首页 > 最新文献

Art in Translation最新文献

英文 中文
The Bermuda Triangle of Madrid’s Museums: The Prado, the Museum of the Americas and the National Museum of Anthropology 马德里博物馆的百慕大三角:普拉多博物馆、美洲博物馆和国家人类学博物馆
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17561310.2020.1831747
Esther Gabara, Isabel Adey
Abstract The Bermuda triangle of the title refers to the magical space between three Madrid museums— El Prado, the Museum of the Americas, and the National Museum of Anthropology—in which the coloniality of Spanish society disappears, in the contemporary moment as much as in the historical narrative. This article asks: where is Latin America— specifically, Latin American art—in Spain? It sets out the discursive maneuvers that have obscured that coloniality in art and in the daily activities that allow Spaniards to enjoy Andean potatoes in their tortillas and Mayan chocolate with their churros, without savoring the American bitterness that is their basic ingredient.
摘要标题中的百慕大三角指的是马德里三家博物馆——El Prado、美洲博物馆和国家人类学博物馆——之间的神奇空间,西班牙社会的殖民主义在当代和历史叙事中都消失了。这篇文章问:拉丁美洲——特别是拉丁美洲艺术——在西班牙的哪里?它阐述了在艺术和日常活动中掩盖殖民主义的散漫策略,使西班牙人可以在玉米饼中享用安第斯土豆,在油条中享用玛雅巧克力,而不必品尝作为他们基本成分的美国苦味。
{"title":"The Bermuda Triangle of Madrid’s Museums: The Prado, the Museum of the Americas and the National Museum of Anthropology","authors":"Esther Gabara, Isabel Adey","doi":"10.1080/17561310.2020.1831747","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1831747","url":null,"abstract":"Abstract The Bermuda triangle of the title refers to the magical space between three Madrid museums— El Prado, the Museum of the Americas, and the National Museum of Anthropology—in which the coloniality of Spanish society disappears, in the contemporary moment as much as in the historical narrative. This article asks: where is Latin America— specifically, Latin American art—in Spain? It sets out the discursive maneuvers that have obscured that coloniality in art and in the daily activities that allow Spaniards to enjoy Andean potatoes in their tortillas and Mayan chocolate with their churros, without savoring the American bitterness that is their basic ingredient.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"128 - 149"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1831747","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43121366","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editorial: Francoist Spain and Questions of Otherness 社论:法语国家西班牙与其他问题
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17561310.2020.1828679
María Íñigo Clavo
Postcolonial theory, since its inception, has fulfilled the historical function to reconcile Cultural Studies with one of the greatest criticisms leveled against it: its lack of commitment to show ...
后殖民理论自诞生以来,就履行了调和文化研究与对其最大的批评之一的历史功能:它缺乏对文化研究的承诺。。。
{"title":"Editorial: Francoist Spain and Questions of Otherness","authors":"María Íñigo Clavo","doi":"10.1080/17561310.2020.1828679","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1828679","url":null,"abstract":"Postcolonial theory, since its inception, has fulfilled the historical function to reconcile Cultural Studies with one of the greatest criticisms leveled against it: its lack of commitment to show ...","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"115 - 127"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1828679","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47496830","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tradition and Collaboration between the Avant-Garde and Francoism (1940 to 1960) 先锋派与佛朗哥主义的传统与合作(1940 - 1960)
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17561310.2020.1831207
J. L. Marzo
Abstract The 1950s saw an intense collaboration process take place in Spain between the totalitarian government of General Franco and a significant part of the avant-garde artistic scene. Although there are a number of causes for this complex process, it is worth highlighting the role given to a supposed “anti-modern” myth of Spanish culture—symbolized in the Baroque and spiritual transcendence—which was seen as the glue that would bind and unify artistic and political action to benefit all those involved.
摘要20世纪50年代,佛朗哥将军的极权主义政府和先锋艺术界的重要组成部分在西班牙展开了激烈的合作。尽管造成这一复杂过程的原因有很多,但值得强调的是,西班牙文化中一个所谓的“反现代”神话所扮演的角色——象征着巴洛克和精神超越——被视为将艺术和政治行动捆绑和统一起来的粘合剂,以造福所有相关人员。
{"title":"Tradition and Collaboration between the Avant-Garde and Francoism (1940 to 1960)","authors":"J. L. Marzo","doi":"10.1080/17561310.2020.1831207","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1831207","url":null,"abstract":"Abstract The 1950s saw an intense collaboration process take place in Spain between the totalitarian government of General Franco and a significant part of the avant-garde artistic scene. Although there are a number of causes for this complex process, it is worth highlighting the role given to a supposed “anti-modern” myth of Spanish culture—symbolized in the Baroque and spiritual transcendence—which was seen as the glue that would bind and unify artistic and political action to benefit all those involved.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"150 - 184"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1831207","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42967572","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“The Museum for Those Who Do Not Go to Museums.” A Cultural Exploration of the Almanac of the Unión Española de Explosivos [Spanish Explosives Union] in the Years of the Franco Regime 《不去博物馆的人的博物馆》佛朗哥政权时期Unión Española de explovos[西班牙炸药联盟]年鉴的文化探索
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17561310.2020.1853893
Rafael Sánchez-Mateos Paniagua
Abstract Since 1900, the Maxam Group (formerly Unión Española de Explosivos) has published an annual almanac, with each edition illustrated by a Spanish painter commissioned to produce a work thematically related to the company’s activity. Focusing on what was popularly known as “the museum for those who do not go to museums” or the “explosive women calendar,” this article analyzes the iconographic program of this unique archive from a cultural and historical perspective, with special attention to the Francoist period. The dynamics of the representation of women, the tensions between bourgeois and popular culture, as well as the questions it inspires with respect to the almanac’s life in society and on the institutional level invite the reader to consider this collection, little esteemed for its artistic quality, as a complex cultural mechanism, useful for the analysis of the aesthetic continuities and discontinuities associated with Spanish modernity.
自1900年以来,Maxam集团(前身为Unión Española de Explosivos)每年出版一本年鉴,每一版都由西班牙画家委托制作与公司活动相关的主题作品。这篇文章聚焦于众所周知的“不去博物馆的人的博物馆”或“爆炸性女性日历”,从文化和历史的角度分析了这个独特档案的图像程序,特别关注弗朗哥时期。女性表现的动态,资产阶级文化和流行文化之间的紧张关系,以及它激发的关于年鉴在社会和制度层面上的生活的问题,邀请读者考虑这个收藏,它的艺术品质很少受到尊重,作为一个复杂的文化机制,有助于分析与西班牙现代性相关的美学连续性和非连续性。
{"title":"“The Museum for Those Who Do Not Go to Museums.” A Cultural Exploration of the Almanac of the Unión Española de Explosivos [Spanish Explosives Union] in the Years of the Franco Regime","authors":"Rafael Sánchez-Mateos Paniagua","doi":"10.1080/17561310.2020.1853893","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1853893","url":null,"abstract":"Abstract Since 1900, the Maxam Group (formerly Unión Española de Explosivos) has published an annual almanac, with each edition illustrated by a Spanish painter commissioned to produce a work thematically related to the company’s activity. Focusing on what was popularly known as “the museum for those who do not go to museums” or the “explosive women calendar,” this article analyzes the iconographic program of this unique archive from a cultural and historical perspective, with special attention to the Francoist period. The dynamics of the representation of women, the tensions between bourgeois and popular culture, as well as the questions it inspires with respect to the almanac’s life in society and on the institutional level invite the reader to consider this collection, little esteemed for its artistic quality, as a complex cultural mechanism, useful for the analysis of the aesthetic continuities and discontinuities associated with Spanish modernity.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"203 - 245"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1853893","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42969909","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
As If out of a Goya Painting. Experiencing the past in Francoist Spain 仿佛出自戈雅绘画。在法语国家的西班牙体验过去
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-04-02 DOI: 10.1080/17561310.2020.1776951
Alicia Fuentes Vega (Universidad Complutense de Madrid)
Abstract This article 1deals with overlooked interactions between art history and colonial discourses within the context of tourism in Spain. It aims to demonstrate the central role played by temporalized narratives of otherness in tourist imaginaries about Spain during the 1950s and 1960s. It focusses on the use of art history as a visual filter through which certain aspects of the country were read and experienced as being stranded in the past, often leading to images of poverty becoming aestheticized. This analysis will throw light on how colonial discourses of temporality and authenticity, rather than ideas of modernization, influenced the international rehabilitation of the Franco dictatorship after the Second World War.
摘要本文1在西班牙旅游业的背景下,探讨艺术史与殖民话语之间被忽视的互动。它旨在展示20世纪50年代和60年代,在西班牙的旅游想象中,时间化的另类叙事所扮演的核心角色。它侧重于将艺术史作为一种视觉过滤器,通过它,人们可以阅读和体验这个国家的某些方面,认为它们被困在过去,往往导致贫困的图像变得审美化。这一分析将揭示殖民主义的时间性和真实性话语,而不是现代化思想,是如何影响第二次世界大战后佛朗哥独裁统治的国际复兴的。
{"title":"As If out of a Goya Painting. Experiencing the past in Francoist Spain","authors":"Alicia Fuentes Vega (Universidad Complutense de Madrid)","doi":"10.1080/17561310.2020.1776951","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1776951","url":null,"abstract":"Abstract This article 1deals with overlooked interactions between art history and colonial discourses within the context of tourism in Spain. It aims to demonstrate the central role played by temporalized narratives of otherness in tourist imaginaries about Spain during the 1950s and 1960s. It focusses on the use of art history as a visual filter through which certain aspects of the country were read and experienced as being stranded in the past, often leading to images of poverty becoming aestheticized. This analysis will throw light on how colonial discourses of temporality and authenticity, rather than ideas of modernization, influenced the international rehabilitation of the Franco dictatorship after the Second World War.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"185 - 202"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1776951","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49209606","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editorial 社论
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2020.1769903
Iain Boyd Whyte
Historically, translation in the visual arts was predicated on a deficitbased model, whereby canonical, Eurocentric texts produced in the arthistorical centers of the West are transported into the supposed margins of art history: W€ olfflin into Chinese, for example. Art in Translation has always challenged this model, arguing that its function is to enable cross-cultural dialogue rather than promote a one-way flow. As the editorial to the very first issue of the journal explained:
从历史上看,视觉艺术的翻译是基于一种基于定义的模式,即在西方艺术史中心产生的规范的、以欧洲为中心的文本被输送到所谓的艺术史边缘:例如,将W€olfflin翻译成中文。翻译艺术一直在挑战这种模式,认为它的功能是促进跨文化对话,而不是单向流动。正如该杂志第一期的社论所解释的那样:
{"title":"Editorial","authors":"Iain Boyd Whyte","doi":"10.1080/17561310.2020.1769903","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1769903","url":null,"abstract":"Historically, translation in the visual arts was predicated on a deficitbased model, whereby canonical, Eurocentric texts produced in the arthistorical centers of the West are transported into the supposed margins of art history: W€ olfflin into Chinese, for example. Art in Translation has always challenged this model, arguing that its function is to enable cross-cultural dialogue rather than promote a one-way flow. As the editorial to the very first issue of the journal explained:","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"1 - 3"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1769903","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45313459","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jesuit Visual Culture and the Song nianzhu guicheng. The Annunciation as a Spiritual Meditation on the Redemptive Incarnation of Christ 耶稣会视觉文化与宋念柱的归成。报喜是对基督救赎化身的精神沉思
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2020.1769905
Rui Oliveira Lopes (Universiti Brunei Darussalam)
Abstract This paper examines the set of fifteen prints included in the seventeenth-century Chinese text Song nianzhu guicheng. This catechism was translated by Portuguese Jesuits serving in the China mission and consists of instructions for spiritual meditation on the fifteen mysteries of the Rosary. The processes of visual acculturation of Christian art will be examined in the context of the transmission of doctrine and instructions for spiritual meditation. The paper discusses the Chinese visual experience and the particular circumstances of the Catholic missions in China during and after the Nanjing persecutions. This paper demonstrates that although the illustrations of the Song nianzhu guicheng were executed and adapted by Chinese artists, the ontological principles of European Renaissance art and the precepts of Christian iconography are still a structural component in the Jesuit methods of teaching and preaching.
摘要本文考察了十七世纪中国文本《宋念珠桂城》中的十五幅版画。该教义问答由在中国传教的葡萄牙耶稣会士翻译,包括对玫瑰园十五大奥秘的精神冥想说明。基督教艺术的视觉文化适应过程将在传播教义和精神冥想指导的背景下进行研究。本文论述了南京迫害前后中国人的视觉体验和天主教会在华传教的特殊情况。本文表明,尽管《宋念珠归城》的插图是由中国艺术家执行和改编的,但欧洲文艺复兴艺术的本体论原则和基督教图像学的戒律仍然是耶稣会教学和传教方法的结构组成部分。
{"title":"Jesuit Visual Culture and the Song nianzhu guicheng. The Annunciation as a Spiritual Meditation on the Redemptive Incarnation of Christ","authors":"Rui Oliveira Lopes (Universiti Brunei Darussalam)","doi":"10.1080/17561310.2020.1769905","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1769905","url":null,"abstract":"Abstract This paper examines the set of fifteen prints included in the seventeenth-century Chinese text Song nianzhu guicheng. This catechism was translated by Portuguese Jesuits serving in the China mission and consists of instructions for spiritual meditation on the fifteen mysteries of the Rosary. The processes of visual acculturation of Christian art will be examined in the context of the transmission of doctrine and instructions for spiritual meditation. The paper discusses the Chinese visual experience and the particular circumstances of the Catholic missions in China during and after the Nanjing persecutions. This paper demonstrates that although the illustrations of the Song nianzhu guicheng were executed and adapted by Chinese artists, the ontological principles of European Renaissance art and the precepts of Christian iconography are still a structural component in the Jesuit methods of teaching and preaching.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"113 - 82"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1769905","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47850478","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
In the Bower of Art 在艺术的殿堂里
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2020.1770963
Chitranibha Chowdhury
Abstract In the essay entitled In the Bower of Art, Chitranibha Chowdhury commemorates her art teacher Nandalal Bose, one of the pioneers of modern art in twentieth-century India, widely renowned for reigniting the indigenous painting style, and popularizing pan-Asian art in the contemporary era. Though apparently a commemorative essay, the current text could be read in more than one way. There was hardly any academic and cultural platform in twentieth-century Bengal where women painters could air their views on art, discuss their own artistic practices and make critical commentary and analyses on art and artists. In the male-dominated art world, the literary expressiveness of the women painters of Bengal, much like their artistic creations, remained confined and without a discourse of their own. To them, the very scope of paying tribute to one’s own master was like unlocking the gate of self-expression and throwing it wide open to render their repressed and silenced voices audible in the public domain. This very idea of and approach to self-expression is subversive. The current essay by Chitranibha Chowdhury, written in the vernacular soon after Nandalal Bose’s death, is one such exemplary instance of a truly critical reading.
摘要在题为《在艺术的世界里》的文章中,Chitranibha Chowdhury纪念她的艺术老师Nandalal Bose,他是20世纪印度现代艺术的先驱之一,因重新点燃土著绘画风格和在当代普及泛亚艺术而广受赞誉。尽管这显然是一篇纪念文章,但目前的文本可以用多种方式阅读。在20世纪的孟加拉,几乎没有任何学术和文化平台可以让女画家表达她们对艺术的看法,讨论她们自己的艺术实践,并对艺术和艺术家进行批判性评论和分析。在男性主导的艺术世界中,孟加拉女画家的文学表现力,就像她们的艺术创作一样,仍然受到限制,没有自己的话语。对他们来说,向自己的主人致敬的范围就像打开了自我表达的大门,并将其敞开,让他们压抑和沉默的声音在公共领域中听得见。这种自我表达的理念和方法是颠覆性的。Chitranibha Chowdhury在Nandalal Bose去世后不久用白话写的这篇文章就是一篇真正批判性阅读的典范。
{"title":"In the Bower of Art","authors":"Chitranibha Chowdhury","doi":"10.1080/17561310.2020.1770963","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2020.1770963","url":null,"abstract":"Abstract In the essay entitled In the Bower of Art, Chitranibha Chowdhury commemorates her art teacher Nandalal Bose, one of the pioneers of modern art in twentieth-century India, widely renowned for reigniting the indigenous painting style, and popularizing pan-Asian art in the contemporary era. Though apparently a commemorative essay, the current text could be read in more than one way. There was hardly any academic and cultural platform in twentieth-century Bengal where women painters could air their views on art, discuss their own artistic practices and make critical commentary and analyses on art and artists. In the male-dominated art world, the literary expressiveness of the women painters of Bengal, much like their artistic creations, remained confined and without a discourse of their own. To them, the very scope of paying tribute to one’s own master was like unlocking the gate of self-expression and throwing it wide open to render their repressed and silenced voices audible in the public domain. This very idea of and approach to self-expression is subversive. The current essay by Chitranibha Chowdhury, written in the vernacular soon after Nandalal Bose’s death, is one such exemplary instance of a truly critical reading.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"12 1","pages":"71 - 81"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2020.1770963","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48970224","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
RETRACTED: Long non-coding RNA LINC00052 regulates miR-608/EGFR axis to promote progression of head and neck squamous cell carcinoma. 长链非编码RNA LINC00052调控miR-608/EGFR轴促进头颈部鳞状细胞癌的进展。
IF 3.6 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-12-01 Epub Date: 2019-10-19 DOI: 10.1016/j.yexmp.2019.104321
Tianbin Ouyang, Ying Zhang, Shixiong Tang, Yaowen Wang

This article has been retracted: please see Elsevier Policy on Article Withdrawal (https://www.elsevier.com/about/our-business/policies/article-withdrawal).This article has been retracted at the request of the corresponding author and the Editor-in-chiefThe corresponding author claims that the authors confused multiple pictures in different groups, resulting in overlapping figures among different groups. Fig. 7B has partial overlap with Fig. 7D of a paper authored by a different research group (Y. Gao, et al., LINC00311 promotes cancer stem-like properties by targeting miR-330-5p/TLR4 pathway in human papillary thyroid cancer, Cancer Med. 9 (2019) 1515-1528, https://doi.org/10.1002/cam4.2815). The author claimed that they had sent the pathological sections to a shared platform and that the platform mistakenly sent back pathological results from other institutions which were then used in the manuscript. The Editor-in-Chief has lost the trust in the data and the conclusion, and decided to retract the paper.

本文已被撤稿:请参见爱思唯尔文章撤稿政策(https://www.elsevier.com/about/our-business/policies/article-withdrawal).This)应通讯作者和主编的要求,文章已被撤稿。通讯作者称作者混淆了不同组的多幅图片,导致不同组之间的图形重叠。图7B与另一研究小组撰写的一篇论文的图7D部分重叠(Y. Gao等人,LINC00311通过靶向miR-330-5p/TLR4途径在人乳头状甲状腺癌中促进癌症干细胞样特性,cancer Med. 9 (2019) 1515-1528, https://doi.org/10.1002/cam4.2815)。作者声称他们将病理切片发送到一个共享平台,而该平台错误地将其他机构的病理结果发送回,这些结果随后被用于手稿。主编对数据和结论失去了信任,决定撤回论文。
{"title":"RETRACTED: Long non-coding RNA LINC00052 regulates miR-608/EGFR axis to promote progression of head and neck squamous cell carcinoma.","authors":"Tianbin Ouyang, Ying Zhang, Shixiong Tang, Yaowen Wang","doi":"10.1016/j.yexmp.2019.104321","DOIUrl":"10.1016/j.yexmp.2019.104321","url":null,"abstract":"<p><p>This article has been retracted: please see Elsevier Policy on Article Withdrawal (https://www.elsevier.com/about/our-business/policies/article-withdrawal).\u0000\u0000This article has been retracted at the request of the corresponding author and the Editor-in-chief\u0000\u0000The corresponding author claims that the authors confused multiple pictures in different groups, resulting in overlapping figures among different groups. Fig. 7B has partial overlap with Fig. 7D of a paper authored by a different research group (Y. Gao, et al., LINC00311 promotes cancer stem-like properties by targeting miR-330-5p/TLR4 pathway in human papillary thyroid cancer, Cancer Med. 9 (2019) 1515-1528, https://doi.org/10.1002/cam4.2815). The author claimed that they had sent the pathological sections to a shared platform and that the platform mistakenly sent back pathological results from other institutions which were then used in the manuscript. The Editor-in-Chief has lost the trust in the data and the conclusion, and decided to retract the paper.</p>","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"3 1","pages":"104321"},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.yexmp.2019.104321","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91380561","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 21
Translating Happenings: Frog King Kwok’s Abject Play 翻译事件:郭青蛙王的卑鄙游戏
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-10-02 DOI: 10.1080/17561310.2019.1690296
Yu-Chieh Li
Focusing on Frog King Kwok’s performative work Hark Bun Lum in the 1970s and 1980s, this paper looks at the idea of the abject as an art form and an identarian performance. The abject in Kwok’s pra...
本文以20世纪70年代和80年代郭的表演作品《Hark Bun Lum》为研究对象,探讨了下贱作为一种艺术形式和同一性表演的思想。郭家里的卑鄙小人。。。
{"title":"Translating Happenings: Frog King Kwok’s Abject Play","authors":"Yu-Chieh Li","doi":"10.1080/17561310.2019.1690296","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2019.1690296","url":null,"abstract":"Focusing on Frog King Kwok’s performative work Hark Bun Lum in the 1970s and 1980s, this paper looks at the idea of the abject as an art form and an identarian performance. The abject in Kwok’s pra...","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17561310.2019.1690296","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42520173","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Art in Translation
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1