首页 > 最新文献

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi最新文献

英文 中文
Hastalık Adlandırmalarının Çevirilerine Yansımaları 疾病命名法对翻译的影响
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439968
Sevtap GÜNAY KÖPRÜLÜ
İnsan hayatında çok önemli olan sağlığın bozulması durumunda hastalıktan bahsedilir. Hastalıklar, sağlığın bozulmasıyla vücutta renk, şekil, görüntü gibi değişikliklere neden olabilmekte ve bu belirtiler hastalıkların adlandırılmasına da etki etmektedir. Hastalıkların adlandırılmasında birçok farklı etken bulunmaktadır. Hastalıklar genellikle bulaşma yoluna, belirtisine ve görüntüsüne göre adlandırılmakla birlikte hastalığı bulan kişinin adıyla ve daha birçok farklı yolla adlandırabilmektedir. Hastalıkların adlandırılmasında toplumların dilsel ve kültürel özelliklerinden izler görmek mümkündür. Bir toplumda hastalık, belirtisine göre adlandırılırken aynı hastalık farklı bir toplumda bulaşma yoluna göre adlandırılabilmektedir. Bu farklıların, diller arası çevirilere bir yansımasının olup olmadığı araştırmanın odağını oluşturmaktadır. Bu çalışmada, hastalıkların adlandırılmasındaki etkenlere bağlı olarak çeviride sorun yaşanıp yaşanmadığı, hangi durumlarda sorun yaşandığı ve sorunun nasıl aşıldığı araştırılmıştır. Araştırma kapsamında Almanca kaynak metnin Türkçe ve İngilizce çevirileri incelenmiştir. İncelenen metinlerde hastalıkların adlandırılmasında, Almanca ve İngilizcede benzer yaklaşımlar ağırlıkta iken, Türkçede farklılıkların fazla olduğu dikkat çekmektedir. Araştırmanın sonucunda, kaynak dilde farklı etkenlere göre adlandırılan hastalıkların bu özelliğine işaret edildiğinde çeviri metinde anlaşılırlığı olumsuz etkileyen sorunlara neden olduğu, sorunların atlama ve açıklama ekleme gibi çeviri stratejileriyle aşılmaya çalışıldığı görülmektedir. Birebir çeviri yapılması ise hedef dilde kullanımı olmayan adlandırmalara neden olmaktadır. Bunun yanı sıra, hastalıkların adlandırılmasında dilsel ve kültürel farklılıklar söz konusu olsa da farklı dillerde benzer yaklaşımlar olabildiği, böyle bir durumda çeviride sorun yaşanmadığı görülmektedir.
疾病是在健康状况恶化的情况下被提及的,而健康在人类生活中非常重要。随着健康状况的恶化,疾病会导致身体的颜色、形状和外观发生变化,这些症状也会影响疾病的命名。疾病的命名有许多不同的因素。疾病通常根据传播途径、症状和外观来命名,但也可以用发现疾病的人的名字和其他许多方式来命名。从疾病的命名中可以看到社会语言和文化特征的痕迹。在一个社会中,疾病是根据症状来命名的,而在另一个社会中,同一种疾病可能是根据传播途径来命名的。这些差异是否反映在跨语言翻译中是本研究的重点。在本研究中,要调查的是,根据疾病命名的不同因素,在翻译中是否会出现问题,在哪些情况下会出现问题,以及如何克服这一问题。在研究范围内,对德语原文的土耳其语和英语翻译进行了分析。值得注意的是,在所分析的文本中,虽然德语和英语在疾病命名方面主要采用类似的方法,但土耳其语中的差异更大。研究结果表明,当指出源语言中根据不同因素命名疾病的这一特点时,会造成一些问题,对翻译文本的可理解性产生负面影响,而这些问题会试图通过省略和注释等翻译策略来克服。直译则会导致目标语言中不使用的术语。另一方面,虽然疾病的命名存在语言和文化差异,但不同语言可能有类似的方法,在这种情况下,翻译没有问题。
{"title":"Hastalık Adlandırmalarının Çevirilerine Yansımaları","authors":"Sevtap GÜNAY KÖPRÜLÜ","doi":"10.29000/rumelide.1439968","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439968","url":null,"abstract":"İnsan hayatında çok önemli olan sağlığın bozulması durumunda hastalıktan bahsedilir. Hastalıklar, sağlığın bozulmasıyla vücutta renk, şekil, görüntü gibi değişikliklere neden olabilmekte ve bu belirtiler hastalıkların adlandırılmasına da etki etmektedir. Hastalıkların adlandırılmasında birçok farklı etken bulunmaktadır. Hastalıklar genellikle bulaşma yoluna, belirtisine ve görüntüsüne göre adlandırılmakla birlikte hastalığı bulan kişinin adıyla ve daha birçok farklı yolla adlandırabilmektedir. Hastalıkların adlandırılmasında toplumların dilsel ve kültürel özelliklerinden izler görmek mümkündür. Bir toplumda hastalık, belirtisine göre adlandırılırken aynı hastalık farklı bir toplumda bulaşma yoluna göre adlandırılabilmektedir. Bu farklıların, diller arası çevirilere bir yansımasının olup olmadığı araştırmanın odağını oluşturmaktadır. Bu çalışmada, hastalıkların adlandırılmasındaki etkenlere bağlı olarak çeviride sorun yaşanıp yaşanmadığı, hangi durumlarda sorun yaşandığı ve sorunun nasıl aşıldığı araştırılmıştır. Araştırma kapsamında Almanca kaynak metnin Türkçe ve İngilizce çevirileri incelenmiştir. İncelenen metinlerde hastalıkların adlandırılmasında, Almanca ve İngilizcede benzer yaklaşımlar ağırlıkta iken, Türkçede farklılıkların fazla olduğu dikkat çekmektedir. Araştırmanın sonucunda, kaynak dilde farklı etkenlere göre adlandırılan hastalıkların bu özelliğine işaret edildiğinde çeviri metinde anlaşılırlığı olumsuz etkileyen sorunlara neden olduğu, sorunların atlama ve açıklama ekleme gibi çeviri stratejileriyle aşılmaya çalışıldığı görülmektedir. Birebir çeviri yapılması ise hedef dilde kullanımı olmayan adlandırmalara neden olmaktadır. Bunun yanı sıra, hastalıkların adlandırılmasında dilsel ve kültürel farklılıklar söz konusu olsa da farklı dillerde benzer yaklaşımlar olabildiği, böyle bir durumda çeviride sorun yaşanmadığı görülmektedir.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"7 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958421","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gelenek ve İletişimin Kimlik Üzerindeki Rolü 传统和交流对身份认同的作用
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439995
Mehmet Tözluyurt
Farklı özelliklere sahip olarak yaratılan insanlar, birbirlerinin farklıklarından ve erdemlerinden yararlanmak için bir arada yaşamak durumundadırlar. Birlikte yaşam ise birtakım sorumlulukları beraberinde getirmektedir. Bu sorumlulukların en önemlisi her biri doğal düşünme merkezi olan insanların bireysel kimliklerinin korunmasıdır. İlahî mesaj bireysel kimliklerin yok olmasının önüne geçmek için körü körüne bağlılıkları ve hakikatin ötelendiği mezhebi/grupsal tutumu eleştirmiştir. Hz. Peygamber de elçilik görevi süresince ayrım gözetmeksizin yetiştiği toplumun tüm bireyleriyle iletişim kurmuş ve onlar hakkında yargılayıcı hükümler vermekten kaçınmıştır. Hz. Peygamber’in uyguladığı bu iletişim modeli ashabı tarafından da etkin bir biçimde devam ettirilmiştir. Bireysel kimlik sahibi insanların bir araya gelip iletişim kurmalarıyla grup kimliği oluşmaktadır. Bir grubun üyesi olmak içinde yaşanılan dünyanın sıkıntıları ve olumsuzlukları karşısında bunalıma girmiş bireyleri güvence altına alması yönüyle faydalı olabilir. Bunun yanında bireysel kimliklerinin baskı ve yasaklamalarla etkisiz hale getirilmesinden muzdarip olanlar ile tercihte bulunma özgürlüğü ve özgüvenlerini aktif kılmak isteyenler için grup bir kabusa dönüşecektir. Bireysel ve grup kimlikleri ise ulusal kimliği oluşturmaktadır. Ulusal kimlik daha çok devlet ile ilişkili olup, bireylerin arzu ve heveslerine göre tertip edilmeyecek kadar önemli bir kimlik çeşididir. Bu kimlik, biz ve ötekiler arasında sınır belirlemek için tek düze bir hakkı gaye edinen yönetim ve onun temsilcileri tarafından inşa edilir. Ulusal kimliğin içine doğulur, sonradan bu kimliğe dâhil olunmaz. Bu çalışmada iletişim ve geleneğin ne olduğuna değindikten sonra, geleneğin bireysel, gruba ait ve ulusal kimlikler arasında gerçekleşen iletişimi ne şekilde etkilediği karşılaştırmalı metotla ortaya konmaya çalışılacaktır. Ayrıca geçmişte sergilenen eylemlerin değerli olduğu ancak bu eylemlerin bireysel kimlik sahiplerinin kaderi olmadığı örneklerle ifade edilecektir. Sonuçta katı kaderciliğin ve sorgulamadan yoksun olarak geçmişe duyulan inancın, toplumlardaki iletişimin daha doğmadan son bulmasına, insanlar arasında kin ve nefretin artarak devam etmesine vesile olacağı vurgulanacaktır.
人们生来就具有不同的特征,必须共同生活,才能从彼此的差异和美德中受益。共同生活会带来一些责任。其中最重要的责任是保护人类的个体特性,每个人都是一个天然的思维中心。为了防止个人特性受到破坏,神圣的信息批评了盲目的忠诚和宗派/群体态度,因为在这种态度中,真理被推迟了。在传教期间,先知与他成长环境中的所有社会成员一视同仁地交流,不对他们妄加评论。先知采用的这种沟通模式被他的同伴们有效地继承了下来。当具有个人身份的人聚集在一起进行交流时,就形成了群体身份。作为群体的一员,对于那些面对所处世界的烦恼和负面情绪而感到沮丧的人来说,是非常有用的。另一方面,对于那些因压迫和禁令而导致个人身份中性化的人来说,对于那些想要激活自己的选择自由和自信心的人来说,群体会变成一场噩梦。个人身份和群体身份构成了国家身份。国家认同与国家的关系更大,是一种非常重要的认同类型,不能根据个人的欲望和奇思妙想来组织。它是由政府及其代表构建的,他们寻求一种统一的权利来界定我们与他人之间的界限。一个人生来就具有国家认同,而不是融入其中。在本研究中,在讨论了什么是交流和传统之后,将尝试用比较的方法揭示传统是如何影响个人、群体和国家身份之间的交流的。此外,研究还将举例说明,过去的行为固然有价值,但这些行为并不是个人身份持有者的命运。因此,将强调僵化的宿命论和对过去不加质疑的信仰将导致社会中的交流在其诞生之前就已经结束,并导致仇恨和人与人之间的仇恨继续存在。
{"title":"Gelenek ve İletişimin Kimlik Üzerindeki Rolü","authors":"Mehmet Tözluyurt","doi":"10.29000/rumelide.1439995","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439995","url":null,"abstract":"Farklı özelliklere sahip olarak yaratılan insanlar, birbirlerinin farklıklarından ve erdemlerinden yararlanmak için bir arada yaşamak durumundadırlar. Birlikte yaşam ise birtakım sorumlulukları beraberinde getirmektedir. Bu sorumlulukların en önemlisi her biri doğal düşünme merkezi olan insanların bireysel kimliklerinin korunmasıdır. İlahî mesaj bireysel kimliklerin yok olmasının önüne geçmek için körü körüne bağlılıkları ve hakikatin ötelendiği mezhebi/grupsal tutumu eleştirmiştir. Hz. Peygamber de elçilik görevi süresince ayrım gözetmeksizin yetiştiği toplumun tüm bireyleriyle iletişim kurmuş ve onlar hakkında yargılayıcı hükümler vermekten kaçınmıştır. Hz. Peygamber’in uyguladığı bu iletişim modeli ashabı tarafından da etkin bir biçimde devam ettirilmiştir. Bireysel kimlik sahibi insanların bir araya gelip iletişim kurmalarıyla grup kimliği oluşmaktadır. Bir grubun üyesi olmak içinde yaşanılan dünyanın sıkıntıları ve olumsuzlukları karşısında bunalıma girmiş bireyleri güvence altına alması yönüyle faydalı olabilir. Bunun yanında bireysel kimliklerinin baskı ve yasaklamalarla etkisiz hale getirilmesinden muzdarip olanlar ile tercihte bulunma özgürlüğü ve özgüvenlerini aktif kılmak isteyenler için grup bir kabusa dönüşecektir. Bireysel ve grup kimlikleri ise ulusal kimliği oluşturmaktadır. Ulusal kimlik daha çok devlet ile ilişkili olup, bireylerin arzu ve heveslerine göre tertip edilmeyecek kadar önemli bir kimlik çeşididir. Bu kimlik, biz ve ötekiler arasında sınır belirlemek için tek düze bir hakkı gaye edinen yönetim ve onun temsilcileri tarafından inşa edilir. Ulusal kimliğin içine doğulur, sonradan bu kimliğe dâhil olunmaz. Bu çalışmada iletişim ve geleneğin ne olduğuna değindikten sonra, geleneğin bireysel, gruba ait ve ulusal kimlikler arasında gerçekleşen iletişimi ne şekilde etkilediği karşılaştırmalı metotla ortaya konmaya çalışılacaktır. Ayrıca geçmişte sergilenen eylemlerin değerli olduğu ancak bu eylemlerin bireysel kimlik sahiplerinin kaderi olmadığı örneklerle ifade edilecektir. Sonuçta katı kaderciliğin ve sorgulamadan yoksun olarak geçmişe duyulan inancın, toplumlardaki iletişimin daha doğmadan son bulmasına, insanlar arasında kin ve nefretin artarak devam etmesine vesile olacağı vurgulanacaktır.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"8 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958289","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ahmet Mithat Efendi’nin Letaif-i Rivayat Adlı Eserinde Felaketle Biten Evlilikler Ahmet Mithat Efendi 的《Letaif-i Rivayat》中的灾难性婚姻
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439622
İhsan Safi̇, Bahar Kuru
Ahmet Mithat Efendi Türk edebiyatının önemli şahsiyetlerindendir. Farklı türlerde birçok eser kaleme almıştır. Bu eserlerinde okuyucuyu çeşitli konularda bilgilendirmesi, faydalı olacağına inandığı meseleleri izaha çalışması aynı zamanda eserlerinde kendi hayatından da izler bulunabilmesi onu, okuyucu nazarında samimi ve içten göstermektedir. Yaklaşık yarım asır süren matbuat hayatında insanlara pek çok faydalı şeyler kazandıran ve bu yüzden Türk edebiyatında hâce-i evvel olarak anılan Ahmet Mithat Efendi’nin eserleri konu bakımından çeşitlilik gösterir. Bunlardan biri de aile hayatıdır. Evlilik müessesesine önem veren Ahmet Mithat Efendi, pek çok eserinde evlilikten bahsettiği gibi Letaif-i Rivayat’ta da bu meseleye değinir. Letaif-i Rivayat, Ahmet Mithat Efendi’nin 1870-1894 yılları arasında yayımladığı yirmi beş kitaptaki otuz hikâye ve romandan meydana gelen külliyatın ortak adıdır. Külliyatın yedinci kitabı ise Eyvah adında bir tiyatro eseridir. Letaif-i Rivayat’ta yer alan hikâyelerden 11’inde felaketle biten evlilikler tespit edilmiştir. Bunlardan ikisi esaretten dolayı kardeş olduklarını öğrenme, biri görücü usulü evlilik, biri odalık kurumu, ikisi aldatma zannı, biri aldatma, biri din ayrılığı ve üç tanesi de sefahat hayatı sebebiyle felaketle biten evliliklerdir. Yazar, bu ilk eserlerinde evlilik, kadın-erkek ilişkileri, kölelik, cariyelik, görücü usulü evlilik gibi konuları ele alır. Bununla birlikte takındıkları yanlış tutumlarla bu felaketlere sebebiyet veren erkek ve kadınları tenkit eder. Ahmet Mithat Efendi, bu eserlerinde yönlendirme ve tecrübeleriyle yeni girilen Batı medeniyeti dairesinin aile kurumunda meydana getirdiği değişikliklerin doğru algılanmasını ve evlilik müessesesinin önemini vurgular.
艾哈迈德-米萨特-埃芬迪是土耳其文学界的重要人物之一。他创作了许多不同体裁的作品。在这些作品中,他向读者介绍了各种主题,试图解释他认为有用的问题,同时,他的作品中也有自己的生活痕迹,这使得他在读者心目中真诚而真挚。在近半个世纪的出版生涯中,艾哈迈德-米萨特-埃芬迪给人们带来了许多有益的东西,因此被称为土耳其文学的 "hâce-i evvel",他的作品在题材方面呈现出多样性。家庭生活就是其中之一。重视婚姻制度的艾哈迈德-米萨特-埃芬迪在他的许多作品中都提到了婚姻,在《Letaif-i Rivayat》中也涉及了这一问题。Letaif-i Rivayat 是艾哈迈德-米萨特-埃芬迪在 1870 年至 1894 年间出版的二十五本书中的三十篇故事和小说集的通称。语料库的第七本是一部名为《Eyvah》的戏剧作品。在《Letaif-i Rivayat》的 11 个故事中,发现了以灾难收场的婚姻。其中两个是因被囚禁而得知他们是兄妹而以灾难收场的婚姻,一个是包办婚姻,一个是丫鬟制度,两个是因怀疑被欺骗而以灾难收场的婚姻,一个是欺骗,一个是宗教差异,三个是因生活放荡而以灾难收场的婚姻。在这些早期作品中,作者探讨了婚姻、男女关系、奴隶制、纳妾、包办婚姻等问题。他还批评了以错误的态度造成这些灾难的男人和女人。在这些作品中,艾哈迈德-米萨特-埃芬迪凭借自己的指导和经验,强调了婚姻制度的重要性以及对西方新文明带来的家庭制度变革的正确认识。
{"title":"Ahmet Mithat Efendi’nin Letaif-i Rivayat Adlı Eserinde Felaketle Biten Evlilikler","authors":"İhsan Safi̇, Bahar Kuru","doi":"10.29000/rumelide.1439622","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439622","url":null,"abstract":"Ahmet Mithat Efendi Türk edebiyatının önemli şahsiyetlerindendir. Farklı türlerde birçok eser kaleme almıştır. Bu eserlerinde okuyucuyu çeşitli konularda bilgilendirmesi, faydalı olacağına inandığı meseleleri izaha çalışması aynı zamanda eserlerinde kendi hayatından da izler bulunabilmesi onu, okuyucu nazarında samimi ve içten göstermektedir. Yaklaşık yarım asır süren matbuat hayatında insanlara pek çok faydalı şeyler kazandıran ve bu yüzden Türk edebiyatında hâce-i evvel olarak anılan Ahmet Mithat Efendi’nin eserleri konu bakımından çeşitlilik gösterir. Bunlardan biri de aile hayatıdır. Evlilik müessesesine önem veren Ahmet Mithat Efendi, pek çok eserinde evlilikten bahsettiği gibi Letaif-i Rivayat’ta da bu meseleye değinir. Letaif-i Rivayat, Ahmet Mithat Efendi’nin 1870-1894 yılları arasında yayımladığı yirmi beş kitaptaki otuz hikâye ve romandan meydana gelen külliyatın ortak adıdır. Külliyatın yedinci kitabı ise Eyvah adında bir tiyatro eseridir. Letaif-i Rivayat’ta yer alan hikâyelerden 11’inde felaketle biten evlilikler tespit edilmiştir. Bunlardan ikisi esaretten dolayı kardeş olduklarını öğrenme, biri görücü usulü evlilik, biri odalık kurumu, ikisi aldatma zannı, biri aldatma, biri din ayrılığı ve üç tanesi de sefahat hayatı sebebiyle felaketle biten evliliklerdir. Yazar, bu ilk eserlerinde evlilik, kadın-erkek ilişkileri, kölelik, cariyelik, görücü usulü evlilik gibi konuları ele alır. Bununla birlikte takındıkları yanlış tutumlarla bu felaketlere sebebiyet veren erkek ve kadınları tenkit eder. Ahmet Mithat Efendi, bu eserlerinde yönlendirme ve tecrübeleriyle yeni girilen Batı medeniyeti dairesinin aile kurumunda meydana getirdiği değişikliklerin doğru algılanmasını ve evlilik müessesesinin önemini vurgular.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"5 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958305","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
دور منصة "يوديمي" التعليمية في التعلم الذاتي وفاعليتها في تعليم القواعد والبلاغة العربية للناطقين بغيرها، "دراسة تطبيقية " Udemy 教育平台在自学中的作用及其在向母语非阿拉伯语者教授阿拉伯语语法和修辞方面的有效性,"一项应用研究"
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1440025
Ahmet Derviş Müezzi̇n
أصبح العالم اليوم قرية صغيرة مع وجود الإنترنت الذي سهل حياتنا وجعل من العملية التعليمية أكثر سهولة، وفي كل يوم يمر علينا نكتشف العديد من التقنيات الحديثة في التعليم والتعلم سواء عبر الذكاء الاصطناعي أو من خلال المنصات التعليمية المشهورة التي نشهد تطورها كل فترة وقدرتها على تفعيل التعلم الذاتي وتبسيط العملية التعليمية، ومن هذه المنصات المشهورة "منصة يوديميUdemy -". تكمن مشكلة البحث في مدى فاعلية هذه المنصة وقدرتها على التعليم الذاتي وخاصة تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها. يهدف البحث إلى تصميم دورة رقمية وتحليل أدائها وتأثيرها في تعزيز مهارات الطلاب أثناء تعلم اللغة العربية وقياس تقدُّمهم في التعلم الذاتي عبر "منصة يوديميUdemy -". استخدم الباحث تصورات الدارسين "عينة البحث في جامعة 19مايو" من أجل قياس تجربة أداء دورة "العربية الأكاديمية في النحو والصرف والبلاغة العربية للناطقين بغيرها" وتقييم فاعلية المحتوى المقدم، والتركيز أيضًا على أساليب التدريس المستخدمة وكيفية تأثيرها على تحفيز الطلاب وتعزيز تفاعلهم مع المواد الدراسية. أما السؤال البحثي فكان حول: ما مدى أهمية وفاعلية "منصة يوديميUdemy -" التعليمية في تعزيز التعليم الذاتي عبر الإنترنت من خلال تصميم وتقديم دورة أكاديمية في اللغة العربية للناطقين بغيرها، وما هي تصورات الدارسين قبل التجربة وبعدها؟!. استخدم الباحث المنهج النوعي والكمي لتحليل البيانات واستنتاج النتائج إضافة إلى أدوات مهمة مثل الاستبانة وإثباتها عبر معامل الثبات "ألفا كرونباخ" والاختبارات والمقابلات المركزة. ويتوقع أن يسهم هذا البحث في فهم أفضل لدور المنصات التعليمية الرائدة في تعزيز التعلم الذاتي وتحسين جودة التعليم عبر الإنترنت، مع التركيز على النحو والصرف والبلاغة.
互联网的出现使当今世界变成了一个小村庄,它方便了我们的生活,也使教育过程变得更加容易。每过一天,我们都会发现许多现代教学技术,无论是通过人工智能,还是通过流行的教育平台,我们都能见证它们每个时期的发展及其激活自学和简化教育过程的能力,"Udemy - 优课 "就是这些流行平台之一。研究课题在于该平台的有效性及其自学能力,尤其是向母语非阿拉伯语者教授阿拉伯语的能力。本研究旨在设计一门数字课程,分析其在提高学生学习阿拉伯语的技能方面的表现和影响,并衡量他们通过 Udemy 自学的进展情况。研究人员采用了学习者 "5 月 19 日大学研究样本 "的看法。以衡量 "非母语阿拉伯语学术语法、语法和修辞 "课程的表现体验,评估所提供内容的有效性,同时关注所使用的教学方法,以及这些方法如何影响学生的学习动机并增强他们与课程材料的互动。研究问题是Udemy 教育平台通过为非母语者设计和提供阿拉伯语学术课程,在促进在线自学方面的重要性和有效性如何,实验前后学习者的看法如何?除了问卷调查、克朗巴赫α、测试和重点访谈等重要工具外,研究人员还使用了定性和定量方法来分析数据并得出结论。这项研究有望有助于更好地理解领先教育平台在加强自学和提高在线教育质量方面的作用,重点是语法、语态和修辞。
{"title":"دور منصة \"يوديمي\" التعليمية في التعلم الذاتي وفاعليتها في تعليم القواعد والبلاغة العربية للناطقين بغيرها، \"دراسة تطبيقية \"","authors":"Ahmet Derviş Müezzi̇n","doi":"10.29000/rumelide.1440025","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1440025","url":null,"abstract":"أصبح العالم اليوم قرية صغيرة مع وجود الإنترنت الذي سهل حياتنا وجعل من العملية التعليمية أكثر سهولة، وفي كل يوم يمر علينا نكتشف العديد من التقنيات الحديثة في التعليم والتعلم سواء عبر الذكاء الاصطناعي أو من خلال المنصات التعليمية المشهورة التي نشهد تطورها كل فترة وقدرتها على تفعيل التعلم الذاتي وتبسيط العملية التعليمية، ومن هذه المنصات المشهورة \"منصة يوديميUdemy -\". تكمن مشكلة البحث في مدى فاعلية هذه المنصة وقدرتها على التعليم الذاتي وخاصة تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها. يهدف البحث إلى تصميم دورة رقمية وتحليل أدائها وتأثيرها في تعزيز مهارات الطلاب أثناء تعلم اللغة العربية وقياس تقدُّمهم في التعلم الذاتي عبر \"منصة يوديميUdemy -\". استخدم الباحث تصورات الدارسين \"عينة البحث في جامعة 19مايو\" من أجل قياس تجربة أداء دورة \"العربية الأكاديمية في النحو والصرف والبلاغة العربية للناطقين بغيرها\" وتقييم فاعلية المحتوى المقدم، والتركيز أيضًا على أساليب التدريس المستخدمة وكيفية تأثيرها على تحفيز الطلاب وتعزيز تفاعلهم مع المواد الدراسية. أما السؤال البحثي فكان حول: ما مدى أهمية وفاعلية \"منصة يوديميUdemy -\" التعليمية في تعزيز التعليم الذاتي عبر الإنترنت من خلال تصميم وتقديم دورة أكاديمية في اللغة العربية للناطقين بغيرها، وما هي تصورات الدارسين قبل التجربة وبعدها؟!. استخدم الباحث المنهج النوعي والكمي لتحليل البيانات واستنتاج النتائج إضافة إلى أدوات مهمة مثل الاستبانة وإثباتها عبر معامل الثبات \"ألفا كرونباخ\" والاختبارات والمقابلات المركزة. ويتوقع أن يسهم هذا البحث في فهم أفضل لدور المنصات التعليمية الرائدة في تعزيز التعلم الذاتي وتحسين جودة التعليم عبر الإنترنت، مع التركيز على النحو والصرف والبلاغة.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"14 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958410","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Çağdaş Çocuk Edebiyatı Eserlerinin Estetik Ölçütler Bakımından İncelenmesi: TRT Çocuk Dergisi Örneği 从美学标准分析当代儿童文学作品:以《TRT 儿童杂志》为例
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439586
Nadiye Kaplan, Ali Fuat Arici
Bu çalışmada çağdaş çocuk edebiyatı ürünlerinden biri olan TRT Çocuk Dergisi’ni estetik ölçütler doğrultusunda incelemek ve ölçütlere uygunluğunu ortaya koymak hedeflenmiştir. Bilindiği üzere çocuk edebiyatı eserleri; çocukları pek çok yönden olumlu ya da olumsuz etkileyebileceğinden bu ürünlerin onlar için yeterliliklerini ve uygunluklarını sorgulayacak çeşitli ölçütlere ihtiyacı vardır. Bu doğrultuda “Estetik Ölçütler”, Buket Dedeoğlu Orhun’un 2019 yılında yürüttüğü doktora tezi çalışmasında alan uzmanlarının görüşleri neticesinde ortaya konulmuştur. Nitelikli bir çocuk edebiyatı yapıtının taşıması gereken özelliklerden oluşan bu ölçütler, çocuk edebiyatı eserlerinin hem dış yapı hem de içyapı özelliklerini içerisinde barındıran zengin bir listeden oluşmaktadır. İncelemeye tâbi tutulmuş olan TRT Çocuk Dergisi ise yıllardır yayın hayatına devam eden içerisinde çocukların ilgilerini çekebilecek çeşitli etkinlikler, uygulamalar, oyunlar ve görseller olmak üzere; röportaj, gezi yazısı gibi bilgilendirici metinler ve hikaye edici, şiir gibi farklı metin türleriyle donatılmış olan bir dergidir. Çalışmada derginin 2021 yılında çıkmış olan tüm sayılarına yer verilmiştir. Bu doğrultuda yürütülen çalışmada ise derginin o yılda yayımlanan 12 sayısı (ocak ayından aralık ayına) estetik ölçütlerdeki maddelere uygunluğu bakımından incelenmiştir. Araştırma süreci nitel araştırma yöntemlerinden olan durum çalışmasıyla yürütülmüş ve elde edilen veriler estetik ölçütler kontrol listesine göre sınıflandırılmış bulgular metinlerdeki örneklerle sunulmuştur. Çalışma neticesinde ise TRT Çocuk Dergisi’nin estetik ölçütlere uygun olduğu tespit edilmiştir.
本研究旨在根据美学标准对当代儿童文学产品之一的《TRT 儿童杂志》进行分析,并揭示其是否符合标准。众所周知,儿童文学作品会在许多方面对儿童产生积极或消极的影响,因此,这些产品需要各种标准来质疑其是否适合儿童。为此,在布凯特-德德奥卢-奥尔洪 2019 年进行的博士论文研究中,根据领域专家的意见,提出了 "审美标准"。这些标准包括一部合格的儿童文学作品应具备的特征,内容丰富,既包括儿童文学作品的外部结构特征,也包括其内部结构特征。作为研究对象的《TRT 儿童杂志》是一本持续出版多年的杂志,其中包括各种能够吸引儿童兴趣的活动、应用程序、游戏和视觉效果;这是一本配有访谈、旅游文章等信息文本以及故事和诗歌等不同文本类型的杂志。本研究包括 2021 年出版的所有杂志。在这一方向的研究中,对该年度(1 月至 12 月)出版的 12 期杂志进行了审查,看其是否符合审美标准中的项目。研究过程采用了定性研究方法之一的案例研究,根据审美标准核对表对获得的数据进行了分类,并在文中举例说明了研究结果。研究结果表明,《TRT 儿童杂志》符合美学标准。
{"title":"Çağdaş Çocuk Edebiyatı Eserlerinin Estetik Ölçütler Bakımından İncelenmesi: TRT Çocuk Dergisi Örneği","authors":"Nadiye Kaplan, Ali Fuat Arici","doi":"10.29000/rumelide.1439586","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439586","url":null,"abstract":"Bu çalışmada çağdaş çocuk edebiyatı ürünlerinden biri olan TRT Çocuk Dergisi’ni estetik ölçütler doğrultusunda incelemek ve ölçütlere uygunluğunu ortaya koymak hedeflenmiştir. Bilindiği üzere çocuk edebiyatı eserleri; çocukları pek çok yönden olumlu ya da olumsuz etkileyebileceğinden bu ürünlerin onlar için yeterliliklerini ve uygunluklarını sorgulayacak çeşitli ölçütlere ihtiyacı vardır. Bu doğrultuda “Estetik Ölçütler”, Buket Dedeoğlu Orhun’un 2019 yılında yürüttüğü doktora tezi çalışmasında alan uzmanlarının görüşleri neticesinde ortaya konulmuştur. Nitelikli bir çocuk edebiyatı yapıtının taşıması gereken özelliklerden oluşan bu ölçütler, çocuk edebiyatı eserlerinin hem dış yapı hem de içyapı özelliklerini içerisinde barındıran zengin bir listeden oluşmaktadır. İncelemeye tâbi tutulmuş olan TRT Çocuk Dergisi ise yıllardır yayın hayatına devam eden içerisinde çocukların ilgilerini çekebilecek çeşitli etkinlikler, uygulamalar, oyunlar ve görseller olmak üzere; röportaj, gezi yazısı gibi bilgilendirici metinler ve hikaye edici, şiir gibi farklı metin türleriyle donatılmış olan bir dergidir. Çalışmada derginin 2021 yılında çıkmış olan tüm sayılarına yer verilmiştir. Bu doğrultuda yürütülen çalışmada ise derginin o yılda yayımlanan 12 sayısı (ocak ayından aralık ayına) estetik ölçütlerdeki maddelere uygunluğu bakımından incelenmiştir. Araştırma süreci nitel araştırma yöntemlerinden olan durum çalışmasıyla yürütülmüş ve elde edilen veriler estetik ölçütler kontrol listesine göre sınıflandırılmış bulgular metinlerdeki örneklerle sunulmuştur. Çalışma neticesinde ise TRT Çocuk Dergisi’nin estetik ölçütlere uygun olduğu tespit edilmiştir.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"15 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Çevirmenliğin Türkiye’deki sorunlarına yönelik mesleki, akademik ve yasal kapsamda bir inceleme 从专业、学术和法律角度审查土耳其的笔译和口译问题
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439971
Celal Sarioğlu
Her bir mesleki alanın kendine özgü zorluklar içerdiği akademik söylemde de yaygın olarak kabul edilmektedir. Farklı disiplinlerden akademisyenler ve araştırmacılar bu zorlukları açıklığa kavuşturmak ve çeşitli çözümler önermek için çok sayıda çalışma yürütmüştür. Bu akademik çabaların ana odağı, her bir mesleğin doğasında var olan olumlu ve olumsuz yönlerin nesnel analizi olmuştur. Çevirmenlik mesleği bağlamında değerlendirildiğinde dilin karmaşıklığı, kültürel nüansların doğru bir şekilde iletilmesi, teknolojik gelişmelerin getirdiği yeni zorluklar ve zaman baskısı gibi birçok faktör çevirmenlerin karşılaştığı zorluklardan birkaçı olarak pek çok çalışmanın odağında olmuştur. Bu çalışma, Türkiye'de çevirmenlerin karşılaştığı zorlukları incelemekte, bunların temel nedenlerini tespit etmekte ve çalışma koşullarını kötüleştiren faktörleri tartışmaktadır. İnceleme, bu zorlukların kapsamlı bir şekilde incelenmesini sağlamak amacıyla dört bölüme ayrılmıştır: mesleğe yönelik toplumsal algı, akademik eğitim ve paydaşları, mesleki örgütlenme ve mesleğin yasal tanımı. Son olarak çalışma, çeviri mesleğinin karşılaştığı sorunların eksikliğini gidermek için pratik çözümler sunmaktadır. Akademik açıdan titiz bir yaklaşım benimseyen bu araştırma, mesleki zorluklara ilişkin mevcut literatüre katkıda bulunmakta ve Türkiye'de çevirmenlik alanındaki çalışma koşullarının iyileştirilmesi için incelikli içgörüler ve pragmatik öneriler sunmaktadır.
学术界普遍认为,每个专业领域都有其独特的挑战。不同学科的学者和研究人员开展了大量研究,以阐明这些挑战并提出各种解决方案。这些学术工作的主要重点是客观分析每个专业固有的积极和消极方面。就翻译行业而言,语言的复杂性、文化细微差别的准确传达、技术发展带来的新挑战以及时间压力等诸多因素一直是许多研究的重点,也是译员面临的一些挑战。本研究分析了土耳其翻译人员面临的挑战,确定了其根本原因,并讨论了导致其工作条件恶化的因素。为了对这些挑战进行全面研究,研究报告分为四个部分:公众对翻译行业的看法、学术培训及其利益相关者、专业组织和翻译行业的法律定义。最后,本研究提出了切实可行的解决方案,以克服翻译专业所面临的诸多问题。本研究采用严谨的学术方法,为有关专业挑战的现有文献做出了贡献,并为改善土耳其翻译领域的工作条件提供了细致入微的见解和务实的建议。
{"title":"Çevirmenliğin Türkiye’deki sorunlarına yönelik mesleki, akademik ve yasal kapsamda bir inceleme","authors":"Celal Sarioğlu","doi":"10.29000/rumelide.1439971","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439971","url":null,"abstract":"Her bir mesleki alanın kendine özgü zorluklar içerdiği akademik söylemde de yaygın olarak kabul edilmektedir. Farklı disiplinlerden akademisyenler ve araştırmacılar bu zorlukları açıklığa kavuşturmak ve çeşitli çözümler önermek için çok sayıda çalışma yürütmüştür. Bu akademik çabaların ana odağı, her bir mesleğin doğasında var olan olumlu ve olumsuz yönlerin nesnel analizi olmuştur. Çevirmenlik mesleği bağlamında değerlendirildiğinde dilin karmaşıklığı, kültürel nüansların doğru bir şekilde iletilmesi, teknolojik gelişmelerin getirdiği yeni zorluklar ve zaman baskısı gibi birçok faktör çevirmenlerin karşılaştığı zorluklardan birkaçı olarak pek çok çalışmanın odağında olmuştur. Bu çalışma, Türkiye'de çevirmenlerin karşılaştığı zorlukları incelemekte, bunların temel nedenlerini tespit etmekte ve çalışma koşullarını kötüleştiren faktörleri tartışmaktadır. İnceleme, bu zorlukların kapsamlı bir şekilde incelenmesini sağlamak amacıyla dört bölüme ayrılmıştır: mesleğe yönelik toplumsal algı, akademik eğitim ve paydaşları, mesleki örgütlenme ve mesleğin yasal tanımı. Son olarak çalışma, çeviri mesleğinin karşılaştığı sorunların eksikliğini gidermek için pratik çözümler sunmaktadır. Akademik açıdan titiz bir yaklaşım benimseyen bu araştırma, mesleki zorluklara ilişkin mevcut literatüre katkıda bulunmakta ve Türkiye'de çevirmenlik alanındaki çalışma koşullarının iyileştirilmesi için incelikli içgörüler ve pragmatik öneriler sunmaktadır.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"5 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sicilya’da hadis ilminin oluşum sürecinde İmam Mâlik’in Muvatta’ isimli eserinin yeri 伊玛目马利克的《穆瓦塔》在西西里哈迪特形成过程中的地位
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439986
Nurcihan Duman, Mehmet Di̇lek, Ömer Faruk Teber
Ebû Abdillâh Mâlik b. Enes b. Mâlik b. Ebî Âmir el-Asbahî el-Yemenî (179/795), bilinen ismiyle; İmam Mâlik’in, Muvatta isimli eseri yazıldığı dönemde, hadis ve fıkıh ilmi henüz müstakil bir ilim haline gelme süreçlerini tamamlamamıştır. Muvatta’, Hadis ve Fıkıh İlmine kaynaklık etmesi bakımından, hadisçiler ve fıkıhçılar tarafından en eski ve en önemli temel eserlerden biri olarak değerlendirilmiş bir kitaptır. Muvatta, geçmişte olduğu gibi günümüzde de kaynak bir eser olma özelliğini korumuş; hadis ve fıkıh alanlarında yapılan çalışmalarda kendisinden faydalanılmıştır. Bu çalışmada, Sicilya’da İmam Mâlik’in Muvatta’ isimli eserinin hadis ilmindeki yerinin ve etkisinin ne olduğu araştırılmış ve hadis ilmi, oluşum, gelişim ve zayıflama süreçleri olmak üzere üç dönem halinde incelenmiştir. İlk dönem: Sicilya’nın Müslümanlar tarafından fethi ile beraber İslâmiyet’in dolayısıyla hadis ilminin oluşum sürecini gösteren dönemdir. İkinci dönem: Müslümanların Sicilya’da ilmî ve iktisadî açıdan zenginleşmeleri neticesinde bu durumun ilmî hayata yansımasıyla hadis ilminin geliştiği dönemdir. Son olarak Normanların (Vikingler) adayı işgal etmeleri sonucunda Müslümanların güvenlik hususundaki endişeleri sebebiyle huzursuz olmaları neticesinde; bazı âlimlerin adayı terk etmeleri sebebiyle zayıflamaya başlayan bununla beraber Normanlı idareciler tarafından adada kalan âlimlerin her açıdan desteklenmeye devam edilmeleri neticesinde oldukça uzun süren üçüncü dönemdir. Bu süreçlerde Sicilya’da hadis derslerinde takip edilen eserler araştırılmış, İmam Mâlik’in Muvatta’ının ve Muvatta’ asıl alınarak yazılan diğer eserlerin neredeyse üç dönemde de özellikle ders halkalarında okutulan kitaplar arasında ilk sırada yer aldıkları görülmüştür.
Abū Abdillāh Mālik b. Anas b. Mālik b. Abī Āmir al-Asbahī al-Yemenī(179/795 年)被称为伊玛目马立克的《穆瓦塔》,当时圣训学和教法学尚未完成成为一门独立科学的过程。穆瓦塔》一书被圣训学家和教法学家视为最古老、最重要的基本著作之一,是圣训和教法的源头。无论在过去还是现在,《穆瓦塔》都保留了其作为资料来源的特点,并在圣训学和教法学领域的研究中得到了应用。本研究调查了伊玛目马利克的《穆瓦塔》在西西里圣训学中的地位和影响,并从三个时期分析了圣训学:形成、发展和衰弱过程。第一个时期:这一时期显示了伊斯兰教的形成过程,因此也显示了随着穆斯林征服西西里而形成的圣训学。第二个时期:在这一时期,由于西西里的穆斯林在科学和经济方面的富足,圣训学得到了发展,并在科学生活中得到了反映。最后,由于诺曼人(维京人)占领了该岛,穆斯林因担心安全问题而变得焦躁不安;第三个时期,由于一些学者离开该岛,该时期开始衰弱,但诺曼人的管理者继续在各方面支持留在岛上的学者。在这些时期,我们对西西里岛圣训班所遵循的著作进行了调查,结果发现伊玛目马利克的《穆瓦塔》和其他以《穆瓦塔》为基础编写的著作几乎在所有三个时期的圣训班所教授的书籍中都占据首位。
{"title":"Sicilya’da hadis ilminin oluşum sürecinde İmam Mâlik’in Muvatta’ isimli eserinin yeri","authors":"Nurcihan Duman, Mehmet Di̇lek, Ömer Faruk Teber","doi":"10.29000/rumelide.1439986","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439986","url":null,"abstract":"Ebû Abdillâh Mâlik b. Enes b. Mâlik b. Ebî Âmir el-Asbahî el-Yemenî (179/795), bilinen ismiyle; İmam Mâlik’in, Muvatta isimli eseri yazıldığı dönemde, hadis ve fıkıh ilmi henüz müstakil bir ilim haline gelme süreçlerini tamamlamamıştır. Muvatta’, Hadis ve Fıkıh İlmine kaynaklık etmesi bakımından, hadisçiler ve fıkıhçılar tarafından en eski ve en önemli temel eserlerden biri olarak değerlendirilmiş bir kitaptır. Muvatta, geçmişte olduğu gibi günümüzde de kaynak bir eser olma özelliğini korumuş; hadis ve fıkıh alanlarında yapılan çalışmalarda kendisinden faydalanılmıştır. Bu çalışmada, Sicilya’da İmam Mâlik’in Muvatta’ isimli eserinin hadis ilmindeki yerinin ve etkisinin ne olduğu araştırılmış ve hadis ilmi, oluşum, gelişim ve zayıflama süreçleri olmak üzere üç dönem halinde incelenmiştir. İlk dönem: Sicilya’nın Müslümanlar tarafından fethi ile beraber İslâmiyet’in dolayısıyla hadis ilminin oluşum sürecini gösteren dönemdir. İkinci dönem: Müslümanların Sicilya’da ilmî ve iktisadî açıdan zenginleşmeleri neticesinde bu durumun ilmî hayata yansımasıyla hadis ilminin geliştiği dönemdir. Son olarak Normanların (Vikingler) adayı işgal etmeleri sonucunda Müslümanların güvenlik hususundaki endişeleri sebebiyle huzursuz olmaları neticesinde; bazı âlimlerin adayı terk etmeleri sebebiyle zayıflamaya başlayan bununla beraber Normanlı idareciler tarafından adada kalan âlimlerin her açıdan desteklenmeye devam edilmeleri neticesinde oldukça uzun süren üçüncü dönemdir. Bu süreçlerde Sicilya’da hadis derslerinde takip edilen eserler araştırılmış, İmam Mâlik’in Muvatta’ının ve Muvatta’ asıl alınarak yazılan diğer eserlerin neredeyse üç dönemde de özellikle ders halkalarında okutulan kitaplar arasında ilk sırada yer aldıkları görülmüştür.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"12 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958267","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Yabancı/İkinci Dil Olarak Özel Amaçlı Akademik Türkçe Öğretiminde İnşaat Mühendisliği Teknik ve Akademik Söz Varlığı 土耳其语作为外语/第二语言教学中的土木工程技术和学术词汇
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439573
Nazik Müge Teki̇n
Yabancı/ikinci dil olarak Türkçe öğretimi günümüzde yeni sayılabilecek bir alandır. Ülkemize gelen uluslararası öğrenci sayısının gün geçtikçe artması nedeniyle bu alan daha önemli bir yer teşkil etmeye başlamıştır. Ancak kurumlarımızda özel amaçlı akademik yabancı/ikinci dil olarak Türkçe öğretimi alanı ihmal edilmektedir. Özel amaçlı akademik yabancı dil öğretimi için gerekli programlar, ders kitapları, materyal ve ders içerikleri resmi şekilde oluşmamış durumdadır. Yabancı/ikinci dil olarak özel amaçlı akademik Türkçe bu eksikliklerin giderilmesinde derlem tabanlı çalışmaların faydalı olacağı düşünülmektedir. Derlem çalışmaları farklı disiplinlerde uygulanmakla birlikte yabancı/ikinci dil öğretiminde de aktif şekilde kullanılmaktadır. Derlem tabanlı çalışmalar, sözcük listelerinin kullanımı yabancı/ikinci dil öğretiminde ders kitaplarının, materyallerinin, etkinliklerinin ve programlarının hazırlanmasına katkıda bulunmaktadır. Bu ihtiyaç doğrultusunda, yabancı/ikinci dil olarak özel amaçlı Türkçe öğretimi kapsamında, uluslararası öğrencilerin sıklıkla tercih ettiği inşaat mühendisliği alanı ile ilgili derlem tabanlı bir çalışmanın yapılması gerekli görülmüştür. Çalışmada 2005-2022 yılları arasında ULAKBİM’de taranan dergilerde inşaat mühendisliği ile ilgili 157 makale incelenmiştir. Bu sebeple çalışmada belge tarama yöntemi kullanılmıştır. Çalışma kapsamında genel amaçlı ve özel amaçlı yabancı/ikinci dil öğretiminin farklılığı, bu bağlamda farklı içerik ve materyallerin kullanılması gerektiği ve derlem tabanlı çalışmaların yabancı/ikinci dil öğretimine sunduğu faydalar üzerinde durulmuştur. İlgili alanda 216 terim ve 107 akademik Türkçeye yönelik sözcük tespit edilmiş ve sözcük listeleri oluşturulmuştur.
土耳其语作为外语/第二语言的教学是当今一个相对较新的领域。由于越来越多的留学生来到我国,这一领域变得更加重要。然而,土耳其语作为外语/第二语言的特殊目的教学领域在我们的机构中却被忽视了。特殊目的学术外语教学所需的课程、教科书、教材和课程内容尚未正式确立。人们认为,基于语料库的研究将有助于消除土耳其语作为外语/第二语言的特殊用途学术教学中的这些缺陷。语料库研究已应用于不同学科,并在外语/第二语言教学中得到积极使用。语料库研究和词汇表的使用有助于外语/第二语言教学中教科书、教材、活动和课程的编写。根据这一需要,我们认为有必要在土耳其语作为外语/第二语言进行特殊目的教学的范围内,对土木工程领域进行基于语料库的研究,因为该领域经常受到留学生的青睐。在这项研究中,分析了 2005 年至 2022 年期间被 ULAKBIM 索引的期刊中与土木工程有关的 157 篇文章。为此,研究采用了文件扫描法。在研究范围内,强调了通用外语/第二语言教学与特殊外语/第二语言教学之间的区别,在此背景下使用不同内容和材料的必要性,以及基于语料库的外语/第二语言教学研究的益处。在相关领域,确定了 216 个术语和 107 个学术土耳其语单词,并创建了单词表。
{"title":"Yabancı/İkinci Dil Olarak Özel Amaçlı Akademik Türkçe Öğretiminde İnşaat Mühendisliği Teknik ve Akademik Söz Varlığı","authors":"Nazik Müge Teki̇n","doi":"10.29000/rumelide.1439573","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439573","url":null,"abstract":"Yabancı/ikinci dil olarak Türkçe öğretimi günümüzde yeni sayılabilecek bir alandır. Ülkemize gelen uluslararası öğrenci sayısının gün geçtikçe artması nedeniyle bu alan daha önemli bir yer teşkil etmeye başlamıştır. Ancak kurumlarımızda özel amaçlı akademik yabancı/ikinci dil olarak Türkçe öğretimi alanı ihmal edilmektedir. Özel amaçlı akademik yabancı dil öğretimi için gerekli programlar, ders kitapları, materyal ve ders içerikleri resmi şekilde oluşmamış durumdadır. Yabancı/ikinci dil olarak özel amaçlı akademik Türkçe bu eksikliklerin giderilmesinde derlem tabanlı çalışmaların faydalı olacağı düşünülmektedir. Derlem çalışmaları farklı disiplinlerde uygulanmakla birlikte yabancı/ikinci dil öğretiminde de aktif şekilde kullanılmaktadır. Derlem tabanlı çalışmalar, sözcük listelerinin kullanımı yabancı/ikinci dil öğretiminde ders kitaplarının, materyallerinin, etkinliklerinin ve programlarının hazırlanmasına katkıda bulunmaktadır. Bu ihtiyaç doğrultusunda, yabancı/ikinci dil olarak özel amaçlı Türkçe öğretimi kapsamında, uluslararası öğrencilerin sıklıkla tercih ettiği inşaat mühendisliği alanı ile ilgili derlem tabanlı bir çalışmanın yapılması gerekli görülmüştür. Çalışmada 2005-2022 yılları arasında ULAKBİM’de taranan dergilerde inşaat mühendisliği ile ilgili 157 makale incelenmiştir. Bu sebeple çalışmada belge tarama yöntemi kullanılmıştır. Çalışma kapsamında genel amaçlı ve özel amaçlı yabancı/ikinci dil öğretiminin farklılığı, bu bağlamda farklı içerik ve materyallerin kullanılması gerektiği ve derlem tabanlı çalışmaların yabancı/ikinci dil öğretimine sunduğu faydalar üzerinde durulmuştur. İlgili alanda 216 terim ve 107 akademik Türkçeye yönelik sözcük tespit edilmiş ve sözcük listeleri oluşturulmuştur.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"14 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958013","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Korkuteli’nin Avdan Köyü Mezarlığındaki Süslemeli Mezar Taşları Üzerine Bir İnceleme 关于科尔库泰利阿夫丹村墓地装饰墓碑的研究
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439766
Serkan Kiliç
Antalya’nın kuzeybatısında yer alan Korkuteli İlçesi, İbn-i Battuta ile Evliya Çelebi’nin Seyahatnamelerinde ve Neşri’de “Istanos” adıyla anılmaktadır. XV. ve XVI. yüzyıllara ait Teke Sancağı Tapu Tahrir Defterleri’nde Antalya’nın ilçe ve köylerine, XIII. yüzyıldan itibaren çoğunluğunu Üç-Oklar’ın oluşturduğu Türkmen topluluklarının yerleştirildiği bilinmektedir. Oğuz boyuna mensup olan ve Teke Yöresinde yer alan Sarıkeçili Yörükleri, 19. yüzyılda genellikle Korkuteli ve Kızılkaya hattında bulunmakla birlikte Antalya çevresi, Istanos, Mirahor, Yelten, Yazır, Alifahreddinisagir, Garibce, Anbehan, Çaykenarı, Zivind, Tavşan Bükü, İğdir, Kızılkaya, Bademağacı ve Avdan’da konargöçer olarak yaşamışlardır. Yörükler, gittikleri bölgelerde kendi kültürlerini gerek yaşam biçimleriyle gerekse halı, kilim gibi dokumalar ve mezar yapılarında görülen süslemelerle yaşatmaya çalışmışlardır. Avdan Köyü’nde yaşayan Yörüklere ait mezar taşlarında da kendi kültürlerine ait olduğu düşünülen motiflerle karşılaşılmaktadır. Bu motifler arasında daha çok hayat ağacı, suyolu, muska ve gezegenleri sembolize eden geometrik ve bitkisel motiflerin kullanıldığı görülmektedir. Bu çalışmada, Korkuteli’nin Avdan köy mezarlığında yer alan süslemeli mezar taşları incelenmiştir. Değerlendirmeye alınan mezar taşlarındaki süslemelerin hem Antalya’nın çevre bölgelerinde yer alan mezar taşlarıyla hem de Anadolu’nun farklı yerlerinde dokunan halı ve kilimlerinde görülen motifler ile karşılaştırması yapılarak mezar taşlarında görülen süslemeler arasında benzerlik ve farklılıkların tespit edilmesi amaçlanmaktadır. Ayrıca bu amaç doğrultusunda incelenen mezar taşlarındaki süslemelerin, Türk kültüründe kullanılan semboller ile ilişkileri tartışılmaktadır.
科尔库泰利区位于安塔利亚西北部,在伊本-伊-白图泰(Ibn-i Battuta)和埃夫利娅-切莱比(Evliya Çelebi)的游记以及内斯里(Neşri)中被称为 "伊斯坦布尔"。根据十五世纪和十六世纪 Teke Sanjak 的土地登记簿可知,从十三世纪起,土库曼人社区(主要由 Üç-Oklar 人组成)在安塔利亚的地区和村庄定居。属于奥古兹部落并位于特克地区的萨勒克奇利约鲁克人在 19 世纪时一般居住在科尔库特里和克孜勒卡亚一线,但他们也以游牧民的身份居住在安塔利亚、伊斯坦布尔、米拉霍尔、耶尔滕、亚兹尔、阿里法雷迪萨吉尔、加里布采、安贝汉、恰伊肯纳尔、齐文德、塔夫桑布库、伊格迪尔、克兹卡亚、巴德玛阿奇和阿夫丹附近。约鲁克人试图在他们前往的地区保留自己的文化,包括他们的生活方式和编织品,如地毯、毯子和坟墓结构中的装饰品。在属于居住在阿夫丹村的约鲁克人的墓碑中,可以看到被认为属于他们自己文化的图案。在这些图案中,象征生命之树、水道、护身符和行星的几何图案和花卉图案使用得最多。本研究分析了科尔库特利 Avdan 村墓地的装饰墓碑。目的是通过将墓碑上的装饰与安塔利亚周边地区的墓碑以及安纳托利亚不同地区编织的地毯上的图案进行比较,确定墓碑上装饰的异同。此外,还讨论了为此目的考察的墓碑上的装饰品与土耳其文化中使用的符号之间的关系。
{"title":"Korkuteli’nin Avdan Köyü Mezarlığındaki Süslemeli Mezar Taşları Üzerine Bir İnceleme","authors":"Serkan Kiliç","doi":"10.29000/rumelide.1439766","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439766","url":null,"abstract":"Antalya’nın kuzeybatısında yer alan Korkuteli İlçesi, İbn-i Battuta ile Evliya Çelebi’nin Seyahatnamelerinde ve Neşri’de “Istanos” adıyla anılmaktadır. XV. ve XVI. yüzyıllara ait Teke Sancağı Tapu Tahrir Defterleri’nde Antalya’nın ilçe ve köylerine, XIII. yüzyıldan itibaren çoğunluğunu Üç-Oklar’ın oluşturduğu Türkmen topluluklarının yerleştirildiği bilinmektedir. Oğuz boyuna mensup olan ve Teke Yöresinde yer alan Sarıkeçili Yörükleri, 19. yüzyılda genellikle Korkuteli ve Kızılkaya hattında bulunmakla birlikte Antalya çevresi, Istanos, Mirahor, Yelten, Yazır, Alifahreddinisagir, Garibce, Anbehan, Çaykenarı, Zivind, Tavşan Bükü, İğdir, Kızılkaya, Bademağacı ve Avdan’da konargöçer olarak yaşamışlardır. Yörükler, gittikleri bölgelerde kendi kültürlerini gerek yaşam biçimleriyle gerekse halı, kilim gibi dokumalar ve mezar yapılarında görülen süslemelerle yaşatmaya çalışmışlardır. Avdan Köyü’nde yaşayan Yörüklere ait mezar taşlarında da kendi kültürlerine ait olduğu düşünülen motiflerle karşılaşılmaktadır. Bu motifler arasında daha çok hayat ağacı, suyolu, muska ve gezegenleri sembolize eden geometrik ve bitkisel motiflerin kullanıldığı görülmektedir. Bu çalışmada, Korkuteli’nin Avdan köy mezarlığında yer alan süslemeli mezar taşları incelenmiştir. Değerlendirmeye alınan mezar taşlarındaki süslemelerin hem Antalya’nın çevre bölgelerinde yer alan mezar taşlarıyla hem de Anadolu’nun farklı yerlerinde dokunan halı ve kilimlerinde görülen motifler ile karşılaştırması yapılarak mezar taşlarında görülen süslemeler arasında benzerlik ve farklılıkların tespit edilmesi amaçlanmaktadır. Ayrıca bu amaç doğrultusunda incelenen mezar taşlarındaki süslemelerin, Türk kültüründe kullanılan semboller ile ilişkileri tartışılmaktadır.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"16 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958397","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tes Yazıtı’nın Güney Yüzünün 3. Satırında Yeni Bir Deyim? İlgerü konmak 特斯碑文南侧第 3 行中的新成语? Ilgerü konmak
Pub Date : 2024-02-20 DOI: 10.29000/rumelide.1439608
Mihriban Aydin
Türk runik harfli eski Türk yazıtları, bugün sayısı beş yüzü aşmış, Türkçenin bilinen ilk yazılı belgeleridir. Bu metinler üzerindeki çalışmalar, Vilhelm Thomsen’in yazı sistemini çözdüğünü duyurması ve yayımlaması ile başlar. Dolayısıyla 1893 yılından bugüne kadar bu metinler üzerindeki çalışmalar artık binlerle ifade edilmektedir. Yazıtlar dönemi Türkçesinden elde edilen her bulgu, yalnızca Türkçenin türlü devirleri ve bugünkü çağdaş dönemleri hakkında bilgi vermez; bu metinler, aynı zamanda birçok bilim dalının da ilgi alanına girer. Bunun yanında bazı Asya ve Avrupa halkları hakkında da başvuru kaynakları arasında gösterilir. Bu makalede Uygur Kağanlığı’nın ilk dönemleri hakkında bilgi edinilebilen Tes Yazıtı’nın güney yüzünün 3. satırındaki ilgerü konmak ifadesinin gözden kaçmış bir deyim olabileceği öne sürüldü. Makalenin giriş bölümünün ardından birinci bölümde, önceki okuma ve anlamlandırmalara yer verildi. Bu okuma ve anlamlandırmalar üzerinde çeşitli değerlendirmelerde bulunuldu. İkinci bölümde yeni bir okuma ve anlamlandırma dikkatlere sunuldu. Ardından ilgerü konmak ifadesi hakkında değerlendirmeler yapıldı. Bir isim ve bir fiilden oluşan bu yapıda anahtar kelime kuşkusuz ilgerüdür. Bu nedenle ilgerü kelimesinin anlam dünyası hakkında bilinenler sıralandıktan ve ardından kon- fiilinin tanıkları verildikten sonra, ilgerü kon- deyiminin “doğuya yerleşmek” yerine, “önüne oturmak, başına geçmek” olarak anlamlandırılması gerektiği öne sürüldü. Bu yeni anlam ile satırın anlam bağlamının da daha anlaşılır olduğu dikkatlere sunuldu.
使用突厥鲁尼文字的古突厥碑文是已知最早的土耳其书面文献,至今已有五百多个。对这些文字的研究始于维尔海姆-汤姆森(Vilhelm Thomsen)宣布和出版的文字系统破译成果。因此,自 1893 年以来,对这些文字的研究现在已以千计。从碑文时期的土耳其语中获得的每一项发现不仅提供了有关土耳其语各个时期及其当代的信息,这些文字还引起了许多学科的兴趣。此外,它也是一些亚洲和欧洲民族的参考资料。本文认为,《特斯碑铭》南侧第 3 行中的 ilgerü konmak 可能是一个被忽视的成语,从该成语中可以获得有关维吾尔哈汗国早期的信息。引言之后,文章的第一部分介绍了之前的解读和解释。对这些解读和解释进行了各种评价。第二部分提出了新的解读和解释。然后,对 ilgerü konmak 一词进行了评价。在这个由名词和动词组成的结构中,关键词无疑是 ilgerü。因此,在列举了有关 ilgerü 一词含义的已知信息并给出动词 kon- 的见证之后,建议将 ilgerü kon- 一词解释为 "坐在前面,居于首位",而不是 "定居在东方"。有了这一新的含义,该行的上下文含义就更容易理解了。
{"title":"Tes Yazıtı’nın Güney Yüzünün 3. Satırında Yeni Bir Deyim? İlgerü konmak","authors":"Mihriban Aydin","doi":"10.29000/rumelide.1439608","DOIUrl":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1439608","url":null,"abstract":"Türk runik harfli eski Türk yazıtları, bugün sayısı beş yüzü aşmış, Türkçenin bilinen ilk yazılı belgeleridir. Bu metinler üzerindeki çalışmalar, Vilhelm Thomsen’in yazı sistemini çözdüğünü duyurması ve yayımlaması ile başlar. Dolayısıyla 1893 yılından bugüne kadar bu metinler üzerindeki çalışmalar artık binlerle ifade edilmektedir. Yazıtlar dönemi Türkçesinden elde edilen her bulgu, yalnızca Türkçenin türlü devirleri ve bugünkü çağdaş dönemleri hakkında bilgi vermez; bu metinler, aynı zamanda birçok bilim dalının da ilgi alanına girer. Bunun yanında bazı Asya ve Avrupa halkları hakkında da başvuru kaynakları arasında gösterilir. Bu makalede Uygur Kağanlığı’nın ilk dönemleri hakkında bilgi edinilebilen Tes Yazıtı’nın güney yüzünün 3. satırındaki ilgerü konmak ifadesinin gözden kaçmış bir deyim olabileceği öne sürüldü. Makalenin giriş bölümünün ardından birinci bölümde, önceki okuma ve anlamlandırmalara yer verildi. Bu okuma ve anlamlandırmalar üzerinde çeşitli değerlendirmelerde bulunuldu. İkinci bölümde yeni bir okuma ve anlamlandırma dikkatlere sunuldu. Ardından ilgerü konmak ifadesi hakkında değerlendirmeler yapıldı. Bir isim ve bir fiilden oluşan bu yapıda anahtar kelime kuşkusuz ilgerüdür. Bu nedenle ilgerü kelimesinin anlam dünyası hakkında bilinenler sıralandıktan ve ardından kon- fiilinin tanıkları verildikten sonra, ilgerü kon- deyiminin “doğuya yerleşmek” yerine, “önüne oturmak, başına geçmek” olarak anlamlandırılması gerektiği öne sürüldü. Bu yeni anlam ile satırın anlam bağlamının da daha anlaşılır olduğu dikkatlere sunuldu.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"4 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139958437","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1