首页 > 最新文献

HUMANITARIAN RESEARCHES最新文献

英文 中文
REPRESENTATIONS OF IRONY IN ARTISTIC TEXT 艺术文本中反讽的表现
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21672/1818-4936-2021-80-4-148-152
E. V. Kuznetsova
The interpretation of irony in works of art, as well as the disclosure of the mechanism of its action, are not without difficulties. Irony is often quite difficult to understand, especially in the works of fiction by foreign writers. The question of the context necessary for the functioning and implementation of irony also remains unresolved. Obviously, an ironic message can be localized in one word at the lexical level, but there is no single answer to the question of whether it can be read in the context of the entire work. This raises the problem of interpreting the context of irony.
对艺术作品中反讽的解读,以及反讽作用机制的揭示,并非没有困难。反讽往往很难理解,尤其是在外国作家的小说作品中。反讽的运作和实施所必需的背景问题也仍未得到解决。显然,在词汇层面上,讽刺信息可以被定位在一个词中,但是否可以在整个作品的上下文中阅读,并没有一个单一的答案。这就提出了解释反讽语境的问题。
{"title":"REPRESENTATIONS OF IRONY IN ARTISTIC TEXT","authors":"E. V. Kuznetsova","doi":"10.21672/1818-4936-2021-80-4-148-152","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-80-4-148-152","url":null,"abstract":"The interpretation of irony in works of art, as well as the disclosure of the mechanism of its action, are not without difficulties. Irony is often quite difficult to understand, especially in the works of fiction by foreign writers. The question of the context necessary for the functioning and implementation of irony also remains unresolved. Obviously, an ironic message can be localized in one word at the lexical level, but there is no single answer to the question of whether it can be read in the context of the entire work. This raises the problem of interpreting the context of irony.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116865764","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE VERBAL METAPHORS IN RUSSIAN MEDICAL TERMINOLOGY 俄罗斯医学术语中的语言隐喻
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21672/1818-4936-2021-78-2-020-025
V. MARINA V.
The aim of the research is to study the verbalization of medical knowledge, metaphorical nomination as one of the ways to replenish the Russian medical dictionary in medical texts from different historical periods, using the material of verbsterms. Thanks to the scenario approach, a cognitive scenario of the verbs of medical care is described, which includes three scenes in general and is concretized in the meanings of the verbs used. The synchronous-diachronic research method made it possible to draw a conclusion about the productivity of metaphorical transfer in a medical text, since this is a way of creating a special verb vocabulary and terms that is characteristic of all periods of the development of the national medical dictionary. The results of the work can be used in further cognitive research of medical care verbs and verb terms.
本研究的目的是研究不同历史时期的医学文本中医学知识的语言化,隐喻提名作为补充俄语医学词典的一种方式,利用词汇的材料。运用情景方法,描述了一个医疗保健动词的认知情景,该情景一般包括三个场景,并具体体现了所使用的动词的含义。共时-历时研究方法使我们有可能得出关于医学文本中隐喻转移的生产力的结论,因为这是一种创造特殊动词词汇和术语的方法,是国家医学词典发展的所有时期的特征。研究结果可为进一步开展医学护理动词和动词术语的认知研究提供参考。
{"title":"THE VERBAL METAPHORS IN RUSSIAN MEDICAL TERMINOLOGY","authors":"V. MARINA V.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-78-2-020-025","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-78-2-020-025","url":null,"abstract":"The aim of the research is to study the verbalization of medical knowledge, metaphorical nomination as one of the ways to replenish the Russian medical dictionary in medical texts from different historical periods, using the material of verbsterms. Thanks to the scenario approach, a cognitive scenario of the verbs of medical care is described, which includes three scenes in general and is concretized in the meanings of the verbs used. The synchronous-diachronic research method made it possible to draw a conclusion about the productivity of metaphorical transfer in a medical text, since this is a way of creating a special verb vocabulary and terms that is characteristic of all periods of the development of the national medical dictionary. The results of the work can be used in further cognitive research of medical care verbs and verb terms.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116953239","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
COMPARATIVE STUDY OF THE IMAGE OF WOLAND IN THE NOVEL “THE MASTER AND MARGARITA” BY M. BULGAKOV AND THE ISLAMIC GNOSTIC APPROACH TO THE CONCEPT OF “DEVIL” 布尔加科夫小说《大师与玛格丽塔》中沃兰形象的比较研究与伊斯兰诺斯替派对“魔鬼”概念的解读
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21672/1818-4936-2021-77-1-143-149
J. Karimi-Motahhar, Ashtijoo Arezoo, A. Kazieva
The problem of evil and the devil as a representative of evil has long existed in the religion and culture of different nations. This article attempts to find similarities on this issue in the novel “The Master and Margarita” by Mikhail Bulgakov (1891-1940) and in the approach of some Islamic Sufis, such as Mansur al-Hallaj (858-922) and Ain al-Kuzat Hamadani (1098-1131), etc. What is common in the image of the devil in the pages of the novel of a Russian writer of the twentieth century, a native of the Orthodox environment, and in the texts of medieval Islamic mystics? Common to representatives of these different cultures and eras is the desire to comprehend the problem of the existence of evil in the world and its embodiment in the form of the devil. The similarity is in the fact that the problem of evil and its bearer is posed by Bulgakov and Sufis both in a purely religious context, and in philosophical, Gnostic. In both Islam and Christianity, the devil (“Satan”, “Shaitan”) is the main opponent of the heavenly forces, which is the highest personification of evil and pushes a person on the path of spiritual death. In addition to the religious context, the devil is seen as the result of a Gnostic and mystical approach by different thinkers in the form of an artistic image.
邪恶和魔鬼作为邪恶代表的问题,长期存在于不同民族的宗教和文化中。本文试图在米哈伊尔·布尔加科夫(Mikhail Bulgakov, 1891-1940)的小说《大师与玛格丽塔》(the Master and Margarita)和一些伊斯兰苏菲派的做法中找到相似之处,如曼苏尔·哈拉杰(Mansur al-Hallaj, 858-922)和艾因·库扎特·哈马达尼(Ain al-Kuzat Hamadani, 1098-1131)等。在二十世纪俄罗斯作家的小说中,一个土生土长的东正教环境中的魔鬼形象,在中世纪伊斯兰神秘主义者的文本中,有什么共同之处?这些不同文化和时代的代表所共有的是,他们都渴望理解世界上邪恶的存在及其以魔鬼的形式体现的问题。相似之处在于,布尔加科夫和苏菲派在纯粹的宗教背景和哲学的诺斯替主义背景下提出了邪恶及其承载者的问题。在伊斯兰教和基督教中,魔鬼(“撒旦”,“撒但”)是天上力量的主要对手,它是邪恶的最高化身,把人推向精神死亡的道路。除了宗教背景,魔鬼被看作是诺斯替主义和神秘主义的结果,由不同的思想家以艺术形象的形式出现。
{"title":"COMPARATIVE STUDY OF THE IMAGE OF WOLAND IN THE NOVEL “THE MASTER AND MARGARITA” BY M. BULGAKOV AND THE ISLAMIC GNOSTIC APPROACH TO THE CONCEPT OF “DEVIL”","authors":"J. Karimi-Motahhar, Ashtijoo Arezoo, A. Kazieva","doi":"10.21672/1818-4936-2021-77-1-143-149","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-77-1-143-149","url":null,"abstract":"The problem of evil and the devil as a representative of evil has long existed in the religion and culture of different nations. This article attempts to find similarities on this issue in the novel “The Master and Margarita” by Mikhail Bulgakov (1891-1940) and in the approach of some Islamic Sufis, such as Mansur al-Hallaj (858-922) and Ain al-Kuzat Hamadani (1098-1131), etc. What is common in the image of the devil in the pages of the novel of a Russian writer of the twentieth century, a native of the Orthodox environment, and in the texts of medieval Islamic mystics? Common to representatives of these different cultures and eras is the desire to comprehend the problem of the existence of evil in the world and its embodiment in the form of the devil. The similarity is in the fact that the problem of evil and its bearer is posed by Bulgakov and Sufis both in a purely religious context, and in philosophical, Gnostic. In both Islam and Christianity, the devil (“Satan”, “Shaitan”) is the main opponent of the heavenly forces, which is the highest personification of evil and pushes a person on the path of spiritual death. In addition to the religious context, the devil is seen as the result of a Gnostic and mystical approach by different thinkers in the form of an artistic image.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121224424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Features of the translation of a literary text on the example of a phrase-message 以短语信息为例分析文学文本翻译的特点
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.54398/1818-4936_2022_1_122
Gulgyaz Sabir gyzy Salmanova
{"title":"Features of the translation of a literary text on the example of a phrase-message","authors":"Gulgyaz Sabir gyzy Salmanova","doi":"10.54398/1818-4936_2022_1_122","DOIUrl":"https://doi.org/10.54398/1818-4936_2022_1_122","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"69 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122132664","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
F.M. DOSTOEVSKY'S POEM "THE GRAND INQUISITOR" IN THE Z. N. GIPPIUS' SHORT STORY "IVAN IVANOVICH AND THE DEVIL": LAYER OF CHARACTERS 陀思妥耶夫斯基短篇小说《伊凡·伊万诺维奇与魔鬼》中的诗《大审判官》:人物的层次
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21672/1818-4936-2021-78-2-111-117
Dzhamalova YANA YA.
The article deals with the reception study of F. M. Dostoevsky's novel "The Brothers Karamazov" in the Z. N. Gippius’ works. The article presents an analysis of the short story "Ivan Ivanovich and the Devil" (1905) in this aspect. Much attention is given to the connection between the Gippius' text and the chapter of the novel "The Brothers Karamazov" "The Grand Inquisitor". It is shown that the short story "Ivan Ivanovich and the Devil" has a motif-thematic complex, which source is the poem "The Grand Inquisitor". It is determined that the motif-thematic complex of the "poem" is realized in the short story on the character’s level. The themes and motifs of the "poem" are connected with both characters of the story; therefore they are in constant intersection and significantly complicate the semantics of the short story. It is noted that the author of the short story focuses on the universal problems of the "poem". The article also describes the individual semantic dominants of the of Z. N. Gippius’ works.
本文对陀思妥耶夫斯基的小说《卡拉马佐夫兄弟》在吉普斯文集中的接受情况进行了研究。本文从这方面对短篇小说《伊凡·伊万诺维奇与魔鬼》(1905)进行了分析。吉皮乌斯的文本与小说《卡拉马佐夫兄弟》和《大审判官》章节之间的联系引起了很大的关注。研究表明,短篇小说《伊凡·伊万诺维奇与魔鬼》具有母题情结,其根源是诗歌《大审判官》。确定了“诗”的母题情结在短篇小说中是在人物层面上实现的。“诗”的主题和母题与故事的两个人物都有联系;因此,它们经常相交,极大地复杂化了短篇小说的语义。值得注意的是,该短篇小说的作者关注的是“诗”的普遍问题。文章还描述了吉皮乌斯作品中各自的语义优势。
{"title":"F.M. DOSTOEVSKY'S POEM \"THE GRAND INQUISITOR\" IN THE Z. N. GIPPIUS' SHORT STORY \"IVAN IVANOVICH AND THE DEVIL\": LAYER OF CHARACTERS","authors":"Dzhamalova YANA YA.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-78-2-111-117","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-78-2-111-117","url":null,"abstract":"The article deals with the reception study of F. M. Dostoevsky's novel \"The Brothers Karamazov\" in the Z. N. Gippius’ works. The article presents an analysis of the short story \"Ivan Ivanovich and the Devil\" (1905) in this aspect. Much attention is given to the connection between the Gippius' text and the chapter of the novel \"The Brothers Karamazov\" \"The Grand Inquisitor\". It is shown that the short story \"Ivan Ivanovich and the Devil\" has a motif-thematic complex, which source is the poem \"The Grand Inquisitor\". It is determined that the motif-thematic complex of the \"poem\" is realized in the short story on the character’s level. The themes and motifs of the \"poem\" are connected with both characters of the story; therefore they are in constant intersection and significantly complicate the semantics of the short story. It is noted that the author of the short story focuses on the universal problems of the \"poem\". The article also describes the individual semantic dominants of the of Z. N. Gippius’ works.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"106 1-2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122986291","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE SEMANTIC SYNCRETISM IN PRIMARY NOMINATIVE ACTS OF “SUCCESS” IN THE RUSSIAN LANGUAGE 俄语“成功”主谓行为的语义融合
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21672/1818-4936-2021-77-1-063-068
S. Popova
The article is aimed at identifying the group of images underlying the primary nominative acts of “success” in the Russian language. In the process of studying the language material excerpted from the dictionaries of Church Slavonic, old and modern Russian language, methods of definition, contextual, semantic-grammatical and cognitive-interpretative analysis were applied. It is established that the evolution of the verb сп ѣ ти proceeded in the direction from syncretism of the basic prototypical images (maturation, movement, readiness, help) to the formation of discrete meanings and the development of independent lexical units. The work contributes to the theory of semantic syncretism and fills in gaps in the field of cognitive comprehension of the culture-specific verbalization features on the image of success in the Russian language.
本文旨在识别俄语中“成功”的主要指称行为背后的一组意象。在研究从教会斯拉夫语、古俄语和现代俄语词典中摘录的语言材料的过程中,运用了定义分析、语境分析、语义语法分析和认知解释分析等方法。可以确定的是,动词的演变是沿着从基本原型意象(成熟、运动、准备、帮助)的融合到离散意义的形成和独立词汇单位的发展的方向进行的。该研究为语义融合理论做出了贡献,填补了俄语成功形象的文化特异性语言化特征认知理解领域的空白。
{"title":"THE SEMANTIC SYNCRETISM IN PRIMARY NOMINATIVE ACTS OF “SUCCESS” IN THE RUSSIAN LANGUAGE","authors":"S. Popova","doi":"10.21672/1818-4936-2021-77-1-063-068","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-77-1-063-068","url":null,"abstract":"The article is aimed at identifying the group of images underlying the primary nominative acts of “success” in the Russian language. In the process of studying the language material excerpted from the dictionaries of Church Slavonic, old and modern Russian language, methods of definition, contextual, semantic-grammatical and cognitive-interpretative analysis were applied. It is established that the evolution of the verb сп ѣ ти proceeded in the direction from syncretism of the basic prototypical images (maturation, movement, readiness, help) to the formation of discrete meanings and the development of independent lexical units. The work contributes to the theory of semantic syncretism and fills in gaps in the field of cognitive comprehension of the culture-specific verbalization features on the image of success in the Russian language.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"32 4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116653877","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
KARACHAY-BALKAR STORY ABOUT THE GREAT PATRIOTIC WAR: CONTENT ANALYSIS OF ARTISTIC TEXTS 卡拉恰伊-巴尔卡尔关于卫国战争的故事:艺术文本的内容分析
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21672/1818-4936-2021-80-4-167-170
H. Teppeeva
The article attempts to conduct a content analysis of literary texts about the Great Patriotic War in Karachai-Balkarian literature. The relevance of the study is based on the demand for works on a military theme in modern society. The article uses hermeneutic, cultural research methods, undoubtedly contributing to the statement of the moral and psy- chological aspect of the studied texts. The main conclusions drawn in the work include the statement that the literary texts of the Karachai-Balkarian authors about the Second World War are characterized by an anti-war humanistic orientation, representation of valor and courage, psychologism and drama.
本文试图对卡拉恰伊-巴尔干文学中有关卫国战争的文学文本进行内容分析。研究的相关性是基于现代社会对军事题材作品的需求。本文运用解释学和文化研究方法,无疑有助于阐释所研究文本的道德和心理层面。研究得出的主要结论包括:卡拉恰伊-巴尔干作家关于第二次世界大战的文学文本具有反战的人文主义取向、英勇和勇气的表现、心理主义和戏剧的特点。
{"title":"KARACHAY-BALKAR STORY ABOUT THE GREAT PATRIOTIC WAR: CONTENT ANALYSIS OF ARTISTIC TEXTS","authors":"H. Teppeeva","doi":"10.21672/1818-4936-2021-80-4-167-170","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-80-4-167-170","url":null,"abstract":"The article attempts to conduct a content analysis of literary texts about the Great Patriotic War in Karachai-Balkarian literature. The relevance of the study is based on the demand for works on a military theme in modern society. The article uses hermeneutic, cultural research methods, undoubtedly contributing to the statement of the moral and psy- chological aspect of the studied texts. The main conclusions drawn in the work include the statement that the literary texts of the Karachai-Balkarian authors about the Second World War are characterized by an anti-war humanistic orientation, representation of valor and courage, psychologism and drama.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"492 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116539830","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SEMANTIC FEATURES OF THE NAMES OF ASTRAKHAN PISCIVOROUS BIRDS 阿斯特拉罕鱼食性鸟类名称的语义特征
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21672/1818-4936-2021-78-2-039-042
M. EKATERINA B.
The article is devoted to the description of the names of piscivorous birds in the Astrakhan dialects. The nominations of birds in the Russian language constitute a layer of common Slavic vocabulary. The Proto-Slavic vocabulary and wordformation system served as the basis for further historical development. A feature of the names of birds is the presence of two types of names - nomenclature (pelican, cormorant, seagull), formed on the basis of data from natural sciences, and folk. The subject of consideration is the process of formation of the Astrakhan nominations of piscivorous birds and the identification of motivating signs of derivative names, only a small part of which entered the literary language. In the Astrakhan dialects, there are more than 60 names of fish-eating birds. Derived nominations are indirect in relation to the rethought linguistic form.
这篇文章专门描述了阿斯特拉罕方言中食鱼鸟类的名字。在俄语中,鸟类的命名构成了一个共同的斯拉夫语词汇层。原斯拉夫语的词汇和构词法系统为进一步的历史发展奠定了基础。鸟类名称的一个特点是存在两种类型的名称——根据自然科学数据形成的命名法(鹈鹕、鸬鹚、海鸥)和民间名称。考虑的主题是鱼食性鸟类的阿斯特拉罕命名的形成过程和派生名称的激励标志的识别,其中只有一小部分进入文学语言。在阿斯特拉罕方言中,有60多种食鱼鸟类的名字。衍生命名与重新思考的语言形式有间接关系。
{"title":"SEMANTIC FEATURES OF THE NAMES OF ASTRAKHAN PISCIVOROUS BIRDS","authors":"M. EKATERINA B.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-78-2-039-042","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-78-2-039-042","url":null,"abstract":"The article is devoted to the description of the names of piscivorous birds in the Astrakhan dialects. The nominations of birds in the Russian language constitute a layer of common Slavic vocabulary. The Proto-Slavic vocabulary and wordformation system served as the basis for further historical development. A feature of the names of birds is the presence of two types of names - nomenclature (pelican, cormorant, seagull), formed on the basis of data from natural sciences, and folk. The subject of consideration is the process of formation of the Astrakhan nominations of piscivorous birds and the identification of motivating signs of derivative names, only a small part of which entered the literary language. In the Astrakhan dialects, there are more than 60 names of fish-eating birds. Derived nominations are indirect in relation to the rethought linguistic form.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125714422","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LINGUISTIC AND SOCIOLOGICAL ANALYSIS OF THE TERM "ROAD MAP" “路线图”一词的语言学和社会学分析
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21672/1818-4936-2020-76-4-084-088
NATAL’YA M. Kolokolova
The paper refers to the lexical meaning of the term "road map", which initially had a geographical and cartographic meaning, as a result of the calculated translation of the economic term roadmap into Russian, gained popularity in the administrative activities of institutions. The comparative research conducted in Russian and English is supported by large-scale sociological probing, the results of which prove the inappropriate use of this term in the professional and everyday life of the Russian-speaking population.
本文指的是“路线图”一词的词汇含义,它最初具有地理和制图的含义,由于将经济术语“路线图”计算翻译成俄语,在机构的行政活动中得到普及。在俄语和英语中进行的比较研究得到了大规模社会学探究的支持,其结果证明了该术语在俄语人群的专业和日常生活中使用不当。
{"title":"LINGUISTIC AND SOCIOLOGICAL ANALYSIS OF THE TERM \"ROAD MAP\"","authors":"NATAL’YA M. Kolokolova","doi":"10.21672/1818-4936-2020-76-4-084-088","DOIUrl":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2020-76-4-084-088","url":null,"abstract":"The paper refers to the lexical meaning of the term \"road map\", which initially had a geographical and cartographic meaning, as a result of the calculated translation of the economic term roadmap into Russian, gained popularity in the administrative activities of institutions. The comparative research conducted in Russian and English is supported by large-scale sociological probing, the results of which prove the inappropriate use of this term in the professional and everyday life of the Russian-speaking population.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121963571","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«Discursive consciousness» as a metalinguistic problem 作为元语言问题的“话语意识”
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.54398/18184936_2022_2_32
E. N. Badalova, K. Gushchina
{"title":"«Discursive consciousness» as a metalinguistic problem","authors":"E. N. Badalova, K. Gushchina","doi":"10.54398/18184936_2022_2_32","DOIUrl":"https://doi.org/10.54398/18184936_2022_2_32","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130853763","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
HUMANITARIAN RESEARCHES
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1