This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.
{"title":"When the Meaning of Same Is Not Restricted to Likeness: A Preliminary Study from the Perspective of Discourse Relational Devices in Two Sign Languages","authors":"Sílvia Gabarró-López","doi":"10.4000/discours.10053","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.10053","url":null,"abstract":"This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41415176","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this paper, we investigate the signalling of coherence relations when they are simultaneously indicated by more than one signal. In particular, we examine the co-occurrence of discourse markers and other relational signals when they are used together to mark a single relation. With the goal to identify the source of the usage of multiple signals, we postulate a two-fold hypothesis: the co-occurrence of discourse markers and other textual signals can result from the type of the discourse markers themselves, or it can be triggered by the semantics of the relations in question. We conduct a corpus study, examining instances of multiple signals (co-occurrence of discourse markers and other signals) in the RST Signalling Corpus (Das et al., 2015). We analyze discourse markers that appear as part of multiple signals and also relations that frequently employ multiple signals as their indicators. Our observations suggest that the signalling of relations by multiple signals is a complex phenomenon, since the co-occurrence of discourse markers and other textual signals appears to arise from multiple sources.
{"title":"Multiple Signals of Coherence Relations","authors":"Debopam Das, Maite Taboada","doi":"10.4000/discours.10032","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.10032","url":null,"abstract":"In this paper, we investigate the signalling of coherence relations when they are simultaneously indicated by more than one signal. In particular, we examine the co-occurrence of discourse markers and other relational signals when they are used together to mark a single relation. With the goal to identify the source of the usage of multiple signals, we postulate a two-fold hypothesis: the co-occurrence of discourse markers and other textual signals can result from the type of the discourse markers themselves, or it can be triggered by the semantics of the relations in question. We conduct a corpus study, examining instances of multiple signals (co-occurrence of discourse markers and other signals) in the RST Signalling Corpus (Das et al., 2015). We analyze discourse markers that appear as part of multiple signals and also relations that frequently employ multiple signals as their indicators. Our observations suggest that the signalling of relations by multiple signals is a complex phenomenon, since the co-occurrence of discourse markers and other textual signals appears to arise from multiple sources.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49517921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Discourse markers and their functions have been modeled through a large number of very diverse frameworks. Most of these models target written language and the discourse relations that hold between sentences. In this paper, we present, assess and apply a new annotation taxonomy that targets discourse markers (instead of discourse relations) in spoken language and addresses their polyfunctionality in an alternative way. In particular, its main innovative feature is to distinguish between two independent layers of semantic-pragmatic information (i.e., domains and functions) which, once combined, provide a fine-grained disambiguation of discourse markers. We compare the affordances of this model to existing proposals, and illustrate them with a corpus study. A sample of conversational French containing 423 discourse marker tokens was fully analyzed by two independent annotators. We report on inter-annotator agreement scores, as well as quantitative analyses of the distribution of domains and functions in the sample. Both powerful and economical, this proposal advocates a flexible and modular approach to discourse analysis, and paves the way for further corpus-based studies on the challenging category of discourse markers.
{"title":"Domains and Functions: A Two-Dimensional Account of Discourse Markers","authors":"Ludivine Crible, Liesbeth Degand","doi":"10.4000/discours.9997","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.9997","url":null,"abstract":"Discourse markers and their functions have been modeled through a large number of very diverse frameworks. Most of these models target written language and the discourse relations that hold between sentences. In this paper, we present, assess and apply a new annotation taxonomy that targets discourse markers (instead of discourse relations) in spoken language and addresses their polyfunctionality in an alternative way. In particular, its main innovative feature is to distinguish between two independent layers of semantic-pragmatic information (i.e., domains and functions) which, once combined, provide a fine-grained disambiguation of discourse markers. We compare the affordances of this model to existing proposals, and illustrate them with a corpus study. A sample of conversational French containing 423 discourse marker tokens was fully analyzed by two independent annotators. We report on inter-annotator agreement scores, as well as quantitative analyses of the distribution of domains and functions in the sample. Both powerful and economical, this proposal advocates a flexible and modular approach to discourse analysis, and paves the way for further corpus-based studies on the challenging category of discourse markers.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43963287","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Les conventions de l’ecriture du francais font l’objet de cet article. La democratisation de l’ecriture – tout locuteur ecrit et tout locuteur peut rendre ses textes publics sur Internet – est supposee etre le catalyseur de changements des normes du francais ecrit. Pour travailler sur la question, nous etudions un echantillon de lettres provenant d’un site Internet d’aide juridique, ecrites par des internautes et destinees a des professionnels du droit. Les lettres etudiees presentent une coherence claire qui suit un certain modele. Nous constatons la presence de phenomenes appartenant au francais ecrit conventionnel mais aussi celle de caracteristiques qui s’en eloignent. Nous nous sommes particulierement concentrees sur l’etude des jonctions entre propositions qui ont un role cohesif. En utilisant les notions proposees par Raible (1992 ; 2001), nous avons etudie le degre d’integration du texte et sa densite. Il apparait que le genre discursif en question est a la charniere de tendances presque opposees : la densite du francais ecrit conventionnel est confrontee a de multiples moyens linguistiques plus lâches, temoins d’un desserrement textuel.
{"title":"La littératie en voie de changement : respect du genre et jonctions interpropositionnelles dans des lettres à des professionnels du droit sur Internet","authors":"S. Hakulinen, Meri Larjavaara","doi":"10.4000/DISCOURS.9818","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9818","url":null,"abstract":"Les conventions de l’ecriture du francais font l’objet de cet article. La democratisation de l’ecriture – tout locuteur ecrit et tout locuteur peut rendre ses textes publics sur Internet – est supposee etre le catalyseur de changements des normes du francais ecrit. Pour travailler sur la question, nous etudions un echantillon de lettres provenant d’un site Internet d’aide juridique, ecrites par des internautes et destinees a des professionnels du droit. Les lettres etudiees presentent une coherence claire qui suit un certain modele. Nous constatons la presence de phenomenes appartenant au francais ecrit conventionnel mais aussi celle de caracteristiques qui s’en eloignent. Nous nous sommes particulierement concentrees sur l’etude des jonctions entre propositions qui ont un role cohesif. En utilisant les notions proposees par Raible (1992 ; 2001), nous avons etudie le degre d’integration du texte et sa densite. Il apparait que le genre discursif en question est a la charniere de tendances presque opposees : la densite du francais ecrit conventionnel est confrontee a de multiples moyens linguistiques plus lâches, temoins d’un desserrement textuel.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48304157","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This article presents a corpus-based evaluation of 13 lexical diversity metrics as measures of longitudinal progression in written productions of learners of French as third language (L3). Our case study (24 learners, 3 productions per learner in the course of 3 months) deals with a semi-longitudinal corpus, where each of the productions is supposed to be more complex than the previous one. Random forests (Breiman, 2001; Hothorn et al., 2019) are used in order to see whether lexical diversity metric scores capture enough vocabulary diversity progression to predict the production wave. We report that lexical diversity metrics capture lexical progression through the three productions of each student. In particular, two metrics appear to be the most informative for lexical progression: Herdan’s C and Yule’s K.
{"title":"Investigating Lexical Progression through Lexical Diversity Metrics in a Corpus of French L3","authors":"P. Lissón, Nicolas Ballier","doi":"10.4000/DISCOURS.9950","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9950","url":null,"abstract":"This article presents a corpus-based evaluation of 13 lexical diversity metrics as measures of longitudinal progression in written productions of learners of French as third language (L3). Our case study (24 learners, 3 productions per learner in the course of 3 months) deals with a semi-longitudinal corpus, where each of the productions is supposed to be more complex than the previous one. Random forests (Breiman, 2001; Hothorn et al., 2019) are used in order to see whether lexical diversity metric scores capture enough vocabulary diversity progression to predict the production wave. We report that lexical diversity metrics capture lexical progression through the three productions of each student. In particular, two metrics appear to be the most informative for lexical progression: Herdan’s C and Yule’s K.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44204565","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
L’objectif de cette etude est de comprendre les influences de la langue premiere dans l’emergence de l’auxiliation verbale en L2. Nous etudions en particulier l’influence du japonais langue premiere dans l’acquisition des constructions verbales auxiliees (CVA) en francais L2. Une premiere etude (etude 1) compare les formes verbales employees dans le francais L2 parle par sept locuteurs de L1 japonais et celles produites par sept locuteurs d’une autre L1, l’allemand. L’analyse contrastive des formes verbales employees en contexte pluriel par des apprenants nippophones montre une nette tendance a privilegier des CVA. L’etude suivante (etude 2) verifie ce phenomene a travers l’etude qualitative de quatre autres recits en francais L2 (japonais L1) et explore deux nouvelles hypotheses explicatives de l’emergence des CVA dans les narrations d’apprenants nippophones : une influence du discours narratif de la langue premiere (moyens linguistiques de structuration informationnelle et d’ancrage temporel du recit) et une influence de la structure prosodique du japonais L1, au moyen d’une comparaison entre les recits en francais L2 (japonais L1) et ceux produits en francais L1 et japonais L1. Cette recherche nous amene a envisager l’interet de concevoir plusieurs hypotheses explicatives de l’auxiliation en langue seconde.
{"title":"Analyse de l’effet L1 dans l’émergence de l’auxiliation en français L2","authors":"C. Granget","doi":"10.4000/DISCOURS.9766","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9766","url":null,"abstract":"L’objectif de cette etude est de comprendre les influences de la langue premiere dans l’emergence de l’auxiliation verbale en L2. Nous etudions en particulier l’influence du japonais langue premiere dans l’acquisition des constructions verbales auxiliees (CVA) en francais L2. Une premiere etude (etude 1) compare les formes verbales employees dans le francais L2 parle par sept locuteurs de L1 japonais et celles produites par sept locuteurs d’une autre L1, l’allemand. L’analyse contrastive des formes verbales employees en contexte pluriel par des apprenants nippophones montre une nette tendance a privilegier des CVA. L’etude suivante (etude 2) verifie ce phenomene a travers l’etude qualitative de quatre autres recits en francais L2 (japonais L1) et explore deux nouvelles hypotheses explicatives de l’emergence des CVA dans les narrations d’apprenants nippophones : une influence du discours narratif de la langue premiere (moyens linguistiques de structuration informationnelle et d’ancrage temporel du recit) et une influence de la structure prosodique du japonais L1, au moyen d’une comparaison entre les recits en francais L2 (japonais L1) et ceux produits en francais L1 et japonais L1. Cette recherche nous amene a envisager l’interet de concevoir plusieurs hypotheses explicatives de l’auxiliation en langue seconde.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48252846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
La digression fait partie d’une serie de mouvements textuels qui interrompent le discours en produisant une rupture de la chronologie du texte, une insertion que l’on compare parfois a une parenthese. Dans cette serie, la digression coexiste avec l’exemplum et l’illustration. C’est l’effet de deviation mis en place dans le tissu textuel qui justifie ce regroupement. Dans cet article, nous montrons que la digression releve toujours d’une strategie qui contribue a l’instauration d’effets de cohesion et de coherence ; elle s’inscrit dans le mouvement de complexification des structures textuelles et sequentielles observable dans le parcours diachronique du francais. Le cadre diachronique mis en place dans notre etude est construit autour de la periode du moyen francais, caracterisee par l’apparition de textes a dominante explicative ou argumentative. Le developpement de ces nouveaux modeles textuels va de pair avec une nouvelle conception de la coherence discursive. C’est dans ces nouveaux types de textes representatifs de domaines de savoir varies (par exemple medecine, philosophie, agriculture) que nous etudions les modalites d’inscription de la digression. Ces dernieres peuvent etre de nature implicite et explicite (marqueurs permettant de cerner le debut et / ou la fin d’une digression). Les marqueurs convoques permettent de ponctuer le discours et de contribuer ainsi a sa stratification.
{"title":"Cohésion, cohérence et digression dans le discours à dominante explicative : une perspective diachronique (de la fin du XIIIe au XVIe siècle)","authors":"S. Lehmann","doi":"10.4000/DISCOURS.9922","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9922","url":null,"abstract":"La digression fait partie d’une serie de mouvements textuels qui interrompent le discours en produisant une rupture de la chronologie du texte, une insertion que l’on compare parfois a une parenthese. Dans cette serie, la digression coexiste avec l’exemplum et l’illustration. C’est l’effet de deviation mis en place dans le tissu textuel qui justifie ce regroupement. Dans cet article, nous montrons que la digression releve toujours d’une strategie qui contribue a l’instauration d’effets de cohesion et de coherence ; elle s’inscrit dans le mouvement de complexification des structures textuelles et sequentielles observable dans le parcours diachronique du francais. Le cadre diachronique mis en place dans notre etude est construit autour de la periode du moyen francais, caracterisee par l’apparition de textes a dominante explicative ou argumentative. Le developpement de ces nouveaux modeles textuels va de pair avec une nouvelle conception de la coherence discursive. C’est dans ces nouveaux types de textes representatifs de domaines de savoir varies (par exemple medecine, philosophie, agriculture) que nous etudions les modalites d’inscription de la digression. Ces dernieres peuvent etre de nature implicite et explicite (marqueurs permettant de cerner le debut et / ou la fin d’une digression). Les marqueurs convoques permettent de ponctuer le discours et de contribuer ainsi a sa stratification.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43921122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Cet article vise a avancer des hypotheses sur le parcours de pragmaticalisation des adverbes et des locutions adverbiales de maniere et de lieu qui peuvent fonctionner comme des marqueurs de changement de topique du discours en roumain contemporain, ainsi qu’a esquisser une possible typologie de ces marqueurs. Nous avons retenu pour l’analyse les unites suivantes qui peuvent fonctionner comme des marqueurs de changement de topique du discours : altfel (« sinon », « par ailleurs »), de altfel (« d’ailleurs »), de asemenea (« d’ailleurs », « en outre »), (de) altminteri (« par ailleurs », « d’ailleurs »), pe de altă parte (« d’un autre cote », « d’un autre point de vue »), in altă ordine de idei (« par ailleurs ») et apropo (« a propos »). Comme la plupart des marques pragmatiques dans les langues romanes, ces unites sont polyvalentes, pouvant combiner plusieurs fonctions discursives et modales au niveau du discours. Elles contribuent a l’orientation du topique de discours, ayant en meme temps une valeur argumentative. Notre analyse prendra comme point de depart l’etymologie des marqueurs susmentionnes et leur evolution semantico-fonctionnelle, pour tenter d’expliquer l’apparition, dans certains contextes d’emploi, de leur valeur pragmatique de marqueurs de changement de topique de discours (c’est-a-dire leur pragmaticalisation). Nos arguments seront illustres par des exemples tires d’un corpus forme de textes litteraires (fournis par les bases de donnees textuelles du roumain Archeus.ro, CORV [Corpus de română vorbită] et IVLRA [Interacţiunea verbală in limba română actuală]) aussi bien que d’echantillons de langue ecrite et parlee preleves sur le web a l’aide du moteur de recherche Google ou des dictionnaires en ligne Reverso et Linguee.
本文旨在提出副词和副词短语在方式和地点上的实用化过程中的假设,这些假设可以作为当代罗马尼亚语话语主题变化的标志,并概述这些标志的可能类型。我们选择了以下单元进行分析,这些单元可以作为话语主题变化的标志:Altfel(“否则”、“其他”)、De Altfel(“其他”)、De Asemenea(“其他”、“其他”)、(De)Altminteri(“其他”、“其他”)、Pe De Altăparte(“另一方面”、“另一观点”)、In Altŧordine De idei(“其他”)和Apropo(“关于”)。像罗曼语中的大多数语用标记一样,这些单元是多功能的,可以在话语层面结合多种话语和模态功能。它们有助于主题演讲的方向,同时具有辩论价值。我们的分析将以上述标记的词源及其语义功能演变为出发点,试图解释在某些使用环境中,它们作为话语主题变化标记的实用价值的出现(即它们的实用化)。我们的论点将通过使用罗马尼亚文本数据库archeus.ro、corv[corpus de românăvorbitਧ]和ivlra[interacţiunea verbalਧin limba románăactualਧ])以及使用谷歌搜索引擎或Reverso和Linguee在线词典在网络上提供的书面和口头语言样本来说明。
{"title":"Les marqueurs de changement de topique du discours en roumain : évolution sémantique et rôle pragmatique","authors":"A. Ionescu, C. Popescu","doi":"10.4000/DISCOURS.9891","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9891","url":null,"abstract":"Cet article vise a avancer des hypotheses sur le parcours de pragmaticalisation des adverbes et des locutions adverbiales de maniere et de lieu qui peuvent fonctionner comme des marqueurs de changement de topique du discours en roumain contemporain, ainsi qu’a esquisser une possible typologie de ces marqueurs. Nous avons retenu pour l’analyse les unites suivantes qui peuvent fonctionner comme des marqueurs de changement de topique du discours : altfel (« sinon », « par ailleurs »), de altfel (« d’ailleurs »), de asemenea (« d’ailleurs », « en outre »), (de) altminteri (« par ailleurs », « d’ailleurs »), pe de altă parte (« d’un autre cote », « d’un autre point de vue »), in altă ordine de idei (« par ailleurs ») et apropo (« a propos »). Comme la plupart des marques pragmatiques dans les langues romanes, ces unites sont polyvalentes, pouvant combiner plusieurs fonctions discursives et modales au niveau du discours. Elles contribuent a l’orientation du topique de discours, ayant en meme temps une valeur argumentative. Notre analyse prendra comme point de depart l’etymologie des marqueurs susmentionnes et leur evolution semantico-fonctionnelle, pour tenter d’expliquer l’apparition, dans certains contextes d’emploi, de leur valeur pragmatique de marqueurs de changement de topique de discours (c’est-a-dire leur pragmaticalisation). Nos arguments seront illustres par des exemples tires d’un corpus forme de textes litteraires (fournis par les bases de donnees textuelles du roumain Archeus.ro, CORV [Corpus de română vorbită] et IVLRA [Interacţiunea verbală in limba română actuală]) aussi bien que d’echantillons de langue ecrite et parlee preleves sur le web a l’aide du moteur de recherche Google ou des dictionnaires en ligne Reverso et Linguee.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44330601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
H. Hoang, Ana Maria Gonzalez-Barrero, Aparna S Nadig
The study investigated how narratives are influenced by both autism spectrum disorder (ASD) and bilingualism. We analyzed the short narratives of school-age Quebec French-speaking children: bilinguals with and without ASD, and monolinguals with and without ASD. Children were given sets of three picture cards depicting a scenario, and were asked to sequence the cards and tell a story. We measured: (1) language production (number of utterances, total number of words), (2) macrostructure (appropriate sequencing of events, number of events mentioned, coherence), (3) microstructure (character introductions, maintenance of referential terms, use of grammatical gender, use of connectives), and (4) evaluative devices (both linguistic and non-linguistic), and mental state terms. With respect to language production, bilinguals produced more utterances than monolinguals, despite having marginally lower receptive vocabulary scores in French. With respect to macrostructure, typically-developing children provided more coherent narratives. No significant differences were found on microstructure or evaluative devices, but evaluative devices were infrequent for all groups. There were no decrements in the narratives of bilingual children relative to monolingual children, both with and without ASD; in fact we found an increased number of utterances in the narratives of bilinguals. The current findings suggest that bilingualism does not negatively affect narrative skills in children with ASD.
{"title":"Narrative Skills of Bilingual Children with Autism Spectrum Disorder","authors":"H. Hoang, Ana Maria Gonzalez-Barrero, Aparna S Nadig","doi":"10.4000/DISCOURS.9856","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9856","url":null,"abstract":"The study investigated how narratives are influenced by both autism spectrum disorder (ASD) and bilingualism. We analyzed the short narratives of school-age Quebec French-speaking children: bilinguals with and without ASD, and monolinguals with and without ASD. Children were given sets of three picture cards depicting a scenario, and were asked to sequence the cards and tell a story. We measured: (1) language production (number of utterances, total number of words), (2) macrostructure (appropriate sequencing of events, number of events mentioned, coherence), (3) microstructure (character introductions, maintenance of referential terms, use of grammatical gender, use of connectives), and (4) evaluative devices (both linguistic and non-linguistic), and mental state terms. With respect to language production, bilinguals produced more utterances than monolinguals, despite having marginally lower receptive vocabulary scores in French. With respect to macrostructure, typically-developing children provided more coherent narratives. No significant differences were found on microstructure or evaluative devices, but evaluative devices were infrequent for all groups. There were no decrements in the narratives of bilingual children relative to monolingual children, both with and without ASD; in fact we found an increased number of utterances in the narratives of bilinguals. The current findings suggest that bilingualism does not negatively affect narrative skills in children with ASD.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47047127","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Dans cette etude, nous nous interessons a la trajectoire developpementale du topique et du focus discursifs locaux en hongrois. Nous defendons l’hypothese qu’en hongrois, le focus discursif local vehicule l’information placee au centre d’attention (Rickheit et Habel, 1995) et se trouve toujours en position initiale de la proposition. Le topique discursif local relie l’information au contexte (Cornish, 2004) et n’est pas toujours place en position initiale. Ce phenomene aboutit a des associations (topique focalise en position initiale) et a des dissociations topique-focus (le focus et le topique sont deux arguments differents) dans les textes hongrois. Afin d’observer la trajectoire developpementale de celles-ci, nous avons collecte des narrations orales aupres de locuteurs hongrois natifs appartenant a 5 groupes d’âge (3, 5, 7-8, 11-12 ans, adultes). Le stimulus utilise etait le livre Frog, where are you ? (Mayer, 1969). Nos resultats confirment le consensus general sur la preference des locuteurs pour les topiques focalises en position initiale dans les textes narratifs. Toutefois, nos observations montrent que le taux des dissociations augmente avec l’âge. Les topiques dissocie et associe sont utilises pour le maintien des personnages recurrents a l’aide des suffixes verbaux. Les enfants attirent l’attention surtout sur les actions jusqu’a l’âge de 7-8 ans alors que les adolescents et les adultes recourent au role de focus dissocie pour introduire des entites inanimees et pour reintroduire les personnages primaires.
{"title":"Topique et focus discursifs locaux chez les enfants et les adultes hongrois","authors":"Gabriella Fekete","doi":"10.4000/discours.9611","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.9611","url":null,"abstract":"Dans cette etude, nous nous interessons a la trajectoire developpementale du topique et du focus discursifs locaux en hongrois. Nous defendons l’hypothese qu’en hongrois, le focus discursif local vehicule l’information placee au centre d’attention (Rickheit et Habel, 1995) et se trouve toujours en position initiale de la proposition. Le topique discursif local relie l’information au contexte (Cornish, 2004) et n’est pas toujours place en position initiale. Ce phenomene aboutit a des associations (topique focalise en position initiale) et a des dissociations topique-focus (le focus et le topique sont deux arguments differents) dans les textes hongrois. Afin d’observer la trajectoire developpementale de celles-ci, nous avons collecte des narrations orales aupres de locuteurs hongrois natifs appartenant a 5 groupes d’âge (3, 5, 7-8, 11-12 ans, adultes). Le stimulus utilise etait le livre Frog, where are you ? (Mayer, 1969). Nos resultats confirment le consensus general sur la preference des locuteurs pour les topiques focalises en position initiale dans les textes narratifs. Toutefois, nos observations montrent que le taux des dissociations augmente avec l’âge. Les topiques dissocie et associe sont utilises pour le maintien des personnages recurrents a l’aide des suffixes verbaux. Les enfants attirent l’attention surtout sur les actions jusqu’a l’âge de 7-8 ans alors que les adolescents et les adultes recourent au role de focus dissocie pour introduire des entites inanimees et pour reintroduire les personnages primaires.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45543215","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}