首页 > 最新文献

Collectanea Philologica最新文献

英文 中文
Scolacium w Kalabrii – wybrane źródła literackie do poznania historii miasta 卡拉布里亚的Scolacium——选择文学资料来了解这座城市的历史
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.08
Adriana Grzelak-Krzymianowska
Calabria is a region where we may find many traces of very old settlements and the development of human civilization, because it was already inhabited during the Paleolithic Era. Its later, over two thousand years history is characterized by the influence of such ethno-cultural groups as the Greeks, the Brutti, the Romans, the Byzantines, the Saracens and the Normans. Hence, Calabria has become an infinite source of fascination for all who seek the remains of ancient times in Italy. The purpose of my article is to present the history of Scolacium – one of the ancient towns in the Italian province of Calabria basing, above all, on selected literary evidence on the issue. My studies concentrate mainly on pointing out the numerous references and allusions to its name and on the analysis of longer or shorter depictions of the town found in various Greek and Roman literary works and their application in a chronological reconstruction of the town’s past events as an example of historical processes observed on the territory of Magna Graecia.
卡拉布里亚是一个我们可以发现许多非常古老的定居点和人类文明发展的痕迹的地区,因为它在旧石器时代就有人居住了。它后来两千多年的历史以希腊人、布鲁蒂人、罗马人、拜占庭人、撒拉逊人和诺曼人等民族文化群体的影响为特征。因此,卡拉布里亚已经成为所有在意大利寻找古代遗迹的人的无限魅力之源。我这篇文章的目的是介绍斯科拉契姆的历史,斯科拉契姆是意大利卡拉布里亚省的一个古镇,首先是根据有关这个问题的一些文献证据。我的研究主要集中在指出对其名称的大量参考和暗示,分析各种希腊和罗马文学作品中对该镇的或长或短的描述,并将其应用于该镇过去事件的时间顺序重建中,作为在大希腊领土上观察到的历史进程的一个例子。
{"title":"Scolacium w Kalabrii – wybrane źródła literackie do poznania historii miasta","authors":"Adriana Grzelak-Krzymianowska","doi":"10.18778/1733-0319.17.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.08","url":null,"abstract":"Calabria is a region where we may find many traces of very old settlements and the development of human civilization, because it was already inhabited during the Paleolithic Era. Its later, over two thousand years history is characterized by the influence of such ethno-cultural groups as the Greeks, the Brutti, the Romans, the Byzantines, the Saracens and the Normans. Hence, Calabria has become an infinite source of fascination for all who seek the remains of ancient times in Italy. The purpose of my article is to present the history of Scolacium – one of the ancient towns in the Italian province of Calabria basing, above all, on selected literary evidence on the issue. My studies concentrate mainly on pointing out the numerous references and allusions to its name and on the analysis of longer or shorter depictions of the town found in various Greek and Roman literary works and their application in a chronological reconstruction of the town’s past events as an example of historical processes observed on the territory of Magna Graecia.","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632443","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Recenzja edycji: Jan Kochanowski, Carmina latina, cz. 3: Komentarz, oprac. Z. Głombiowska, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2013, ss. 983 版本回顾:Jan Kochanowski,Carmina latina,cz.3:Komentarz,oprac。Z.Głombiowska,格但斯克大学出版社,2013年格但斯克,ss。983
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.15
K. Płachcińska
The third part of the critical edition of Jan Kochanowski’s corpus in Latin, published by Zofia Głombiowska in 2013, contains an editorial commentary. This volume is the last part of a large and impressive work which was necessary for the academic knowledge of Polish Renaissance literature.
2013年由Zofia Głombiowska出版的Jan Kochanowski的拉丁文语料库评论版的第三部分包含了一篇社论评论。这卷是一个大的和令人印象深刻的工作的最后一部分,这是必要的学术知识的波兰文艺复兴时期的文学。
{"title":"Recenzja edycji: Jan Kochanowski, Carmina latina, cz. 3: Komentarz, oprac. Z. Głombiowska, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2013, ss. 983","authors":"K. Płachcińska","doi":"10.18778/1733-0319.17.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.15","url":null,"abstract":"The third part of the critical edition of Jan Kochanowski’s corpus in Latin, published by Zofia Głombiowska in 2013, contains an editorial commentary. This volume is the last part of a large and impressive work which was necessary for the academic knowledge of Polish Renaissance literature.","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632875","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Recenzja książki Grzegorza Kotłowskiego i Elżbiety Starek, Łacińskie inskrypcje w kościołach Gdańska. Bazylika Mariacka, Pelplin 2013, Wydawnictwo „Bernardinumn”, ss. 105 Grzegorz Kotłowski和Elżbieta Stark的书的评论,格但斯克教堂的拉丁铭文。《圣玛丽大教堂》,佩尔普林出版社2013年版,伯纳丁出版社。105
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.16
Barbara Hartleb-Kropidło
Auctores eius libri, Grzegorz Kotłowski et Elżbieta Starek, omnes inscriptiones (numero 31) imprimis XVII saeculo p. Chr. n. confectas, quae in Basilica Minore Gedani inveniuntur (etiam in adiunctis photographiis) demonstrant. Maxima eorum pars ad vitam et activitatem nobilissimorum civium urbis Gedani pertinet, qui saepe magistratus publicos ac alia munera, e.g. magistrorum vel sacerdotum gerebant, et in gravibus politicis atque religiosis eventibus versati sunt. Magna cum diligentia ac artis epigraphicae linguae que Latinae scientia Auctores omnes inscriptiones in linguam Polonicam transferunt et necessarias notas de personis in inscriptionibus commemoratis praecipue de eorum activitatibus addunt. Hoc in modo hic liber qui de historia urbis Gedani et eius civium activitatibus narrat pro hominibus philologiae studiosis, historiae ac aliarum disciplinarum peritis perutilis certe ostendebitur.
他的书Grzegorz Kotłowski和Elżbieta Starek,所有铭文(编号31)自17世纪印刷。在小格丹大教堂发现的供词(也是在摄影时代)。他们中的大多数人属于格达尼市最高尚的人的生活和活动,他们经常被转变为公共行政部门和其他礼物,如教师和牧师,以及事件的主要政治和宗教因素。许多史诗艺术家、拉丁科学艺术家和拍卖商将所有书面记录转移到Polonica中,并将人们的笔记添加到他们的书面活动中。这本书现在告诉了格丹市的历史及其在哲学、历史学和其他学科中的活动。
{"title":"Recenzja książki Grzegorza Kotłowskiego i Elżbiety Starek, Łacińskie inskrypcje w kościołach Gdańska. Bazylika Mariacka, Pelplin 2013, Wydawnictwo „Bernardinumn”, ss. 105","authors":"Barbara Hartleb-Kropidło","doi":"10.18778/1733-0319.17.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.16","url":null,"abstract":"Auctores eius libri, Grzegorz Kotłowski et Elżbieta Starek, omnes inscriptiones (numero 31) imprimis XVII saeculo p. Chr. n. confectas, quae in Basilica Minore Gedani inveniuntur (etiam in adiunctis photographiis) demonstrant. Maxima eorum pars ad vitam et activitatem nobilissimorum civium urbis Gedani pertinet, qui saepe magistratus publicos ac alia munera, e.g. magistrorum vel sacerdotum gerebant, et in gravibus politicis atque religiosis eventibus versati sunt. Magna cum diligentia ac artis epigraphicae linguae que Latinae scientia Auctores omnes inscriptiones in linguam Polonicam transferunt et necessarias notas de personis in inscriptionibus commemoratis praecipue de eorum activitatibus addunt. Hoc in modo hic liber qui de historia urbis Gedani et eius civium activitatibus narrat pro hominibus philologiae studiosis, historiae ac aliarum disciplinarum peritis perutilis certe ostendebitur.","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632919","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The myth of the cyclops in antiquity and in the Spanish golden age 古代和西班牙黄金时代独眼巨人的神话
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.11
Hanna Zalewska-Jura, Agnieszka Kłosińska-Nachin
W literaturze starozytnej obecne są dwa, biegunowo odmienne, motywy podania o Cyklopie: epicki, znany z IX ks. Odysei, przywolany poźniej i poddany modyfikacji przez Eurypidesa w dramacie satyrowym Cyklop oraz liryczno-erotyczny spopularyzowany przez Teokryta w XI sielance, Skargi Cyklopa. Wersje Teokryta rozbudowal Owidiusz w XIII ks. Metamorfoz. Pomostem miedzy obydwoma wariantami mitycznymi jest tzw. dytyramb Filoksenosa z Kytery. Mit Polifema, glownie w postaci, jaką nadal mu Owidiusz, przewija sie przez hiszpanski wiek XVI az do początku kolejnego stulecia, znajdując wielu naśladowcow i tlumaczy. Pod koniec XVI wieku siega do niego rowniez Lope de Vega w powieści pasterskiej La Arcadia (1598), nadając mu forme tradycyjnej hiszpanskiej strofy romance. Mit stanowi odbicie historii bedącej przedmiotem narracji, wzbogacając powieśc o elementy perspektywy autobiograficznej. W Fabula de Polifemo (1612) Luisa de Gongory mit ulega calkowitej transformacji. W jego interpretacji przewazają barokowe kontrasty i hiperbola. Struktura dziela oparta jest na zbiezności przeciwienstw: potworności Polifema i piekna Galatei. Mit staje sie tez okazją do transpozycji koncepcji piekna, wywodzącej sie od petrarkizmu: obserwowac mozna dominante planu metaforycznego, zastepującego elementy rzeczywistości.
在古代文学中,独眼巨人的应用有两个截然不同的主题:史诗,从第九版开始。后来欧里庇得斯在讽刺剧《独眼巨人》中召唤并修改的《奥德赛》,以及提奥克里特在第11首田园诗《独眼英雄的控诉》中推广的抒情情色。奥维德乌斯在公元13世纪扩充了提奥克里特的版本。变形。这两个神话变体之间的桥梁就是所谓的。Kytera的Ditiramb Philoxenos。Polyphemus的神话,主要是以他仍然拥有Ovidius的形式,贯穿了西班牙16世纪直到下世纪初,发现了许多模仿者和解释者。16世纪末,洛佩·德·维加(Lope de Vega)在田园小说《阿卡迪亚》(La Arcadia,1598)中赋予了它西班牙传统浪漫诗节的形式。神话反映了作为叙事主题的故事,丰富了小说的自传体元素。在Fabula de Polifemo(1612)中,路易莎·德·贡戈里的神话经历了彻底的转变。他的诠释以巴洛克式的对比和夸张为主。分裂的结构是基于对立的融合:多芬的怪物和加拉太的美丽。这个神话也成为了一个转换佩特拉主义所衍生的美概念的机会:人们可以观察到占主导地位的隐喻计划,取代现实的元素。
{"title":"The myth of the cyclops in antiquity and in the Spanish golden age","authors":"Hanna Zalewska-Jura, Agnieszka Kłosińska-Nachin","doi":"10.18778/1733-0319.17.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.11","url":null,"abstract":"W literaturze starozytnej obecne są dwa, biegunowo odmienne, motywy podania o Cyklopie: epicki, znany z IX ks. Odysei, przywolany poźniej i poddany modyfikacji przez Eurypidesa w dramacie satyrowym Cyklop oraz liryczno-erotyczny spopularyzowany przez Teokryta w XI sielance, Skargi Cyklopa. Wersje Teokryta rozbudowal Owidiusz w XIII ks. Metamorfoz. Pomostem miedzy obydwoma wariantami mitycznymi jest tzw. dytyramb Filoksenosa z Kytery. Mit Polifema, glownie w postaci, jaką nadal mu Owidiusz, przewija sie przez hiszpanski wiek XVI az do początku kolejnego stulecia, znajdując wielu naśladowcow i tlumaczy. Pod koniec XVI wieku siega do niego rowniez Lope de Vega w powieści pasterskiej La Arcadia (1598), nadając mu forme tradycyjnej hiszpanskiej strofy romance. Mit stanowi odbicie historii bedącej przedmiotem narracji, wzbogacając powieśc o elementy perspektywy autobiograficznej. W Fabula de Polifemo (1612) Luisa de Gongory mit ulega calkowitej transformacji. W jego interpretacji przewazają barokowe kontrasty i hiperbola. Struktura dziela oparta jest na zbiezności przeciwienstw: potworności Polifema i piekna Galatei. Mit staje sie tez okazją do transpozycji koncepcji piekna, wywodzącej sie od petrarkizmu: obserwowac mozna dominante planu metaforycznego, zastepującego elementy rzeczywistości.","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632200","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Gio vanni Pietro Arrivabene. Poet and theologian 乔凡尼·彼得罗来了。诗人和theolosian
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.10
O. Bologna
{"title":"Gio vanni Pietro Arrivabene. Poet and theologian","authors":"O. Bologna","doi":"10.18778/1733-0319.17.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.10","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632595","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mowa Arystofanesa z "Uczty" Platona (189c–193d) – przekład literacki 亚里士多德从柏拉图《盛宴》中的演讲(189c–193d)——文学翻译
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.17
K. Osińska, Magdalena Cieślikowka-Ryczko
Prezentowane ponizej dwa przeklady slawnej mowy Arystofanesa z Platonskiej Uczty są poklosiem konkursu translatorskiego, zorganizowanego w Katedrze Filologii Klasycznej UŁ w roku akademickim 2012/2013. Pomysl konkursu narodzil sie na zajeciach poświeconych lekturze autorow greckich, na ktorych studenci I i II roku studiow magisterskich tlumaczyli, pod moim kierunkiem, ten wlaśnie tekst Platona. W trakcie porownywania przez studentow tekstu oryginalnego z istniejącymi polskimi przekladami powstal wśrod nich projekt, aby podjąc probe samodzielnego zmierzenia sie z literackim tlumaczeniem tego pieknego, ale nielatwego do oddania fragmentu Platonskiej prozy. Zadania tego podjelo sie ostatecznie siedem osob, a jego rezultaty byly na tyle interesujące i warte uwagi, ze podsunelam studentom i pracownikom KFK myśl przeprowadzenia konkursu, czyli ocenienia przekladow przez szerszą grupe osob, na co autorzy tlumaczen wyrazili zgode. Ostatecznie konkursowe jury obradowalo w trzech niezaleznych zespolach: pracownikow, studentow studiow magisterskich i studentow studiow licencjackich. Kazdy z czlonkow jury mogl przyznac, odpowiednio, trzy, dwa lub jeden punkt trzem pracom uznanym przez siebie za najlepsze. Ocena byla przeprowadzana w sposob calkowicie anonimowy, prace zostaly zakodowane. Choc uklad miejsc laureatow w ocenie poszczegolnych grup jury nieco sie roznil, po podliczeniu punktow zdecydowanymi zwyciezczyniami konkursu okazaly sie dwie studentki II roku studiow magisterskich: pani Kamila Osinska (33 punkty, miejsce I, I i II – w ostatecznej klasyfikacji miejsce I) i pani Magdalena Cieślikowska-Ryczko (32 punkty, miejsce I, I i III – w ostatecznej klasyfikacji miejsce II). W ocenie jury oba przeklady, ktore dzieli roznica tylko jednego punktu, zaslugują na publikacje – zwlaszcza wobec wzrastającego zainteresowania polskich tlumaczy „arcydialogiem” Platona.
下面介绍的阿里斯托芬著名演讲《柏拉图盛宴》的两个译本是对2012/2013学年在Ł大学古典文献学系组织的翻译比赛的赞扬。比赛的想法诞生于专门阅读希腊作家的课堂上,在这期间,硕士研究生一年级和二年级的学生在我的指导下翻译了柏拉图的这篇文章。在学生们将原文与现有波兰语译本进行比较的过程中,他们之间创建了一个项目,试图独立面对这篇优美但不易传达的柏拉图散文片段的文学翻译。最后,七个人完成了这项任务,结果非常有趣,值得注意,我向KFK的学生和员工建议举办一场比赛,即由更广泛的人评估翻译,翻译作者对此表示同意。最终,比赛评审团由三个独立的团队组成:员工、硕士生和学士生。评委会的每一位成员可以分别为他们认为最好的三部作品打分三分、二分或一分。评估是以完全匿名的方式进行的,作品是编码的。尽管在评委会各个小组的评估中,获胜者的席位安排略有不同,计算完分数后,两名硕士二年级的学生被确定为获胜者:Kamila Osinska(33分,排名第一、第一和第二——最终分类第一)和Magdalena Cieślikowska Ryczko(32分,排名一、一和第三——最终分类第二)。陪审团认为,这两个译本只有一点分歧,值得出版——尤其是考虑到波兰口译员对柏拉图的“大对话”越来越感兴趣。
{"title":"Mowa Arystofanesa z \"Uczty\" Platona (189c–193d) – przekład literacki","authors":"K. Osińska, Magdalena Cieślikowka-Ryczko","doi":"10.18778/1733-0319.17.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.17","url":null,"abstract":"Prezentowane ponizej dwa przeklady slawnej mowy Arystofanesa z Platonskiej Uczty są poklosiem konkursu translatorskiego, zorganizowanego w Katedrze Filologii Klasycznej UŁ w roku akademickim 2012/2013. Pomysl konkursu narodzil sie na zajeciach poświeconych lekturze autorow greckich, na ktorych studenci I i II roku studiow magisterskich tlumaczyli, pod moim kierunkiem, ten wlaśnie tekst Platona. W trakcie porownywania przez studentow tekstu oryginalnego z istniejącymi polskimi przekladami powstal wśrod nich projekt, aby podjąc probe samodzielnego zmierzenia sie z literackim tlumaczeniem tego pieknego, ale nielatwego do oddania fragmentu Platonskiej prozy. Zadania tego podjelo sie ostatecznie siedem osob, a jego rezultaty byly na tyle interesujące i warte uwagi, ze podsunelam studentom i pracownikom KFK myśl przeprowadzenia konkursu, czyli ocenienia przekladow przez szerszą grupe osob, na co autorzy tlumaczen wyrazili zgode. Ostatecznie konkursowe jury obradowalo w trzech niezaleznych zespolach: pracownikow, studentow studiow magisterskich i studentow studiow licencjackich. Kazdy z czlonkow jury mogl przyznac, odpowiednio, trzy, dwa lub jeden punkt trzem pracom uznanym przez siebie za najlepsze. Ocena byla przeprowadzana w sposob calkowicie anonimowy, prace zostaly zakodowane. Choc uklad miejsc laureatow w ocenie poszczegolnych grup jury nieco sie roznil, po podliczeniu punktow zdecydowanymi zwyciezczyniami konkursu okazaly sie dwie studentki II roku studiow magisterskich: pani Kamila Osinska (33 punkty, miejsce I, I i II – w ostatecznej klasyfikacji miejsce I) i pani Magdalena Cieślikowska-Ryczko (32 punkty, miejsce I, I i III – w ostatecznej klasyfikacji miejsce II). W ocenie jury oba przeklady, ktore dzieli roznica tylko jednego punktu, zaslugują na publikacje – zwlaszcza wobec wzrastającego zainteresowania polskich tlumaczy „arcydialogiem” Platona.","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632967","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rzymskie bóstwo akwatyczne "Tiberinus" w epickiej nar racji "Annales" Enniusza 《编年史》恩纽斯史诗叙事中的罗马水生神“提贝里努斯”
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.05
L. Stankiewicz
An example of this formula usage is the prayer utterance of one of the national epic’s charac- ter, the Annals of Quintus Ennius (Ann. I 26 Skutsch). Since, for the purposes of literary research, significant is only the first triad of this historic poem, the research was limited to Book I of the work. The realism of portrayed events is a dominant feature of the world depicted in the analyzed work and, in an essential manner, it influenced Roman religious ideals. The prayer of Aeneas to Tiber- inus – the god of the Tiber River, is therefore reviewed in a context of mythological topics taken from Homeric tradition. This sacral utterance is spoken in accordance to certain stylistic and ritual patterns that were in use in Roman poetry.
使用这种公式的一个例子是国家史诗人物之一的祈祷话语,昆图斯恩尼乌斯编年史(安。I 26 Skutsch)。因为,为了文学研究的目的,重要的只是这首历史性的诗的第一三联,研究仅限于第一册的工作。所描绘的事件的现实主义是分析作品中所描绘的世界的一个主要特征,并且在本质上影响了罗马的宗教理想。因此,埃涅阿斯对台伯河之神台伯因努斯的祈祷是在荷马传统神话主题的背景下进行的。这种神圣的话语是按照罗马诗歌中使用的某些风格和仪式模式说出的。
{"title":"Rzymskie bóstwo akwatyczne \"Tiberinus\" w epickiej nar racji \"Annales\" Enniusza","authors":"L. Stankiewicz","doi":"10.18778/1733-0319.17.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.05","url":null,"abstract":"An example of this formula usage is the prayer utterance of one of the national epic’s charac- ter, the Annals of Quintus Ennius (Ann. I 26 Skutsch). Since, for the purposes of literary research, significant is only the first triad of this historic poem, the research was limited to Book I of the work. The realism of portrayed events is a dominant feature of the world depicted in the analyzed work and, in an essential manner, it influenced Roman religious ideals. The prayer of Aeneas to Tiber- inus – the god of the Tiber River, is therefore reviewed in a context of mythological topics taken from Homeric tradition. This sacral utterance is spoken in accordance to certain stylistic and ritual patterns that were in use in Roman poetry.","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Eros "paidikos" kontra miłość do kobiety w "Dialogu o miłości erotycznej" Plutarcha i "Bogach miłości" Lukiana 普鲁塔克《情爱对话》和《爱神》中的爱欲“派迪科斯”与对女人的爱
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.01
J. Sowa
In this paper, I examine the debate between advocates of male and female love in two works dedicated to this subject: Plutarch’s Amatorius (Dialogue on Love) and Lucian’s Amores (Affairs of the Heart). Plutarch, drawing on Platonic tradition, accepts and praises eros paidikos, but he condemns homosexual intercourse as an act of hybris. On the other hand, Plutarch rejects traditional Greek prejudices against women and glorifies marriage as the highest form of human relationship: he argues that conjugal love contains both the lifelong friendship and sexual relations which are a source of mutual kindness, respect and affection. In Lucian’s work the defender of pederasty, portraying it as a spiritual relationship and a mark of advanced cultural evolution, wins the debate; but in the last part of dialogue moral demands of sexual restraint in pederasty are mocked, and sexual pleasure is called “a mediator of friendship”.
在本文中,我研究了两本致力于这一主题的作品中男女爱情倡导者之间的争论:普鲁塔克的《爱的对话》和卢西恩的《爱的事》。普鲁塔克借鉴柏拉图的传统,接受并赞扬了“爱的paidikos”,但他谴责同性恋性交是一种杂交行为。另一方面,普鲁塔克反对传统希腊人对妇女的偏见,并将婚姻美化为人类关系的最高形式:他认为夫妻之爱既包括终身的友谊,也包括性关系,这是相互善良、尊重和感情的源泉。在卢西恩的作品中,为鸡奸辩护的人,将其描绘成一种精神关系和先进文化进化的标志,赢得了辩论;但在对话的最后部分,对鸡奸中性约束的道德要求被嘲笑,性快感被称为“友谊的调解人”。
{"title":"Eros \"paidikos\" kontra miłość do kobiety w \"Dialogu o miłości erotycznej\" Plutarcha i \"Bogach miłości\" Lukiana","authors":"J. Sowa","doi":"10.18778/1733-0319.17.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.01","url":null,"abstract":"In this paper, I examine the debate between advocates of male and female love in two works dedicated to this subject: Plutarch’s Amatorius (Dialogue on Love) and Lucian’s Amores (Affairs of the Heart). Plutarch, drawing on Platonic tradition, accepts and praises eros paidikos, but he condemns homosexual intercourse as an act of hybris. On the other hand, Plutarch rejects traditional Greek prejudices against women and glorifies marriage as the highest form of human relationship: he argues that conjugal love contains both the lifelong friendship and sexual relations which are a source of mutual kindness, respect and affection. In Lucian’s work the defender of pederasty, portraying it as a spiritual relationship and a mark of advanced cultural evolution, wins the debate; but in the last part of dialogue moral demands of sexual restraint in pederasty are mocked, and sexual pleasure is called “a mediator of friendship”.","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632529","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Rydwan Triptolemosa Rydwan Triptolemosa
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.02
Marta Czapińska
The story of Triptolemos is connected with the myth of Demeter. This goddess, in gratitude for the hospitality received from the parents of Triptolemos during the difficult quest for her missing daughter, Persephone, gave the young man an unusual chariot in order to help him reveal the mystery of agriculture to people and popularise this skill among them. That special moment was commemorated on vases produced in the red-figure technique in the fifth century BC and later artists repeatedly undertook this theme. However, an interesting difference in the way Triptolemos’s chariot is depicted appears on the subsequent art works. On ancient vases, Triptolemos is seated on a chariot with winged wheels, whereas two snakes are slithering beside. The following works of art depict a chariot dragged by winged dragons. The analysis of selected texts of ancient authors shows that the growing tendency to portray the chariot of Triptolemos with dragons is not justified by literary sources and is dictated by the imagination of the artist.
忒普托勒摩斯的故事与得墨忒耳的神话有关。这位女神为了感谢特里普托勒摩斯在寻找她失踪的女儿珀尔塞福涅的艰难过程中受到父母的款待,给了这位年轻人一辆不同寻常的战车,以帮助他向人们揭示农业的奥秘,并在他们中间普及这项技能。在公元前5世纪,人们用红蜡像技术制作的花瓶来纪念这一特殊时刻,后来的艺术家们反复采用这一主题。然而,在随后的艺术作品中,描绘特里普托勒摩斯战车的方式出现了一个有趣的差异。在古代的花瓶上,雷普托勒摩斯坐在一辆有翼车轮的战车上,而两条蛇在旁边滑行。下面的艺术作品描绘了一辆由飞龙拖着的战车。对古代作者所选文本的分析表明,越来越多的人倾向于用龙来描绘特普托勒摩斯的战车,这并没有得到文学资料的证明,而是由艺术家的想象力决定的。
{"title":"Rydwan Triptolemosa","authors":"Marta Czapińska","doi":"10.18778/1733-0319.17.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.02","url":null,"abstract":"The story of Triptolemos is connected with the myth of Demeter. This goddess, in gratitude for the hospitality received from the parents of Triptolemos during the difficult quest for her missing daughter, Persephone, gave the young man an unusual chariot in order to help him reveal the mystery of agriculture to people and popularise this skill among them. That special moment was commemorated on vases produced in the red-figure technique in the fifth century BC and later artists repeatedly undertook this theme. However, an interesting difference in the way Triptolemos’s chariot is depicted appears on the subsequent art works. On ancient vases, Triptolemos is seated on a chariot with winged wheels, whereas two snakes are slithering beside. The following works of art depict a chariot dragged by winged dragons. The analysis of selected texts of ancient authors shows that the growing tendency to portray the chariot of Triptolemos with dragons is not justified by literary sources and is dictated by the imagination of the artist.","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632576","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lexical expression of the concept love in Theocritus’ works 忒奥克里托斯作品中“爱”概念的词汇表达
Pub Date : 2014-01-01 DOI: 10.18778/1733-0319.17.04
Oryslava Ivashkiv-Vashchuk
Lexical expression of the concept love in Theocritus’ works
忒奥克里托斯作品中“爱”概念的词汇表达
{"title":"Lexical expression of the concept love in Theocritus’ works","authors":"Oryslava Ivashkiv-Vashchuk","doi":"10.18778/1733-0319.17.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.18778/1733-0319.17.04","url":null,"abstract":"Lexical expression of the concept love in Theocritus’ works","PeriodicalId":33406,"journal":{"name":"Collectanea Philologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67632187","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Collectanea Philologica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1