首页 > 最新文献

Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique最新文献

英文 中文
When the Meaning of Same Is Not Restricted to Likeness: A Preliminary Study from the Perspective of Discourse Relational Devices in Two Sign Languages 当相同的意义不局限于相似时——从两种手语语篇关系手段的视角初探
IF 0.5 Pub Date : 2019-10-16 DOI: 10.4000/discours.10053
Sílvia Gabarró-López
This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.
本文研究了法语-比利时手语和加泰罗尼亚语手语中的一种语篇关系手段,即同源语。从三个方面考察了同一性,包括它在不同文体中的分布、它的功能描述和它在语篇中的地位。从这两种手语的参考语料库中提取了两个可比较的样本。为研究口语模态中的话语关系装置而设计的注释协议和分割模型被用于对手语模态进行必要的调整。结果显示,在每种手语中,相同的语言在不同的流派中有不同的分布,以及几种可能的位置。尽管这两个数据集中的函数是多函数的,但法国-比利时手语数据集中最常见的函数(即加法)并没有在加泰罗尼亚手语数据集中找到。这一发现表明,手语模态中的对等语篇关系装置也与口语模态中的对应物一样具有特定的语言功能。
{"title":"When the Meaning of Same Is Not Restricted to Likeness: A Preliminary Study from the Perspective of Discourse Relational Devices in Two Sign Languages","authors":"Sílvia Gabarró-López","doi":"10.4000/discours.10053","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.10053","url":null,"abstract":"This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41415176","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Multiple Signals of Coherence Relations 相干关系的多重信号
IF 0.5 Pub Date : 2019-10-16 DOI: 10.4000/discours.10032
Debopam Das, Maite Taboada
In this paper, we investigate the signalling of coherence relations when they are simultaneously indicated by more than one signal. In particular, we examine the co-occurrence of discourse markers and other relational signals when they are used together to mark a single relation. With the goal to identify the source of the usage of multiple signals, we postulate a two-fold hypothesis: the co-occurrence of discourse markers and other textual signals can result from the type of the discourse markers themselves, or it can be triggered by the semantics of the relations in question. We conduct a corpus study, examining instances of multiple signals (co-occurrence of discourse markers and other signals) in the RST Signalling Corpus (Das et al., 2015). We analyze discourse markers that appear as part of multiple signals and also relations that frequently employ multiple signals as their indicators. Our observations suggest that the signalling of relations by multiple signals is a complex phenomenon, since the co-occurrence of discourse markers and other textual signals appears to arise from multiple sources.
在本文中,我们研究了当相干关系由多个信号同时指示时,相干关系的信号传递。特别是,当话语标记和其他关系信号一起用于标记单个关系时,我们检查了它们的共现性。为了确定多个信号的使用来源,我们假设了一个双重假设:话语标记和其他文本信号的共现可能是由话语标记本身的类型引起的,也可能是由所讨论关系的语义引发的。我们进行了一项语料库研究,检查了RST信号语料库中多个信号(话语标记和其他信号的共存)的实例(Das等人,2015)。我们分析了作为多个信号的一部分出现的话语标记,以及经常使用多个信号作为其指标的关系。我们的观察表明,通过多个信号来传递关系是一种复杂的现象,因为话语标记和其他文本信号的同时出现似乎来自多个来源。
{"title":"Multiple Signals of Coherence Relations","authors":"Debopam Das, Maite Taboada","doi":"10.4000/discours.10032","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.10032","url":null,"abstract":"In this paper, we investigate the signalling of coherence relations when they are simultaneously indicated by more than one signal. In particular, we examine the co-occurrence of discourse markers and other relational signals when they are used together to mark a single relation. With the goal to identify the source of the usage of multiple signals, we postulate a two-fold hypothesis: the co-occurrence of discourse markers and other textual signals can result from the type of the discourse markers themselves, or it can be triggered by the semantics of the relations in question. We conduct a corpus study, examining instances of multiple signals (co-occurrence of discourse markers and other signals) in the RST Signalling Corpus (Das et al., 2015). We analyze discourse markers that appear as part of multiple signals and also relations that frequently employ multiple signals as their indicators. Our observations suggest that the signalling of relations by multiple signals is a complex phenomenon, since the co-occurrence of discourse markers and other textual signals appears to arise from multiple sources.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49517921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 10
Domains and Functions: A Two-Dimensional Account of Discourse Markers 领域与功能:话语标记的二维阐释
IF 0.5 Pub Date : 2019-10-16 DOI: 10.4000/discours.9997
Ludivine Crible, Liesbeth Degand
Discourse markers and their functions have been modeled through a large number of very diverse frameworks. Most of these models target written language and the discourse relations that hold between sentences. In this paper, we present, assess and apply a new annotation taxonomy that targets discourse markers (instead of discourse relations) in spoken language and addresses their polyfunctionality in an alternative way. In particular, its main innovative feature is to distinguish between two independent layers of semantic-pragmatic information (i.e., domains and functions) which, once combined, provide a fine-grained disambiguation of discourse markers. We compare the affordances of this model to existing proposals, and illustrate them with a corpus study. A sample of conversational French containing 423 discourse marker tokens was fully analyzed by two independent annotators. We report on inter-annotator agreement scores, as well as quantitative analyses of the distribution of domains and functions in the sample. Both powerful and economical, this proposal advocates a flexible and modular approach to discourse analysis, and paves the way for further corpus-based studies on the challenging category of discourse markers.
话语标记及其功能已经通过大量非常多样化的框架进行了建模。这些模型大多针对书面语言和句子之间的话语关系。在本文中,我们提出、评估并应用了一种新的注释分类法,该分类法针对口语中的话语标记(而不是话语关系),并以另一种方式解决了它们的多功能性。特别是,它的主要创新特征是区分两层独立的语义-语用信息(即领域和功能),一旦结合,就可以对话语标记进行细粒度的消歧。我们将该模型的可供性与现有的建议进行了比较,并通过语料库研究进行了说明。两个独立的注释者对包含423个话语标记标记的法语会话样本进行了全面分析。我们报告了注释者之间的一致性得分,以及对样本中域和函数分布的定量分析。这一建议既有力又经济,倡导了一种灵活、模块化的话语分析方法,并为进一步基于语料库的研究话语标记这一具有挑战性的类别铺平了道路。
{"title":"Domains and Functions: A Two-Dimensional Account of Discourse Markers","authors":"Ludivine Crible, Liesbeth Degand","doi":"10.4000/discours.9997","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.9997","url":null,"abstract":"Discourse markers and their functions have been modeled through a large number of very diverse frameworks. Most of these models target written language and the discourse relations that hold between sentences. In this paper, we present, assess and apply a new annotation taxonomy that targets discourse markers (instead of discourse relations) in spoken language and addresses their polyfunctionality in an alternative way. In particular, its main innovative feature is to distinguish between two independent layers of semantic-pragmatic information (i.e., domains and functions) which, once combined, provide a fine-grained disambiguation of discourse markers. We compare the affordances of this model to existing proposals, and illustrate them with a corpus study. A sample of conversational French containing 423 discourse marker tokens was fully analyzed by two independent annotators. We report on inter-annotator agreement scores, as well as quantitative analyses of the distribution of domains and functions in the sample. Both powerful and economical, this proposal advocates a flexible and modular approach to discourse analysis, and paves the way for further corpus-based studies on the challenging category of discourse markers.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43963287","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 25
La littératie en voie de changement : respect du genre et jonctions interpropositionnelles dans des lettres à des professionnels du droit sur Internet 变化中的识字:在互联网上给法律专业人士的信中尊重性别和跨学科联系
IF 0.5 Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.4000/DISCOURS.9818
S. Hakulinen, Meri Larjavaara
Les conventions de l’ecriture du francais font l’objet de cet article. La democratisation de l’ecriture – tout locuteur ecrit et tout locuteur peut rendre ses textes publics sur Internet – est supposee etre le catalyseur de changements des normes du francais ecrit. Pour travailler sur la question, nous etudions un echantillon de lettres provenant d’un site Internet d’aide juridique, ecrites par des internautes et destinees a des professionnels du droit. Les lettres etudiees presentent une coherence claire qui suit un certain modele. Nous constatons la presence de phenomenes appartenant au francais ecrit conventionnel mais aussi celle de caracteristiques qui s’en eloignent. Nous nous sommes particulierement concentrees sur l’etude des jonctions entre propositions qui ont un role cohesif. En utilisant les notions proposees par Raible (1992 ; 2001), nous avons etudie le degre d’integration du texte et sa densite. Il apparait que le genre discursif en question est a la charniere de tendances presque opposees : la densite du francais ecrit conventionnel est confrontee a de multiples moyens linguistiques plus lâches, temoins d’un desserrement textuel.
法语写作的约定是本文的主题。圣经的民主化——任何书面演讲者和任何演讲者都可以在互联网上公开他们的文本——被认为是改变书面法语规范的催化剂。为了解决这个问题,我们研究了一个法律援助网站上的信件样本,这些信件由互联网用户写给法律专业人士。所研究的字母呈现出遵循特定模式的明显一致性。我们注意到存在属于传统法语写作的现象,但也存在远离它们的特征。我们特别关注研究具有凝聚力作用的提案之间的联系。使用Raible(1992;2001)提出的概念,我们研究了文本的整合程度及其密度。所讨论的话语流派似乎处于几乎相反趋势的泥潭中:传统法语写作的密度面临着多种更松散的语言手段,这表明文本松散。
{"title":"La littératie en voie de changement : respect du genre et jonctions interpropositionnelles dans des lettres à des professionnels du droit sur Internet","authors":"S. Hakulinen, Meri Larjavaara","doi":"10.4000/DISCOURS.9818","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9818","url":null,"abstract":"Les conventions de l’ecriture du francais font l’objet de cet article. La democratisation de l’ecriture – tout locuteur ecrit et tout locuteur peut rendre ses textes publics sur Internet – est supposee etre le catalyseur de changements des normes du francais ecrit. Pour travailler sur la question, nous etudions un echantillon de lettres provenant d’un site Internet d’aide juridique, ecrites par des internautes et destinees a des professionnels du droit. Les lettres etudiees presentent une coherence claire qui suit un certain modele. Nous constatons la presence de phenomenes appartenant au francais ecrit conventionnel mais aussi celle de caracteristiques qui s’en eloignent. Nous nous sommes particulierement concentrees sur l’etude des jonctions entre propositions qui ont un role cohesif. En utilisant les notions proposees par Raible (1992 ; 2001), nous avons etudie le degre d’integration du texte et sa densite. Il apparait que le genre discursif en question est a la charniere de tendances presque opposees : la densite du francais ecrit conventionnel est confrontee a de multiples moyens linguistiques plus lâches, temoins d’un desserrement textuel.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48304157","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Investigating Lexical Progression through Lexical Diversity Metrics in a Corpus of French L3 用词汇多样性度量法研究法语L3语料库的词汇进展
IF 0.5 Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.4000/DISCOURS.9950
P. Lissón, Nicolas Ballier
This article presents a corpus-based evaluation of 13 lexical diversity metrics as measures of longitudinal progression in written productions of learners of French as third language (L3). Our case study (24 learners, 3 productions per learner in the course of 3 months) deals with a semi-longitudinal corpus, where each of the productions is supposed to be more complex than the previous one. Random forests (Breiman, 2001; Hothorn et al., 2019) are used in order to see whether lexical diversity metric scores capture enough vocabulary diversity progression to predict the production wave. We report that lexical diversity metrics capture lexical progression through the three productions of each student. In particular, two metrics appear to be the most informative for lexical progression: Herdan’s C and Yule’s K.
本文基于语料库对13个词汇多样性指标进行了评估,这些指标是衡量法语作为第三语言(L3)学习者书面作品纵向进展的指标。我们的案例研究(24个学习者,每个学习者在3个月内完成3个作品)涉及半纵向语料库,其中每个作品都应该比前一个更复杂。随机森林(Breiman,2001;Hothorn等人,2019)用于观察词汇多样性指标得分是否捕捉到足够的词汇多样性进展来预测生产浪潮。我们报告说,词汇多样性指标通过每个学生的三个作品来捕捉词汇进展。特别是,两个指标似乎对词汇进展信息量最大:赫丹的C和尤尔的K。
{"title":"Investigating Lexical Progression through Lexical Diversity Metrics in a Corpus of French L3","authors":"P. Lissón, Nicolas Ballier","doi":"10.4000/DISCOURS.9950","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9950","url":null,"abstract":"This article presents a corpus-based evaluation of 13 lexical diversity metrics as measures of longitudinal progression in written productions of learners of French as third language (L3). Our case study (24 learners, 3 productions per learner in the course of 3 months) deals with a semi-longitudinal corpus, where each of the productions is supposed to be more complex than the previous one. Random forests (Breiman, 2001; Hothorn et al., 2019) are used in order to see whether lexical diversity metric scores capture enough vocabulary diversity progression to predict the production wave. We report that lexical diversity metrics capture lexical progression through the three productions of each student. In particular, two metrics appear to be the most informative for lexical progression: Herdan’s C and Yule’s K.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44204565","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2 L1效应在法语L2辅助出现中的分析
IF 0.5 Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.4000/DISCOURS.9766
C. Granget
L’objectif de cette etude est de comprendre les influences de la langue premiere dans l’emergence de l’auxiliation verbale en L2. Nous etudions en particulier l’influence du japonais langue premiere dans l’acquisition des constructions verbales auxiliees (CVA) en francais L2. Une premiere etude (etude 1) compare les formes verbales employees dans le francais L2 parle par sept locuteurs de L1 japonais et celles produites par sept locuteurs d’une autre L1, l’allemand. L’analyse contrastive des formes verbales employees en contexte pluriel par des apprenants nippophones montre une nette tendance a privilegier des CVA. L’etude suivante (etude 2) verifie ce phenomene a travers l’etude qualitative de quatre autres recits en francais L2 (japonais L1) et explore deux nouvelles hypotheses explicatives de l’emergence des CVA dans les narrations d’apprenants nippophones : une influence du discours narratif de la langue premiere (moyens linguistiques de structuration informationnelle et d’ancrage temporel du recit) et une influence de la structure prosodique du japonais L1, au moyen d’une comparaison entre les recits en francais L2 (japonais L1) et ceux produits en francais L1 et japonais L1. Cette recherche nous amene a envisager l’interet de concevoir plusieurs hypotheses explicatives de l’auxiliation en langue seconde.
本研究的目的是了解第一语言对第二语言中言语辅助出现的影响。我们特别研究了日语第一语言对法语第二语言辅助动词结构习得的影响。第一项研究(研究1)比较了7名母语为日语的人在法语第二语言中使用的动词形式和7名母语为德语的人使用的动词形式。对日语学习者在复数语境中使用的动词形式的对比分析表明,有明显的倾向偏爱CVA。下面的研究(研究2)通过对法语第二语言(日语第一语言)的其他四个故事的定性研究来验证这一现象,并探索两个新的假设来解释日语学习者叙述中出现的vcs:一个叙事话语的影响力,构建信息第一语言(语言能力和锚固结构的时域recit)和具有影响力的韵律日语的L1的方式比较recits法文L1 L2(日本人)和法文L1和日本产品的L1。这项研究使我们考虑设计几个关于第二语言辅助的解释性假设的好处。
{"title":"Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2","authors":"C. Granget","doi":"10.4000/DISCOURS.9766","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9766","url":null,"abstract":"L’objectif de cette etude est de comprendre les influences de la langue premiere dans l’emergence de l’auxiliation verbale en L2. Nous etudions en particulier l’influence du japonais langue premiere dans l’acquisition des constructions verbales auxiliees (CVA) en francais L2. Une premiere etude (etude 1) compare les formes verbales employees dans le francais L2 parle par sept locuteurs de L1 japonais et celles produites par sept locuteurs d’une autre L1, l’allemand. L’analyse contrastive des formes verbales employees en contexte pluriel par des apprenants nippophones montre une nette tendance a privilegier des CVA. L’etude suivante (etude 2) verifie ce phenomene a travers l’etude qualitative de quatre autres recits en francais L2 (japonais L1) et explore deux nouvelles hypotheses explicatives de l’emergence des CVA dans les narrations d’apprenants nippophones : une influence du discours narratif de la langue premiere (moyens linguistiques de structuration informationnelle et d’ancrage temporel du recit) et une influence de la structure prosodique du japonais L1, au moyen d’une comparaison entre les recits en francais L2 (japonais L1) et ceux produits en francais L1 et japonais L1. Cette recherche nous amene a envisager l’interet de concevoir plusieurs hypotheses explicatives de l’auxiliation en langue seconde.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48252846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Cohésion, cohérence et digression dans le discours à dominante explicative : une perspective diachronique (de la fin du XIIIe au XVIe siècle) 解释性话语中的凝聚力、连贯性和离题性:历时视角(13世纪末至16世纪)
IF 0.5 Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.4000/DISCOURS.9922
S. Lehmann
La digression fait partie d’une serie de mouvements textuels qui interrompent le discours en produisant une rupture de la chronologie du texte, une insertion que l’on compare parfois a une parenthese. Dans cette serie, la digression coexiste avec l’exemplum et l’illustration. C’est l’effet de deviation mis en place dans le tissu textuel qui justifie ce regroupement. Dans cet article, nous montrons que la digression releve toujours d’une strategie qui contribue a l’instauration d’effets de cohesion et de coherence ; elle s’inscrit dans le mouvement de complexification des structures textuelles et sequentielles observable dans le parcours diachronique du francais. Le cadre diachronique mis en place dans notre etude est construit autour de la periode du moyen francais, caracterisee par l’apparition de textes a dominante explicative ou argumentative. Le developpement de ces nouveaux modeles textuels va de pair avec une nouvelle conception de la coherence discursive. C’est dans ces nouveaux types de textes representatifs de domaines de savoir varies (par exemple medecine, philosophie, agriculture) que nous etudions les modalites d’inscription de la digression. Ces dernieres peuvent etre de nature implicite et explicite (marqueurs permettant de cerner le debut et / ou la fin d’une digression). Les marqueurs convoques permettent de ponctuer le discours et de contribuer ainsi a sa stratification.
离题是一系列文本运动的一部分,这些运动通过打破文本的时间顺序来中断话语,这种插入有时被比作括号。在这个系列中,离题与范例和插图并存。正是在文本结构中设置的偏差效应证明了这种分组是合理的。在这篇文章中,我们表明离题总是指一种有助于建立内聚和连贯效应的策略;它是在法语历时性过程中观察到的文本和顺序结构复杂性运动的一部分。在我们的研究中建立的历时性框架是围绕中世纪法语时期建立的,其特点是文本的出现,主要是解释性或论辩性的。这些新的文本模式的发展伴随着话语连贯的新概念。正是在这些代表不同知识领域(如医学、哲学、农业)的新型文本中,我们研究了离题的题词方式。后者可以是隐式的,也可以是显式的(标记允许定义离题的开始和/或结束)。调用标记允许标点话语,从而有助于其分层。
{"title":"Cohésion, cohérence et digression dans le discours à dominante explicative : une perspective diachronique (de la fin du XIIIe au XVIe siècle)","authors":"S. Lehmann","doi":"10.4000/DISCOURS.9922","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9922","url":null,"abstract":"La digression fait partie d’une serie de mouvements textuels qui interrompent le discours en produisant une rupture de la chronologie du texte, une insertion que l’on compare parfois a une parenthese. Dans cette serie, la digression coexiste avec l’exemplum et l’illustration. C’est l’effet de deviation mis en place dans le tissu textuel qui justifie ce regroupement. Dans cet article, nous montrons que la digression releve toujours d’une strategie qui contribue a l’instauration d’effets de cohesion et de coherence ; elle s’inscrit dans le mouvement de complexification des structures textuelles et sequentielles observable dans le parcours diachronique du francais. Le cadre diachronique mis en place dans notre etude est construit autour de la periode du moyen francais, caracterisee par l’apparition de textes a dominante explicative ou argumentative. Le developpement de ces nouveaux modeles textuels va de pair avec une nouvelle conception de la coherence discursive. C’est dans ces nouveaux types de textes representatifs de domaines de savoir varies (par exemple medecine, philosophie, agriculture) que nous etudions les modalites d’inscription de la digression. Ces dernieres peuvent etre de nature implicite et explicite (marqueurs permettant de cerner le debut et / ou la fin d’une digression). Les marqueurs convoques permettent de ponctuer le discours et de contribuer ainsi a sa stratification.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43921122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les marqueurs de changement de topique du discours en roumain : évolution sémantique et rôle pragmatique 罗马尼亚语话语主题变化的标志:语义演变和语用作用
IF 0.5 Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.4000/DISCOURS.9891
A. Ionescu, C. Popescu
Cet article vise a avancer des hypotheses sur le parcours de pragmaticalisation des adverbes et des locutions adverbiales de maniere et de lieu qui peuvent fonctionner comme des marqueurs de changement de topique du discours en roumain contemporain, ainsi qu’a esquisser une possible typologie de ces marqueurs. Nous avons retenu pour l’analyse les unites suivantes qui peuvent fonctionner comme des marqueurs de changement de topique du discours : altfel (« sinon », « par ailleurs »), de altfel (« d’ailleurs »), de asemenea (« d’ailleurs », « en outre »), (de) altminteri (« par ailleurs », « d’ailleurs »), pe de altă parte (« d’un autre cote », « d’un autre point de vue »), in altă ordine de idei (« par ailleurs ») et apropo (« a propos »). Comme la plupart des marques pragmatiques dans les langues romanes, ces unites sont polyvalentes, pouvant combiner plusieurs fonctions discursives et modales au niveau du discours. Elles contribuent a l’orientation du topique de discours, ayant en meme temps une valeur argumentative. Notre analyse prendra comme point de depart l’etymologie des marqueurs susmentionnes et leur evolution semantico-fonctionnelle, pour tenter d’expliquer l’apparition, dans certains contextes d’emploi, de leur valeur pragmatique de marqueurs de changement de topique de discours (c’est-a-dire leur pragmaticalisation). Nos arguments seront illustres par des exemples tires d’un corpus forme de textes litteraires (fournis par les bases de donnees textuelles du roumain Archeus.ro, CORV [Corpus de română vorbită] et IVLRA [Interacţiunea verbală in limba română actuală]) aussi bien que d’echantillons de langue ecrite et parlee preleves sur le web a l’aide du moteur de recherche Google ou des dictionnaires en ligne Reverso et Linguee.
本文旨在提出副词和副词短语在方式和地点上的实用化过程中的假设,这些假设可以作为当代罗马尼亚语话语主题变化的标志,并概述这些标志的可能类型。我们选择了以下单元进行分析,这些单元可以作为话语主题变化的标志:Altfel(“否则”、“其他”)、De Altfel(“其他”)、De Asemenea(“其他”、“其他”)、(De)Altminteri(“其他”、“其他”)、Pe De Altăparte(“另一方面”、“另一观点”)、In Altŧordine De idei(“其他”)和Apropo(“关于”)。像罗曼语中的大多数语用标记一样,这些单元是多功能的,可以在话语层面结合多种话语和模态功能。它们有助于主题演讲的方向,同时具有辩论价值。我们的分析将以上述标记的词源及其语义功能演变为出发点,试图解释在某些使用环境中,它们作为话语主题变化标记的实用价值的出现(即它们的实用化)。我们的论点将通过使用罗马尼亚文本数据库archeus.ro、corv[corpus de românăvorbitਧ]和ivlra[interacţiunea verbalਧin limba románăactualਧ])以及使用谷歌搜索引擎或Reverso和Linguee在线词典在网络上提供的书面和口头语言样本来说明。
{"title":"Les marqueurs de changement de topique du discours en roumain : évolution sémantique et rôle pragmatique","authors":"A. Ionescu, C. Popescu","doi":"10.4000/DISCOURS.9891","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9891","url":null,"abstract":"Cet article vise a avancer des hypotheses sur le parcours de pragmaticalisation des adverbes et des locutions adverbiales de maniere et de lieu qui peuvent fonctionner comme des marqueurs de changement de topique du discours en roumain contemporain, ainsi qu’a esquisser une possible typologie de ces marqueurs. Nous avons retenu pour l’analyse les unites suivantes qui peuvent fonctionner comme des marqueurs de changement de topique du discours : altfel (« sinon », « par ailleurs »), de altfel (« d’ailleurs »), de asemenea (« d’ailleurs », « en outre »), (de) altminteri (« par ailleurs », « d’ailleurs »), pe de altă parte (« d’un autre cote », « d’un autre point de vue »), in altă ordine de idei (« par ailleurs ») et apropo (« a propos »). Comme la plupart des marques pragmatiques dans les langues romanes, ces unites sont polyvalentes, pouvant combiner plusieurs fonctions discursives et modales au niveau du discours. Elles contribuent a l’orientation du topique de discours, ayant en meme temps une valeur argumentative. Notre analyse prendra comme point de depart l’etymologie des marqueurs susmentionnes et leur evolution semantico-fonctionnelle, pour tenter d’expliquer l’apparition, dans certains contextes d’emploi, de leur valeur pragmatique de marqueurs de changement de topique de discours (c’est-a-dire leur pragmaticalisation). Nos arguments seront illustres par des exemples tires d’un corpus forme de textes litteraires (fournis par les bases de donnees textuelles du roumain Archeus.ro, CORV [Corpus de română vorbită] et IVLRA [Interacţiunea verbală in limba română actuală]) aussi bien que d’echantillons de langue ecrite et parlee preleves sur le web a l’aide du moteur de recherche Google ou des dictionnaires en ligne Reverso et Linguee.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44330601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Narrative Skills of Bilingual Children with Autism Spectrum Disorder 自闭症谱系障碍双语儿童的叙事技巧
IF 0.5 Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.4000/DISCOURS.9856
H. Hoang, Ana Maria Gonzalez-Barrero, Aparna S Nadig
The study investigated how narratives are influenced by both autism spectrum disorder (ASD) and bilingualism. We analyzed the short narratives of school-age Quebec French-speaking children: bilinguals with and without ASD, and monolinguals with and without ASD. Children were given sets of three picture cards depicting a scenario, and were asked to sequence the cards and tell a story. We measured: (1) language production (number of utterances, total number of words), (2) macrostructure (appropriate sequencing of events, number of events mentioned, coherence), (3) microstructure (character introductions, maintenance of referential terms, use of grammatical gender, use of connectives), and (4) evaluative devices (both linguistic and non-linguistic), and mental state terms. With respect to language production, bilinguals produced more utterances than monolinguals, despite having marginally lower receptive vocabulary scores in French. With respect to macrostructure, typically-developing children provided more coherent narratives. No significant differences were found on microstructure or evaluative devices, but evaluative devices were infrequent for all groups. There were no decrements in the narratives of bilingual children relative to monolingual children, both with and without ASD; in fact we found an increased number of utterances in the narratives of bilinguals. The current findings suggest that bilingualism does not negatively affect narrative skills in children with ASD.
该研究调查了叙述如何受到自闭症谱系障碍(ASD)和双语的影响。我们分析了学龄魁北克法语儿童的简短叙述:有和没有ASD的双语儿童,有和没有ASD的单语儿童。研究人员给孩子们一组三张描绘一个场景的图片卡,并要求他们按顺序排列卡片并讲述一个故事。我们测量了:(1)语言产生(话语数量,总字数),(2)宏观结构(事件的适当顺序,提到的事件数量,连贯性),(3)微观结构(人物介绍,参考术语的维护,语法性别的使用,连接词的使用),(4)评价手段(语言和非语言),以及心理状态术语。在语言产生方面,双语者比单语者产生更多的话语,尽管法语的接受性词汇得分略低。在宏观结构方面,发育正常的儿童提供了更连贯的叙述。各组在显微结构和评价装置上均无显著差异,但评价装置较少。与单语儿童相比,双语儿童的叙述没有减少,无论是否有ASD;事实上,我们在双语者的叙述中发现了更多的话语。目前的研究结果表明,双语并不会对自闭症儿童的叙事能力产生负面影响。
{"title":"Narrative Skills of Bilingual Children with Autism Spectrum Disorder","authors":"H. Hoang, Ana Maria Gonzalez-Barrero, Aparna S Nadig","doi":"10.4000/DISCOURS.9856","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9856","url":null,"abstract":"The study investigated how narratives are influenced by both autism spectrum disorder (ASD) and bilingualism. We analyzed the short narratives of school-age Quebec French-speaking children: bilinguals with and without ASD, and monolinguals with and without ASD. Children were given sets of three picture cards depicting a scenario, and were asked to sequence the cards and tell a story. We measured: (1) language production (number of utterances, total number of words), (2) macrostructure (appropriate sequencing of events, number of events mentioned, coherence), (3) microstructure (character introductions, maintenance of referential terms, use of grammatical gender, use of connectives), and (4) evaluative devices (both linguistic and non-linguistic), and mental state terms. With respect to language production, bilinguals produced more utterances than monolinguals, despite having marginally lower receptive vocabulary scores in French. With respect to macrostructure, typically-developing children provided more coherent narratives. No significant differences were found on microstructure or evaluative devices, but evaluative devices were infrequent for all groups. There were no decrements in the narratives of bilingual children relative to monolingual children, both with and without ASD; in fact we found an increased number of utterances in the narratives of bilinguals. The current findings suggest that bilingualism does not negatively affect narrative skills in children with ASD.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47047127","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
Topique et focus discursifs locaux chez les enfants et les adultes hongrois 匈牙利儿童和成人的地方主题和论述重点
IF 0.5 Pub Date : 2018-10-01 DOI: 10.4000/discours.9611
Gabriella Fekete
Dans cette etude, nous nous interessons a la trajectoire developpementale du topique et du focus discursifs locaux en hongrois. Nous defendons l’hypothese qu’en hongrois, le focus discursif local vehicule l’information placee au centre d’attention (Rickheit et Habel, 1995) et se trouve toujours en position initiale de la proposition. Le topique discursif local relie l’information au contexte (Cornish, 2004) et n’est pas toujours place en position initiale. Ce phenomene aboutit a des associations (topique focalise en position initiale) et a des dissociations topique-focus (le focus et le topique sont deux arguments differents) dans les textes hongrois. Afin d’observer la trajectoire developpementale de celles-ci, nous avons collecte des narrations orales aupres de locuteurs hongrois natifs appartenant a 5 groupes d’âge (3, 5, 7-8, 11-12 ans, adultes). Le stimulus utilise etait le livre Frog, where are you ? (Mayer, 1969). Nos resultats confirment le consensus general sur la preference des locuteurs pour les topiques focalises en position initiale dans les textes narratifs. Toutefois, nos observations montrent que le taux des dissociations augmente avec l’âge. Les topiques dissocie et associe sont utilises pour le maintien des personnages recurrents a l’aide des suffixes verbaux. Les enfants attirent l’attention surtout sur les actions jusqu’a l’âge de 7-8 ans alors que les adolescents et les adultes recourent au role de focus dissocie pour introduire des entites inanimees et pour reintroduire les personnages primaires.
在本研究中,我们感兴趣的是匈牙利语地方话语主题和焦点的发展轨迹。我们支持这样一种假设,即在匈牙利语中,地方话语焦点作为信息载体将注意力置于中心(Rickheit和Habel, 1995),并且总是处于命题的初始位置。地方话语主题将信息与语境联系起来(Cornish, 2004),并不总是放在最初的位置。这种现象在匈牙利文本中导致关联(主题焦点在初始位置)和主题焦点分离(焦点和主题是两个不同的论点)。为了观察他们的发展轨迹,我们收集了5个年龄组(3、5、7-8、11-12岁,成人)的母语匈牙利人的口头叙述。使用的刺激是《青蛙,你在哪里?》梅尔(,1969)。我们的结果证实了一个普遍的共识,即在叙事文本的初始位置,说话者更喜欢焦点主题。然而,我们的观察表明,离解率随着年龄的增长而增加。分离和关联的主题使用动词后缀来保留重复出现的字符。儿童在7-8岁之前主要关注动作,而青少年和成年人则使用分离焦点的角色来引入无生命的实体,并重新引入主要角色。
{"title":"Topique et focus discursifs locaux chez les enfants et les adultes hongrois","authors":"Gabriella Fekete","doi":"10.4000/discours.9611","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.9611","url":null,"abstract":"Dans cette etude, nous nous interessons a la trajectoire developpementale du topique et du focus discursifs locaux en hongrois. Nous defendons l’hypothese qu’en hongrois, le focus discursif local vehicule l’information placee au centre d’attention (Rickheit et Habel, 1995) et se trouve toujours en position initiale de la proposition. Le topique discursif local relie l’information au contexte (Cornish, 2004) et n’est pas toujours place en position initiale. Ce phenomene aboutit a des associations (topique focalise en position initiale) et a des dissociations topique-focus (le focus et le topique sont deux arguments differents) dans les textes hongrois. Afin d’observer la trajectoire developpementale de celles-ci, nous avons collecte des narrations orales aupres de locuteurs hongrois natifs appartenant a 5 groupes d’âge (3, 5, 7-8, 11-12 ans, adultes). Le stimulus utilise etait le livre Frog, where are you ? (Mayer, 1969). Nos resultats confirment le consensus general sur la preference des locuteurs pour les topiques focalises en position initiale dans les textes narratifs. Toutefois, nos observations montrent que le taux des dissociations augmente avec l’âge. Les topiques dissocie et associe sont utilises pour le maintien des personnages recurrents a l’aide des suffixes verbaux. Les enfants attirent l’attention surtout sur les actions jusqu’a l’âge de 7-8 ans alors que les adolescents et les adultes recourent au role de focus dissocie pour introduire des entites inanimees et pour reintroduire les personnages primaires.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45543215","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1