首页 > 最新文献

Critical Survey最新文献

英文 中文
‘To Say What Could Not Be Said’ “说出不能说的话”
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350306
Joydeep Chakraborty
Though post-9/11 metapoetry effectively represents the critical reality of 9/11, there has been no concerted scholarly study of this subgenre of poetry so far. In this article, I wish to examine three post-9/11 metapoems to attain a bipartite aim. First, I want to demonstrate that, through a much more sophisticated metapoetic subjectivity than is found in many ‘belated’ post-9/11 poems, these three poems enact the crisis of language and the difficulty of representing 9/11. Second, I would like to formulate a theory of post-9/11 metapoetry based on the analysis of these poems and the consciousness of their twentieth-century counterparts to indicate a new aesthetic stage in the representation of crisis in metapoems. My article conveys the ultimate message that post-9/11 metapoetry overcomes the crisis of representation in a way that transcends the particular event of 9/11 and becomes a general aesthetic mode of speaking the unspeakable in the face of any ineffable traumatic experience.
尽管9/11后的元诗歌有效地代表了9/11的批判现实,但到目前为止,还没有对这一诗歌亚类进行一致的学术研究。在这篇文章中,我希望考察三个9/11后的元胚,以达到双方的目的。首先,我想证明,这三首诗通过比许多“迟来的”9/11后诗歌更复杂的元诗歌主体性,展现了语言的危机和再现9/11的困难。其次,我想在分析这些诗歌及其20世纪同行的意识的基础上,提出一个“9·11”后元诗歌理论,以表明元诗歌中危机表征的新的美学阶段。我的文章传达了一个终极信息,即9/11后的元戏剧以一种超越9/11特定事件的方式克服了表现危机,并成为一种在面对任何无法言说的创伤经历时说出无法言说的东西的普遍美学模式。
{"title":"‘To Say What Could Not Be Said’","authors":"Joydeep Chakraborty","doi":"10.3167/cs.2023.350306","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350306","url":null,"abstract":"\u0000Though post-9/11 metapoetry effectively represents the critical reality of 9/11, there has been no concerted scholarly study of this subgenre of poetry so far. In this article, I wish to examine three post-9/11 metapoems to attain a bipartite aim. First, I want to demonstrate that, through a much more sophisticated metapoetic subjectivity than is found in many ‘belated’ post-9/11 poems, these three poems enact the crisis of language and the difficulty of representing 9/11. Second, I would like to formulate a theory of post-9/11 metapoetry based on the analysis of these poems and the consciousness of their twentieth-century counterparts to indicate a new aesthetic stage in the representation of crisis in metapoems. My article conveys the ultimate message that post-9/11 metapoetry overcomes the crisis of representation in a way that transcends the particular event of 9/11 and becomes a general aesthetic mode of speaking the unspeakable in the face of any ineffable traumatic experience.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48789971","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Trauma in Nada Jarrar's An Unsafe Haven (2016) and Dima Wannous’ The Frightened Ones (2020) 娜达·贾拉尔的《不安全的避风港》(2016)和迪马·瓦努斯的《受惊的人》(2020)中的创伤
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350303
Khawla Al Ziod, Fuad Abdul Muttaleb
Drawing on the consequences of violence that ensued from the outbreak of conflict in Syria against the background of the 2011 uprising, this article examines the traumatic effects of the Arab Spring among Syrian refugees and war survivors in the two novels An Unsafe Haven (2016) by Nada Jarrar and The Frightened Ones (2020) by Dima Wannous. It dwells upon various types of trauma, focusing on the problem of displacement, individual plights and the war dilemma. Wannous’ and Jarrar's narratives are concerned with the agonies experienced by refugees and war survivors, especially women. Traumatic incidents that refugees and war survivors encounter in their home countries include interpersonal violence, sexual violence, life-threatening accidents, witnessing the murder of loved ones, and torture. A descriptive and analytical method is followed in conducting the study relying on the two texts as primary sources and critical literature produced on them and the main issues discussed as secondary sources.
本文以2011年起义背景下叙利亚冲突爆发后的暴力后果为背景,在娜达·贾拉尔的两部小说《不安全的避风港》(2016)和迪马·万努斯的两部小说《害怕的人》(2020)中,探讨了阿拉伯之春对叙利亚难民和战争幸存者的创伤性影响。它详述了各种类型的创伤,重点是流离失所问题、个人困境和战争困境。瓦诺斯和贾拉尔的叙述关注的是难民和战争幸存者,尤其是女性所经历的痛苦。难民和战争幸存者在本国遇到的创伤事件包括人际暴力、性暴力、危及生命的事故、目睹亲人被谋杀和酷刑。在进行研究时,遵循描述性和分析性的方法,依靠这两个文本作为主要来源,并对它们产生批评文献,并将主要问题作为次要来源进行讨论。
{"title":"Trauma in Nada Jarrar's An Unsafe Haven (2016) and Dima Wannous’ The Frightened Ones (2020)","authors":"Khawla Al Ziod, Fuad Abdul Muttaleb","doi":"10.3167/cs.2023.350303","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350303","url":null,"abstract":"\u0000Drawing on the consequences of violence that ensued from the outbreak of conflict in Syria against the background of the 2011 uprising, this article examines the traumatic effects of the Arab Spring among Syrian refugees and war survivors in the two novels An Unsafe Haven (2016) by Nada Jarrar and The Frightened Ones (2020) by Dima Wannous. It dwells upon various types of trauma, focusing on the problem of displacement, individual plights and the war dilemma. Wannous’ and Jarrar's narratives are concerned with the agonies experienced by refugees and war survivors, especially women. Traumatic incidents that refugees and war survivors encounter in their home countries include interpersonal violence, sexual violence, life-threatening accidents, witnessing the murder of loved ones, and torture. A descriptive and analytical method is followed in conducting the study relying on the two texts as primary sources and critical literature produced on them and the main issues discussed as secondary sources.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47444122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction 介绍
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350201
M. Cerezo
This special issue aims to participate in the ‘turn to religion’ experienced by Shakespearean scholarship in the last few decades by delving into an undeveloped field of research within the area of Shakespeare studies: the author's religious afterlives.1 By focusing on specific case studies, we propose to analyse how the author and his work have been used to illustrate and support theological and educational concepts; translated considering the implications of biblical intertextuality; variously recreated in religious terms and in different religious contexts; and taught from religious and spiritual standpoints.
这期特刊旨在通过深入研究莎士比亚研究领域中一个尚未开发的研究领域:作者的宗教来世,参与莎士比亚研究在过去几十年经历的“转向宗教”通过关注具体的案例研究,我们建议分析作者和他的作品是如何被用来说明和支持神学和教育概念的;考虑圣经互文性含义的翻译在不同的宗教背景下,以不同的宗教术语重新创作;从宗教和精神的角度来教导。
{"title":"Introduction","authors":"M. Cerezo","doi":"10.3167/cs.2023.350201","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350201","url":null,"abstract":"This special issue aims to participate in the ‘turn to religion’ experienced by Shakespearean scholarship in the last few decades by delving into an undeveloped field of research within the area of Shakespeare studies: the author's religious afterlives.1 By focusing on specific case studies, we propose to analyse how the author and his work have been used to illustrate and support theological and educational concepts; translated considering the implications of biblical intertextuality; variously recreated in religious terms and in different religious contexts; and taught from religious and spiritual standpoints.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43676928","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transgressive Catholicism 违法的天主教
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350205
Olivia Coulomb
This article focuses on the omnipresent religiosity that permeates Baz Luhrmann's Romeo + Juliet (1996). The film creates an unconventional combination of a dystopian world – where violence, love, wealth and Catholicism are closely intertwined – and keenly focuses on the Capulets’ and the Montagues’ troubling relationship with religion. Drawing on previous studies by critics such as Christopher Baker, James N. Loehlin and Alan Hager, this article deals, first, with the various ways in which Luhrmann shows transgressions of Catholic faith and practices; second, how his film transgresses the original source text in religious terms; and third, how these transgressions also relate to a spiritual journey towards reconciliation.
本文关注的是巴兹·鲁尔曼的《罗密欧与朱丽叶》(1996)中无处不在的宗教信仰。这部电影创造了一个反乌托邦世界的非传统组合——暴力、爱情、财富和天主教紧密交织在一起——并敏锐地关注了凯普莱特家族和蒙太古家族与宗教之间令人不安的关系。借鉴克里斯托弗·贝克、詹姆斯·n·洛林和艾伦·海格等评论家先前的研究,本文首先探讨了鲁尔曼表现出对天主教信仰和实践的违背的各种方式;其次,他的电影如何在宗教方面违背了原始文本;第三,这些罪过是如何与通往和解的精神之旅联系在一起的。
{"title":"Transgressive Catholicism","authors":"Olivia Coulomb","doi":"10.3167/cs.2023.350205","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350205","url":null,"abstract":"\u0000This article focuses on the omnipresent religiosity that permeates Baz Luhrmann's Romeo + Juliet (1996). The film creates an unconventional combination of a dystopian world – where violence, love, wealth and Catholicism are closely intertwined – and keenly focuses on the Capulets’ and the Montagues’ troubling relationship with religion. Drawing on previous studies by critics such as Christopher Baker, James N. Loehlin and Alan Hager, this article deals, first, with the various ways in which Luhrmann shows transgressions of Catholic faith and practices; second, how his film transgresses the original source text in religious terms; and third, how these transgressions also relate to a spiritual journey towards reconciliation.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45706762","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Our golden crown’ “我们的金冠”
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350203
Luis Javier Conejero-Magro
Intertextuality is paramount in literary translation. This article studies the biblical composite permeating the second scene of the third act of Shakespeare's Richard II. It focuses on how Shakespeare's use of the scriptural concepts of kingship is transposed into Spanish by the most widely read translators of these plays. Special attention is paid to the way Shakespeare represents kingship in Richard II by quoting from the Bible. The methodology employed in this intertextual comparison involves a comparative analysis of the transposition component in both the source and the receiving intertext (the Spanish version of the text). The conclusions aim to encourage greater attention to be paid to intertextuality in the practice of translation, particularly after comparing the strengths and weaknesses of the five Spanish translations compared in this article.
互文性在文学翻译中至关重要。本文研究的是贯穿莎士比亚戏剧《理查二世》第三幕第二幕的圣经情结。它关注的是莎士比亚对圣经中王权概念的使用是如何被这些戏剧的最广泛阅读的译者转换成西班牙语的。莎士比亚在《理查二世》中引用《圣经》来表现王权的方式受到了特别关注。这种互文比较所采用的方法包括对源互文和接收互文(文本的西班牙语版本)中的换位成分进行比较分析。这些结论旨在鼓励人们在翻译实践中更多地关注互文性,特别是在比较了本文中比较的五种西班牙语翻译的优缺点之后。
{"title":"‘Our golden crown’","authors":"Luis Javier Conejero-Magro","doi":"10.3167/cs.2023.350203","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350203","url":null,"abstract":"\u0000Intertextuality is paramount in literary translation. This article studies the biblical composite permeating the second scene of the third act of Shakespeare's Richard II. It focuses on how Shakespeare's use of the scriptural concepts of kingship is transposed into Spanish by the most widely read translators of these plays. Special attention is paid to the way Shakespeare represents kingship in Richard II by quoting from the Bible. The methodology employed in this intertextual comparison involves a comparative analysis of the transposition component in both the source and the receiving intertext (the Spanish version of the text). The conclusions aim to encourage greater attention to be paid to intertextuality in the practice of translation, particularly after comparing the strengths and weaknesses of the five Spanish translations compared in this article.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47761660","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Between Two Worlds 两个世界
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350204
Lisa S. Starks
This article examines how S. Ansky's 1918 play The Dybbuk, or Between Two Worlds and its subsequent adaptations on stage and screen appropriate Romeo and Juliet, transforming Shakespeare's tragedy, through Kabbalah and Jewish folklore, into one that ‘repairs’ the story of star-crossed lovers and the material world that they seek to escape. The Dybbuk is a ‘reparative tragedy’, one that intersects multiple levels of restoration, healing and repair. Generically, the play and its later stage and screen adaptations recuperate and refigure Shakespeare's tragedy; materially, it calls for the repair of past and impending trauma, suffering and severed human relationships. These levels, as well as others, culminate in the play's overriding spiritual one: the play follows the ‘reparative’ narrative of Kabbalah itself, with its goal of tikkun olam – to repair the world.
这篇文章探讨了S.Ansky 1918年的戏剧《两个世界之间》(The Dybbuk,或Between Two Worlds)及其随后在舞台和银幕上的改编作品,通过卡巴拉和犹太民间传说,将莎士比亚的悲剧转变为一个“修复”跨星恋人和他们试图逃离的物质世界的故事。Dybbuk是一场“修复性悲剧”,它涉及修复、治愈和修复的多个层面。总体而言,该剧及其后期舞台和银幕改编作品恢复并重塑了莎士比亚的悲剧;在物质上,它要求修复过去和即将到来的创伤、痛苦和断绝的人际关系。这些层面,以及其他层面,最终形成了该剧压倒一切的精神层面:该剧遵循卡巴拉本身的“修复性”叙事,其目标是修复世界。
{"title":"Between Two Worlds","authors":"Lisa S. Starks","doi":"10.3167/cs.2023.350204","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350204","url":null,"abstract":"\u0000This article examines how S. Ansky's 1918 play The Dybbuk, or Between Two Worlds and its subsequent adaptations on stage and screen appropriate Romeo and Juliet, transforming Shakespeare's tragedy, through Kabbalah and Jewish folklore, into one that ‘repairs’ the story of star-crossed lovers and the material world that they seek to escape. The Dybbuk is a ‘reparative tragedy’, one that intersects multiple levels of restoration, healing and repair. Generically, the play and its later stage and screen adaptations recuperate and refigure Shakespeare's tragedy; materially, it calls for the repair of past and impending trauma, suffering and severed human relationships. These levels, as well as others, culminate in the play's overriding spiritual one: the play follows the ‘reparative’ narrative of Kabbalah itself, with its goal of tikkun olam – to repair the world.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49171044","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Redeeming Lady Macbeth 救赎麦克白夫人
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350206
Marta Bernabeu
Justin Kurzel's Macbeth (2015) reflects the religious intertextuality that permeates cultural debates about gender underlying Shakespeare's text. The aim of this article is to determine the extent to which Kurzel's cinematic text challenges or conforms to medieval and early modern gender construals in its attempt to allegedly rewrite and redeem Lady Macbeth by articulating hegemonic Christian and Pagan discourses on womanhood, femininity and (dis)embodiment. In this context, Julian of Norwich's theology, especially her conception of ‘divine motherhood’ and sin, is key to assess the film's concern with atoning Lady Macbeth for her transgressions through its depiction of her haunting motherhood, which is presented as the origin of her grief and guilt as well as her road to penitence and redemption.
贾斯汀·库泽尔(Justin Kurzel)的《麦克白》(Macbeth)(2015)反映了宗教互文性,这种互文性渗透在莎士比亚文本背后关于性别的文化辩论中。本文的目的是确定库泽尔的电影文本在多大程度上挑战或符合中世纪和现代早期的性别解释,试图通过阐明基督教和异教徒关于女性、女性气质和(dis)化身的霸权话语来改写和救赎麦克白夫人。在这种背景下,诺里奇神学的朱利安,尤其是她对“神圣母亲”和罪恶的概念,是评估电影对麦克白夫人赎罪的关注的关键,通过对她挥之不去的母亲身份的描述,这是她悲伤和内疚的根源,也是她忏悔和救赎之路。
{"title":"Redeeming Lady Macbeth","authors":"Marta Bernabeu","doi":"10.3167/cs.2023.350206","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350206","url":null,"abstract":"\u0000Justin Kurzel's Macbeth (2015) reflects the religious intertextuality that permeates cultural debates about gender underlying Shakespeare's text. The aim of this article is to determine the extent to which Kurzel's cinematic text challenges or conforms to medieval and early modern gender construals in its attempt to allegedly rewrite and redeem Lady Macbeth by articulating hegemonic Christian and Pagan discourses on womanhood, femininity and (dis)embodiment. In this context, Julian of Norwich's theology, especially her conception of ‘divine motherhood’ and sin, is key to assess the film's concern with atoning Lady Macbeth for her transgressions through its depiction of her haunting motherhood, which is presented as the origin of her grief and guilt as well as her road to penitence and redemption.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43319908","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Way of the Bodhisattva 入菩萨行论
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350207
M. Tassi
What can Buddhism offer contemporary religious understandings of King Lear? Shakespeare's great wisdom play has been viewed, more often than not, as pessimistic, even nihilistic, in its tragic rendering of the human condition. A Buddhist perspective challenges the premises of such a bleak reading by offering profound insight into how suffering gives rise to compassion, empathy and wisdom, rather than despair. Focusing particularly on the enigmatic spirituality and moral function of Edgar, this article illuminates his character through the revered teachings of a classic Indian text of Mahāyāna Buddhism, Shāntideva's Way of the Bodhisattva. Edgar appears in the heroic light of a bodhisattva, an enlightened being who seeks to alleviate the suffering of others. His journey exemplifies the human potential for moral transformation, selflessness and universal love in his responsiveness to the suffering of others who wander in a saṃsāric world of ignorance, attachment and aversion.
佛教能为当代宗教对李尔王的理解提供什么?莎士比亚的伟大智慧剧在对人类状况的悲剧描绘中,常常被视为悲观,甚至虚无主义。佛教的视角通过深刻洞察苦难如何产生同情、同理心和智慧,而不是绝望,挑战了这种悲观阅读的前提。本文特别关注埃德加神秘的精神和道德功能,通过印度佛教经典文本Shāntideva的《菩萨道》中备受尊敬的教义来阐明他的性格。埃德加以菩萨的英雄形象出现,菩萨是一个寻求减轻他人痛苦的开悟者。他的旅程体现了人类在道德转变、无私和博爱方面的潜力,他对其他流浪者的痛苦做出了回应ṃ一个充满无知、依恋和厌恶的毛利人世界。
{"title":"The Way of the Bodhisattva","authors":"M. Tassi","doi":"10.3167/cs.2023.350207","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350207","url":null,"abstract":"\u0000What can Buddhism offer contemporary religious understandings of King Lear? Shakespeare's great wisdom play has been viewed, more often than not, as pessimistic, even nihilistic, in its tragic rendering of the human condition. A Buddhist perspective challenges the premises of such a bleak reading by offering profound insight into how suffering gives rise to compassion, empathy and wisdom, rather than despair. Focusing particularly on the enigmatic spirituality and moral function of Edgar, this article illuminates his character through the revered teachings of a classic Indian text of Mahāyāna Buddhism, Shāntideva's Way of the Bodhisattva. Edgar appears in the heroic light of a bodhisattva, an enlightened being who seeks to alleviate the suffering of others. His journey exemplifies the human potential for moral transformation, selflessness and universal love in his responsiveness to the suffering of others who wander in a saṃsāric world of ignorance, attachment and aversion.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47220078","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Lear Reassembled Lear重新组装
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350209
M. Kietzman
SETTING: We are in a classroom at UM-Flint. The teacher is lecturing about Shakespeare and the discussion turns to the current economic situation and living conditions in Flint, MI.
背景:我们在弗林特大学的一间教室里。老师正在讲授莎士比亚,讨论转向了密歇根州弗林特市目前的经济状况和生活条件。
{"title":"Lear Reassembled","authors":"M. Kietzman","doi":"10.3167/cs.2023.350209","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350209","url":null,"abstract":"SETTING: We are in a classroom at UM-Flint. The teacher is lecturing about Shakespeare and the discussion turns to the current economic situation and living conditions in Flint, MI.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48513444","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sweden and Shakespeare's Protestant Afterlife 瑞典和莎士比亚死后的新教
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.3167/cs.2023.350202
Per Sivefors
This article argues that three Swedish translators of Shakespeare, Olof Bjurbäck (1750–1829), Johan Henrik Thomander (1798–1865) and Carl August Hagberg (1810–1864), understood their tasks in relation to what they saw as fundamental religious, specifically Protestant, precepts. All three were either bishops in the state church or came from a family of clerics (Hagberg). While Bjurbäck's prose translation of Hamlet (1820) owes its religious background to Rousseau and Luther, the later Thomander insisted on faithfulness to the original yet also emphasising the centrality of secular works in Christian instruction, and Hagberg owes a debt to the Protestant notion of going ad fontes. In short, rather than constructing a narrative of secularisation around the three translators, this article concludes that Protestant ideology, while itself changing, remained important to understand their work.
这篇文章认为,莎士比亚的三位瑞典翻译家,奥洛夫·比约贝克(1750–1829)、约翰·亨里克·托曼德(1798–1865)和卡尔·奥古斯特·哈格伯格(1810–1864),理解他们的任务与他们所认为的基本宗教,特别是新教戒律有关。这三人要么是国家教会的主教,要么来自神职人员家庭(哈格伯格)。Bjurbäck对《哈姆雷特》(1820)的散文翻译将其宗教背景归功于卢梭和路德,而后来的托曼德则坚持忠于原作,同时也强调世俗作品在基督教教学中的中心地位,而哈格伯格则归功于新教的“走前”理念。简言之,本文并没有围绕三位译者构建世俗化的叙事,而是得出结论,新教意识形态虽然本身在变化,但对理解他们的作品仍然很重要。
{"title":"Sweden and Shakespeare's Protestant Afterlife","authors":"Per Sivefors","doi":"10.3167/cs.2023.350202","DOIUrl":"https://doi.org/10.3167/cs.2023.350202","url":null,"abstract":"\u0000This article argues that three Swedish translators of Shakespeare, Olof Bjurbäck (1750–1829), Johan Henrik Thomander (1798–1865) and Carl August Hagberg (1810–1864), understood their tasks in relation to what they saw as fundamental religious, specifically Protestant, precepts. All three were either bishops in the state church or came from a family of clerics (Hagberg). While Bjurbäck's prose translation of Hamlet (1820) owes its religious background to Rousseau and Luther, the later Thomander insisted on faithfulness to the original yet also emphasising the centrality of secular works in Christian instruction, and Hagberg owes a debt to the Protestant notion of going ad fontes. In short, rather than constructing a narrative of secularisation around the three translators, this article concludes that Protestant ideology, while itself changing, remained important to understand their work.","PeriodicalId":56154,"journal":{"name":"Critical Survey","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44057600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Critical Survey
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1