéoxyglucose 18F-FDG(18日)已在近年来在诊断和监测vascularites Takayasu等大血管疾病或疾病的aortites霍顿和广义上的炎症,但也在寻求artérite感染性或血管肉瘤更罕见。不稳定的颈动脉粥样硬化斑块炎症也可以在18F-FDG pet扫描中看到,这种定量吸收显示了他汀类药物在减少炎症方面的作用,从而解释了这些药物如何降低中风的风险。更广泛地说,研究动脉粥样硬化病变的炎症,以指导治疗态度,例如在腹主动脉动脉瘤。新的示踪剂现在可以检测细胞功能的不同方面和检测功能障碍,包括某些细胞蛋白的产生、dna合成、缺氧或血管生成。镓-68标记的奥曲肽(68Ga)比18F-FDG更能识别血管炎症。用18f -氟米索咪唑成像动脉粥样硬化斑块内的细胞缺氧,用氟-18标记的RGD多肽成像动脉粥样硬化斑块周围的血管生成。最后,钙化,如在不稳定的动脉粥样硬化斑块中发现的钙化,可以用18氟钠(18F-NaF)成像。因此,pet成像不再仅仅是寻找与肿瘤或炎症过程相关的强烈细胞活动的功能检查,而是允许血管生理学的多维方法。这些创新将使我们更好地理解、评估和监测动脉病理生理机制,包括动脉粥样硬化,从而改善血管疾病的管理和预后。
{"title":"Indication du PET scan en pathologie vasculaire","authors":"T. Mirault","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.088","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.088","url":null,"abstract":"<div><p>La tomographie par émission de positons (TEP) ou PET scan en anglais, est devenue largement utilisée et évaluée en hématologie et en oncologie depuis les années 1990. Au cours de la dernière décennie, cette imagerie fonctionnelle a été de plus en plus utilisée dans les maladies cardiovasculaires. L’utilité de la TEP au 18 fluorodéoxyglucose (18F-FDG) s’est affirmée au cours des années dans le diagnostic et le suivi des vascularites des gros vaisseaux comme la maladie de Takayasu ou la maladie de Horton et des aortites inflammatoires au sens large, mais également dans la recherche d’une artérite infectieuse ou plus rarement d’un sarcome vasculaire. Une inflammation de la plaque d’athérome carotidienne instable peut également être visualisée à l’aide de la TEP au 18F-FDG, et cette absorption quantifiée pour montrer l’effet des statines en réduisant l’inflammation, expliquant par la-même comment ces médicaments peuvent réduire le risque d’AVC. Plus largement, l’inflammation des lésions athéromateuses est étudiée afin d’orienter l’attitude thérapeutique, dans les anévrismes de l’aorte abdominale par exemple. Désormais de nouveaux traceurs sont disponibles pour examiner différents aspects de la fonction cellulaire et détecter un dysfonctionnement, dont la production de certaines protéines cellulaires, la synthèse d’ADN, l’hypoxie ou l’angiogenèse. L’octréotide marqué au gallium-68 (68Ga) identifierait plus spécifiquement l’inflammation vasculaire que le 18F-FDG. L’hypoxie cellulaire au sein de la plaque d’athérome pourrait être imagé avec du 18F-fluoromisonidazole et l’angiogenèse au pourtour avec des peptides RGD marqués au fluore-18. Enfin, les calcifications telles que celles retrouvées dans les plaques d’athérome instables pourraient être imagées avec 18 fluorosodium (18F-NaF). Ainsi l’imagerie par TEP n’est plus seulement un examen fonctionnel à la recherche d’une activité cellulaire intense liée à un processus tumoral ou inflammatoire mais permet désormais une approche multidimensionnelle de la physiologie vasculaire. Ces innovations nous permettront de mieux comprendre, évaluer et suivre les mécanismes physiopathologiques artériels, dont l’athérome, et ainsi améliorer la prise en charge et le pronostic des maladies vasculaires.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 117-118"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.088","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562211","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cancer occulte et maladie thromboembolique veineuse : résultats du Registre REMOTEV 隐匿性癌症和静脉血栓栓塞疾病:REMOTEV登记结果
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.099
E.M. Cordeanu, S. Gaertner, S. Nouri, C. Mirea, A.S. Frantz, I. Le Ray, D. Stephan

Objectif

À ce jour, la recherche exhaustive d’une néoplasie occulte après un épisode aigu de maladie thromboembolique veineuse (MTEV) n’a pas démontré une amélioration du pronostic et demeure controversée. L’objectif de ce travail était de recueillir la prévalence des cancers révélés par un épisode de MTEV chez des patients admis dans un service de médecine vasculaire universitaire.

Méthodes

REMOTEV est un registre prospectif, monocentrique, incluant depuis novembre 2013 tous les patients hospitalisés de manière consécutive pour un épisode aigu de MTEV. Le bilan étiologique est guidé par la présentation clinique et basé sur les recommandations de l’European Society of Cardiology. Les patients présentant un épisode non provoqué ont bénéficié d’un bilan biologique standard, d’une radiographie thoracique, d’une échographie abdomino-pelvienne, d’une recherche de saignement digestif occulte, d’un dosage du PSA (hommes) et d’une mammographie et d’une consultation gynécologique (femmes).

Résultats

De novembre 2013 à juillet 2015, 500 patients ont été inclus. Il y avait 49 % d’hommes. L’âge moyen était de 65 ± 18 ans. Il s’agissait dans 26 % des cas d’une embolie pulmonaire (EP) seule, dans 12 % des cas d’une thrombose veineuse profonde (TVP) seule et dans 62 % des cas d’une TVP compliquée d’EP. Dans 224 cas (46 %), la MTEV était provoquée. Dans 39 cas, les patients étaient porteurs d’une néoplasie active connue et 65 patients avaient des antécédents de néoplasie guérie. Un cancer occulte a été révélé au décours de l’épisode thrombotique dans 36 cas dont 5 récidives de néoplasies considérées comme guéries. Leur âge moyen était de 72 ± 13 ans et il y avait 55 % d’hommes. Dans 53 % des cas, il s’agissait d’une EP associée à une TVP, dans 14 % des cas d’une TVP seule et dans 33 % d’une EP seule. Pour 68 % d’entre eux, il s’agissait d’un premier épisode thromboembolique. La TVP était bilatérale dans 14 % des cas. Parmi les EP, 32 % étaient à bas risque, 26 % à risque intermédiaire bas et 42 % à risque intermédiaire haut. Parmi les cancers révélés, il s’agissait de 7 hémopathies et 29 cancers solides. Leur mortalité à 30 jours était de 8,3 %.

Conclusion

Un cancer a été révélé chez 13 % des patients présentant un épisode idiopathique de MTEV. Compte tenu de la fréquence des cancers révélés dans cette cohorte, la recherche d’un cancer en cas de MTEV non provoquée apparaît contributive. Cependant, les données pronostiques des cancers découverts étayeront l’intérêt de cette recherche.

目的到目前为止,对急性静脉血栓栓塞病(vtev)后隐匿性肿瘤的全面研究并没有显示出预后的改善,仍然存在争议。这项工作的目的是收集在大学血管医学病房住院的患者中MTEV发作所揭示的癌症患病率。remotev方法是一项前瞻性单中心登记,自2013年11月以来,包括所有因急性MTEV发作而连续住院的患者。病因评估以临床表现为指导,并基于欧洲心脏病学会的建议。无原因发作的患者接受了标准的生物学检查、胸部x光片、腹部-盆腔超声、消化道隐性出血检查、PSA检测(男性)、乳房x光片和妇科会诊(女性)。结果2013年11月至2015年7月,共纳入500例患者。其中49%是男性。平均年龄65±18岁,26%的患者为肺栓塞(pe), 12%的患者为深静脉血栓(dvt), 62%的患者为深静脉血栓合并pe。在224例(46%)中,MTEV被触发。39例患者有已知的活动性肿瘤,65例患者有治愈肿瘤的病史。36例血栓发作后发现隐性癌症,其中5例肿瘤复发,认为已治愈。平均年龄72±13岁,男性占55%。53%的病例是pe合并深静脉血栓,14%是单独深静脉血栓,33%是单独pe。68%的患者首次出现血栓栓塞。14%的患者双侧深静脉血栓形成。在pe中,32%为低风险,26%为中低风险,42%为中高风险。在发现的癌症中,有7种血液病和29种实体癌。30天死亡率为8.3%。结论13%的特发性MTEV患者发现癌症。考虑到这一队列中发现的癌症频率,在非诱发MTEV的情况下寻找癌症似乎是有帮助的。然而,已发现癌症的预后数据将支持这项研究的兴趣。
{"title":"Cancer occulte et maladie thromboembolique veineuse : résultats du Registre REMOTEV","authors":"E.M. Cordeanu,&nbsp;S. Gaertner,&nbsp;S. Nouri,&nbsp;C. Mirea,&nbsp;A.S. Frantz,&nbsp;I. Le Ray,&nbsp;D. Stephan","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.099","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.099","url":null,"abstract":"<div><h3>Objectif</h3><p>À ce jour, la recherche exhaustive d’une néoplasie occulte après un épisode aigu de maladie thromboembolique veineuse (MTEV) n’a pas démontré une amélioration du pronostic et demeure controversée. L’objectif de ce travail était de recueillir la prévalence des cancers révélés par un épisode de MTEV chez des patients admis dans un service de médecine vasculaire universitaire.</p></div><div><h3>Méthodes</h3><p>REMOTEV est un registre prospectif, monocentrique, incluant depuis novembre 2013 tous les patients hospitalisés de manière consécutive pour un épisode aigu de MTEV. Le bilan étiologique est guidé par la présentation clinique et basé sur les recommandations de l’European Society of Cardiology. Les patients présentant un épisode non provoqué ont bénéficié d’un bilan biologique standard, d’une radiographie thoracique, d’une échographie abdomino-pelvienne, d’une recherche de saignement digestif occulte, d’un dosage du PSA (hommes) et d’une mammographie et d’une consultation gynécologique (femmes).</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>De novembre 2013 à juillet 2015, 500 patients ont été inclus. Il y avait 49 % d’hommes. L’âge moyen était de 65<!--> <!-->±<!--> <!-->18<!--> <!-->ans. Il s’agissait dans 26 % des cas d’une embolie pulmonaire (EP) seule, dans 12 % des cas d’une thrombose veineuse profonde (TVP) seule et dans 62 % des cas d’une TVP compliquée d’EP. Dans 224 cas (46 %), la MTEV était provoquée. Dans 39 cas, les patients étaient porteurs d’une néoplasie active connue et 65 patients avaient des antécédents de néoplasie guérie. Un cancer occulte a été révélé au décours de l’épisode thrombotique dans 36 cas dont 5 récidives de néoplasies considérées comme guéries. Leur âge moyen était de 72<!--> <!-->±<!--> <!-->13<!--> <!-->ans et il y avait 55 % d’hommes. Dans 53 % des cas, il s’agissait d’une EP associée à une TVP, dans 14 % des cas d’une TVP seule et dans 33 % d’une EP seule. Pour 68 % d’entre eux, il s’agissait d’un premier épisode thromboembolique. La TVP était bilatérale dans 14 % des cas. Parmi les EP, 32 % étaient à bas risque, 26 % à risque intermédiaire bas et 42 % à risque intermédiaire haut. Parmi les cancers révélés, il s’agissait de 7 hémopathies et 29 cancers solides. Leur mortalité à 30<!--> <!-->jours était de 8,3 %.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Un cancer a été révélé chez 13 % des patients présentant un épisode idiopathique de MTEV. Compte tenu de la fréquence des cancers révélés dans cette cohorte, la recherche d’un cancer en cas de MTEV non provoquée apparaît contributive. Cependant, les données pronostiques des cancers découverts étayeront l’intérêt de cette recherche.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 122-123"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.099","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Étude de la compression dans les ulcères mixtes : évaluation de la perfusion artérielle 混合型溃疡压迫的研究:动脉灌注的评价
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/j.jmv.2015.12.108
I. Keita, A. Stansal, E. Tella, C. Goullet De Rugy, R. Attal, I. Lazareth, P. Priollet

Introduction

La compression est le traitement clé des ulcères veineux et mixtes de jambe car elle permet de lutter contre les œdèmes et l’hyperpression veineuse ambulatoire. Son utilisation en cas d’artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI) associée reste délicate. Une étude récente a suggéré que la compression par bandes peu élastiques améliorerait non seulement le retour veineux mais également l’hémodynamique artérielle distale dans une population de patients souffrant d’ulcères mixtes de jambe.

Méthode

Chez 15 patients souffrant d’ulcères mixtes de jambe, il était appliqué des bandes de compression peu élastiques, avec un niveau de pression entre 20 et 30 mmde Hg contrôlé à l’aide du système de mesure Kikuhime®. Les différentes mesures des pressions de cheville, des index de pression systolique (IPS), des pressions de gros orteil au laser Doppler (PGO LDF) et PGO au Systoe®, et les saturations transcutanées en oxygène (TcPO2) ont été effectuées avant la pose, 10 minutes après la pose et 24 heures après, lors du retrait de la compression.

Résultats

La perfusion artérielle de jambe n’a pas été abaissée par le port de la compression peu élastique ; elle aurait plutôt une tendance à être améliorée par la compression, sans toutefois qu’il n’ait été retrouvé d’augmentation statistiquement significative des valeurs précédemment citées à 24 heures. La comparaison des mesures hémodynamiques à la pose de la compression et au retrait à 24 heures retrouvait respectivement pour les pressions de chevilles : une pression augmentée à H24 de 12 % (p = 0,4) ; pour les IPS : un ratio augmenté à H24 de 12,5 % (p = 0,17) ; pour la PGO LDF : une pression augmentée de 7 % (p = 0,95) ; pour la PGO Systoe® une augmentation de 17 % : p = 0,07). Les mesures des saturations transcutanées en oxygène n’étaient pas interprétables en raison de la présence d’œdème.

Conclusion

Chez les patients souffrant d’ulcères mixtes de jambe, la compression peu élastique, appliquée à un niveau de pression entre 20 et 30 mmHg, n’aggrave pas la perfusion artérielle.

压迫是治疗腿部静脉和混合性溃疡的关键,因为它有助于对抗水肿和流动静脉高压。它在相关下肢闭塞性动脉疾病(omi)中的应用仍然很困难。最近的一项研究表明,在混合型腿部溃疡患者中,用低弹性绷带压迫不仅可以改善静脉回流,还可以改善远端动脉血流动力学。方法15例混合型腿部溃疡患者,使用Kikuhime®测量系统监测压力水平在20 - 30 mmde Hg之间的低弹性压缩带。脚踝压力的不同措施的索引,收缩压(IPS)、多普勒激光大拇趾(你对压力的家庭法),并对这个Systoe®,transcutanées氧饱和度(TcPO2)出现之前,进行了选址和24小时后的10分钟后,中投压缩退出。结果采用低弹性压缩未降低腿部动脉灌注;相反,它倾向于通过压缩来改善,然而,在24小时内没有发现上述值有统计学上显著的增加。比较了踝关节压力在24小时内施加压缩和收缩的血流动力学测量结果:H24时压力增加12% (p = 0.4);IPS: H24时比率增加12.5% (p = 0.17);LDF PGO:血压升高7% (p = 0.95);PGO Systoe®增加17%:p = 0.07)。由于水肿的存在,经皮氧饱和度的测量无法解释。结论混合型腿部溃疡患者在20 - 30 mmHg的压力水平下施加低弹性压缩不会加重动脉灌注。
{"title":"Étude de la compression dans les ulcères mixtes : évaluation de la perfusion artérielle","authors":"I. Keita,&nbsp;A. Stansal,&nbsp;E. Tella,&nbsp;C. Goullet De Rugy,&nbsp;R. Attal,&nbsp;I. Lazareth,&nbsp;P. Priollet","doi":"10.1016/j.jmv.2015.12.108","DOIUrl":"10.1016/j.jmv.2015.12.108","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>La compression est le traitement clé des ulcères veineux et mixtes de jambe car elle permet de lutter contre les œdèmes et l’hyperpression veineuse ambulatoire. Son utilisation en cas d’artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI) associée reste délicate. Une étude récente a suggéré que la compression par bandes peu élastiques améliorerait non seulement le retour veineux mais également l’hémodynamique artérielle distale dans une population de patients souffrant d’ulcères mixtes de jambe.</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>Chez 15 patients souffrant d’ulcères mixtes de jambe, il était appliqué des bandes de compression peu élastiques, avec un niveau de pression entre 20 et 30<!--> <!-->mmde Hg contrôlé à l’aide du système de mesure Kikuhime<sup>®</sup>. Les différentes mesures des pressions de cheville, des index de pression systolique (IPS), des pressions de gros orteil au laser Doppler (PGO LDF) et PGO au Systoe<sup>®</sup>, et les saturations transcutanées en oxygène (TcPO<sub>2</sub>) ont été effectuées avant la pose, 10<!--> <!-->minutes après la pose et 24<!--> <!-->heures après, lors du retrait de la compression.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>La perfusion artérielle de jambe n’a pas été abaissée par le port de la compression peu élastique ; elle aurait plutôt une tendance à être améliorée par la compression, sans toutefois qu’il n’ait été retrouvé d’augmentation statistiquement significative des valeurs précédemment citées à 24<!--> <!-->heures. La comparaison des mesures hémodynamiques à la pose de la compression et au retrait à 24<!--> <!-->heures retrouvait respectivement pour les pressions de chevilles : une pression augmentée à H24 de 12 % (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,4) ; pour les IPS : un ratio augmenté à H24 de 12,5 % (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,17) ; pour la PGO LDF : une pression augmentée de 7 % (<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,95) ; pour la PGO Systoe<sup>®</sup> une augmentation de 17 % : <em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0,07). Les mesures des saturations transcutanées en oxygène n’étaient pas interprétables en raison de la présence d’œdème.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Chez les patients souffrant d’ulcères mixtes de jambe, la compression peu élastique, appliquée à un niveau de pression entre 20 et 30<!--> <!-->mmHg, n’aggrave pas la perfusion artérielle.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 2","pages":"Pages 126-127"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2015.12.108","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562655","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Varices et malformations veineuses des membres inférieurs : identification par écho-Doppler des varices indispensables au drainage veineux du membre 下肢静脉曲张和静脉畸形:多普勒超声识别静脉曲张对下肢静脉引流至关重要
Pub Date : 2016-03-01 DOI: 10.1016/J.JMV.2015.12.121
C. Massoni, K. Betroune, C. Laurian, Nikos Paraskevas, A. Bisdorff
{"title":"Varices et malformations veineuses des membres inférieurs : identification par écho-Doppler des varices indispensables au drainage veineux du membre","authors":"C. Massoni, K. Betroune, C. Laurian, Nikos Paraskevas, A. Bisdorff","doi":"10.1016/J.JMV.2015.12.121","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/J.JMV.2015.12.121","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 1","pages":"132"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/J.JMV.2015.12.121","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"54562852","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal Des Maladies Vasculaires
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1