Pub Date : 2020-12-31DOI: 10.11606/issn.2238-8281.i40p67-93
Luciana Duarte Baraldi, Elisabetta Santoro
O objetivo deste estudo é apresentar reflexões que nasceram de uma pesquisa exploratória (GIL, 2008), realizada em um curso de intercompreensão em línguas românicas para alunos de italiano. Por meio de um questionário, respondido por alunos de turmas do curso de língua italiana do Circolo Italiano (CI) di San Paolo, com afirmações que remetem às crenças que aprendizes têm sobre aprender idiomas, foi possível observar que a maioria deles – tanto os de níveis iniciantes quanto os de níveis intermediários – revelou considerar verdadeira a afirmação, segundo a qual a aprendizagem paralela de diferentes línguas românicas pode confundir os aprendizes porque poderiam “misturar as línguas”. Por outro lado, o QECR (2001) enfatiza a necessidade de considerar que o aprendiz dispõe de competência plurilíngue e pluricultural, que engloba todas as línguas que conhece, particularmente as línguas próximas, pois isso permite a transferência de conhecimentos entre essas línguas. Partindo dessas reflexões, elaboramos um curso breve de intercompreensão em línguas românicas (IC), que foi oferecido aos discentes da instituição com o escopo de apresentar-lhes as potencialidades da IC para o desenvolvimento da competência receptiva de línguas românicas e, concomitantemente, da língua italiana. O material usado nas aulas era composto, essencialmente, de textos extraídos do manual EuRom5 (BONVINO et al., 2011) e de outros textos de jornais nas línguas românicas escolhidas. Os dados coletados após o curso por meio de um questionário específico nos forneceram material para discutir em que medida a percepção dos participantes sobre aprender concomitantemente línguas aparentadas se modificou em relação ao questionário inicial.
本研究的目的是呈现一项探索性研究(GIL,2008)中产生的思考,该研究是在意大利语学生的浪漫语言相互理解课程中进行的。通过一份由圣保罗Circolo Italiano(CI)di San Paolo意大利语课程班级的学生回答的问卷调查,以及提及学习者对学习语言的信念的陈述,可以观察到他们中的大多数人——无论是初学者还是中级水平的人——都认为该陈述是真实的,根据这一理论,不同罗曼斯语言的平行学习会让学习者感到困惑,因为他们可能会“混合语言”。另一方面,CEFR(2001)强调,需要考虑到学习者具有多语言和多文化能力,这包括他/她所知道的所有语言,特别是邻近的语言,因为这允许在这些语言之间传递知识。基于这些思考,我们为该学院的学生开设了一门简短的罗曼语言相互理解课程,旨在向他们展示罗曼语言以及意大利语接受能力发展的潜力。课堂上使用的材料主要包括从EuRom5手册中提取的文本(BONVINO等人,2011)和其他选择的浪漫主义语言的报纸文本。课程结束后,通过一份特定的问卷收集的数据为我们提供了材料,以讨论参与者对学习相关语言的看法与最初的问卷相比发生了多大变化。
{"title":"Ensinar intercompreensão em línguas românicas: uma pesquisa exploratória com aprendizes de italiano","authors":"Luciana Duarte Baraldi, Elisabetta Santoro","doi":"10.11606/issn.2238-8281.i40p67-93","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i40p67-93","url":null,"abstract":"O objetivo deste estudo é apresentar reflexões que nasceram de uma pesquisa exploratória (GIL, 2008), realizada em um curso de intercompreensão em línguas românicas para alunos de italiano. Por meio de um questionário, respondido por alunos de turmas do curso de língua italiana do Circolo Italiano (CI) di San Paolo, com afirmações que remetem às crenças que aprendizes têm sobre aprender idiomas, foi possível observar que a maioria deles – tanto os de níveis iniciantes quanto os de níveis intermediários – revelou considerar verdadeira a afirmação, segundo a qual a aprendizagem paralela de diferentes línguas românicas pode confundir os aprendizes porque poderiam “misturar as línguas”. Por outro lado, o QECR (2001) enfatiza a necessidade de considerar que o aprendiz dispõe de competência plurilíngue e pluricultural, que engloba todas as línguas que conhece, particularmente as línguas próximas, pois isso permite a transferência de conhecimentos entre essas línguas. Partindo dessas reflexões, elaboramos um curso breve de intercompreensão em línguas românicas (IC), que foi oferecido aos discentes da instituição com o escopo de apresentar-lhes as potencialidades da IC para o desenvolvimento da competência receptiva de línguas românicas e, concomitantemente, da língua italiana. O material usado nas aulas era composto, essencialmente, de textos extraídos do manual EuRom5 (BONVINO et al., 2011) e de outros textos de jornais nas línguas românicas escolhidas. Os dados coletados após o curso por meio de um questionário específico nos forneceram material para discutir em que medida a percepção dos participantes sobre aprender concomitantemente línguas aparentadas se modificou em relação ao questionário inicial.","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44330844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-31DOI: 10.11606/issn.2238-8281.i41p48-68
L. Silva
O presente artigo pretende investigar a relação entre paisagem e memória no romance I Vecchi e i Giovani, de Luigi Pirandello, e como essa interação se relaciona com o sujeito siciliano, analisando os casos dos personagens Mauro Mortara e Dom Ippolito Laurentano. Antes de chegar a esse ponto da discussão, no entanto, serão realizadas análises da poesia árabe-siciliana de Ibn Ḥamdîs, poeta que precisou partir para o exílio quando a Sicília fora reconquistada pelos europeus e que sobre a ilha escreveu versos cheios de nostalgia e sofrimento. A intenção aqui é restituir Ḥamdîs ao seu devido lugar dentro da literatura siciliana/italiana e observar conexões entre a sua poesia e o romance de Pirandello. Entendendo que a paisagem siciliana é resultado de uma sedimentação histórico-cultural milenar e o siciliano um sujeito nostálgico, a sua ligação com a própria terra será paradoxal: ora de apego exacerbado, ora de repulsa, relembrando aquilo que o poeta latino Ovídio imortalizara nos versos Nec sine te nec tecum vivere possum [Nem contigo, nem sem ti posso viver].
摘要本文旨在探讨皮兰德罗的小说《维基与乔凡尼》中景观与记忆的关系,以及这种互动与西西里主题的关系,并分析人物莫罗·莫塔拉和多姆·伊波利托·劳伦塔诺的案例。之前的讨论,然而,我们的分析的阿拉伯诗歌-siciliana伊本Ḥamdî年代,需要从流亡诗人西西里再次征服了欧洲和岛写的诗充满了怀旧和痛苦。的目的是恢复Ḥamdî年代。在意大利西西里岛的文学/和监视的诗歌和小说之间的连接关系。西西里,风景是几千年历史文化沉淀的结果,西西里的一个怀旧的关系和地球本身是矛盾的:好依赖加重,好恶心,追忆的拉丁诗人奥维德imortalizara Nec sin - 16节你Nec tecum重要性潘森(和你,没有你我不能)。
{"title":"Paisagens da memória: a nostalgia siciliana em I vecchi e i giovani de Luigi Pirandello","authors":"L. Silva","doi":"10.11606/issn.2238-8281.i41p48-68","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i41p48-68","url":null,"abstract":"O presente artigo pretende investigar a relação entre paisagem e memória no romance I Vecchi e i Giovani, de Luigi Pirandello, e como essa interação se relaciona com o sujeito siciliano, analisando os casos dos personagens Mauro Mortara e Dom Ippolito Laurentano. Antes de chegar a esse ponto da discussão, no entanto, serão realizadas análises da poesia árabe-siciliana de Ibn Ḥamdîs, poeta que precisou partir para o exílio quando a Sicília fora reconquistada pelos europeus e que sobre a ilha escreveu versos cheios de nostalgia e sofrimento. A intenção aqui é restituir Ḥamdîs ao seu devido lugar dentro da literatura siciliana/italiana e observar conexões entre a sua poesia e o romance de Pirandello. Entendendo que a paisagem siciliana é resultado de uma sedimentação histórico-cultural milenar e o siciliano um sujeito nostálgico, a sua ligação com a própria terra será paradoxal: ora de apego exacerbado, ora de repulsa, relembrando aquilo que o poeta latino Ovídio imortalizara nos versos Nec sine te nec tecum vivere possum [Nem contigo, nem sem ti posso viver].","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41576118","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-31DOI: 10.11606/issn.2238-8281.i41p14-34
Evandro Cunha, Lorenza Lourenço
Em função da construção de Belo Horizonte, iniciada nos últimos anos do século XIX, ocorreu um intenso fluxo de imigrantes de origem italiana para a nova capital do estado. Nesse contexto, uma relevante manifestação sociocultural foi o surgimento de periódicos de imprensa voltados para a própria comunidade imigrante, a fim de que fossem constituídos meios de sociabilidade entre seus membros e, de alguma forma, fosse mantida sua identidade cultural. Vários desses periódicos preservaram-se graças à Coleção Linhares, atualmente mantida pela Universidade Federal de Minas Gerais, a qual contém edições que circularam em Belo Horizonte entre 1895 e 1954. Os principais objetivos deste trabalho são compilar, documentar e brevemente analisar composições poéticas publicadas no que pode ser chamada de imprensa italiana belo-horizontina dos primórdios do século XX. Coletou-se e examinou-se toda a produção poética publicada em edições dos periódicos prevalentemente em língua italiana que constam da Coleção Linhares, dando ênfase àquela produzida por imigrantes em Minas Gerais. Dessa forma, tornamos pública a atividade poética, geralmente amadora, dos italianos que constituíram o estado, contribuindo assim para a divulgação de manifestações literárias de comunidades imigrantes no Brasil.
{"title":"Letteratura di immigrati: composições poéticas publicadas na imprensa italiana Belo-Horizontina no início do século XX","authors":"Evandro Cunha, Lorenza Lourenço","doi":"10.11606/issn.2238-8281.i41p14-34","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i41p14-34","url":null,"abstract":"Em função da construção de Belo Horizonte, iniciada nos últimos anos do século XIX, ocorreu um intenso fluxo de imigrantes de origem italiana para a nova capital do estado. Nesse contexto, uma relevante manifestação sociocultural foi o surgimento de periódicos de imprensa voltados para a própria comunidade imigrante, a fim de que fossem constituídos meios de sociabilidade entre seus membros e, de alguma forma, fosse mantida sua identidade cultural. Vários desses periódicos preservaram-se graças à Coleção Linhares, atualmente mantida pela Universidade Federal de Minas Gerais, a qual contém edições que circularam em Belo Horizonte entre 1895 e 1954. Os principais objetivos deste trabalho são compilar, documentar e brevemente analisar composições poéticas publicadas no que pode ser chamada de imprensa italiana belo-horizontina dos primórdios do século XX. Coletou-se e examinou-se toda a produção poética publicada em edições dos periódicos prevalentemente em língua italiana que constam da Coleção Linhares, dando ênfase àquela produzida por imigrantes em Minas Gerais. Dessa forma, tornamos pública a atividade poética, geralmente amadora, dos italianos que constituíram o estado, contribuindo assim para a divulgação de manifestações literárias de comunidades imigrantes no Brasil.","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46711766","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-31DOI: 10.11606/issn.2238-8281.i41p84-97
Priscila Nogueira da Rocha
As relações humanas estão no centro de cada escolha moral ou ética. Nicolau Maquiavel (1469-1527) traz em seu teatro representações complexas, significativas e emocionais da experiência humana. Esta diversidade de temas, ações e emoções contribui na reflexão sobre as escolhas pessoais, a sociedade e o tempo em que vivia. Porque então Mandragola (1518), obra prima dramática do teatro italiano foi censurada por tantos séculos? Quando há censura, esta visa a imposição de uma moral privada no espaço de todos, evidenciando a vontade de parte da sociedade em se afirmar como legítimos representantes da “verdade” que se identifica com suas crenças e estilo de vida. A ética, ao contrário, é uma pesquisa da verdade através da reflexão e do confronto. A ética demanda liberdade de escolha pelo indivíduo em seu modo de agir, conforme seu conceito. Se não existe confronto, não existe vontade possível. O questionamento ético começa desconstruindo os lugares sagrados da literatura e da crítica canônica. Trata-se de colocar sob suspeita os processos de semiotização da realidade, que reduzem o outro a uma representação homogeneizante. A partir disso, o artigo apresentará uma reflexão sobre a censura aplicada pela Igreja aos textos teatrais de Maquiavel, sob a alegação de que sua obra se oporia às ideias e conceitos difundidos pela instituição. Pretende-se demonstrar que, mais que discordar do conteúdo das obras, o objetivo era impedir a propagação da visão crítica de Maquiavel, ainda que isso não tivesse efeito prático sobre a sociedade e as relações humanas.
{"title":"Reflexões sobre a ética e a censura no teatro de Maquiavel","authors":"Priscila Nogueira da Rocha","doi":"10.11606/issn.2238-8281.i41p84-97","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i41p84-97","url":null,"abstract":"As relações humanas estão no centro de cada escolha moral ou ética. Nicolau Maquiavel (1469-1527) traz em seu teatro representações complexas, significativas e emocionais da experiência humana. Esta diversidade de temas, ações e emoções contribui na reflexão sobre as escolhas pessoais, a sociedade e o tempo em que vivia. Porque então Mandragola (1518), obra prima dramática do teatro italiano foi censurada por tantos séculos? Quando há censura, esta visa a imposição de uma moral privada no espaço de todos, evidenciando a vontade de parte da sociedade em se afirmar como legítimos representantes da “verdade” que se identifica com suas crenças e estilo de vida. A ética, ao contrário, é uma pesquisa da verdade através da reflexão e do confronto. A ética demanda liberdade de escolha pelo indivíduo em seu modo de agir, conforme seu conceito. Se não existe confronto, não existe vontade possível. O questionamento ético começa desconstruindo os lugares sagrados da literatura e da crítica canônica. Trata-se de colocar sob suspeita os processos de semiotização da realidade, que reduzem o outro a uma representação homogeneizante. A partir disso, o artigo apresentará uma reflexão sobre a censura aplicada pela Igreja aos textos teatrais de Maquiavel, sob a alegação de que sua obra se oporia às ideias e conceitos difundidos pela instituição. Pretende-se demonstrar que, mais que discordar do conteúdo das obras, o objetivo era impedir a propagação da visão crítica de Maquiavel, ainda que isso não tivesse efeito prático sobre a sociedade e as relações humanas.","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47038129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-31DOI: 10.11606/issn.2238-8281.i41p98-111
Aislan Camargo Maciera, Lucia Wataghin
Primo Levi (1919-1987) é um dos grandes autores do panorama literário universal da segunda metade do século XX. Considerado o principal nome da literatura sobre a Shoah, figura emblemática da memória sobre os campos de concentração e extermínio nazifascistas. Sua obra é um monumento narrativo e reflexivo sobre a condição do prisioneiro no Lager, mas, além disso, sobre a própria condição humana. Escritor atemporal, que se faz cada vez mais necessário em um contexto no qual as representações do fascismo ainda teimam em sobreviver. Considerando o grande alcance que os escritos de Levi tem nos diversos campos do conhecimento, bem como o itinerário que sua obra seguiu até o momento presente, nosso artigo tem a intenção de estabelecer um panorama sobre a recepção e a fortuna crítica das duas primeiras obras de Primo Levi publicadas no Brasil: É isto um homem? e Os afogados e os sobreviventes. Cuidar da recepção dos escritos de Primo Levi e da fortuna crítica por eles gerada é poder determinar o quanto o autor foi traduzido e acolhido nos mais diversos ambientes culturais de chegada e, estudando o processo que conduziu a essa acolhida, poder compreender o valor universal de sua literatura.
{"title":"Da Europa à América: os itinerários das primeiras obras de Primo Levi publicadas no Brasil","authors":"Aislan Camargo Maciera, Lucia Wataghin","doi":"10.11606/issn.2238-8281.i41p98-111","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i41p98-111","url":null,"abstract":"Primo Levi (1919-1987) é um dos grandes autores do panorama literário universal da segunda metade do século XX. Considerado o principal nome da literatura sobre a Shoah, figura emblemática da memória sobre os campos de concentração e extermínio nazifascistas. Sua obra é um monumento narrativo e reflexivo sobre a condição do prisioneiro no Lager, mas, além disso, sobre a própria condição humana. Escritor atemporal, que se faz cada vez mais necessário em um contexto no qual as representações do fascismo ainda teimam em sobreviver. Considerando o grande alcance que os escritos de Levi tem nos diversos campos do conhecimento, bem como o itinerário que sua obra seguiu até o momento presente, nosso artigo tem a intenção de estabelecer um panorama sobre a recepção e a fortuna crítica das duas primeiras obras de Primo Levi publicadas no Brasil: É isto um homem? e Os afogados e os sobreviventes. Cuidar da recepção dos escritos de Primo Levi e da fortuna crítica por eles gerada é poder determinar o quanto o autor foi traduzido e acolhido nos mais diversos ambientes culturais de chegada e, estudando o processo que conduziu a essa acolhida, poder compreender o valor universal de sua literatura.","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43339551","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-31DOI: 10.11606/issn.2238-8281.i40p31-43
J. Cabral
Este artigo é fruto de uma das etapas cumpridas durante o meu estágio pós doutoral junto ao Programa de Pós Graduação em Educação e Contemporaneidade (PPGEDUC/UNEB), em que desenvolvi estudos diretamente no Grupo de Pesquisa em Geotecnologias, Educação e Contemporaneidade/GEOTEC acerca do tema: “Experiências inovadoras no ensino do italiano: uma investigação teórico crítica da própria prática docente”. É um trabalho de natureza exploratória e se propõe a fazer uma reflexão crítica sobre minha prática pedagógica compreendida no período de 2013 ao primeiro semestre de 2019, no âmbito do ensino da língua italiana mediado por tecnologias digitais. Para tanto, farei um breve relato da minha experiência a fim de que, paralelamente, eu possa dialogar com alguns autores que têm norteado o meu trabalho ao longo desses anos de pesquisa e de atuação docente: Freire (1996), Cortelazzo; Fiala; Piva Júnior; Panissom, Junqueira e Rodrigues (2018), Hetkoswski (2010), Santaella (2016), Lèvy (1999; 2003), Bacich (2016), Bakhtin (1979), Mill (2018). Por fim, trarei algumas proposições acerca do uso das tecnologias digitais na educação, pontuando a necessidade urgente de mudança de paradigma educacional no contexto do século XXI.
这篇文章是我在教育与当代研究生项目(PPGEDUC/UNEB)博士后实习期间完成的一个阶段的成果,在这个阶段,我直接在岩土技术研究小组进行了研究,教育与当代/GEOTEC主题:“意大利教学中的创新经验:对教学实践本身的批判性理论调查”。这是一项探索性的工作,建议对我在2013年至2019年上学期的教学实践进行批判性反思,在数字技术的中介下教授意大利语。因此,我将简要介绍我的经历,以便同时与在这些年的研究和教学中指导我工作的一些作者进行对话:Freire(1996),Cortelazzo;菲亚拉;Piva Junior;Panissom,Junqueira e Rodrigues(2018),Hetkowski(2010),Santaella(2016),Lèvy(1999;2003),Bacich(2016)、Bakhtin(1979)和Mill(2018)。最后,我将提出一些关于数字技术在教育中的应用的建议,指出在21世纪背景下迫切需要改变教育范式。
{"title":"Metodologias ativas no Curso de Italiano da UFBA: relato de experiências inovadoras","authors":"J. Cabral","doi":"10.11606/issn.2238-8281.i40p31-43","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i40p31-43","url":null,"abstract":"Este artigo é fruto de uma das etapas cumpridas durante o meu estágio pós doutoral junto ao Programa de Pós Graduação em Educação e Contemporaneidade (PPGEDUC/UNEB), em que desenvolvi estudos diretamente no Grupo de Pesquisa em Geotecnologias, Educação e Contemporaneidade/GEOTEC acerca do tema: “Experiências inovadoras no ensino do italiano: uma investigação teórico crítica da própria prática docente”. É um trabalho de natureza exploratória e se propõe a fazer uma reflexão crítica sobre minha prática pedagógica compreendida no período de 2013 ao primeiro semestre de 2019, no âmbito do ensino da língua italiana mediado por tecnologias digitais. Para tanto, farei um breve relato da minha experiência a fim de que, paralelamente, eu possa dialogar com alguns autores que têm norteado o meu trabalho ao longo desses anos de pesquisa e de atuação docente: Freire (1996), Cortelazzo; Fiala; Piva Júnior; Panissom, Junqueira e Rodrigues (2018), Hetkoswski (2010), Santaella (2016), Lèvy (1999; 2003), Bacich (2016), Bakhtin (1979), Mill (2018). Por fim, trarei algumas proposições acerca do uso das tecnologias digitais na educação, pontuando a necessidade urgente de mudança de paradigma educacional no contexto do século XXI.","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49216585","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-31DOI: 10.11606/issn.2238-8281.i40p5-18
Rafael Cesar Scabin, Giliola Maggio
Durante as primeiras décadas do século XX, começou-se a falar na existência de um dialeto ítalo-paulistano ou ítalo-paulista. As referências a tal dialeto, entretanto, estão quase sempre ligadas a um gênero de textos cômicos publicados na imprensa periódica paulistana, principalmente da personagem Juó Bananére. O presente artigo analisa os sentidos presentes nesse termo e como podemos entender a relação entre o falar dos imigrantes ítalo-paulistanos e essa representação estilizada. Nesse sentido, percorre-se criticamente seu uso, desde os escritores de então até os estudos históricos e linguísticos mais recentes. A base da análise são os conceitos bakhtinianos de refração, que aponta o quanto as obras ideológicas não são um simples reflexo da realidade, e o de gênero discursivo, que reconduz as características formais de uma dada estilística à situação de interação social que lhe dá origem. Dessa forma, olhar para o dialeto ítalo-paulistano representado em textos ficcionais como um registro documental de uma linguagem social, ignorando os processos de adequação ao gênero, distorce nossa percepção a respeito da realidade linguística dos ítalo-paulistanos. Por outro lado, as fronteiras identitárias demarcadas nesses discursos são bastante reveladoras das tensões sociais presentes no contexto da imigração italiana.
{"title":"Houve um dialeto ítalo-paulistano?","authors":"Rafael Cesar Scabin, Giliola Maggio","doi":"10.11606/issn.2238-8281.i40p5-18","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i40p5-18","url":null,"abstract":"Durante as primeiras décadas do século XX, começou-se a falar na existência de um dialeto ítalo-paulistano ou ítalo-paulista. As referências a tal dialeto, entretanto, estão quase sempre ligadas a um gênero de textos cômicos publicados na imprensa periódica paulistana, principalmente da personagem Juó Bananére. O presente artigo analisa os sentidos presentes nesse termo e como podemos entender a relação entre o falar dos imigrantes ítalo-paulistanos e essa representação estilizada. Nesse sentido, percorre-se criticamente seu uso, desde os escritores de então até os estudos históricos e linguísticos mais recentes. A base da análise são os conceitos bakhtinianos de refração, que aponta o quanto as obras ideológicas não são um simples reflexo da realidade, e o de gênero discursivo, que reconduz as características formais de uma dada estilística à situação de interação social que lhe dá origem. Dessa forma, olhar para o dialeto ítalo-paulistano representado em textos ficcionais como um registro documental de uma linguagem social, ignorando os processos de adequação ao gênero, distorce nossa percepção a respeito da realidade linguística dos ítalo-paulistanos. Por outro lado, as fronteiras identitárias demarcadas nesses discursos são bastante reveladoras das tensões sociais presentes no contexto da imigração italiana.","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41692613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-31DOI: 10.11606/issn.2238-8281.i41p3-13
Linda Garosi
L’incipiente formazione in Italia di una società multietnica, alle soglie del nuovo millenio, ha contribuito a ravvivare l’interesse di studiosi e di artisti per la diaspora italiana del secolo scorso. Il presente lavoro prende in esame il romanzo Vita (2003) di Melania Mazzucco e il film Nuovomondo (2006) di Emanuele Crialese con il proposito di svelare alcune significative convergenze nel recupero della memoria collettiva dell’emigrazione italiana negli Stati Uniti tra l’Otto e il Novecento. Si metteranno in evidenza gli elementi tematici e le strutture narrative specifiche con cui vengono intessute narrazioni che, sia nel romanzo sia nel film, mescolano Storia e finzione, concretizzando una visione ravvicinata e ‘dal basso’ di un passato cancellato, la quale suscita nel fruitore una risposta etica.
{"title":"Raccontare l’altra Italia tra storia e finzione.","authors":"Linda Garosi","doi":"10.11606/issn.2238-8281.i41p3-13","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i41p3-13","url":null,"abstract":"L’incipiente formazione in Italia di una società multietnica, alle soglie del nuovo millenio, ha contribuito a ravvivare l’interesse di studiosi e di artisti per la diaspora italiana del secolo scorso. Il presente lavoro prende in esame il romanzo Vita (2003) di Melania Mazzucco e il film Nuovomondo (2006) di Emanuele Crialese con il proposito di svelare alcune significative convergenze nel recupero della memoria collettiva dell’emigrazione italiana negli Stati Uniti tra l’Otto e il Novecento. Si metteranno in evidenza gli elementi tematici e le strutture narrative specifiche con cui vengono intessute narrazioni che, sia nel romanzo sia nel film, mescolano Storia e finzione, concretizzando una visione ravvicinata e ‘dal basso’ di un passato cancellato, la quale suscita nel fruitore una risposta etica.","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47165946","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-12-30DOI: 10.12957/ITALIANOUERJ.2019.48762
Julia Scamparini
Este ensaio sobre o filme La rabbia (1962), de Pasolini, dialoga com um momento histórico de muita produtividade de documentários ensaísticos e de análises e teorias a respeito. O olhar direcionado ao passado procura, então, atualizar-se por meio de escritos contemporâneos, e promove um encontro com o recente gesto de restaura ção e redescoberta de um filme desejado, mas não finalizado décadas atrás. Todo este contexto de análise e revisitação deixa claro que o filme La rabbia tem a raiva como sua espinha dorsal, antes, durante e depois: o sentimento poético-político da raiva que impulsiona o gesto artístico, como é de costume em Pasolini; a raiva pela matéria-prima, as imagens-inimigas, parte da metodologia de trabalho; e, finalmente, a raiva pela imposição do produtor e pelo embate indesejado com um opositor ideológico, após ter em mãos o filme pronto.
{"title":"Si è aperta una porta con dietro il buio: apontamentos sobre o filme La Rabbia, de Pier Paolo Pasolini","authors":"Julia Scamparini","doi":"10.12957/ITALIANOUERJ.2019.48762","DOIUrl":"https://doi.org/10.12957/ITALIANOUERJ.2019.48762","url":null,"abstract":"Este ensaio sobre o filme La rabbia (1962), de Pasolini, dialoga com um momento histórico de muita produtividade de documentários ensaísticos e de análises e teorias a respeito. O olhar direcionado ao passado procura, então, atualizar-se por meio de escritos contemporâneos, e promove um encontro com o recente gesto de restaura ção e redescoberta de um filme desejado, mas não finalizado décadas atrás. Todo este contexto de análise e revisitação deixa claro que o filme La rabbia tem a raiva como sua espinha dorsal, antes, durante e depois: o sentimento poético-político da raiva que impulsiona o gesto artístico, como é de costume em Pasolini; a raiva pela matéria-prima, as imagens-inimigas, parte da metodologia de trabalho; e, finalmente, a raiva pela imposição do produtor e pelo embate indesejado com um opositor ideológico, após ter em mãos o filme pronto.","PeriodicalId":31355,"journal":{"name":"Revista de Italianistica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44260467","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}