Pub Date : 2023-08-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-4-115-9
П.А. Катышев, А.А. Лушпей
Статья посвящена описанию типов с формантом -уш/а в пределах словообразовательной ниши в пропозиционально-семантическом аспекте. Рассмотрение пропозициональной организации словообразовательной ниши с ядерными и периферийными зонами позволяет провести анализ производных диалектных дериватов на качественно ином уровне, так как вопрос об отнесении производных слов к определенному типу на основании тождества частеречной принадлежности мотивирующих теряет свою актуальность. Ключевые слова: словообразовательный тип, словообразовательная ниша, пропозиция, диалекты, семантический рисунок словообразовательной ниши The article considers the word–formation types with the formant -ush/a within the wordformation niche. The described phenomenon seems significant, because, in the language, there is a tendency for suffixes to actualize derivatives, the semantics of which represents a certain type of proposition. In turn, propositional structures direct the mental activity of a person cognizing the world by forming names according to already existing models; at the same time, the periphery associated with the center (background knowledge correlated with the core) is formed.
{"title":"Propositional-semantic aspect of the word–formation niche description with the formant -ush/a in Russian vernacular dialects","authors":"П.А. Катышев, А.А. Лушпей","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-9","url":null,"abstract":"Статья посвящена описанию типов с формантом -уш/а в пределах словообразовательной ниши в пропозиционально-семантическом аспекте. Рассмотрение пропозициональной организации словообразовательной ниши с ядерными и периферийными зонами позволяет провести анализ производных диалектных дериватов на качественно ином уровне, так как вопрос об отнесении производных слов к определенному типу на основании тождества частеречной принадлежности мотивирующих теряет свою актуальность. Ключевые слова: словообразовательный тип, словообразовательная ниша, пропозиция, диалекты, семантический рисунок словообразовательной ниши\u0000 The article considers the word–formation types with the formant -ush/a within the wordformation niche. The described phenomenon seems significant, because, in the language, there is a tendency for suffixes to actualize derivatives, the semantics of which represents a certain type of proposition. In turn, propositional structures direct the mental activity of a person cognizing the world by forming names according to already existing models; at the same time, the periphery associated with the center (background knowledge correlated with the core) is formed.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115617002","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-4-115-18
E. Yakovleva, V. Kolesov, N. Goltsova, A.N. Smolonskaya, R.Sh. Garifulin
The research relevance is based on the need to identify the essence and to find the new methods of the schoolchildren’s creative development. The creative development of a young pupil is related to his or her mental abilities and manifests itself in children's imagination, fantasy, creative thinking, a particular view of the world, his or her own point of view on the surrounding reality. Successful creative development of younger pupils is based on the method of pedagogical support. The process of pedagogical support includes content-target, functional-activity, spatial and managerial components. When organising pedagogical support, various methods and forms of work are applied: exercises, assignments, educational situations, collaborative creative activities, projects, success situations, emotional and moral experiences, encouragement, competition, role-playing games, practices and trials. Актуальность исследования данной проблемы обусловлена необходимостью выявления сущности и поиска новых методов творческого развития младших школьников. Творческое развитие младшего школьника связано с его умственными способностями и проявляется в детской фантазии, воображении, творческом мышлении, особом видении мира, своей точке зрения на окружающую действительность. Важным условием успешного творческого развития младших школьников является использование метода педагогического сопровождения. Процесс педагогического сопровождения включает содержательно-целевой, функционально-деятельностный, пространственный и управленческий компоненты. При организации педагогического сопровождения используются различные методы и формы работы: упражнение, поручение, воспитательные ситуации, коллективные творческие дела, проекты, ситуация успеха, эмоционально-нравственное переживание, поощрение, соревнование, сюжетно-ролевые игры, практики и пробы в разных видах деятельности.
{"title":"Сущность и особенности творческого развития младших школьников","authors":"E. Yakovleva, V. Kolesov, N. Goltsova, A.N. Smolonskaya, R.Sh. Garifulin","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-18","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-18","url":null,"abstract":"The research relevance is based on the need to identify the essence and to find the new methods of the schoolchildren’s creative development. The creative development of a young pupil is related to his or her mental abilities and manifests itself in children's imagination, fantasy, creative thinking, a particular view of the world, his or her own point of view on the surrounding reality. Successful creative development of younger pupils is based on the method of pedagogical support. The process of pedagogical support includes content-target, functional-activity, spatial and managerial components. When organising pedagogical support, various methods and forms of work are applied: exercises, assignments, educational situations, collaborative creative activities, projects, success situations, emotional and moral experiences, encouragement, competition, role-playing games, practices and trials.\u0000 Актуальность исследования данной проблемы обусловлена необходимостью выявления сущности и поиска новых методов творческого развития младших школьников. Творческое развитие младшего школьника связано с его умственными способностями и проявляется в детской фантазии, воображении, творческом мышлении, особом видении мира, своей точке зрения на окружающую действительность. Важным условием успешного творческого развития младших школьников является использование метода педагогического сопровождения. Процесс педагогического сопровождения включает содержательно-целевой, функционально-деятельностный, пространственный и управленческий компоненты. При организации педагогического сопровождения используются различные методы и формы работы: упражнение, поручение, воспитательные ситуации, коллективные творческие дела, проекты, ситуация успеха, эмоционально-нравственное переживание, поощрение, соревнование, сюжетно-ролевые игры, практики и пробы в разных видах деятельности.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123360020","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-4-115-11
Н.В. Погребняк, Зайнета Руслановна Хачмафова
Цель статьи заключается в изучении и описании когнитивных стратегий и тактик формирования доверия или дефицита доверия к политику в современном немецкоязычном медиадискурсе. Материалом послужили статьи и интервью из немецких СМИ, посвященные саммиту В. Путина и Д. Трампа в Хельсинки в 2018 году и В. Путина и Д. Байдена в Женеве в 2021 году. В работе проанализированы толкования понятия «доверия» в работах ученых различных научных направлений и предложено свое понимание анализируемого явления. Даны дефиниции базовых понятий «когнитивная стратегия», «тактика», «когнитивный механизм». Использование методов лингвистического наблюдения и описания, а также приемов контекстуального и лингвостилистического анализа позволило установить, что когнитивная стратегия формирования доверия к политику в медиадискурсе реализуется через тактики манифестации доверия, критики оппонентов, отсутствия минуса. Когнитивная стратегия формирования дефицита доверия реализуется тактиками манифестации недоверия, провокации, обвинения и игры. Новизна исследования заключается в выявлении и анализе специфики выбора когнитивных стратегий и тактик в зависимости от прагматической цели адресанта в процессе формирования доверия или дефицита доверия к политику. Теоретическая значимость исследования заключается в расширении представлений о когнитивных механизмах воздействия в процессе языковой актуализации образа политика в медиадискурсе. Результаты проведенного исследования могут найти применение в вузовских курсах когнитивной лингвистики, медиалингвистики, политической лингвистики, в практике преподавания немецкого языка как иностранного. The purpose of the paper is to provide a systematic description of cognitive strategies and tactics for formation of trust or trust deficit in the politician in modern German-speaking media discourse. The study analyzes articles and interviews dedicated to the summit of V. Putin and D. Trump in Helsinki in 2018 and V. Putin and J. Biden in Geneva in 2021 and published in German mass media in the period from 2018 to 2021. The paper deals with various interpretations of the concept "trust" given by the scientists and the authors provide their own understanding of this phenomenon. The definitions of the basic concepts of "cognitive strategy", "tactics", "cognitive mechanism" are given. The research methods embrace the method of linguistic observation and description, which includes comparison, analysis and interpretation of the facts obtained, as well as methods of contextual analysis. The relevance of the topic is explained by the fact that there is a need to describe and analyse linguistic tools used in the framework of cognitive strategies of formation trust or deficiency of trust in the politician. This linguistic mechanism is one of the current issues of modern cognitive linguistics. It has been concluded that the decision to choose specific cognitive methods depends on the pragmatic goal of the speaker, and game metaphors play an important role in
{"title":"The cognitive factors in the formation of trust or trust deficit in the politician in the media discourse","authors":"Н.В. Погребняк, Зайнета Руслановна Хачмафова","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-11","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-11","url":null,"abstract":"Цель статьи заключается в изучении и описании когнитивных стратегий и тактик формирования доверия или дефицита доверия к политику в современном немецкоязычном медиадискурсе. Материалом послужили статьи и интервью из немецких СМИ, посвященные саммиту В. Путина и Д. Трампа в Хельсинки в 2018 году и В. Путина и Д. Байдена в Женеве в 2021 году. В работе проанализированы толкования понятия «доверия» в работах ученых различных научных направлений и предложено свое понимание анализируемого явления. Даны дефиниции базовых понятий «когнитивная стратегия», «тактика», «когнитивный механизм». Использование методов лингвистического наблюдения и описания, а также приемов контекстуального и лингвостилистического анализа позволило установить, что когнитивная стратегия формирования доверия к политику в медиадискурсе реализуется через тактики манифестации доверия, критики оппонентов, отсутствия минуса. Когнитивная стратегия формирования дефицита доверия реализуется тактиками манифестации недоверия, провокации, обвинения и игры. Новизна исследования заключается в выявлении и анализе специфики выбора когнитивных стратегий и тактик в зависимости от прагматической цели адресанта в процессе формирования доверия или дефицита доверия к политику. Теоретическая значимость исследования заключается в расширении представлений о когнитивных механизмах воздействия в процессе языковой актуализации образа политика в медиадискурсе. Результаты проведенного исследования могут найти применение в вузовских курсах когнитивной лингвистики, медиалингвистики, политической лингвистики, в практике преподавания немецкого языка как иностранного.\u0000 The purpose of the paper is to provide a systematic description of cognitive strategies and tactics for formation of trust or trust deficit in the politician in modern German-speaking media discourse. The study analyzes articles and interviews dedicated to the summit of V. Putin and D. Trump in Helsinki in 2018 and V. Putin and J. Biden in Geneva in 2021 and published in German mass media in the period from 2018 to 2021. The paper deals with various interpretations of the concept \"trust\" given by the scientists and the authors provide their own understanding of this phenomenon. The definitions of the basic concepts of \"cognitive strategy\", \"tactics\", \"cognitive mechanism\" are given. The research methods embrace the method of linguistic observation and description, which includes comparison, analysis and interpretation of the facts obtained, as well as methods of contextual analysis. The relevance of the topic is explained by the fact that there is a need to describe and analyse linguistic tools used in the framework of cognitive strategies of formation trust or deficiency of trust in the politician. This linguistic mechanism is one of the current issues of modern cognitive linguistics. It has been concluded that the decision to choose specific cognitive methods depends on the pragmatic goal of the speaker, and game metaphors play an important role in","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121758920","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-4-115-7
И.Л. Ильичева
В статье рассматриваются топонимы Берестье, Брест-Литовск, Брест-над- Бугом, Брест и их производные, образующие в ономастическом пространстве особый пласт единиц. Данный ономастический пласт отличается открытостью, постоянно пополняется новыми единицами и характеризует процессы искусственной номинации. Описываются способы образования оттопонимных ономастических единиц, акцентируется их этнокультурная маркированность. Ключевые слова: ономастическое пространство, топоним, эргоним, прагматоним, ивентоним, поликодовый текст The article deals with the toponyms Berestye, Brest-Litovsk, Brest-nad-Bugom, Brest and their derivatives, which form a special layer of units in the onomastic space. This onomastic layer is distinguished by openness, is constantly being supplemented with new units and characterizes the processes of artificial nomination. The author describes formation of onomastic units derived from toponyms, their ethnocultural marking; highlights the standpoint of a transdisciplinary approach and the dominant vectors of its study.
{"title":"Toponyms Berestye, Brest-Litovsk, Brest-nad-Bugom, Brest in the onomastic space of Brest region","authors":"И.Л. Ильичева","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-7","url":null,"abstract":"В статье рассматриваются топонимы Берестье, Брест-Литовск, Брест-над- Бугом, Брест и их производные, образующие в ономастическом пространстве особый пласт единиц. Данный ономастический пласт отличается открытостью, постоянно пополняется новыми единицами и характеризует процессы искусственной номинации. Описываются способы образования оттопонимных ономастических единиц, акцентируется их этнокультурная маркированность. Ключевые слова: ономастическое пространство, топоним, эргоним, прагматоним, ивентоним, поликодовый текст\u0000 The article deals with the toponyms Berestye, Brest-Litovsk, Brest-nad-Bugom, Brest and their derivatives, which form a special layer of units in the onomastic space. This onomastic layer is distinguished by openness, is constantly being supplemented with new units and characterizes the processes of artificial nomination. The author describes formation of onomastic units derived from toponyms, their ethnocultural marking; highlights the standpoint of a transdisciplinary approach and the dominant vectors of its study.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122001320","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-4-115-17
Н.В. Мрвич
Целью статьи является определение оптимальных путей формирования переводческих компетенций у студентов юридического вуза. Для решения этого вопроса были проведены измерения уровня владения студентами базовыми переводческими компетенциями при работе с правовыми текстами. При составлении анкеты использован опыт ведущих российских и зарубежных ученых-переводчиков в отношении формирования лингвистических, социокультурных и информационно-технических компетенций. Выявлен ряд трудностей, препятствующих успешному переводу юридического текста, и обозначены пути решения проблем переводческих компетенций. Даны рекомендации по устранению барьеров в формировании компонентов лингвистической и социокультурной компетенций. The purpose of the article is to determine the optimal ways in translation competence formation among law students. In order to solve the problem some surveys defining the students’ proficiency level of the competencies have been conducted. When compiling the questionnaire, the author drew on the experience of key Russian and foreign scholars in respect of linguistic, sociocultural and information technology competencies. The author focused on the difficulties impeding a successful translation of legal text and identified the ways to resolve translation competence problems. Some recommendations on barrier elimination while developing linguistic and socio-cultural competencies were given.
{"title":"Formation of translation competencies among law students","authors":"Н.В. Мрвич","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-17","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-17","url":null,"abstract":"Целью статьи является определение оптимальных путей формирования переводческих компетенций у студентов юридического вуза. Для решения этого вопроса были проведены измерения уровня владения студентами базовыми переводческими компетенциями при работе с правовыми текстами. При составлении анкеты использован опыт ведущих российских и зарубежных ученых-переводчиков в отношении формирования лингвистических, социокультурных и информационно-технических компетенций. Выявлен ряд трудностей, препятствующих успешному переводу юридического текста, и обозначены пути решения проблем переводческих компетенций. Даны рекомендации по устранению барьеров в формировании компонентов лингвистической и социокультурной компетенций.\u0000 The purpose of the article is to determine the optimal ways in translation competence formation among law students. In order to solve the problem some surveys defining the students’ proficiency level of the competencies have been conducted. When compiling the questionnaire, the author drew on the experience of key Russian and foreign scholars in respect of linguistic, sociocultural and information technology competencies. The author focused on the difficulties impeding a successful translation of legal text and identified the ways to resolve translation competence problems. Some recommendations on barrier elimination while developing linguistic and socio-cultural competencies were given.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121030587","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-4-115-2
Е.А. Баландина
В статье проводится анализ языковой интерференции русского языка в англоязычную письменную речь в области грамматики, выбора слов, в пунктуации и орфографии в работах русских студентов колледжа. Интерференция, выявленная у более чем 85 % опрошенных, чаще всего встречается в грамматике, реже – в пунктуации и орфографии. Основной метод исследования – анализ ошибок. The author focuses on the interference of the Russian language in the English written speech of students who learn English as a foreign language at college. Interference, found in over 85 % of respondents, is most common in grammar, less common in punctuation and spelling. The main method of research is error analysis.
{"title":"Interference in the English written speech of college students","authors":"Е.А. Баландина","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-2","url":null,"abstract":"В статье проводится анализ языковой интерференции русского языка в англоязычную письменную речь в области грамматики, выбора слов, в пунктуации и орфографии в работах русских студентов колледжа. Интерференция, выявленная у более чем 85 % опрошенных, чаще всего встречается в грамматике, реже – в пунктуации и орфографии. Основной метод исследования – анализ ошибок.\u0000 The author focuses on the interference of the Russian language in the English written speech of students who learn English as a foreign language at college. Interference, found in over 85 % of respondents, is most common in grammar, less common in punctuation and spelling. The main method of research is error analysis.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130264532","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-4-115-16
Т.Д. Ладыжникова, В.И. Ладыжникова
Авторы рассматривают и обсуждают важнейшие вопросы национального проекта Министерства просвещения «Образование» (2019–2024 гг.) по модернизации педагогического образования, ставящего целью личностно-ориентированный подход за счет внедрения новых образовательных технологий, обновления содержания, повышения мотивации к обучению и вовлеченности обучающихся в образовательный процесс. Обучение иностранному языку студентов неязыковых специальностей педагогических вузов направлено на иноязычную повседневную и профессионально-ориентированную коммуникацию, тесно связано с интеграцией иностранного языка и профилирующих дисциплин, отражает основные черты современной системы образования. Авторы считают эффективной и перспективной в иноязычном образовании технологию смешанного обучения, имеющую высокий дидактический потенциал. Это ставит задачу создания ее системно-интегративной модели. Ключевые слова: трансформация педагогического образования, инновации, иноязычное образование, смешанное обучение, системно-интегративный подход The article considers and discusses the most important issues of the National Education Project (2019–2024) on the modernization of teacher education, which aims at a personality-oriented approach through the introduction of new educational technologies, updating content, increasing motivation for learning and involvement of students in the educational process. Teaching a foreign language at non-linguistic faculties of pedagogical universities is aimed at daily foreign language and professionally-oriented communication, is closely connected with the integration of a foreign language and core disciplines, and reflects the main features of the modern education system. The authors consider the technology of blended learning to be effective and promising in foreign language education at non-linguistic faculties, having a high didactic potential, which sets the task of developing its system-integrative model.
作者正在审查和讨论教育部国家教育部(2019 - 2024)教育现代化的重要问题,旨在通过引入新的教育技术、内容更新、激励和参与教育进程来实现个人导向的方法。师范学院非语言专业学生的外语培训重点是外语日常和职业交流,与外语语言和专业学科的融合密切相关,反映了现代教育体系的基本特征。作者们认为,这种混合教学技术具有很高的双盲潜力,在非语言教育领域是有效和有前途的。这就提出了建立系统集成模型的挑战。关键词:师范教育转型、创新、外语教育,男女同校,系统整合方法The considers文章and The most important discusses问题of The National教育项目(2019 - 2024)on The modernization of教师教育,目标at a人格- oriented方法through The = technologies of new教育updating内容increasing动力for learning and involvement of学生in The教育process。学术界的非语言现实是由学术界和学术界组成的,是由学术界和学术界组成的。在非语言环境中,听写和指导技术,拥有高水平的didactial,以及开发系统integrative模型。
{"title":"A new approach to teaching a foreign language to students of non-linguistic majors in the context of the Russian education transformation","authors":"Т.Д. Ладыжникова, В.И. Ладыжникова","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-16","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-16","url":null,"abstract":"Авторы рассматривают и обсуждают важнейшие вопросы национального проекта Министерства просвещения «Образование» (2019–2024 гг.) по модернизации педагогического образования, ставящего целью личностно-ориентированный подход за счет внедрения новых образовательных технологий, обновления содержания, повышения мотивации к обучению и вовлеченности обучающихся в образовательный процесс. Обучение иностранному языку студентов неязыковых специальностей педагогических вузов направлено на иноязычную повседневную и профессионально-ориентированную коммуникацию, тесно связано с интеграцией иностранного языка и профилирующих дисциплин, отражает основные черты современной системы образования. Авторы считают эффективной и перспективной в иноязычном образовании технологию смешанного обучения, имеющую высокий дидактический потенциал. Это ставит задачу создания ее системно-интегративной модели. Ключевые слова: трансформация педагогического образования, инновации, иноязычное образование, смешанное обучение, системно-интегративный подход\u0000 The article considers and discusses the most important issues of the National Education Project (2019–2024) on the modernization of teacher education, which aims at a personality-oriented approach through the introduction of new educational technologies, updating content, increasing motivation for learning and involvement of students in the educational process. Teaching a foreign language at non-linguistic faculties of pedagogical universities is aimed at daily foreign language and professionally-oriented communication, is closely connected with the integration of a foreign language and core disciplines, and reflects the main features of the modern education system. The authors consider the technology of blended learning to be effective and promising in foreign language education at non-linguistic faculties, having a high didactic potential, which sets the task of developing its system-integrative model.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122372170","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-08-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-4-115-6
Д.К. Ефимов
Цель данной статьи – изучить прецедентные феномены, особенности их построения, употребления и сложности, возникающие при их переводе в романе М. Пьюзо «Крестный отец». В данной статье рассматриваются такие термины, как «прецедентный феномен», «прецедентное имя», особенности их происхождения, способы перевода на русский язык. Задачи исследования: выделить прецедентные феномены в романе М. Пьюзо «Крестный отец»; определить основные модели их перевода, охарактеризовать специфику употребления прецедентных феноменов; объяснить роль прецедентных феноменов в сюжете романа. Исследование проведено с использованием метода сплошной выборки, методов компонентного и контекстуального анализа. Практическая значимость статьи состоит в возможности использования полученных результатов в лексикографической практике. В результате были получены выводы об основных приемах перевода прецедентных феноменов, подкрепленные иллюстративным материалом. The purpose of this article is to study the precedent phenomena, the features of their construction, use and the difficulties that arise when translating them in M. Puzo’s novel “The Godfather”. This article discusses such terms as “precedent phenomenon”, “precedent name”, features of their origin, and methods of translation into Russian. Research objectives: highlight the precedent phenomena in M. Puzo’s novel “The Godfather”; determine the main models of their translation, characterize the specifics of the use of precedent phenomena; explain the role of precedent phenomena in the plot of the novel. The study was conducted using the method of continuous sampling, component and contextual analysis. The practical significance of the article lies in the possibility of using the obtained results in lexicographic practice. As a result, conclusions were drawn about the main methods of precedent phenomenon translation, supported by illustrative material.
{"title":"The structure of precedent phenomena and the problem of their translation in M. Puzo’s novel “The Godfather”","authors":"Д.К. Ефимов","doi":"10.23859/1994-0637-2023-4-115-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-6","url":null,"abstract":"Цель данной статьи – изучить прецедентные феномены, особенности их построения, употребления и сложности, возникающие при их переводе в романе М. Пьюзо «Крестный отец». В данной статье рассматриваются такие термины, как «прецедентный феномен», «прецедентное имя», особенности их происхождения, способы перевода на русский язык. Задачи исследования: выделить прецедентные феномены в романе М. Пьюзо «Крестный отец»; определить основные модели их перевода, охарактеризовать специфику употребления прецедентных феноменов; объяснить роль прецедентных феноменов в сюжете романа. Исследование проведено с использованием метода сплошной выборки, методов компонентного и контекстуального анализа. Практическая значимость статьи состоит в возможности использования полученных результатов в лексикографической практике. В результате были получены выводы об основных приемах перевода прецедентных феноменов, подкрепленные иллюстративным материалом.\u0000 The purpose of this article is to study the precedent phenomena, the features of their construction, use and the difficulties that arise when translating them in M. Puzo’s novel “The Godfather”. This article discusses such terms as “precedent phenomenon”, “precedent name”, features of their origin, and methods of translation into Russian. Research objectives: highlight the precedent phenomena in M. Puzo’s novel “The Godfather”; determine the main models of their translation, characterize the specifics of the use of precedent phenomena; explain the role of precedent phenomena in the plot of the novel. The study was conducted using the method of continuous sampling, component and contextual analysis. The practical significance of the article lies in the possibility of using the obtained results in lexicographic practice. As a result, conclusions were drawn about the main methods of precedent phenomenon translation, supported by illustrative material.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129031010","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-3-114-7
Т.Б. Заграевская, С.М. Заграевская
В статье представлены результаты анализа теоретических представлений о функциональности двоеточия и тире в коммуникативной практике английского и русского языка XX – начала XXI вв. Выделены два исторических периода, отражающих развитие узуальности двоеточия и тире в англо- и русскоязычной лингвокультурах, которые знаменуют переход от прескриптивности к дескриптивной норме рассмотрения пунктуационных знаков с учетом коммуникативных дискурсивных параметров, функциональной прагматики, специфики создания и восприятия текста. The article presents the development of theoretical concepts on the problem of colon and dash functionality in English and Russian communicative practices of the XX–XXI centuries. It is stated that there are two historical periods in the development of colon and dash usage in English and Russian linguistic cultures, which mark the transition from prescriptive to the descriptive norm of punctuation marks. It is also important to take into account communicative discursive characteristics, functional pragmatics, the specific aspects of text creation and perception.
{"title":"Evolution of the colon and dash functionality in English and Russian communicative practice","authors":"Т.Б. Заграевская, С.М. Заграевская","doi":"10.23859/1994-0637-2023-3-114-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-3-114-7","url":null,"abstract":"В статье представлены результаты анализа теоретических представлений о функциональности двоеточия и тире в коммуникативной практике английского и русского языка XX – начала XXI вв. Выделены два исторических периода, отражающих развитие узуальности двоеточия и тире в англо- и русскоязычной лингвокультурах, которые знаменуют переход от прескриптивности к дескриптивной норме рассмотрения пунктуационных знаков с учетом коммуникативных дискурсивных параметров, функциональной прагматики, специфики создания и восприятия текста.\u0000 The article presents the development of theoretical concepts on the problem of colon and dash functionality in English and Russian communicative practices of the XX–XXI centuries. It is stated that there are two historical periods in the development of colon and dash usage in English and Russian linguistic cultures, which mark the transition from prescriptive to the descriptive norm of punctuation marks. It is also important to take into account communicative discursive characteristics, functional pragmatics, the specific aspects of text creation and perception.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"92 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124420819","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-15DOI: 10.23859/1994-0637-2023-3-114-18
Яна Борисовна Емельянова
Статья посвящена вопросу о необходимости учитывать факторы психолингвистического характера при организации работы с синонимами в процессе иноязычной подготовки переводчиков. Это может способствовать повышению качества и скорости извлечения синонимов в процессе речепорождения на иностранном языке. Речепорождение играет первостепенную роль в переводе с родного языка на иностранный. Выявлены психолингвистические факторы, создающие препятствия для адекватного и оперативного извлечения синонимов в иноязычной речи. Предлагается организовать работу с синонимами в три этапа с учетом формирования психолингвистических предпосылок. Для каждого этапа даны рекомендации относительно целей, задач и принципов работы и предложены соответствующие упражнения. The article examines the impact of psycholinguistic factors on the retrieval of synonyms in speech production in a foreign language (L2). The issue has significant implications for translationoriented language teaching as L2 speech production is an essential process in translation into a foreign language (L2 translation). We have identified a number of psycholinguistic factors, which can potentially hinder the successful retrieval of synonyms in L2 speech production, and described their negative impact on this process. It has been concluded that these factors should be taken into consideration when designing and implementing learning activities for teaching synonyms to translation students. It has been suggested that to make the psycholinguistic preconditions that can ensure the successful retrieval of L2 synonyms, the practice of synonyms should include three stages. The study provides a description of each stage in terms of aims, learning activities as well as recommendations and guidelines for their implementation. The theoretical contribution of the study lies in the fact that it can advance the understanding of the challenges faced by learners in the acquisition and use of L2 synonyms. At the practical level, it can improve the effectiveness of the professional training of translators.
这篇文章的主题是,在翻译准备的其他语言过程中,需要考虑心理语言学因素与同义词合作。这可能有助于提高在外语语言中表达同义词的质量和速度。语言在从母语翻译成外语方面起着至关重要的作用。已经发现了心理语言因素,阻碍了在外语语言中充分和迅速提取同义词。考虑到心理语言的先决条件,建议将同义词分为三个阶段。每个阶段都有关于工作目标、目标和原则的建议,并提供了适当的锻炼。精神动力工厂在foreign语言(L2)中的synonyms复制器上。issue has significent为翻译语言开发是一种本质上的体验(L2)。我们已经确定了心理健康工厂的数字,为什么我们可以在L2 speech产品中使用增强的synonyms,并对这个过程进行了修改。这是一个工厂应该在设计和激励学生的过程中进行的连接。这是一种比心理治疗更有效的治疗方法,可以对L2 synonyms进行心理治疗。在aims平台上的“each description”阶段,作为一个简单的重新组合和指南。在现实中,这是一种理论的联系,它可以超越挑战者和L2 synonyms。在《理想之旅》中,它可能会导致职业变换的影响。
{"title":"Improving the effectiveness of teaching synonyms to translation students: a psycholinguistic aspect","authors":"Яна Борисовна Емельянова","doi":"10.23859/1994-0637-2023-3-114-18","DOIUrl":"https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-3-114-18","url":null,"abstract":"Статья посвящена вопросу о необходимости учитывать факторы психолингвистического характера при организации работы с синонимами в процессе иноязычной подготовки переводчиков. Это может способствовать повышению качества и скорости извлечения синонимов в процессе речепорождения на иностранном языке. Речепорождение играет первостепенную роль в переводе с родного языка на иностранный. Выявлены психолингвистические факторы, создающие препятствия для адекватного и оперативного извлечения синонимов в иноязычной речи. Предлагается организовать работу с синонимами в три этапа с учетом формирования психолингвистических предпосылок. Для каждого этапа даны рекомендации относительно целей, задач и принципов работы и предложены соответствующие упражнения.\u0000 The article examines the impact of psycholinguistic factors on the retrieval of synonyms in speech production in a foreign language (L2). The issue has significant implications for translationoriented language teaching as L2 speech production is an essential process in translation into a foreign language (L2 translation). We have identified a number of psycholinguistic factors, which can potentially hinder the successful retrieval of synonyms in L2 speech production, and described their negative impact on this process. It has been concluded that these factors should be taken into consideration when designing and implementing learning activities for teaching synonyms to translation students. It has been suggested that to make the psycholinguistic preconditions that can ensure the successful retrieval of L2 synonyms, the practice of synonyms should include three stages. The study provides a description of each stage in terms of aims, learning activities as well as recommendations and guidelines for their implementation. The theoretical contribution of the study lies in the fact that it can advance the understanding of the challenges faced by learners in the acquisition and use of L2 synonyms. At the practical level, it can improve the effectiveness of the professional training of translators.","PeriodicalId":102323,"journal":{"name":"Cherepovets State University Bulletin","volume":"124 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122992624","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}