Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2021-79-3-014-018
B. OL'GA B., B. LUDMILA I., K. LUDMILA D., N. YEVGENIYA B.
This article refers to a study of basic semantic characteristics of the “politician” image in modern lexicographic issues. Basic semantic characteristics can help us to form the core of the investigated image for the subsequent determination of additional semantic characteristics that appear at different language levels. The definitions were selected according to the materials of the most authoritative lexicographic issues, which include such explanatory dictionaries as the Oxford Dictionary of Current English, Collins Cobuild advances Learner's English Dictionary, Concise Oxford English Dictionary, Merriam Webster Dictionary. Modern politicians differ significantly in their characteristics from those of past years, however, the basic characteristics remain the same.
{"title":"«POLITICIAN» LEXICAL UNIT DEFINITIAL ANALYSIS","authors":"B. OL'GA B., B. LUDMILA I., K. LUDMILA D., N. YEVGENIYA B.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-79-3-014-018","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-79-3-014-018","url":null,"abstract":"This article refers to a study of basic semantic characteristics of the “politician” image in modern lexicographic issues. Basic semantic characteristics can help us to form the core of the investigated image for the subsequent determination of additional semantic characteristics that appear at different language levels. The definitions were selected according to the materials of the most authoritative lexicographic issues, which include such explanatory dictionaries as the Oxford Dictionary of Current English, Collins Cobuild advances Learner's English Dictionary, Concise Oxford English Dictionary, Merriam Webster Dictionary. Modern politicians differ significantly in their characteristics from those of past years, however, the basic characteristics remain the same.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116005718","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2021-78-2-015-020
V. TATYANA V., P. ELENA V.
The article is devoted to the study of the peculiarities of the conceptualization of the geopoetic image of the Far Eastern region in the ergonomic space of the region. The aim of this work is to identify the lexical representatives of the concept of "space" in the ergonymicon of the Far Eastern region. The article describes the specifics of the geopoetic and ergocognitive approach to the conceptualization of regional images, reflecting the features of regional identification, identifies the main cognitive models of the content of the ergonomic concept «space» in the minds of the inhabitants of the Far Eastern region. As a result, it was proved that the geopoetic approach is dominant in identifying the linguo-cognitive features of conceptualization in the field of regional ergonymy. The study identifies and describes the main groups of ergonyms related to the conceptualization of landscape-geographical, natural-biological and socio-cultural images of the Far Eastern region. The novelty of the research lies in the attempt to apply the geopoetic and ergo-cognitive approach to the description of ergonyms from the perspective of regional identification.
{"title":"CONCEPTUALIZATION OF THE GEOPOETICAL IMAGE OF THE REGION IN THE ERGONYMIC SYSTEM (ON THE MATERIAL OF ERGONYMS OF THE FAR EASTERN REGION)","authors":"V. TATYANA V., P. ELENA V.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-78-2-015-020","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-78-2-015-020","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of the peculiarities of the conceptualization of the geopoetic image of the Far Eastern region in the ergonomic space of the region. The aim of this work is to identify the lexical representatives of the concept of \"space\" in the ergonymicon of the Far Eastern region. The article describes the specifics of the geopoetic and ergocognitive approach to the conceptualization of regional images, reflecting the features of regional identification, identifies the main cognitive models of the content of the ergonomic concept «space» in the minds of the inhabitants of the Far Eastern region. As a result, it was proved that the geopoetic approach is dominant in identifying the linguo-cognitive features of conceptualization in the field of regional ergonymy. The study identifies and describes the main groups of ergonyms related to the conceptualization of landscape-geographical, natural-biological and socio-cultural images of the Far Eastern region. The novelty of the research lies in the attempt to apply the geopoetic and ergo-cognitive approach to the description of ergonyms from the perspective of regional identification.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130703297","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2020-76-4-177-190
A. M. Kiseleva
Cognitive linguistics, which is booming today, addresses the topic of the study of concepts and their structures. The purpose of this article is to describe the figurative features of the husband concept in the Russian language picture of the world. The relevance of the study lies in the fact that the concepts that form the key macroconcept of a person in Russian and other language pictures of the world were not the subject of a detailed study. Scientific novelty consists in referring to the concept of a husband from the perspective of a comprehensive study of his figurative features within the framework of the theory of codes of Russian linguistic culture. The husband concept was not the subject of a separate study in linguistic literature. Basic research methods: descriptive, interpretative and conceptual. The research material was taken from the National Corps of the Russian Language (www.ruscorpora.ru), as well as from works of Russian classics. As the research material showed, the most productive are zoomorphic, artifact, property, anthropomorphic and vegetative codes of Russian linguistic culture. This conclusion is made on the basis of the number of examples objectifying the corresponding cognitive characteristics.
{"title":"FIGURATIVE SIGNS IN THE STRUCTURE OF THE HUSBAND CONCEPT","authors":"A. M. Kiseleva","doi":"10.21672/1818-4936-2020-76-4-177-190","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2020-76-4-177-190","url":null,"abstract":"Cognitive linguistics, which is booming today, addresses the topic of the study of concepts and their structures. The purpose of this article is to describe the figurative features of the husband concept in the Russian language picture of the world. The relevance of the study lies in the fact that the concepts that form the key macroconcept of a person in Russian and other language pictures of the world were not the subject of a detailed study. Scientific novelty consists in referring to the concept of a husband from the perspective of a comprehensive study of his figurative features within the framework of the theory of codes of Russian linguistic culture. The husband concept was not the subject of a separate study in linguistic literature. Basic research methods: descriptive, interpretative and conceptual. The research material was taken from the National Corps of the Russian Language (www.ruscorpora.ru), as well as from works of Russian classics. As the research material showed, the most productive are zoomorphic, artifact, property, anthropomorphic and vegetative codes of Russian linguistic culture. This conclusion is made on the basis of the number of examples objectifying the corresponding cognitive characteristics.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130757819","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2021-79-3-077-083
F. IRINA A., Deryabin NIKITA YU.
This article is devoted to the analysis of the means of verbalization of the gender component in the French online advertising of cosmetic products for women. The research is carried out at the lexico-semantic level and aims to identify the linguistic means of manipulating the public consciousness characteristic of this type of discourse and the specifics of the female image formed and transmitted by advertising.
{"title":"PECULIARITIES OF VERBALIZATION OF THE GENDER COMPONENT IN THE TEXTS OF FRENCH INTERNET ADVERTISING FOCUSED ON A WOMEN AUDIENCE (ON THE EXAMPLE OF ADVERTISING OF PERFUMERY AND COSMETICS)","authors":"F. IRINA A., Deryabin NIKITA YU.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-79-3-077-083","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-79-3-077-083","url":null,"abstract":"This article is devoted to the analysis of the means of verbalization of the gender component in the French online advertising of cosmetic products for women. The research is carried out at the lexico-semantic level and aims to identify the linguistic means of manipulating the public consciousness characteristic of this type of discourse and the specifics of the female image formed and transmitted by advertising.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132090918","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2021-79-3-083-089
S. MARINA I.
The poetic language of any author is unique and original. The translation of the poetic works of many Russian (and not only Russian) poets causes certain difficulties. The poetic language of I. A. Bunin has its own peculiarities. It is necessary to consider the features of his lyrics to translate the poetic works of I. A. Bunin, and the translator faces these difficulties when translating the text into another language. In particular, it is necessary to take into account the significant difference in the phonetic, lexical and grammatical design of the text due to differences in the systems of the Russian and French languages when translating into French. The main principle of the organization of Bunin's poetic phonics is the principle of sound similarity. These, as well as special linguistic means related to the realities of language and culture, do not always find full equivalents in another language. A great difficulty in translating the poems of I.A. Bunin is also the grammatical design of the works.
{"title":"PRESERVING THE FEATURES OF THE POETIC LANGUAGE IN TRANSLATION","authors":"S. MARINA I.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-79-3-083-089","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-79-3-083-089","url":null,"abstract":"The poetic language of any author is unique and original. The translation of the poetic works of many Russian (and not only Russian) poets causes certain difficulties. The poetic language of I. A. Bunin has its own peculiarities. It is necessary to consider the features of his lyrics to translate the poetic works of I. A. Bunin, and the translator faces these difficulties when translating the text into another language. In particular, it is necessary to take into account the significant difference in the phonetic, lexical and grammatical design of the text due to differences in the systems of the Russian and French languages when translating into French. The main principle of the organization of Bunin's poetic phonics is the principle of sound similarity. These, as well as special linguistic means related to the realities of language and culture, do not always find full equivalents in another language. A great difficulty in translating the poems of I.A. Bunin is also the grammatical design of the works.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131502521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2020-76-4-158-164
J. M. Fokina, Nadezhda V. Porshneva
This article discusses the features of the personal-oriented training methodology TBL (Task-Based Learning), which is based on communicative tasks with the aim of immersion in the language environment. The authors of the article emphasize the advantages of the TBL method compared to traditional methods of teaching English in the university system. In the article the features of group work at the lessons of English are revealed and the factors which influence on its efficiency are formulated. The TBL method is actively used by the authors in their work with students of economic specialties, the experience of implementing the method is also reflected in the analysis of one of the communicative situations.
{"title":"TBL METHOD IN INTENSIVE FOREIGN LANGUAGE EDUCATION SYSTEM AT THE UNIVERSITY","authors":"J. M. Fokina, Nadezhda V. Porshneva","doi":"10.21672/1818-4936-2020-76-4-158-164","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2020-76-4-158-164","url":null,"abstract":"This article discusses the features of the personal-oriented training methodology TBL (Task-Based Learning), which is based on communicative tasks with the aim of immersion in the language environment. The authors of the article emphasize the advantages of the TBL method compared to traditional methods of teaching English in the university system. In the article the features of group work at the lessons of English are revealed and the factors which influence on its efficiency are formulated. The TBL method is actively used by the authors in their work with students of economic specialties, the experience of implementing the method is also reflected in the analysis of one of the communicative situations.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120867108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2021-80-4-121-128
M. Estiri, Khosro Torkashvand
In this article, the meanings expressed with the prepositions «на», «для», «к», «ради», which correspond to the preposition “for” in Persian, are examined. One of the problems of Iranian students in learning Russian in the classroom of Iranian audiences is the proper use of Russian prepositions. The reason for this problem is that a preposition in Persian corresponds to different prepositions in Russian. The authors of the paper think that the multiple meanings of Russian prepositions cause many problems; It means that, a preposition in Russian expresses different states and therefore different forms. The purpose of this study is to determine and describe the meanings of the prepositions «на», «для», «к», «ради» as the equivalents of the Persian preposition “for”. Russian Dictionary "Russian Language Dictionary in Four Volumes" edited by A.P. Yevgenova, "Dictionary of Modern Russian literary language" edited V.I. Chernysheva and "Explanatory Dictionary of the Russian Language" S.I. Ozhegov have been selected as linguistic sources in this study. The results of this research can be used in teaching Russian to Iranian audiences, as well as in order to minimize the mistakes of Iranian students when translating the preposition “for” into Russian.
{"title":"PREPOSITIONS \"НА\", \"ДЛЯ\", \"К\", \"РАДИ\" AS CORRELATE TO THE PREPOSITION “FOR”","authors":"M. Estiri, Khosro Torkashvand","doi":"10.21672/1818-4936-2021-80-4-121-128","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-80-4-121-128","url":null,"abstract":"In this article, the meanings expressed with the prepositions «на», «для», «к», «ради», which correspond to the preposition “for” in Persian, are examined. One of the problems of Iranian students in learning Russian in the classroom of Iranian audiences is the proper use of Russian prepositions. The reason for this problem is that a preposition in Persian corresponds to different prepositions in Russian. The authors of the paper think that the multiple meanings of Russian prepositions cause many problems; It means that, a preposition in Russian expresses different states and therefore different forms. The purpose of this study is to determine and describe the meanings of the prepositions «на», «для», «к», «ради» as the equivalents of the Persian preposition “for”. Russian Dictionary \"Russian Language Dictionary in Four Volumes\" edited by A.P. Yevgenova, \"Dictionary of Modern Russian literary language\" edited V.I. Chernysheva and \"Explanatory Dictionary of the Russian Language\" S.I. Ozhegov have been selected as linguistic sources in this study. The results of this research can be used in teaching Russian to Iranian audiences, as well as in order to minimize the mistakes of Iranian students when translating the preposition “for” into Russian.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116181853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2021-80-4-167-170
H. Teppeeva
The article attempts to conduct a content analysis of literary texts about the Great Patriotic War in Karachai-Balkarian literature. The relevance of the study is based on the demand for works on a military theme in modern society. The article uses hermeneutic, cultural research methods, undoubtedly contributing to the statement of the moral and psy- chological aspect of the studied texts. The main conclusions drawn in the work include the statement that the literary texts of the Karachai-Balkarian authors about the Second World War are characterized by an anti-war humanistic orientation, representation of valor and courage, psychologism and drama.
{"title":"KARACHAY-BALKAR STORY ABOUT THE GREAT PATRIOTIC WAR: CONTENT ANALYSIS OF ARTISTIC TEXTS","authors":"H. Teppeeva","doi":"10.21672/1818-4936-2021-80-4-167-170","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-80-4-167-170","url":null,"abstract":"The article attempts to conduct a content analysis of literary texts about the Great Patriotic War in Karachai-Balkarian literature. The relevance of the study is based on the demand for works on a military theme in modern society. The article uses hermeneutic, cultural research methods, undoubtedly contributing to the statement of the moral and psy- chological aspect of the studied texts. The main conclusions drawn in the work include the statement that the literary texts of the Karachai-Balkarian authors about the Second World War are characterized by an anti-war humanistic orientation, representation of valor and courage, psychologism and drama.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116539830","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2021-77-1-143-149
J. Karimi-Motahhar, Ashtijoo Arezoo, A. Kazieva
The problem of evil and the devil as a representative of evil has long existed in the religion and culture of different nations. This article attempts to find similarities on this issue in the novel “The Master and Margarita” by Mikhail Bulgakov (1891-1940) and in the approach of some Islamic Sufis, such as Mansur al-Hallaj (858-922) and Ain al-Kuzat Hamadani (1098-1131), etc. What is common in the image of the devil in the pages of the novel of a Russian writer of the twentieth century, a native of the Orthodox environment, and in the texts of medieval Islamic mystics? Common to representatives of these different cultures and eras is the desire to comprehend the problem of the existence of evil in the world and its embodiment in the form of the devil. The similarity is in the fact that the problem of evil and its bearer is posed by Bulgakov and Sufis both in a purely religious context, and in philosophical, Gnostic. In both Islam and Christianity, the devil (“Satan”, “Shaitan”) is the main opponent of the heavenly forces, which is the highest personification of evil and pushes a person on the path of spiritual death. In addition to the religious context, the devil is seen as the result of a Gnostic and mystical approach by different thinkers in the form of an artistic image.
{"title":"COMPARATIVE STUDY OF THE IMAGE OF WOLAND IN THE NOVEL “THE MASTER AND MARGARITA” BY M. BULGAKOV AND THE ISLAMIC GNOSTIC APPROACH TO THE CONCEPT OF “DEVIL”","authors":"J. Karimi-Motahhar, Ashtijoo Arezoo, A. Kazieva","doi":"10.21672/1818-4936-2021-77-1-143-149","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-77-1-143-149","url":null,"abstract":"The problem of evil and the devil as a representative of evil has long existed in the religion and culture of different nations. This article attempts to find similarities on this issue in the novel “The Master and Margarita” by Mikhail Bulgakov (1891-1940) and in the approach of some Islamic Sufis, such as Mansur al-Hallaj (858-922) and Ain al-Kuzat Hamadani (1098-1131), etc. What is common in the image of the devil in the pages of the novel of a Russian writer of the twentieth century, a native of the Orthodox environment, and in the texts of medieval Islamic mystics? Common to representatives of these different cultures and eras is the desire to comprehend the problem of the existence of evil in the world and its embodiment in the form of the devil. The similarity is in the fact that the problem of evil and its bearer is posed by Bulgakov and Sufis both in a purely religious context, and in philosophical, Gnostic. In both Islam and Christianity, the devil (“Satan”, “Shaitan”) is the main opponent of the heavenly forces, which is the highest personification of evil and pushes a person on the path of spiritual death. In addition to the religious context, the devil is seen as the result of a Gnostic and mystical approach by different thinkers in the form of an artistic image.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121224424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.21672/1818-4936-2021-78-2-111-117
Dzhamalova YANA YA.
The article deals with the reception study of F. M. Dostoevsky's novel "The Brothers Karamazov" in the Z. N. Gippius’ works. The article presents an analysis of the short story "Ivan Ivanovich and the Devil" (1905) in this aspect. Much attention is given to the connection between the Gippius' text and the chapter of the novel "The Brothers Karamazov" "The Grand Inquisitor". It is shown that the short story "Ivan Ivanovich and the Devil" has a motif-thematic complex, which source is the poem "The Grand Inquisitor". It is determined that the motif-thematic complex of the "poem" is realized in the short story on the character’s level. The themes and motifs of the "poem" are connected with both characters of the story; therefore they are in constant intersection and significantly complicate the semantics of the short story. It is noted that the author of the short story focuses on the universal problems of the "poem". The article also describes the individual semantic dominants of the of Z. N. Gippius’ works.
{"title":"F.M. DOSTOEVSKY'S POEM \"THE GRAND INQUISITOR\" IN THE Z. N. GIPPIUS' SHORT STORY \"IVAN IVANOVICH AND THE DEVIL\": LAYER OF CHARACTERS","authors":"Dzhamalova YANA YA.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-78-2-111-117","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-78-2-111-117","url":null,"abstract":"The article deals with the reception study of F. M. Dostoevsky's novel \"The Brothers Karamazov\" in the Z. N. Gippius’ works. The article presents an analysis of the short story \"Ivan Ivanovich and the Devil\" (1905) in this aspect. Much attention is given to the connection between the Gippius' text and the chapter of the novel \"The Brothers Karamazov\" \"The Grand Inquisitor\". It is shown that the short story \"Ivan Ivanovich and the Devil\" has a motif-thematic complex, which source is the poem \"The Grand Inquisitor\". It is determined that the motif-thematic complex of the \"poem\" is realized in the short story on the character’s level. The themes and motifs of the \"poem\" are connected with both characters of the story; therefore they are in constant intersection and significantly complicate the semantics of the short story. It is noted that the author of the short story focuses on the universal problems of the \"poem\". The article also describes the individual semantic dominants of the of Z. N. Gippius’ works.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122986291","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}