首页 > 最新文献

Journal of Historical Pragmatics最新文献

英文 中文
A European model of polite conversation? 欧洲的礼貌谈话模式?
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.1075/jhp.00066.alf
G. Alfonzetti
This paper reconstructs the model of polite conversation that is outlined in two Italian conduct books, Della Casa’s Galateo (1774 [1558]) and Gioia’s Il Nuovo Galateo (1802–1827), a model which will then be compared with one detailed in the German text Über den Umgang mit Menschen by Adolph Knigge (1788). The main aim of this study is to highlight the similarities and differences in texts from different historical time periods and geographical areas, in order to identify a European model of polite conversation, whose roots lie in classical, humanist and Renaissance traditions, and which has some features that are still relevant today. There are some clear similarities between this European model and first-generation theories of politeness, despite the different intent that should distinguish “normative texts” and “descriptive models”. This raises an interesting theoretical question: when studying a social and ethical issue such as politeness, to what extent is it possible to advocate a clear separation between description and prescription?
本文重建了两本意大利行为书籍中概述的礼貌对话模型,即Della Casa的Galateo(1774[1558])和Gioia的Il Nuovo Galateo(1802-1827),然后将该模型与德国文本Über den Umgang mit Menschen (Adolph Knigge, 1788)中的详细模型进行比较。本研究的主要目的是强调来自不同历史时期和地理区域的文本的异同,以确定一种欧洲礼貌对话模式,其根源在于古典,人文主义和文艺复兴传统,并具有今天仍然相关的一些特征。尽管区分“规范性文本”和“描述性模型”的意图不同,但这种欧洲模型和第一代礼貌理论之间有一些明显的相似之处。这就提出了一个有趣的理论问题:在研究礼貌等社会和伦理问题时,在多大程度上可以主张将描述和处方明确区分开来?
{"title":"A European model of polite conversation?","authors":"G. Alfonzetti","doi":"10.1075/jhp.00066.alf","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.00066.alf","url":null,"abstract":"\u0000This paper reconstructs the model of polite conversation that is outlined in two Italian conduct books, Della Casa’s Galateo (1774 [1558]) and Gioia’s Il Nuovo Galateo (1802–1827), a model which will then be compared with one detailed in the German text Über den Umgang mit Menschen by Adolph Knigge (1788). The main aim of this study is to highlight the similarities and differences in texts from different historical time periods and geographical areas, in order to identify a European model of polite conversation, whose roots lie in classical, humanist and Renaissance traditions, and which has some features that are still relevant today. There are some clear similarities between this European model and first-generation theories of politeness, despite the different intent that should distinguish “normative texts” and “descriptive models”. This raises an interesting theoretical question: when studying a social and ethical issue such as politeness, to what extent is it possible to advocate a clear separation between description and prescription?","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42765051","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Diplomatic letters from the Republic of Ragusa in the fifteenth century 十五世纪拉古萨共和国的外交信件
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-02-23 DOI: 10.1075/jhp.00060.lal
Anja Lalić
In this paper, I study the ways in which (im)politeness strategies are used in letters sent by the Republic of Ragusa to its ambassadors in the Bosnian Kingdom during the fifteenth century. The corpus for this research comprises the Lettere di Levante collection, today kept in the Dubrovnik State Archives, Croatia. I aim to determine the politeness strategies that were used in the letters based on the Brown and Levinson framework. The paper focusses on mitigating strategies used when making requests, expressing condolences, offering congratulations and making threats. The research reveals patterns in conversational and written exchanges, whose goal is to be conventionally polite and diplomatic. This research aims to offer insights into intercultural communication in Europe, inter-European influence, and communication patterns in diplomatic discourse and might be of interest to political scientists, historians and diplomats.
在本文中,我研究了15世纪拉古萨共和国给驻波斯尼亚王国大使的信件中礼貌策略的使用方式。这项研究的语料库包括莱万特书信集,今天保存在克罗地亚杜布罗夫尼克国家档案馆。我的目的是根据布朗和莱文森的框架来确定信件中使用的礼貌策略。本文重点介绍了在提出请求、表示哀悼、表示祝贺和发出威胁时使用的缓解策略。这项研究揭示了会话和书面交流的模式,其目标是保持传统的礼貌和外交。这项研究旨在深入了解欧洲的跨文化交流、欧洲间的影响以及外交话语中的交流模式,可能会引起政治学家、历史学家和外交官的兴趣。
{"title":"Diplomatic letters from the Republic of Ragusa in the fifteenth century","authors":"Anja Lalić","doi":"10.1075/jhp.00060.lal","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.00060.lal","url":null,"abstract":"\u0000 In this paper, I study the ways in which (im)politeness strategies are used in letters sent by the Republic of\u0000 Ragusa to its ambassadors in the Bosnian Kingdom during the fifteenth century. The corpus for this research comprises the\u0000 \u0000 Lettere di Levante\u0000 collection, today kept in the Dubrovnik\u0000 State Archives, Croatia. I aim to determine the politeness strategies that were used in the letters based on the Brown and\u0000 Levinson framework. The paper focusses on mitigating strategies used when making requests, expressing condolences, offering\u0000 congratulations and making threats. The research reveals patterns in conversational and written exchanges, whose goal is to be\u0000 conventionally polite and diplomatic. This research aims to offer insights into intercultural communication in Europe,\u0000 inter-European influence, and communication patterns in diplomatic discourse and might be of interest to political scientists,\u0000 historians and diplomats.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47325734","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Review of Keller (2020): Code-Switching: Unifying Contemporary and Historical Perspectives 凯勒评论(2020):代码转换:统一当代和历史视角
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-02-20 DOI: 10.1075/jhp.21006.mor
Hamzeh Moradi, Ruijuan Ye
{"title":"Review of Keller (2020): Code-Switching: Unifying Contemporary and Historical Perspectives","authors":"Hamzeh Moradi, Ruijuan Ye","doi":"10.1075/jhp.21006.mor","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.21006.mor","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44371833","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Coherence in translation 翻译中的连贯
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-31 DOI: 10.1075/jhp.18011.san
J. Sanders, J. Evers-Vermeul
When comparing old and new Bible translations, differences are striking at all discourse levels. This paper concentrates on variations in the representation of subjective cognition and reasoning of subjects in the discourse. A corpus-based analysis was conducted that compared the domains of use of causal fragments in Dutch Bible translations that were either old, contemporary and loyal, or “easy”. In a close comparison of Bible translations, differences between domains of use are analysed in more detail. In old translations, the character’s subjective reasoning is clearly separated from the narrator’s utterances. By contrast, in modern translations, causal reasoning is more intertwined between character and narrator, resulting in shared reasoning.
当比较新旧圣经译本时,在各个话语层面上的差异都是惊人的。本文主要研究语篇中主体主观认知和推理表征的变化。进行了一项基于语料库的分析,比较了荷兰圣经翻译中因果片段的使用领域,这些领域要么是旧的、现代的、忠诚的,要么是“容易的”。在对圣经翻译的仔细比较中,更详细地分析了使用领域之间的差异。在旧译本中,人物的主观推理与叙述者的话语明显分离。相比之下,在现代翻译中,因果推理更多地交织在人物和叙述者之间,从而产生共同的推理。
{"title":"Coherence in translation","authors":"J. Sanders, J. Evers-Vermeul","doi":"10.1075/jhp.18011.san","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.18011.san","url":null,"abstract":"\u0000 When comparing old and new Bible translations, differences are striking at all discourse levels. This paper\u0000 concentrates on variations in the representation of subjective cognition and reasoning of subjects in the discourse. A\u0000 corpus-based analysis was conducted that compared the domains of use of causal fragments in Dutch Bible translations that were\u0000 either old, contemporary and loyal, or “easy”. In a close comparison of Bible translations, differences between domains of use\u0000 are analysed in more detail. In old translations, the character’s subjective reasoning is clearly separated from the narrator’s\u0000 utterances. By contrast, in modern translations, causal reasoning is more intertwined between character and narrator, resulting in\u0000 shared reasoning.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47631149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Napoli & Ravetto (2017): Exploring Intensification: Synchronic, Diachronic and Cross-linguistic Perspectives Napoli&Ravetto评论(2017):探索强化:同步、历时和跨语言视角
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-20 DOI: 10.1075/jhp.22019.bla
Zeltia Blanco-Suárez
{"title":"Review of Napoli & Ravetto (2017): Exploring Intensification: Synchronic, Diachronic and Cross-linguistic Perspectives","authors":"Zeltia Blanco-Suárez","doi":"10.1075/jhp.22019.bla","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.22019.bla","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45186520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the use of sì? (‘yes?’) as invariant follow-up in Italian 关于sì的使用?(' yes? ')作为意大利语中不变的后续语
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-11-29 DOI: 10.1075/jhp.18007.vio
Lorella Viola
Follow-ups are elliptical interrogative forms typically constituting an utterance in their own right. They are used to signal attention to the interlocutor, to encourage them to continue or as a reply to a call. This paper investigates the invariant follow-up sì? (‘yes?’) in Italian and it argues that it represents a case of pragmatic language change. To this end, it investigates the diachronic distribution, collocation and contexts of usage of sì? in a variety of language sources in relation to plausible, equivalent expressions (i.e., dimmi and dica [‘tell me’]). The analysis will show that since its earliest record of use in films in 1960, the frequency of occurrence of this form has dramatically increased to the point that, today, it is the preferred device. The study will also provide solid evidence of positive correlations between the use of yes? in English language audio-visual products and the use of sì? in scripted and real-use Italian, strongly suggesting that the marker would in fact be a case of pragmatic borrowing from English.
跟进是一种省略的疑问形式,通常以其自身的权利构成话语。它们被用来表示对对话者的关注,鼓励他们继续或作为对电话的回应。本文研究了不变跟随sì?(“是吗?”),它认为这代表了语用语言变化的一个例子。为此,本文考察了sì的历时分布、搭配和使用语境?在各种语言来源中,与看似合理的等价表达(即dimmi和dica[告诉我])有关。分析将表明,自1960年有最早的电影使用记录以来,这种形式的出现频率急剧增加,到了今天,它是首选的设备。这项研究还将提供确凿的证据,证明yes?在英语视听产品中使用sì?在脚本化和实际使用的意大利语中,强烈暗示该标记实际上是从英语中借用的语用学案例。
{"title":"On the use of sì? (‘yes?’) as invariant follow-up in Italian","authors":"Lorella Viola","doi":"10.1075/jhp.18007.vio","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.18007.vio","url":null,"abstract":"\u0000 Follow-ups are elliptical interrogative forms typically constituting an utterance in their own right. They are\u0000 used to signal attention to the interlocutor, to encourage them to continue or as a reply to a call. This paper investigates the\u0000 invariant follow-up sì? (‘yes?’) in Italian and it argues that it represents a case of pragmatic language change.\u0000 To this end, it investigates the diachronic distribution, collocation and contexts of usage of sì? in a variety\u0000 of language sources in relation to plausible, equivalent expressions (i.e., dimmi and dica\u0000 [‘tell me’]). The analysis will show that since its earliest record of use in films in 1960, the frequency of occurrence of this\u0000 form has dramatically increased to the point that, today, it is the preferred device. The study will also provide solid evidence\u0000 of positive correlations between the use of yes? in English language audio-visual products and the use of\u0000 sì? in scripted and real-use Italian, strongly suggesting that the marker would in fact be a case of\u0000 pragmatic borrowing from English.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47608831","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The combinative use of “imperative + final particle” in Tokyo language in the Meiji period 明治时期东京语“祈使句+末助词”的组合用法
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-11-14 DOI: 10.1075/jhp.18006.che
Huiling Chen, Jianying Du
Honorifics in Japanese as a rare linguistic system has received consistent attention in social and cultural linguistic studies. A typical linguistic structure of honorifics is “imperative + sentence-final particles (shuu-joshi)” (henceforth, “final particle”), which has been studied mainly as a compound expression in Tokyo language. Different from previous studies with separated attention towards imperative expressions and sentence-final particles in the Edo era as well as in modern Japan, this paper investigates the combinative use and diachronic changes of “imperative + final particle” during the Meiji period – a period of upheaval in the Tokyo dialect. The investigation takes multiple views including the positions and relations (social and psychological) between the interlocutors, and the context of the utterance. Results of the investigation lead to an insight into pragmatic norms and diachronic changes of the modern Tokyo dialect, specifically the tendencies, characteristics and the driving force.This study finds the particular expressive effect accomplished by the combinational use of “imperative + final particle” in the modern Tokyo dialect. The speaker shapes the degree of respect or politeness with the selective use of imperatives, and signals the communicative attitude by adding sentence-final particles. This linguistic form manifests the demand for “acting upon”, unveils the social construct and cultural norms embedded in inter-personal communication. The analysis on the developmental trend of “imperative + final particle” suggests that the prototype of the Tokyo dialect brings to prominence the across-status expressions as a result of social, political and educational reforms.
日语敬语作为一种罕见的语言系统,一直受到社会文化语言学研究的关注。敬语的一个典型语言结构是“祈使+句子词尾助词(shuu joshi)”(以下简称“词尾助语”),它在东京语中主要作为一种复合表达进行研究。不同于江户时代和近代日本对祈使词和句尾助词的单独研究,本文考察了明治时期东京方言剧变时期“祈使+句尾助句”的组合使用和历时变化。调查采取了多种观点,包括对话者之间的立场和关系(社会和心理),以及话语的背景。调查结果使我们得以深入了解现代东京方言的语用规范和历时变化,特别是其趋势、特征和驱动力。本研究发现,现代东京方言中“祈使+韵母”的组合使用具有特殊的表达效果。说话人通过有选择地使用祈使词来塑造尊重或礼貌的程度,并通过添加句尾助词来表明交际态度。这种语言形式体现了对“行动”的需求,揭示了人与人之间交往的社会建构和文化规范。对“祈使+词尾助词”发展趋势的分析表明,由于社会、政治和教育的改革,东京方言的原型使跨身份表达凸显出来。
{"title":"The combinative use of “imperative + final particle” in Tokyo language in the Meiji period","authors":"Huiling Chen, Jianying Du","doi":"10.1075/jhp.18006.che","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.18006.che","url":null,"abstract":"\u0000Honorifics in Japanese as a rare linguistic system has received consistent attention in social and cultural linguistic studies. A typical linguistic structure of honorifics is “imperative + sentence-final particles (shuu-joshi)” (henceforth, “final particle”), which has been studied mainly as a compound expression in Tokyo language. Different from previous studies with separated attention towards imperative expressions and sentence-final particles in the Edo era as well as in modern Japan, this paper investigates the combinative use and diachronic changes of “imperative + final particle” during the Meiji period – a period of upheaval in the Tokyo dialect. The investigation takes multiple views including the positions and relations (social and psychological) between the interlocutors, and the context of the utterance. Results of the investigation lead to an insight into pragmatic norms and diachronic changes of the modern Tokyo dialect, specifically the tendencies, characteristics and the driving force.\u0000This study finds the particular expressive effect accomplished by the combinational use of “imperative + final particle” in the modern Tokyo dialect. The speaker shapes the degree of respect or politeness with the selective use of imperatives, and signals the communicative attitude by adding sentence-final particles. This linguistic form manifests the demand for “acting upon”, unveils the social construct and cultural norms embedded in inter-personal communication. The analysis on the developmental trend of “imperative + final particle” suggests that the prototype of the Tokyo dialect brings to prominence the across-status expressions as a result of social, political and educational reforms.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":"9 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41276057","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From adverb to intensifier 从副词到加强词
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-21 DOI: 10.1075/jhp.19009.pas
Magdalena Pastuch, Barbara Mitrenga, K. Wąsińska
This paper aims is to analyse the status of selected Polish words: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’). These units are traditionally considered to be adverbs, and their formal structure and original meaning indicate derivation from proper adjectives. We presume that adverbs might develop into intensifiers, which are semantically close to bardzo (‘very’). By analysing the linguistic material extracted from chronologically differentiated corpora of Polish (korba, kf19 and nkjp), we want to show how this linguistic process has been evolving over the centuries. Our research examines quantitative and qualitative collocational data of okrutnie, strasznie and szalenie with their categorical value and semantic evaluation (positive, neutral and negative). Our research reveals that the changing of words’ meaning, and their syntactic function, switched from the object language to the metalanguage level, is a feature associated with grammaticalization. We used a statistical chi-square test to verify the probability of word co-occurrence.
本文旨在分析波兰语选词的地位:okrutnie(“curelly”)、strasznie(“terrily”)和szalenie((“adly”)。这些单位在传统上被认为是副词,它们的形式结构和原意表明它们是从专有形容词派生而来的。我们推测,副词可能发展为增强词,在语义上接近bardzo(“非常”)。通过分析从按时间区分的波兰语语料库(korba、kf19和nkjp)中提取的语言材料,我们想展示几个世纪以来这种语言过程是如何演变的。我们的研究考察了okrutnie、strasznie和szalenie的定量和定性搭配数据及其分类值和语义评价(阳性、中性和阴性)。我们的研究表明,词的意义及其句法功能的变化,从客体语言转换到元语言层面,是与语法化相关的一个特征。我们使用统计卡方检验来验证单词共现的概率。
{"title":"From adverb to intensifier","authors":"Magdalena Pastuch, Barbara Mitrenga, K. Wąsińska","doi":"10.1075/jhp.19009.pas","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.19009.pas","url":null,"abstract":"\u0000This paper aims is to analyse the status of selected Polish words: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’). These units are traditionally considered to be adverbs, and their formal structure and original meaning indicate derivation from proper adjectives. We presume that adverbs might develop into intensifiers, which are semantically close to bardzo (‘very’). By analysing the linguistic material extracted from chronologically differentiated corpora of Polish (korba, kf19 and nkjp), we want to show how this linguistic process has been evolving over the centuries. Our research examines quantitative and qualitative collocational data of okrutnie, strasznie and szalenie with their categorical value and semantic evaluation (positive, neutral and negative). Our research reveals that the changing of words’ meaning, and their syntactic function, switched from the object language to the metalanguage level, is a feature associated with grammaticalization. We used a statistical chi-square test to verify the probability of word co-occurrence.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46005510","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Narrog & Heine (2021): Grammaticalization Narrog&Heine评论(2021):语法化
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-14 DOI: 10.1075/jhp.21011.dai
Ying Dai, Yicheng Wu
{"title":"Review of Narrog & Heine (2021): Grammaticalization","authors":"Ying Dai, Yicheng Wu","doi":"10.1075/jhp.21011.dai","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.21011.dai","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44953525","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Who’s speaking for whom? 谁代表谁发言?
IF 0.8 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-10 DOI: 10.1075/jhp.18013.xia
Mingjian Xiang, Esther Pascual, Bosen Ma
This paper deals with rhetorically intended questions in the Zhuangzi, a foundational text of Daoism (fourth century bc). Such questions are generally meant to evoke silent answers in the addressee’s mind, thereby involving a fictive type of interaction (Pascual 2006, 2014). We analyse rhetorical questions as constructions of intersubjectivity (see Verhagen 2005, 2008), involving not just a conceptual integration of question and assertion but also a viewpoint blend (Dancygier and Sweetser [eds] 2012). They involve fusing the perspectives of the writer, the assumed prospective readers, and possibly also that of the discourse characters (in the case of rhetorical questions ascribed to a discourse character but meant to represent the writer’s voice). In this highly influential text with abundant mixed viewpoint scenarios, the interpretation of rhetorical questions involves the resolution of different viewpoints, which are set up and shifted in a multi-layered manner for particular argumentative purposes.
《庄子》是道教的奠基文本,其修辞学问题是本文研究的重点。这样的问题通常是为了在收件人的脑海中唤起沉默的答案,从而涉及到一种虚拟的互动类型(Pascual 2006, 2014)。我们将修辞问题作为主体间性的结构进行分析(参见Verhagen 2005,2008),不仅涉及问题和断言的概念整合,还涉及观点融合(Dancygier和Sweetser[主编]2012)。它们包括融合作者的观点,假设的潜在读者的观点,也可能是话语角色的观点(在归因于话语角色的反问句的情况下,它代表了作者的声音)。在这部有着丰富的混合观点场景的极具影响力的文本中,修辞学问题的解释涉及不同观点的解决,这些观点以多层次的方式建立和转移,以达到特定的论证目的。
{"title":"Who’s speaking for whom?","authors":"Mingjian Xiang, Esther Pascual, Bosen Ma","doi":"10.1075/jhp.18013.xia","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jhp.18013.xia","url":null,"abstract":"\u0000 This paper deals with rhetorically intended questions in the Zhuangzi, a foundational text of\u0000 Daoism (fourth century bc). Such questions are generally meant to evoke silent answers in the addressee’s mind, thereby\u0000 involving a fictive type of interaction (Pascual 2006, 2014). We analyse rhetorical questions as constructions of intersubjectivity (see Verhagen 2005, 2008), involving not just a conceptual\u0000 integration of question and assertion but also a viewpoint blend (Dancygier and Sweetser [eds]\u0000 2012). They involve fusing the perspectives of the writer, the assumed prospective readers, and possibly also that of\u0000 the discourse characters (in the case of rhetorical questions ascribed to a discourse character but meant to represent the\u0000 writer’s voice). In this highly influential text with abundant mixed viewpoint scenarios, the interpretation of rhetorical\u0000 questions involves the resolution of different viewpoints, which are set up and shifted in a multi-layered manner for particular\u0000 argumentative purposes.","PeriodicalId":54081,"journal":{"name":"Journal of Historical Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2022-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48332131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Journal of Historical Pragmatics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1