首页 > 最新文献

Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement最新文献

英文 中文
Étude de l’exposition aux poussières sur des exploitations agricoles 农场粉尘暴露研究
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102031
David Rivat, Sabine Sprich-Galéra, Patrick Allard

L’agriculture expose à différents troubles respiratoires. Un excès de bronchite chronique a été mis en évidence dans la plupart des secteurs agricoles et notamment en milieu de production laitière. Un sur-risque de broncho pneumopathie chronique obstructive (BPCO) a été observé en France dans les secteurs d’élevage de porcs, de volailles ainsi que chez les producteurs laitiers. À tabagisme égal, le risque de BPCO est environ 2 fois plus élevé dans les secteurs sus-cités que dans la population générale. Le service santé sécurité au travail (SST) de la MSA Lorraine en collaboration avec la caisse d’Assurance accidents agricole de Moselle a mené une étude sur l‘exposition aux poussières sur des exploitations en polyculture élevage (bovins, ovins). Cette action s’est inscrite dans notre Plan santé sécurité au travail (SST) 2020–2025 au titre de l’amélioration de la connaissance des expositions professionnelles. Deux activités ont été ciblées : le paillage mécanique ou manuel et le nettoyage des engins agricoles. Une campagne de prélèvements dans des exploitations a été réalisée sur l’année 2022 avec la coopération de la CARSAT Nord Est et de l’INRS avec des analyses à la fois quantitative et qualitative. Les premiers résultats montrent que tous les opérateurs réalisant du paillage sont exposés à des concentrations intenses de poussières sur des courtes durées mais quotidiennement quel que soit les machines et les bâtiments dans et avec lesquelles les opérations sont réalisées. Les opérations se répètent tous les jours entre novembre et mars de chaque année ce qui constitue en soi une exposition importante sur une carrière. Les expositions diminuent en moyenne de 50 à 70 % lorsque l’opération est faite avec un engin avec cabine fermée mais elle reste toutefois toujours au-dessus des seuils réglementaires. Sur le plan qualitatif, des endotoxines, bactéries et moisissures ont été retrouvées. Pendant les phases de nettoyages des engins, l’exposition est très importante également même si les tâches se font le plus souvent en milieu extérieur. Cette étude nous permettra d’adapter nos messages de prévention et d’agir aussi sur les tâches les plus exposantes avec propositions de protection collective et/ou individuelle. Nous adapterons aussi le suivi en santé au travail avec la réalisation de spirométrie ciblée. Enfin, une démarche auprès des fabricants de matériel est également envisagée afin de faire évoluer le matériel en limitant ou éliminant l’exposition aux poussières.

农业生产使人们面临一系列呼吸道疾病。大多数农业部门,尤其是奶牛养殖业,都发现慢性支气管炎的发病率过高。在法国,养猪业、家禽养殖业和奶牛养殖业中慢性阻塞性肺病(COPD)的发病风险都很高。在相同吸烟量的情况下,上述行业的慢性阻塞性肺病风险比普通人群高出约 2 倍。洛林农业部职业健康与安全部门(SST)与摩泽尔农业事故保险基金合作,对混合畜牧场(牛、羊)的粉尘接触情况进行了研究。该项目是我们 2020-2025 年职业健康与安全计划的一部分,旨在提高对职业暴露的认识。该项目针对两项活动:机械或人工除草以及清洗农场机械。在 CARSAT Nord Est 和 INRS 的合作下,2022 年在农场开展了采样活动,并进行了定量和定性分析。初步结果表明,无论在何种机器和建筑物中进行作业,所有进行地膜覆盖的操作人员每天都会在短时间内接触到高浓度的粉尘。每年 11 月至次年 3 月期间,每天都要重复作业,这本身就构成了采石场的严重暴露。在使用封闭式驾驶室的机器进行作业时,接触量平均会减少 50%-70%,但仍高于监管阈值。在质量方面,发现了内毒素、细菌和霉菌。尽管大部分工作都在室外进行,但在机器清洁阶段的接触率也非常高。这项研究将使我们能够调整我们的预防信息,并针对接触最多的工作采取行动,提出集体和/或个人保护建议。我们还将通过开展有针对性的肺活量测定,调整我们的职业健康监测工作。最后,我们还计划与设备制造商联系,以期开发出能够限制或消除粉尘暴露的设备。
{"title":"Étude de l’exposition aux poussières sur des exploitations agricoles","authors":"David Rivat,&nbsp;Sabine Sprich-Galéra,&nbsp;Patrick Allard","doi":"10.1016/j.admp.2024.102031","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102031","url":null,"abstract":"<div><p>L’agriculture expose à différents troubles respiratoires. Un excès de bronchite chronique a été mis en évidence dans la plupart des secteurs agricoles et notamment en milieu de production laitière. Un sur-risque de broncho pneumopathie chronique obstructive (BPCO) a été observé en France dans les secteurs d’élevage de porcs, de volailles ainsi que chez les producteurs laitiers. À tabagisme égal, le risque de BPCO est environ 2 fois plus élevé dans les secteurs sus-cités que dans la population générale. Le service santé sécurité au travail (SST) de la MSA Lorraine en collaboration avec la caisse d’Assurance accidents agricole de Moselle a mené une étude sur l‘exposition aux poussières sur des exploitations en polyculture élevage (bovins, ovins). Cette action s’est inscrite dans notre Plan santé sécurité au travail (SST) 2020–2025 au titre de l’amélioration de la connaissance des expositions professionnelles. Deux activités ont été ciblées : le paillage mécanique ou manuel et le nettoyage des engins agricoles. Une campagne de prélèvements dans des exploitations a été réalisée sur l’année 2022 avec la coopération de la CARSAT Nord Est et de l’INRS avec des analyses à la fois quantitative et qualitative. Les premiers résultats montrent que tous les opérateurs réalisant du paillage sont exposés à des concentrations intenses de poussières sur des courtes durées mais quotidiennement quel que soit les machines et les bâtiments dans et avec lesquelles les opérations sont réalisées. Les opérations se répètent tous les jours entre novembre et mars de chaque année ce qui constitue en soi une exposition importante sur une carrière. Les expositions diminuent en moyenne de 50 à 70 % lorsque l’opération est faite avec un engin avec cabine fermée mais elle reste toutefois toujours au-dessus des seuils réglementaires. Sur le plan qualitatif, des endotoxines, bactéries et moisissures ont été retrouvées. Pendant les phases de nettoyages des engins, l’exposition est très importante également même si les tâches se font le plus souvent en milieu extérieur. Cette étude nous permettra d’adapter nos messages de prévention et d’agir aussi sur les tâches les plus exposantes avec propositions de protection collective et/ou individuelle. Nous adapterons aussi le suivi en santé au travail avec la réalisation de spirométrie ciblée. Enfin, une démarche auprès des fabricants de matériel est également envisagée afin de faire évoluer le matériel en limitant ou éliminant l’exposition aux poussières.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102031"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141067586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le fonds d’indemnisation des victimes des pesticides 农药受害者赔偿基金
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102007
Christophe Fuzeau

Le fonds d’indemnisation des victimes des pesticides a été mis en place en 2020 afin de centraliser l’instruction des demandes de maladies professionnelles liées aux pesticides et l’instruction des demandes de maladies des enfants en lien avec une exposition prénatale aux pesticides.

Les pesticides comprennent les phytosanitaires, les biocides et les traitements locaux anti-parasitaires.

La CCMSA (caisse centrale de mutualité sociale agricole) pilote le FIVP (fonds d’indemnisation des victimes des pesticides) et la MSA Mayenne-Orne-Sarthe est chargée de l’instruction des demandes ainsi que de la détermination de la date de consolidation et des taux d’incapacité pour le compte de toutes les CPAM (caisses primaires d’assurance maladie), MSA (mutualité sociale agricole), caisses locales d’Alsace/Moselle et des Caisses générales de sécurité sociale.

Deux populations distinctes sont concernées :

– Pour les enfants, il s’agit d’une exposition prénatale par l’un ou les 2 parents qui sont exposés professionnellement aux pesticides. Tous les régimes de protection sociale sont concernés.

– Pour les victimes professionnelles, le FIVP couvre tous les salariés du régime général, les salariés agricoles et non-salariés agricoles de la MSA, les assurés des 3 caisses locales agricoles d’Alsace/Moselle et les assurés des Caisses Générales de Sécurité Sociale des Outre-mer.

Il existe plusieurs tableaux au régime général et au régime agricole qui sont en lien avec les pesticides. Les demandes concernent principalement les tableaux suivants :

– le cancer de la prostate pour les 2 régimes,

– les lymphomes malins non hodgkiniens et la maladie de Parkinson pour le régime agricole.

Dans l’instruction des demandes de maladies professionnelles, le rôle du service de santé sécurité au travail est primordial puisque le médecin du travail, le conseiller en prévention des risques professionnels ou l’infirmier en santé au travail, du fait de leur expertise, vont interroger la victime et se positionner sur la caractérisation de l’exposition aux pesticides. L’avis de l’expert en matière d’exposition permet au FIVP et au CRMP de prendre la décision d’accord ou de refus.

Concernant l’activité, le nombre de demandes de reconnaissance de maladies professionnelles en lien avec les pesticides a été multiplié par 10 entre la situation d’avant la création du FIVP (avant 2020) et 2023.

Dans les mois à venir, le FIVP prévoit de nouvelles campagnes de communication vers les professionnels de santé, notamment spécialisés dans les pathologies infantiles afin de faire connaître à tous, l’existence du fonds…

农药受害者赔偿基金成立于 2020 年,目的是集中调查与农药有关的职业病索赔和与产前接触农药有关的儿童疾病索赔。CCMSA (Caisse Centrale de Mutualité Sociale Agricole)负责管理 FIVP (Fonds d'Indemnité des Victimes des Pesticides),MSA Mayenne-Orne-Sarthe 负责代表所有 CPAM(Caisse Primaire d'Assurance Maladie)、MSA(Mutualité Sociale Agricole)、阿尔萨斯/摩泽尔地方基金和社会安全总理事会调查索赔并确定合并日期和残疾程度。涉及两个不同的人群: - 对于儿童,这涉及父母一方或双方产前接触农药的职业性受害者。对于职业受害者,FIVP 涵盖普通计划的所有雇员、农业雇员和 MSA 的无薪农业雇员、阿尔萨斯/摩泽尔 3 个地方农业基金的投保人以及法国海外省和海外领地普通社会保障基金的投保人。在调查职业病索赔时,职业健康和安全服务的作用至关重要,因为职业医生、职业风险预防 顾问或职业健康护士凭借其专业知识,将询问受害者,并就接触杀虫剂的性质表明立场。在未来几个月中,FIVP 将针对医疗专业人员,特别是儿童病症专业人员,开展新的宣传活动,让大家了解基金的存在......
{"title":"Le fonds d’indemnisation des victimes des pesticides","authors":"Christophe Fuzeau","doi":"10.1016/j.admp.2024.102007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102007","url":null,"abstract":"<div><p>Le fonds d’indemnisation des victimes des pesticides a été mis en place en 2020 afin de centraliser l’instruction des demandes de maladies professionnelles liées aux pesticides et l’instruction des demandes de maladies des enfants en lien avec une exposition prénatale aux pesticides.</p><p>Les pesticides comprennent les phytosanitaires, les biocides et les traitements locaux anti-parasitaires.</p><p>La CCMSA (caisse centrale de mutualité sociale agricole) pilote le FIVP (fonds d’indemnisation des victimes des pesticides) et la MSA Mayenne-Orne-Sarthe est chargée de l’instruction des demandes ainsi que de la détermination de la date de consolidation et des taux d’incapacité pour le compte de toutes les CPAM (caisses primaires d’assurance maladie), MSA (mutualité sociale agricole), caisses locales d’Alsace/Moselle et des Caisses générales de sécurité sociale.</p><p>Deux populations distinctes sont concernées :</p><p>– Pour les enfants, il s’agit d’une exposition prénatale par l’un ou les 2 parents qui sont exposés professionnellement aux pesticides. Tous les régimes de protection sociale sont concernés.</p><p>– Pour les victimes professionnelles, le FIVP couvre tous les salariés du régime général, les salariés agricoles et non-salariés agricoles de la MSA, les assurés des 3 caisses locales agricoles d’Alsace/Moselle et les assurés des Caisses Générales de Sécurité Sociale des Outre-mer.</p><p>Il existe plusieurs tableaux au régime général et au régime agricole qui sont en lien avec les pesticides. Les demandes concernent principalement les tableaux suivants :</p><p>– le cancer de la prostate pour les 2 régimes,</p><p>– les lymphomes malins non hodgkiniens et la maladie de Parkinson pour le régime agricole.</p><p>Dans l’instruction des demandes de maladies professionnelles, le rôle du service de santé sécurité au travail est primordial puisque le médecin du travail, le conseiller en prévention des risques professionnels ou l’infirmier en santé au travail, du fait de leur expertise, vont interroger la victime et se positionner sur la caractérisation de l’exposition aux pesticides. L’avis de l’expert en matière d’exposition permet au FIVP et au CRMP de prendre la décision d’accord ou de refus.</p><p>Concernant l’activité, le nombre de demandes de reconnaissance de maladies professionnelles en lien avec les pesticides a été multiplié par 10 entre la situation d’avant la création du FIVP (avant 2020) et 2023.</p><p>Dans les mois à venir, le FIVP prévoit de nouvelles campagnes de communication vers les professionnels de santé, notamment spécialisés dans les pathologies infantiles afin de faire connaître à tous, l’existence du fonds…</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102007"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141067589","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Évaluation de l’exposition des travailleurs forestiers à Borrelia burgdorferi 评估林业工人接触博氏杆菌的情况
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102008
Gaëtan Deffontaines , Alexandra Septfons , Emma Rigaud , Laetitia Benezet , Laurence Zillox , Lisa Baldinger , Julie Figoni , Henriette De Valk , Jean-Claude Desenclos , Benoit Jaulhac

La borréliose de Lyme (BL) causée par les bactéries du complexe Borrelia burgdorferi sensu lato est la maladie à transmission vectorielle la plus fréquente en France. Les travailleurs forestiers sont très exposés aux piqûres de tiques et donc particulièrement exposés aux agents pathogènes qu’elles peuvent transmettre. Estimer la séroprévalence dans cette population permet d’apprécier indirectement son niveau d’exposition, la présence d’anticorps chez un travailleur témoignant qu’il a été infecté antérieurement (parfois de nombreuses années plus tôt), avec ou plus souvent sans symptôme.

L’objectif de l’étude était d’estimer la séroprévalence IgG anti-B.burgdorferi sl chez les travailleurs forestiers de la moitié Nord de la France, d’évaluer les facteurs associés à la séropositivité ainsi que leurs connaissances et pratiques de prévention contre les piqûres de tiques.

Nous avons mené entre mai 2019 et mars 2020 une enquête de séroprévalence transversale parmi les travailleurs forestiers. La séropositivité était définie comme un résultat ELISA positif et un western-blot positif ou équivoque pour les IgG.

Des séroprévalences pondérées pour l’ensemble de la population et stratifiées en fonction de facteurs sociodémographiques ou d’exposition aux piqûres de tiques ont été estimées. Des rapports de prévalence ajustés ont été calculés pour déterminer les facteurs de risque potentiels associés au statut séropositif.

Au total, 1777 travailleurs forestiers ont été inclus. Des antécédents de piqûre de tiques ont été signalés par 91 % des personnes. Soixante-deux pourcent des travailleurs ont déclaré porter des vêtements de protection, 74 % effectuer une inspection du corps après une exposition à risque et 98 % retirer rapidement la tique. La prévalence des anticorps anti-B.burgdorferi sl était de 15,5 % (IC 95 % 13,9–17,3). Elle était 3,5 fois plus élevée dans les régions Est que dans les régions Ouest. La séroprévalence augmentait progressivement avec l’ancienneté dans le secteur forestier et avec le temps hebdomadaire travaillé en milieu forestier. La séroprévalence était 2,5 fois plus élevée pour les travailleurs forestiers qui ont signalé avoir déjà été piqués par une tique et qui n’avaient pas l’habitude de retirer les tiques rapidement après piqûre.

Cette étude a évalué pour la première fois la prévalence des anticorps anti-B.burgdorferi sl dans la moitié nord de la France. Elle a notamment mis en évidence des niveaux d’exposition plus élevés dans les régions Est que dans les régions Ouest. Ces résultats seront utilisés, avec les données sur l’incidence de la BL et sur l’exposition aux piqûres de tiques, pour cibler les programmes de prévention, particulièrement chez les travailleurs forestiers.

莱姆包虫病(Lyme borreliosis,LB)是由晚期包柔氏包虫病复合菌引起的,是法国最常见的病媒传染病。林业工人被蜱虫叮咬的几率很高,因此特别容易接触到蜱虫传播的病原体。估算这部分人群的血清流行率是评估其接触水平的一种间接方法,因为工人体内抗体的存在表明他或她曾被感染过(有时是很多年前),但往往没有症状。我们在 2019 年 5 月至 2020 年 3 月期间对林业工人进行了一次横断面血清阳性率调查。血清阳性的定义是 ELISA 检测结果呈阳性以及 IgG western-blot 检测结果呈阳性或等值。我们估算了整个人群的加权血清阳性率,并根据社会人口学因素或蜱虫叮咬暴露情况进行了分层。计算了调整流行率,以确定与血清阳性状态相关的潜在风险因素,共纳入了 1777 名林业工人。91%的人报告有蜱虫叮咬史。62%的工人报告说穿了防护服,74%的工人在接触风险后进行了身体检查,98%的工人及时清除了蜱虫。抗布氏杆菌 sl 抗体的流行率为 15.5%(95% CI 13.9-17.3)。东部地区是西部地区的 3.5 倍。血清流行率随着林业部门的资历和每周林业工作时间的增加而逐渐上升。在报告已被蜱虫叮咬过且没有在叮咬后迅速清除蜱虫习惯的林业工人中,血清流行率要高出 2.5 倍。这项研究首次评估了法国北半部地区抗 B.burgdorferi sl 抗体的流行情况,特别是发现东部地区的接触水平高于西部地区。这些结果将与B.B.burgdorferi发病率和接触蜱虫叮咬的数据一起,用于制定有针对性的预防方案,特别是在林业工人中。
{"title":"Évaluation de l’exposition des travailleurs forestiers à Borrelia burgdorferi","authors":"Gaëtan Deffontaines ,&nbsp;Alexandra Septfons ,&nbsp;Emma Rigaud ,&nbsp;Laetitia Benezet ,&nbsp;Laurence Zillox ,&nbsp;Lisa Baldinger ,&nbsp;Julie Figoni ,&nbsp;Henriette De Valk ,&nbsp;Jean-Claude Desenclos ,&nbsp;Benoit Jaulhac","doi":"10.1016/j.admp.2024.102008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102008","url":null,"abstract":"<div><p>La borréliose de Lyme (BL) causée par les bactéries du complexe Borrelia burgdorferi sensu lato est la maladie à transmission vectorielle la plus fréquente en France. Les travailleurs forestiers sont très exposés aux piqûres de tiques et donc particulièrement exposés aux agents pathogènes qu’elles peuvent transmettre. Estimer la séroprévalence dans cette population permet d’apprécier indirectement son niveau d’exposition, la présence d’anticorps chez un travailleur témoignant qu’il a été infecté antérieurement (parfois de nombreuses années plus tôt), avec ou plus souvent sans symptôme.</p><p>L’objectif de l’étude était d’estimer la séroprévalence IgG anti-B.burgdorferi sl chez les travailleurs forestiers de la moitié Nord de la France, d’évaluer les facteurs associés à la séropositivité ainsi que leurs connaissances et pratiques de prévention contre les piqûres de tiques.</p><p>Nous avons mené entre mai 2019 et mars 2020 une enquête de séroprévalence transversale parmi les travailleurs forestiers. La séropositivité était définie comme un résultat ELISA positif et un western-blot positif ou équivoque pour les IgG.</p><p>Des séroprévalences pondérées pour l’ensemble de la population et stratifiées en fonction de facteurs sociodémographiques ou d’exposition aux piqûres de tiques ont été estimées. Des rapports de prévalence ajustés ont été calculés pour déterminer les facteurs de risque potentiels associés au statut séropositif.</p><p>Au total, 1777 travailleurs forestiers ont été inclus. Des antécédents de piqûre de tiques ont été signalés par 91 % des personnes. Soixante-deux pourcent des travailleurs ont déclaré porter des vêtements de protection, 74 % effectuer une inspection du corps après une exposition à risque et 98 % retirer rapidement la tique. La prévalence des anticorps anti-B.burgdorferi sl était de 15,5 % (IC 95 % 13,9–17,3). Elle était 3,5 fois plus élevée dans les régions Est que dans les régions Ouest. La séroprévalence augmentait progressivement avec l’ancienneté dans le secteur forestier et avec le temps hebdomadaire travaillé en milieu forestier. La séroprévalence était 2,5 fois plus élevée pour les travailleurs forestiers qui ont signalé avoir déjà été piqués par une tique et qui n’avaient pas l’habitude de retirer les tiques rapidement après piqûre.</p><p>Cette étude a évalué pour la première fois la prévalence des anticorps anti-B.burgdorferi sl dans la moitié nord de la France. Elle a notamment mis en évidence des niveaux d’exposition plus élevés dans les régions Est que dans les régions Ouest. Ces résultats seront utilisés, avec les données sur l’incidence de la BL et sur l’exposition aux piqûres de tiques, pour cibler les programmes de prévention, particulièrement chez les travailleurs forestiers.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102008"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141067590","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les saisonniers agricoles en Languedoc : sortir de l’invisibilité par l’action du service de santé sécurité au travail de la MSA 朗格多克的季节性农业工人:通过澳门特别行政区职业健康与安全服务局的行动摆脱隐形状态
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102081
Mylène Graftieaux-Giangola, Maria-Gabriella Fazio-Tirrozzo

En Languedoc, près de 40 000 saisonniers travaillent annuellement en agriculture, soit 26 % de l’emploi agricole. Cette population y occupe une place centrale et il est nécessaire d’en favoriser l’employabilité et la sécurité.

Elle est principalement masculine, d’âge moyen de 40 ans, étrangère et peu qualifiée. Les filières de la viticulture, de l’arboriculture et du maraichage concentrent 93 % de cette main d’œuvre dans les départements du Gard et de l’Hérault. La saisonnalité implique un recrutement massif entre mars et septembre qui soulève de nombreuses problématiques.

L’invisibilité de cette population résulte de la nature temporaire du travail, du statut détaché, du travail dissimulé, de la mobilité, et complique l’organisation et le traitement des données informatiques de la Mutualité sociale agricole (MSA).

Sa précarité est aggravée par la barrière de la langue, les conditions d’hébergement et d’hygiène, l’accès aux droits, les salaires souvent bas et les conditions de travail difficiles. Ces déterminants entraînent des risques spécifiques plaçant ces saisonniers en situation de vulnérabilité. Les variables socio-anthropologiques [GD1] mal identifiées peuvent avoir un impact important sur la santé.

L’invisibilité et l’afflux massif, brutal de main d’œuvre rendent difficile le suivi de santé réglementaire par le service Santé sécurité au travail agricole (SSTA). Il faut cibler des priorités d’efficience et d’efficacité et s’organiser en pluridisciplinarité appuyée par le guichet unique et les élus de la MSA.

La création d’un réseau des acteurs du monde agricole et de la société civile est un levier afin d’optimiser les ressources disponibles et améliorer l’accès des employeurs et des saisonniers à leurs droits et devoirs. Des journées spécifiques employeurs sont développés avec nos partenaires.

Le service SSTA, très mobile et au contact régulier des entreprises, les accompagne et met à leur disposition des outils afin de renforcer la connaissance des risques professionnels dans les différentes filières pour mieux les prévenir.

Le suivi de santé doit s’adapter à la réalité de la production agricole : les visites sur les exploitations et les actions collectives sont privilégiées. L’échange préalable avec l’employeur permet de repérer les difficultés de santé, de sélectionner les surveillances individuelles renforcées, d’enregistrer les postes de travail et risques dans les dossiers médicaux optimisant ainsi les entretiens médicaux réalisés.

Un imagier photolangage et une application multilingue mobile gratuite améliorent la communication et permettent aux travailleurs d’accéder aux informations utiles.

Des indicateurs seront développés pour évaluer l’efficacité de l’accompagnement proposé.

在朗格多克,每年有近 40,000 名季节性工人受雇于农业,占所有农业工作的 26%。他们以男性为主,平均年龄 40 岁,为外国公民,学历不高。在加尔省和埃罗省,葡萄种植业、树木栽培业和市场园艺业占这些劳动力的 93%。由于工作的临时性、借调身份、未申报工作和流动性等原因,这些人的不可见性使农业社会互助会(MSA)的组织和计算机数据处理工作变得更加复杂。 语言障碍、住宿和卫生条件、获得权利的途径、通常较低的工资和艰苦的工作条件使这些人的不稳定性变得更加复杂。这些因素造成了特定的风险,使这些季节性工人易受伤害。社会人类学变量[GD1]识别不清会对健康产生重大影响,而劳动力的隐蔽性和突然大量涌入使得工作健康与安全部(SSTA)很难监测季节性工人的健康状况。建立一个由农业界和民间社会参与者组成的网络,是优化现有资源、改善雇主和季节性工人了解其权利和义务的一个杠杆。SSTA 部门流动性强,与各公司经常保持联系,为他们提供支持和工具,以提高他们对各行业职业风险的认识,从而更好地预防风险。 健康监测必须适应农业生产的实际情况:走访农场和集体行动更受欢迎。与雇主的事先讨论有助于确定健康问题、选择强化的个人监测、在医疗档案中记录工作站和风险,从而优化所进行的医疗面谈。
{"title":"Les saisonniers agricoles en Languedoc : sortir de l’invisibilité par l’action du service de santé sécurité au travail de la MSA","authors":"Mylène Graftieaux-Giangola,&nbsp;Maria-Gabriella Fazio-Tirrozzo","doi":"10.1016/j.admp.2024.102081","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102081","url":null,"abstract":"<div><p>En Languedoc, près de 40 000 saisonniers travaillent annuellement en agriculture, soit 26 % de l’emploi agricole. Cette population y occupe une place centrale et il est nécessaire d’en favoriser l’employabilité et la sécurité.</p><p>Elle est principalement masculine, d’âge moyen de 40 ans, étrangère et peu qualifiée. Les filières de la viticulture, de l’arboriculture et du maraichage concentrent 93 % de cette main d’œuvre dans les départements du Gard et de l’Hérault. La saisonnalité implique un recrutement massif entre mars et septembre qui soulève de nombreuses problématiques.</p><p>L’invisibilité de cette population résulte de la nature temporaire du travail, du statut détaché, du travail dissimulé, de la mobilité, et complique l’organisation et le traitement des données informatiques de la Mutualité sociale agricole (MSA).</p><p>Sa précarité est aggravée par la barrière de la langue, les conditions d’hébergement et d’hygiène, l’accès aux droits, les salaires souvent bas et les conditions de travail difficiles. Ces déterminants entraînent des risques spécifiques plaçant ces saisonniers en situation de vulnérabilité. Les variables socio-anthropologiques [GD1] mal identifiées peuvent avoir un impact important sur la santé.</p><p>L’invisibilité et l’afflux massif, brutal de main d’œuvre rendent difficile le suivi de santé réglementaire par le service Santé sécurité au travail agricole (SSTA). Il faut cibler des priorités d’efficience et d’efficacité et s’organiser en pluridisciplinarité appuyée par le guichet unique et les élus de la MSA.</p><p>La création d’un réseau des acteurs du monde agricole et de la société civile est un levier afin d’optimiser les ressources disponibles et améliorer l’accès des employeurs et des saisonniers à leurs droits et devoirs. Des journées spécifiques employeurs sont développés avec nos partenaires.</p><p>Le service SSTA, très mobile et au contact régulier des entreprises, les accompagne et met à leur disposition des outils afin de renforcer la connaissance des risques professionnels dans les différentes filières pour mieux les prévenir.</p><p>Le suivi de santé doit s’adapter à la réalité de la production agricole : les visites sur les exploitations et les actions collectives sont privilégiées. L’échange préalable avec l’employeur permet de repérer les difficultés de santé, de sélectionner les surveillances individuelles renforcées, d’enregistrer les postes de travail et risques dans les dossiers médicaux optimisant ainsi les entretiens médicaux réalisés.</p><p>Un imagier photolangage et une application multilingue mobile gratuite améliorent la communication et permettent aux travailleurs d’accéder aux informations utiles.</p><p>Des indicateurs seront développés pour évaluer l’efficacité de l’accompagnement proposé.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102081"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141067183","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Une dermatite de contact allergique aux acrylates qui révèle un geste professionnel à risque 丙烯酸酯过敏性接触性皮炎揭示了一种高风险的职业姿态
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102053
Adnène Hanchi, Ons Grissa, Marouen Hayouni, Samia Machghoul, Irtyah Merchaoui, Neila Chaari, Charfeddine Amri, Mohamed Akrout, Ines Rassas

Justification du cas

Les acrylates sont largement utilisés dans divers secteurs dont la dentisterie. Certains gestes professionnels à risque peuvent être révélés par une dermatite de contact allergique.

Observation

Un interne en 2e année médecine dentaire, âgé de 28 ans, sans antécédents d’atopie, a consulté au service de médecine du travail et de pathologie professionnelle du CHU de Monastir pour une plaque érythémato-vésiculeuse, mal limitée, prurigineuse au niveau du dos de la main gauche en regard de la première commissure, évoluant depuis un mois.

L’enquête professionnelle a révélé que le patient utilise des résines composites à base d’acrylates et il porte des gants en latex. Au cours des soins dentaires, il élimine l’excès de résines utilisées avec une sonde, qu’il essuie ensuite sur le gant en regard de la première commissure de la main gauche.

Résultats des investigations allergologiques

Les tests épicutanés à la batterie standard européenne et la batterie des produits dentaire ont révélé une réaction positive à deux croix au 2-hydroxyéthyl méthacrylate et à l’éthylèneglycol diméthylacrylate.

Conclusion

Les gants en latex ou en vinyle sont rapidement perméables aux acrylates. Le double gantage peut être utilisé si l’activité ne dépasse pas 15 minutes. Les gants en nitrile, doublé d’autres gants sont recommandés surtout lors d’un contact cutané prolongé et présentent un compromis entre l’efficacité et la pratique professionnelle. L’éviction du geste professionnel à risque a été recommandée au patient et à ces collègues de travail.

病例描述:丙烯酸酯被广泛应用于包括牙科在内的各个领域。观察一名 28 岁的住院医师,牙科二年级学生,无过敏史,因左手手背第一关节突对面出现红斑疱疹、局限性差、瘙痒性斑块一个月而就诊于莫纳斯提尔大学医院职业医学和病理科。专业调查显示,患者使用丙烯酸酯类复合树脂,并戴乳胶手套。在牙科治疗过程中,他用探针去除多余的树脂,然后将探针擦拭在左手第一神经节对面的手套上。过敏学调查的结果使用欧洲标准电池和牙科产品电池进行的皮肤测试显示,患者两次对甲基丙烯酸 2-羟乙基酯和二甲基丙烯酸乙二醇酯产生阳性反应。如果活动时间不超过 15 分钟,可以使用双层手套。建议将丁腈手套与其他手套结合使用,尤其是在长时间接触皮肤时,这样可以在有效性和专业性之间取得折中。建议患者及其同事避免从事高风险的职业活动。
{"title":"Une dermatite de contact allergique aux acrylates qui révèle un geste professionnel à risque","authors":"Adnène Hanchi,&nbsp;Ons Grissa,&nbsp;Marouen Hayouni,&nbsp;Samia Machghoul,&nbsp;Irtyah Merchaoui,&nbsp;Neila Chaari,&nbsp;Charfeddine Amri,&nbsp;Mohamed Akrout,&nbsp;Ines Rassas","doi":"10.1016/j.admp.2024.102053","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102053","url":null,"abstract":"<div><h3>Justification du cas</h3><p>Les acrylates sont largement utilisés dans divers secteurs dont la dentisterie. Certains gestes professionnels à risque peuvent être révélés par une dermatite de contact allergique.</p></div><div><h3>Observation</h3><p>Un interne en 2<sup>e</sup> année médecine dentaire, âgé de 28 ans, sans antécédents d’atopie, a consulté au service de médecine du travail et de pathologie professionnelle du CHU de Monastir pour une plaque érythémato-vésiculeuse, mal limitée, prurigineuse au niveau du dos de la main gauche en regard de la première commissure, évoluant depuis un mois.</p><p>L’enquête professionnelle a révélé que le patient utilise des résines composites à base d’acrylates et il porte des gants en latex. Au cours des soins dentaires, il élimine l’excès de résines utilisées avec une sonde, qu’il essuie ensuite sur le gant en regard de la première commissure de la main gauche.</p></div><div><h3>Résultats des investigations allergologiques</h3><p>Les tests épicutanés à la batterie standard européenne et la batterie des produits dentaire ont révélé une réaction positive à deux croix au 2-hydroxyéthyl méthacrylate et à l’éthylèneglycol diméthylacrylate.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Les gants en latex ou en vinyle sont rapidement perméables aux acrylates. Le double gantage peut être utilisé si l’activité ne dépasse pas 15 minutes. Les gants en nitrile, doublé d’autres gants sont recommandés surtout lors d’un contact cutané prolongé et présentent un compromis entre l’efficacité et la pratique professionnelle. L’éviction du geste professionnel à risque a été recommandée au patient et à ces collègues de travail.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102053"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141068307","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le rôle et les actions des conseillers médicaux en environnement intérieur (CMEI) 室内环境医疗顾问(CMEI)的作用和行动
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102003
Martine Ott

Introduction

La prévalence des maladies allergiques a doublé en 20 ans entre 1980 et 2000. Actuellement, 30 % de la population née après 1980 est cliniquement allergique. On passe en moyenne 90 % de notre temps dans des espaces clos exposé aux polluants biologiques, chimiques, et physiques. L’évaluation et l’amélioration de l’environnement intérieur sont importantes dans la prise en charge du patient asthmatique allergique. Pour mettre en place cette prévention tertiaire, le Pr Frédéric de Blay a créé en 1991 avec Martine Ott les CMEI. Longtemps, seul Strasbourg disposait d’un CMEI et grâce aux conclusions de 2 études, une formation a été proposée. Actuellement, 252 CMEI ont obtenu le diplôme universitaire de Strasbourg de conseillers médicaux en environnement intérieur ou le diplôme inter-universitaire de santé respiratoire et habitat avec les universités de Brest, Montpellier, Paris, Toulouse, Strasbourg.

En France, l’éviction globale est assurée par des conseillers médicaux en environnement intérieur (CMEI) qui interviennent uniquement sur prescription médicale et réalisent un audit de la qualité de l’air intérieur. En fonction des polluants mesurés, le CMEI peut proposer des mesures d’éviction personnalisées : housse anti-acariens pour les matelas, sommier à lattes, choix des produits d’entretien et des peintures en tenant compte de l’étiquetage environnemental…

Lors des visites, la ventilation est systématiquement vérifiée. Le CMEI aborde également les habitudes des patients : tabagisme, utilisation de parfums d’intérieur. Selon le résultat de la visite, le patient peut être orienté vers d’autres organismes comme l’Agence régionale de santé (ARS), le Service communal santé environnement (SCSE), l’Agence départemental d’information sur le logement (ADIL) ou le Conseil d’architecture d’urbanisme et d’environnement (CAUE). Cette approche globale de l’environnement du patient n’est possible que lors de la visite à domicile. Et différentes études ont montré que le médecin n’avait ni le temps, ni l’envie d’aborder tout cela.

Depuis quelques années, les CMEI interviennent aussi pour de nouvelles pathologies :

– aspergillose invasive ;

– aspergillose bronchopulmonaire allergique (ABPA) ;

– pneumopathie hypersensibilité (PHS) ;

– bilan pré- ou post-greffe ;

– mucoviscidose avec allergie et ou ABPA.

Conclusion

Plusieurs études ont montré le bénéfice clinique des mesures d’éviction et également d’un point de vue coût efficacité. Dans les différents plans nationaux santé environnement (PNSE 1, 2, 3, 4), le développement des CMEI est préconisé.

导言:从 1980 年到 2000 年的 20 年间,过敏性疾病的发病率翻了一番。目前,1980 年后出生的人口中有 30% 患有临床过敏症。我们平均有 90% 的时间是在封闭的空间中度过的,暴露在生物、化学和物理污染物中。评估和改善室内环境是管理过敏性哮喘患者的重要一环。为了落实这一三级预防措施,弗雷德里克-德-布莱(Frédéric de Blay)教授和玛蒂娜-奥特(Martine Ott)于 1991 年成立了 CMEI。在很长一段时间里,只有斯特拉斯堡拥有一家 CMEI,并根据两项研究的结论提供了培训。目前,已有 252 名 CMEI 获得了斯特拉斯堡大学室内环境医疗顾问文凭,或布雷斯特大学、蒙彼利埃大学、巴黎大学、图卢兹大学和斯特拉斯堡大学的呼吸健康和人居环境大学间文凭。在法国,室内环境医疗顾问(CMEI)负责确保整体驱逐,他们仅根据医疗处方进行干预,并对室内空气质量进行审核。根据测量到的污染物,CMEI 可以提出个性化的驱逐措施:床垫的防尘螨罩、板条床基、根据环境标签选择清洁产品和涂料等。此外,CMEI 还检查病人的生活习惯,如吸烟和使用家居香料等。根据探访结果,患者可能会被转介到其他机构,如地区卫生机构(ARS)、社区卫生环境服务机构(SCSE)、省住宅信息机构(ADIL)或城市建筑与环境委员会(CAUE)。只有在家访时才能对患者的环境进行全面了解。近年来,CIAM 还参与了一些新病症的治疗: - 侵袭性曲霉菌病; - 过敏性支气管肺曲霉菌病 (ABPA); - 过敏性肺炎 (PHS); - 移植前或移植后评估; - 囊性纤维化伴有过敏和/或 ABPA。结论多项研究已经证明了驱逐措施的临床益处及其成本效益。各种国家环境健康计划(PNSE 1、2、3、4)都建议开发 CIAMs。
{"title":"Le rôle et les actions des conseillers médicaux en environnement intérieur (CMEI)","authors":"Martine Ott","doi":"10.1016/j.admp.2024.102003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102003","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>La prévalence des maladies allergiques a doublé en 20 ans entre 1980 et 2000. Actuellement, 30 % de la population née après 1980 est cliniquement allergique. On passe en moyenne 90 % de notre temps dans des espaces clos exposé aux polluants biologiques, chimiques, et physiques. L’évaluation et l’amélioration de l’environnement intérieur sont importantes dans la prise en charge du patient asthmatique allergique. Pour mettre en place cette prévention tertiaire, le Pr Frédéric de Blay a créé en 1991 avec Martine Ott les CMEI. Longtemps, seul Strasbourg disposait d’un CMEI et grâce aux conclusions de 2 études, une formation a été proposée. Actuellement, 252 CMEI ont obtenu le diplôme universitaire de Strasbourg de conseillers médicaux en environnement intérieur ou le diplôme inter-universitaire de santé respiratoire et habitat avec les universités de Brest, Montpellier, Paris, Toulouse, Strasbourg.</p><p>En France, l’éviction globale est assurée par des conseillers médicaux en environnement intérieur (CMEI) qui interviennent uniquement sur prescription médicale et réalisent un audit de la qualité de l’air intérieur. En fonction des polluants mesurés, le CMEI peut proposer des mesures d’éviction personnalisées : housse anti-acariens pour les matelas, sommier à lattes, choix des produits d’entretien et des peintures en tenant compte de l’étiquetage environnemental…</p><p>Lors des visites, la ventilation est systématiquement vérifiée. Le CMEI aborde également les habitudes des patients : tabagisme, utilisation de parfums d’intérieur. Selon le résultat de la visite, le patient peut être orienté vers d’autres organismes comme l’Agence régionale de santé (ARS), le Service communal santé environnement (SCSE), l’Agence départemental d’information sur le logement (ADIL) ou le Conseil d’architecture d’urbanisme et d’environnement (CAUE). Cette approche globale de l’environnement du patient n’est possible que lors de la visite à domicile. Et différentes études ont montré que le médecin n’avait ni le temps, ni l’envie d’aborder tout cela.</p><p>Depuis quelques années, les CMEI interviennent aussi pour de nouvelles pathologies :</p><p>– aspergillose invasive ;</p><p>– aspergillose bronchopulmonaire allergique (ABPA) ;</p><p>– pneumopathie hypersensibilité (PHS) ;</p><p>– bilan pré- ou post-greffe ;</p><p>– mucoviscidose avec allergie et ou ABPA.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Plusieurs études ont montré le bénéfice clinique des mesures d’éviction et également d’un point de vue coût efficacité. Dans les différents plans nationaux santé environnement (PNSE 1, 2, 3, 4), le développement des CMEI est préconisé.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102003"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141068333","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Déployer les coopérations entre professionnels de l’équipe pluridisciplinaire au sein des SPST 在 STPS 内发展多学科团队专业人员之间的合作
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.101990
Sophie Fantoni-Quinton

Les concepts d’interdisciplinarité, de multidisciplinarité, de pluridisciplinarité et de transdisciplinarité sont étroitement liés, voire indissociables et permettent de répondre au mieux à la multiplicité et à la complexité des missions des services de prévention et de santé au travail (SPST). Paulo Freire (1974) dit que le fait de s’investir dans un projet devient rassembleur et unificateur, car une telle approche permet à la fois une riche investigation de la réalité, si complexe soit-elle, en tant que processus, et une démarche de recherche d’une solution, c’est-à-dire, d’une recherche de sens, en tant que finalité.

Et notre système de santé au travail a singulièrement besoin, plus que jamais, de se structurer autour d’un projet, singulièrement le projet de service. Qu’il y ait désormais des compétences complémentaires, afin de gérer les situations complexes, au sein de l’immense majorité des SPST ne fait aucun doute. Pourtant les degrés de collaboration, de coopération, d’intégration, de coordination diffèrent beaucoup d’un SPST à l’autre. La pluridisciplinarité, puisque c’est le nom retenu par le Code du travail, peine ainsi aujourd’hui à exprimer toutes ses potentialités, que ce soit sur le plan collectif avec les intervenants en prévention des risques (IPRP) ou sur le plan individuel dans le cadre des délégations dans le suivi de santé. On pourrait même avancer que la pluridisciplinarité en santé au travail est (encore) en gestation.

Ce point de vue peut paraître lapidaire mais si l’on regarde du côté des IPRP, ils agissent souvent en prestataires de services à la demande d’un/des médecins du travail. Leurs travaux sont rarement mutualisés, rarement inscrits dans une perspective stratégique à l’échelle du projet de service, rarement aussi décloisonnés avec l’approche des autres membres de l’équipe pluridisciplinaire.

Si l’on regarde du côté des professionnels de santé, dans le cadre des délégations du suivi de santé et des coopérations originales au-delà de ce que prescrivent les textes, on ne peut que constater la timidité, voire la réticence des équipes à innover…

Notre système de santé au travail doit et peut s’enhardir dans le déploiement d’une véritable transdisciplinarité autour d’un projet commun, celui de la préservation de la santé au travail. L’objet de cette intervention sera d’illustrer des modalités concrètes d’amplification de ces coopérations.

跨学科性、多学科性、多学科性和跨学科性等概念即使不是不可分割的,也是密切相 关的,它们使得尽可能有效地应对职业健康与安全服务(OHS)任务的多重性和复杂性成为可 能。保罗-弗莱雷(Paulo Freire,1974 年)说过,参与一个项目可以把人们聚集在一起,使他们团结一致,因为这种方法既可以对现实进行丰富的调查,无论它是多么复杂,作为一个过程,又可以寻找解决方案,换句话说,寻找意义,作为一个目标。 而我们的职业健康系统比以往任何时候都更需要围绕一个项目,特别是服务项目来构建。毫无疑问,现在绝大多数职业健康与安全服务机构都具备管理复杂情况的互补技能。然而,各职业健康与安全服务机构之间的协作、合作、整合和协调程度却大相径庭。劳动法》中所说的多学科性,无论是在风险预防工作者(IPPR)的集体层面上,还是在委托健康监测的个人层面上,目前都难以充分发挥其潜力。我们甚至可以说,职业健康的多学科性(仍然)处于起步阶段。 这种观点可能看起来很简洁,但如果我们看一下风险预防工作者,他们往往是应一名或多名职业医生的要求提供服务的。他们的工作很少被集中起来,很少成为服务项目规模战略视角的一部分,也很少与多学科团队其他成员的方法进行分解。如果我们看一下卫生专业人员本身,在委托健康监测和超越法律规定的原创合作项目的背景下,我们只能观察到团队对创新的胆怯,甚至是不情愿......我们的职业卫生系统必须而且能够更大胆地围绕一个共同项目,即保护工作场所的健康,部署真正的跨学科性。本报告的目的是说明扩大这种合作的实际方法。
{"title":"Déployer les coopérations entre professionnels de l’équipe pluridisciplinaire au sein des SPST","authors":"Sophie Fantoni-Quinton","doi":"10.1016/j.admp.2024.101990","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.101990","url":null,"abstract":"<div><p>Les concepts d’interdisciplinarité, de multidisciplinarité, de pluridisciplinarité et de transdisciplinarité sont étroitement liés, voire indissociables et permettent de répondre au mieux à la multiplicité et à la complexité des missions des services de prévention et de santé au travail (SPST). Paulo Freire (1974) dit que le fait de s’investir dans un projet devient rassembleur et unificateur, car une telle approche permet à la fois une riche investigation de la réalité, si complexe soit-elle, en tant que processus, et une démarche de recherche d’une solution, c’est-à-dire, d’une recherche de sens, en tant que finalité.</p><p>Et notre système de santé au travail a singulièrement besoin, plus que jamais, de se structurer autour d’un projet, singulièrement le projet de service. Qu’il y ait désormais des compétences complémentaires, afin de gérer les situations complexes, au sein de l’immense majorité des SPST ne fait aucun doute. Pourtant les degrés de collaboration, de coopération, d’intégration, de coordination diffèrent beaucoup d’un SPST à l’autre. La pluridisciplinarité, puisque c’est le nom retenu par le Code du travail, peine ainsi aujourd’hui à exprimer toutes ses potentialités, que ce soit sur le plan collectif avec les intervenants en prévention des risques (IPRP) ou sur le plan individuel dans le cadre des délégations dans le suivi de santé. On pourrait même avancer que la pluridisciplinarité en santé au travail est (encore) en gestation.</p><p>Ce point de vue peut paraître lapidaire mais si l’on regarde du côté des IPRP, ils agissent souvent en prestataires de services à la demande d’un/des médecins du travail. Leurs travaux sont rarement mutualisés, rarement inscrits dans une perspective stratégique à l’échelle du projet de service, rarement aussi décloisonnés avec l’approche des autres membres de l’équipe pluridisciplinaire.</p><p>Si l’on regarde du côté des professionnels de santé, dans le cadre des délégations du suivi de santé et des coopérations originales au-delà de ce que prescrivent les textes, on ne peut que constater la timidité, voire la réticence des équipes à innover…</p><p>Notre système de santé au travail doit et peut s’enhardir dans le déploiement d’une véritable transdisciplinarité autour d’un projet commun, celui de la préservation de la santé au travail. L’objet de cette intervention sera d’illustrer des modalités concrètes d’amplification de ces coopérations.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 101990"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141067450","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prévention de la brucellose dans les milieux agricoles en Tunisie : enjeux et perspectives 突尼斯农业环境中的布鲁氏菌病预防:挑战与前景
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102040
Jihen Turki , Rania Kasbaoui , Mohsen Marnaoui , Nabil Ouerfelli , Mehdi Ghabbach

Introduction

La prévention de la brucellose suscite une préoccupation croissante au sein des milieux agricoles en Tunisie, où la proximité entre l’homme et les animaux, en particulier le bétail, accroît le risque de transmission de cette maladie bactérienne potentiellement grave. Face à la recrudescence de la brucellose ces dernières années, il est impératif de mener une analyse approfondie afin d’orienter des mesures de prévention plus robustes visant à protéger la santé et la sécurité des travailleurs.

L’objectif principal de cette étude est d’analyser la situation actuelle de la brucellose dans les milieux agricoles en Tunisie.

Résultats

Ces dernières années, les données du système de surveillance épidémiologique en Tunisie indiquent une prévalence significative de la brucellose chez le bétail, posant ainsi un défi majeur en termes de santé publique au sein des milieux professionnels agricoles. Des analyses plus approfondies révèlent que la contamination de l’homme se produit principalement par le contact étroit avec les sécrétions génitales et les produits de l’avortement d’animaux infectés. Les populations à risque comprennent principalement les éleveurs, les vétérinaires et le personnel travaillant dans les abattoirs ou les laboratoires.

L’incidence de la brucellose humaine, bien que difficile à évaluer en raison de son polymorphisme clinique et de l’accessibilité limitée aux soins médicaux dans certaines zones rurales, a connu des variations significatives au fil des ans. À Zaghouan, une augmentation progressive a été remarquée après 2015 avec un pic en 2017. L’incidence était à 17,9 cas/100 000 habitants. Cette recrudescence est particulièrement marquée chez la population active, en particulier chez les individus de plus de 45 ans, avec une tranche d’âge de 50 à 55 ans étant la plus touchée, essentiellement une population masculine à 80 %. Entre 2021 et 2023, 81,8 % des cas étaient des agriculteurs. L’évolution était favorable avec un taux de guérison de 100 %.

Conclusion et perspective

La nécessité de focaliser les efforts sur le dépistage des animaux, la vaccination du bétail et la sensibilisation des éleveurs et des agriculteurs devient impérative pour contrôler la propagation de la brucellose au sein des milieux professionnels agricoles. Cependant, des défis tels que le manque de formation et d’incitations pour les éleveurs, ainsi que la complexité des mesures de sécurité sanitaire et d’hygiène au travail, doivent être abordés de manière proactive pour renforcer la prévention de la brucellose dans le milieu agricole.

导言 布鲁氏菌病的预防在突尼斯的农业环境中日益受到关注,因为人与动物(尤其是牛)之间的近距离接触增加了这种潜在的严重细菌性疾病的传播风险。 鉴于近年来布鲁氏菌病的急剧上升,有必要进行深入分析,以指导采取更有力的预防措施,保护工人的健康和安全。本研究的主要目的是分析突尼斯农业环境中的布鲁氏菌病现状。结果近年来,突尼斯流行病学监测系统的数据表明,布鲁氏菌病在牲畜中的发病率很高,从而对专业农业环境中的公共卫生构成了重大挑战。进一步的分析表明,人类主要通过密切接触受感染动物的生殖器分泌物和流产产品而受到感染。人类布鲁氏菌病的发病率虽然因其临床多态性和某些农村地区医疗条件有限而难以评估,但多年来变化很大。在扎囊县,2015 年后发病率逐渐上升,2017 年达到高峰。发病率为 17.9 例/10 万居民。这一上升趋势在劳动人口中尤为明显,尤其是 45 岁以上的人群,其中 50-55 岁年龄段的人群受影响最大,80% 的人口为男性。2021 年至 2023 年期间,81.8%的病例为农民。结论与展望要想控制布鲁氏菌病在专业养殖圈中的传播,就必须集中力量对动物进行筛查、为牲畜接种疫苗并提高畜牧业者和农民的认识。然而,要加强养殖业界的布鲁氏菌病预防工作,还需要积极应对各种挑战,如缺乏对养殖户的培训和激励措施,以及健康安全和职业卫生措施的复杂性等。
{"title":"Prévention de la brucellose dans les milieux agricoles en Tunisie : enjeux et perspectives","authors":"Jihen Turki ,&nbsp;Rania Kasbaoui ,&nbsp;Mohsen Marnaoui ,&nbsp;Nabil Ouerfelli ,&nbsp;Mehdi Ghabbach","doi":"10.1016/j.admp.2024.102040","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102040","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>La prévention de la brucellose suscite une préoccupation croissante au sein des milieux agricoles en Tunisie, où la proximité entre l’homme et les animaux, en particulier le bétail, accroît le risque de transmission de cette maladie bactérienne potentiellement grave. Face à la recrudescence de la brucellose ces dernières années, il est impératif de mener une analyse approfondie afin d’orienter des mesures de prévention plus robustes visant à protéger la santé et la sécurité des travailleurs.</p><p>L’objectif principal de cette étude est d’analyser la situation actuelle de la brucellose dans les milieux agricoles en Tunisie.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Ces dernières années, les données du système de surveillance épidémiologique en Tunisie indiquent une prévalence significative de la brucellose chez le bétail, posant ainsi un défi majeur en termes de santé publique au sein des milieux professionnels agricoles. Des analyses plus approfondies révèlent que la contamination de l’homme se produit principalement par le contact étroit avec les sécrétions génitales et les produits de l’avortement d’animaux infectés. Les populations à risque comprennent principalement les éleveurs, les vétérinaires et le personnel travaillant dans les abattoirs ou les laboratoires.</p><p>L’incidence de la brucellose humaine, bien que difficile à évaluer en raison de son polymorphisme clinique et de l’accessibilité limitée aux soins médicaux dans certaines zones rurales, a connu des variations significatives au fil des ans. À Zaghouan, une augmentation progressive a été remarquée après 2015 avec un pic en 2017. L’incidence était à 17,9 cas/100 000 habitants. Cette recrudescence est particulièrement marquée chez la population active, en particulier chez les individus de plus de 45 ans, avec une tranche d’âge de 50 à 55 ans étant la plus touchée, essentiellement une population masculine à 80 %. Entre 2021 et 2023, 81,8 % des cas étaient des agriculteurs. L’évolution était favorable avec un taux de guérison de 100 %.</p></div><div><h3>Conclusion et perspective</h3><p>La nécessité de focaliser les efforts sur le dépistage des animaux, la vaccination du bétail et la sensibilisation des éleveurs et des agriculteurs devient impérative pour contrôler la propagation de la brucellose au sein des milieux professionnels agricoles. Cependant, des défis tels que le manque de formation et d’incitations pour les éleveurs, ainsi que la complexité des mesures de sécurité sanitaire et d’hygiène au travail, doivent être abordés de manière proactive pour renforcer la prévention de la brucellose dans le milieu agricole.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102040"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141068302","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aides à domicile : regards croisés de 4 systèmes de surveillance (MCP, Evrest, RNV3P, Sumer) 家庭护理员:4 个监测系统(MCP、Evrest、RNV3P、Sumer)的横截面图
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102045
Laetitia Rollin , Juliette Bloch , Juliette Chatelot , Julie Homere , Martine Leonard , Ariane Leroyer , Catherine Nisse , Elodie Rosankis , Florian Tone , Nathalie Vongmany

Objectif

L’objectif de cette présentation est de décrire les caractéristiques des aides à domicile AAD observables par 4 dispositifs de surveillance : évolutions et relations en santé au travail (Evrest), maladies à caractère professionnel (MCP), Réseau national de vigilance et de prévention des pathologies professionnelles et environnementales (RNV3PE) et surveillance médicale des expositions des salariés aux risques professionnels (Sumer).

Méthode

Dans chaque dispositif, les femmes AAD sont comparées aux autres femmes. Les données disponibles des 4 systèmes pour la période 2008–2017 sont exploitées de manière isolée au sein de chaque dispositif, mais également en rapprochant les informations apportées par chacun.

Résultats

Les effectifs sont de 425, 10 852, 797, 463 AAD et 10 966, 263 384, 26 245, 11 253 autres femmes respectivement pour Evrest, MCP, RNV3P et Sumer.

Par comparaison avec les autres femmes, les femmes AAD sont significativement plus âgées, exercent plus souvent à temps partiel et ont une ancienneté dans leur poste moindre. La comparaison des bases de données apporte des arguments en faveur d’un moindre suivi des AAD par les services de santé au travail par comparaison aux autres femmes.

Les AAD sont significativement plus souvent exposées que les autres femmes à des contraintes biomécaniques, risques chimiques et biologiques. La comparaison des résultats Evrest et Sumer est en faveur d’une sous-estimation par les AAD de leur exposition aux risques biologiques et chimiques.

Concernant les risques psychosociaux, les AAD présentent significativement plus de contraintes liées aux horaires de travail, aux exigences émotionnelles et aux conflits de valeur que les autres femmes. En revanche, elles présentent moins de contraintes de rythme et plus de latitude décisionnelle au sens du modèle de Karasek.

Les affections du membre supérieur et du rachis sont plus fréquentes chez les AAD que chez les autres femmes, en particulier celles localisées à l’épaule, à la main-poignet et au rachis dorsolombaire. En revanche, la souffrance psychique n’est pas plus fréquente chez les AAD que chez les autres femmes.

Enfin, RNV3P enregistre des pathologies de type cutané ou respiratoire alors qu’elles sont peu rapportées dans MCP, ce qui s’explique probablement par l’enquête diagnostique spécialisée que nécessitent ces pathologies.

Conclusion

L’analyse des informations apportées par les différents systèmes de surveillance et leur mise en relation permet de mieux appréhender les enjeux de santé au travail de cette catégorie de travailleuses.

目的 本报告旨在描述 4 个监测系统观察到的 AAL 家庭护理工作者的特征:职业健康趋势和关系(Evrest)、职业病(MCP)、国家职业和环境病症警戒和预防网络(RNV3PE)以及员工职业风险暴露医疗监测(Sumer)。方法 在每个系统中,AAL 妇女与其他妇女进行比较。在 Evrest、MCP、RNV3PE 和 Sumer 系统中,2008-2017 年期间 4 个系统提供的数据分别为 425、10 852、797、463 名 AAD 妇女和 10 966、263 384、26 245、11 253 名其他妇女。与其他妇女相比,亚健康和亚残疾妇女的年龄明显偏大,从事非全日制工作的时间更长,职位资历更浅。Evrest 和 Sumer 的比较结果表明,AALs 低估了她们所面临的生物和化学风险。在社会心理风险方面,AALs 在工作时间、情感需求和价值冲突方面所面临的限制明显多于其他妇女。与其他妇女相比,AAL 上肢和脊柱疾病的发病率更高,尤其是肩部、手腕部和背腰椎。最后,RNV3P 记录了皮肤和呼吸系统的病变,而 MCP 则很少报告这些病变,这可能是因为这些病变需要进行专门的诊断调查。
{"title":"Aides à domicile : regards croisés de 4 systèmes de surveillance (MCP, Evrest, RNV3P, Sumer)","authors":"Laetitia Rollin ,&nbsp;Juliette Bloch ,&nbsp;Juliette Chatelot ,&nbsp;Julie Homere ,&nbsp;Martine Leonard ,&nbsp;Ariane Leroyer ,&nbsp;Catherine Nisse ,&nbsp;Elodie Rosankis ,&nbsp;Florian Tone ,&nbsp;Nathalie Vongmany","doi":"10.1016/j.admp.2024.102045","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102045","url":null,"abstract":"<div><h3>Objectif</h3><p>L’objectif de cette présentation est de décrire les caractéristiques des aides à domicile AAD observables par 4 dispositifs de surveillance : évolutions et relations en santé au travail (Evrest), maladies à caractère professionnel (MCP), Réseau national de vigilance et de prévention des pathologies professionnelles et environnementales (RNV3PE) et surveillance médicale des expositions des salariés aux risques professionnels (Sumer).</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>Dans chaque dispositif, les femmes AAD sont comparées aux autres femmes. Les données disponibles des 4 systèmes pour la période 2008–2017 sont exploitées de manière isolée au sein de chaque dispositif, mais également en rapprochant les informations apportées par chacun.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Les effectifs sont de 425, 10 852, 797, 463 AAD et 10 966, 263 384, 26 245, 11 253 autres femmes respectivement pour Evrest, MCP, RNV3P et Sumer.</p><p>Par comparaison avec les autres femmes, les femmes AAD sont significativement plus âgées, exercent plus souvent à temps partiel et ont une ancienneté dans leur poste moindre. La comparaison des bases de données apporte des arguments en faveur d’un moindre suivi des AAD par les services de santé au travail par comparaison aux autres femmes.</p><p>Les AAD sont significativement plus souvent exposées que les autres femmes à des contraintes biomécaniques, risques chimiques et biologiques. La comparaison des résultats Evrest et Sumer est en faveur d’une sous-estimation par les AAD de leur exposition aux risques biologiques et chimiques.</p><p>Concernant les risques psychosociaux, les AAD présentent significativement plus de contraintes liées aux horaires de travail, aux exigences émotionnelles et aux conflits de valeur que les autres femmes. En revanche, elles présentent moins de contraintes de rythme et plus de latitude décisionnelle au sens du modèle de Karasek.</p><p>Les affections du membre supérieur et du rachis sont plus fréquentes chez les AAD que chez les autres femmes, en particulier celles localisées à l’épaule, à la main-poignet et au rachis dorsolombaire. En revanche, la souffrance psychique n’est pas plus fréquente chez les AAD que chez les autres femmes.</p><p>Enfin, RNV3P enregistre des pathologies de type cutané ou respiratoire alors qu’elles sont peu rapportées dans MCP, ce qui s’explique probablement par l’enquête diagnostique spécialisée que nécessitent ces pathologies.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>L’analyse des informations apportées par les différents systèmes de surveillance et leur mise en relation permet de mieux appréhender les enjeux de santé au travail de cette catégorie de travailleuses.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102045"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141068354","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“VINI VITI..CHIMIE !” ou comment aborder le risque chimique en cave viticole avec un outil commun "VINI VITI......CHIMIE!"或如何使用普通工具应对酒窖中的化学风险
IF 0.4 4区 医学 Q4 Medicine Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.1016/j.admp.2024.102041
Sandra Fournier, Xavier De mori, Elisabeth Marcotullio

Nous proposons de présenter le projet VITI, VINI…CHIMIE ! réalisé par la Caisse de MSA Berry-Touraine (Mutualité sociale agricole) dans le cadre du thème 6 de la pluridisciplinarité, ce projet ayant été porté par tous les membres de l’équipe santé sécurité au travail (SST) composée de médecins et infirmier(e)s du travail, de conseiller(e)s en prévention et d’assistant(e)s. Nous rappelons que la MSA est l’organisme de protection sociale des exploitant(e)s et salarié(e)s agricoles et qu’elle fonctionne sous forme d’un guichet unique (un seul interlocuteur pour la maladie, la retraite, la famille, les cotisations et la santé au travail).

But de ce projet

Le risque chimique hors produits phytosanitaires, lors de la fabrication d’un vin effervescent « De la vendange à la mise en bouteille » est un sujet complexe et peu documenté. Ce risque spécifique, important dans la filière viticole, est souvent abordé soit du point de vue de l’impact sur la santé soit d’un point de vue plus technique. Le but de ce projet est la création en pluridisciplinarité, d’un outil qui rassemble ces deux approches complémentaires. La filière viticole ayant une implantation nationale, cet outil de prévention pourra être utilisé par tous les acteurs SST des MSA et des entreprises. Il permet, à toutes les étapes de la vinification et par l’analyse du travail réel et des pratiques professionnelles, de faire un inventaire de risques chimiques déjà largement documentés (CO2, silice…) et d’autres parfois plus méconnus ou sous-estimés. Il permet également d’aborder d’autres risques professionnels annexes : chute de hauteur, risque électrique, circulation d’engins, coactivité, troubles musculosquelettiques….

Publics cibles

Le réseau des préventeurs en MSA (médecins, infirmiers et conseillers en prévention) dans le cadre de leur formation initiale et continue, le réseau des professionnels de la filière viticole ainsi que les établissements scolaires agricoles.

Contenu

Cet outil est une web-application accessible depuis le site de la MSA Berry-Touraine. Depuis la page d’accueil de l’application, on accède à tous les supports élaborés pour ce projet : une animation graphique qui explique les étapes du processus de vinification d’un vin effervescent, 7 films qui reprennent ces étapes avec les risques chimiques associés (principaux usages des produits, effets de ceux-ci sur la santé et moyens de prévention possibles), 7 fiches mémo et 1 flyer de présentation.

Cet outil a déjà fait l’objet de présentations auprès du réseau et d’un public agricole.

我们在此介绍由贝里-都灵农业社会互助会(Caisse de MSA Berry-Touraine)实施的 "VITI, VINI...CHIMIE!"项目,该项目是多学科性主题 6 的一部分,由职业医师、护士、预防顾问和助理组成的职业健康与安全小组(SST)的所有成员共同实施。我们提醒您,农业部是农民和农业雇员的社会保护机构,它提供一站式服务(疾病、退休、家庭、缴费和职业健康方面的一站式服务)。 本项目的目的 在 "从收获到装瓶 "的起泡葡萄酒生产过程中,化学风险(不包括植物保护产品)是一个复杂且缺乏文献记载的问题。这一特定风险在葡萄酒行业中非常重要,但人们往往从其对健康的影响或更多的技术角度来看待这一问题。本项目的目的是创建一个多学科工具,将这两种互补的方法结合起来。由于葡萄种植业遍布全国,因此该预防工具可供澳门金沙线上领彩金网和公司的所有职业健康安全参与者使用。在酿酒过程的每一个阶段,通过分析实际工作和专业实践,该工具可以编制一份化学风险清单,其中包括已被广泛记录在案的风险(二氧化碳、二氧化硅等),以及其他有时不太为人所知或被低估的风险。它还可用于处理其他相关的职业风险:高空坠落、电气风险、机械交通、共同活动、肌肉骨骼疾病....。目标受众:作为初始和持续培训的一部分,MSA预防官员网络(医生、护士和预防顾问)、葡萄酒业专业人员网络和农业学校。内容该工具是一个网络应用程序,可从MSA贝里-都兰网站访问。在应用程序的主页上,您可以访问为该项目开发的所有材料:一个解释起泡葡萄酒酿造过程各阶段的图形动画、7 部介绍这些阶段及相关化学风险的影片(产品的主要用途、对健康的影响和可能的预防方法)、7 份备忘录和 1 份宣传单。
{"title":"“VINI VITI..CHIMIE !” ou comment aborder le risque chimique en cave viticole avec un outil commun","authors":"Sandra Fournier,&nbsp;Xavier De mori,&nbsp;Elisabeth Marcotullio","doi":"10.1016/j.admp.2024.102041","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.admp.2024.102041","url":null,"abstract":"<div><p>Nous proposons de présenter le projet VITI, VINI…CHIMIE ! réalisé par la Caisse de MSA Berry-Touraine (Mutualité sociale agricole) dans le cadre du thème 6 de la pluridisciplinarité, ce projet ayant été porté par tous les membres de l’équipe santé sécurité au travail (SST) composée de médecins et infirmier(e)s du travail, de conseiller(e)s en prévention et d’assistant(e)s. Nous rappelons que la MSA est l’organisme de protection sociale des exploitant(e)s et salarié(e)s agricoles et qu’elle fonctionne sous forme d’un guichet unique (un seul interlocuteur pour la maladie, la retraite, la famille, les cotisations et la santé au travail).</p></div><div><h3>But de ce projet</h3><p>Le risque chimique hors produits phytosanitaires, lors de la fabrication d’un vin effervescent « De la vendange à la mise en bouteille » est un sujet complexe et peu documenté. Ce risque spécifique, important dans la filière viticole, est souvent abordé soit du point de vue de l’impact sur la santé soit d’un point de vue plus technique. Le but de ce projet est la création en pluridisciplinarité, d’un outil qui rassemble ces deux approches complémentaires. La filière viticole ayant une implantation nationale, cet outil de prévention pourra être utilisé par tous les acteurs SST des MSA et des entreprises. Il permet, à toutes les étapes de la vinification et par l’analyse du travail réel et des pratiques professionnelles, de faire un inventaire de risques chimiques déjà largement documentés (CO<sub>2</sub>, silice…) et d’autres parfois plus méconnus ou sous-estimés. Il permet également d’aborder d’autres risques professionnels annexes : chute de hauteur, risque électrique, circulation d’engins, coactivité, troubles musculosquelettiques….</p></div><div><h3>Publics cibles</h3><p>Le réseau des préventeurs en MSA (médecins, infirmiers et conseillers en prévention) dans le cadre de leur formation initiale et continue, le réseau des professionnels de la filière viticole ainsi que les établissements scolaires agricoles.</p></div><div><h3>Contenu</h3><p>Cet outil est une web-application accessible depuis le site de la MSA Berry-Touraine. Depuis la page d’accueil de l’application, on accède à tous les supports élaborés pour ce projet : une animation graphique qui explique les étapes du processus de vinification d’un vin effervescent, 7 films qui reprennent ces étapes avec les risques chimiques associés (principaux usages des produits, effets de ceux-ci sur la santé et moyens de prévention possibles), 7 fiches mémo et 1 flyer de présentation.</p><p>Cet outil a déjà fait l’objet de présentations auprès du réseau et d’un public agricole.</p></div>","PeriodicalId":8180,"journal":{"name":"Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement","volume":"85 2","pages":"Article 102041"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141068356","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Archives Des Maladies Professionnelles Et De L Environnement
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1