首页 > 最新文献

PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word最新文献

英文 中文
LANDSCAPE AND OBJECT DETAILS IN VASYL STEFANYK’S NOVELLAS AND THEIR ENGLISH TRANSLATION vasyl stefanyk中篇小说中的景物细节及其英译
Pub Date : 2022-08-26 DOI: 10.31471/2304-7402-2022-16(63)-304-322
O. Karbashevska
The aim of the article is an attempt of the literary analysis of personified landscape and object details in Vasyl Stefanyk’s novella “The Blue Book”, as well as of the translatological analysis of D. Husar-Struk’s rendering relevant text fragments into the English language. The tasks of the article: elaboration of reference, encyclopedic and scientific literature on the subject of the essence of such literary notions as the fictional detail, novella, landscape, object, falcon theory, personification; generalization of the Stefanyk literary studies as to the peculiarity of landscapes and objects of the short prose by the author of novellas; examination of translatological works concerning translation issues of V. Stefanyk’s novella texts into Germanic languages; singling out personified fictional details in the novella “The Blue Book” and establishment of their role; revelation of cases of D. Husar-Struk’s implementing translatological transformations during the translation of selected personified textual pieces; systematization and classification of these changes; definition of losses and gains in the English translated creation. The article employs complex research methods, namely general scientific research methods, such as analysis, synthesis and generalization, as well as a hermeneutic-interpretational (in the realm of interpreting fictional texts of the original and translation), linguistic, translatological, quantitative analysis. The practical significance. The materials and conclusions of the article may be used for writing students’ qualifying works, scientific works, developing and delivering lecture courses in the branch of literary and translation studies, in further scientific research of Vasyl Stefanyk’s creative work. The scientific novelty of the article is that for the first time in Ukrainian philology the personified landscape and object-detail things in V. Stefanyk’s novellas as well as their English translation became the subject of the complex analysis. As a result of the research the conclusions are drawn as to V. Stefanyk’s creative uniqueness to find its way in the landscape and object peculiarity of his novellas as well. For the author from Pokuttia ‒ a connoisseur of the human soul, the fictional detail performed a secondary, though integral and compensating function in his creative short prose works. The fictional language of the novellas in general, and particularly of the work “The Blue Book” (1897), witnesses that the personalization belongs to the writer’s favourite stylistic means of expression. In the named novella the personified plant world and objects, created by the human being, arise in Antin’s, i.e. the main hero’s one-side dialogue. Five fragments with personified fictional details in the novella “The Blue Book” are extracted. They perform such functions as filling with contents, psychologization of the situation and the character’s figure, and making them lyrical, as well as creating the plot, etc. In
本文试图从文学角度分析Vasyl Stefanyk的中篇小说《蓝皮书》中拟人化的风景和物体细节,并从翻译角度分析D. Husar-Struk将相关文本片段翻译成英语的方法。本文的任务是:阐述参考文献、百科文献和科学文献中关于小说细节、中篇小说、风景、对象、鹰说、拟人等文学概念的本质;斯蒂芬尼克文学研究对中篇小说作者短篇散文的景观和对象特性的概括;斯蒂凡克中篇小说日耳曼语翻译问题的译学研究在中篇小说《蓝皮书》中挑出拟人化的虚构细节,确立其角色;揭示胡萨-斯特鲁克在拟人化篇章翻译中实施翻译转换的案例;这些变化的系统化和分类;在英语翻译创作中对得失的定义。本文采用了复杂的研究方法,即一般的科学研究方法,如分析、综合和概括,以及解释学-解释学(在解释原著和译本的虚构文本的领域)、语言学、翻译学、定量分析。现实意义。本文的材料和结论可用于撰写学生的合格作品、科学著作、文学和翻译研究分支课程的开发和讲授,以及对Vasyl Stefanyk创作作品的进一步科学研究。本文的科学新颖之处在于,在乌克兰文献学中,第一次将V. Stefanyk中篇小说中的拟人化景观和物化细节事物及其英译作为复杂分析的主题。研究结果表明,斯蒂凡克的创作独特性也体现在其中篇小说的景观和对象独特性中。对于这位来自波库提亚的作家——一位人类灵魂的鉴赏家来说,虚构的细节在他富有创造性的短篇散文作品中发挥了次要的,尽管是不可或缺的和补偿的作用。中篇小说的虚构语言,尤其是1897年的作品《蓝皮书》(The Blue Book),证明了个人化属于作家最喜欢的风格表达方式。在命名中篇小说中,人类创造的拟人化的植物世界和物体出现在Antin的对话中,即主人公的单方面对话中。摘取中篇小说《蓝皮书》中具有拟人化虚构细节的五个片段。它们具有内容填充、情境心理化、人物形象化、抒情化、情节塑造等功能。在翻译创作《蓝皮书》中,胡萨尔-斯特鲁克既保留了中篇小说的思想和内容,又保留了所描写事件的景物空间,传达了作家独特的创作方式。由于使用了38种转换以及它们的6种组合,所以允许从原始到翻译的转换。译文审美负担的减轻主要体现在对倒装(4)和省略(4)、民族标记单位(3)、辩证法和波库提亚方言(14)、旧式(2)和缩略语(1)的再现过程中。
{"title":"LANDSCAPE AND OBJECT DETAILS IN VASYL STEFANYK’S NOVELLAS AND THEIR ENGLISH TRANSLATION","authors":"O. Karbashevska","doi":"10.31471/2304-7402-2022-16(63)-304-322","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2022-16(63)-304-322","url":null,"abstract":"The aim of the article is an attempt of the literary analysis of personified landscape and object details in Vasyl Stefanyk’s novella “The Blue Book”, as well as of the translatological analysis of D. Husar-Struk’s rendering relevant text fragments into the English language. The tasks of the article: elaboration of reference, encyclopedic and scientific literature on the subject of the essence of such literary notions as the fictional detail, novella, landscape, object, falcon theory, personification; generalization of the Stefanyk literary studies as to the peculiarity of landscapes and objects of the short prose by the author of novellas; examination of translatological works concerning translation issues of V. Stefanyk’s novella texts into Germanic languages; singling out personified fictional details in the novella “The Blue Book” and establishment of their role; revelation of cases of D. Husar-Struk’s implementing translatological transformations during the translation of selected personified textual pieces; systematization and classification of these changes; definition of losses and gains in the English translated creation. \u0000The article employs complex research methods, namely general scientific research methods, such as analysis, synthesis and generalization, as well as a hermeneutic-interpretational (in the realm of interpreting fictional texts of the original and translation), linguistic, translatological, quantitative analysis. \u0000The practical significance. The materials and conclusions of the article may be used for writing students’ qualifying works, scientific works, developing and delivering lecture courses in the branch of literary and translation studies, in further scientific research of Vasyl Stefanyk’s creative work. \u0000The scientific novelty of the article is that for the first time in Ukrainian philology the personified landscape and object-detail things in V. Stefanyk’s novellas as well as their English translation became the subject of the complex analysis. \u0000As a result of the research the conclusions are drawn as to V. Stefanyk’s creative uniqueness to find its way in the landscape and object peculiarity of his novellas as well. For the author from Pokuttia ‒ a connoisseur of the human soul, the fictional detail performed a secondary, though integral and compensating function in his creative short prose works. The fictional language of the novellas in general, and particularly of the work “The Blue Book” (1897), witnesses that the personalization belongs to the writer’s favourite stylistic means of expression. In the named novella the personified plant world and objects, created by the human being, arise in Antin’s, i.e. the main hero’s one-side dialogue. Five fragments with personified fictional details in the novella “The Blue Book” are extracted. They perform such functions as filling with contents, psychologization of the situation and the character’s figure, and making them lyrical, as well as creating the plot, etc. In","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"493 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132196649","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SEMEN, KYRYLO AND YURII STEFANYKS IN FAMILY EPISTLES 家族书信中的精液,kyrylo和yurii stefanyks
Pub Date : 2022-08-26 DOI: 10.31471/2304-7402-2022-16(63)-148-157
M. Hrytsiuk
Writers’ correspondence makes a significant and valuable part of literary studies, discovering life and creative portraits of writers and representatives of their families, thus expanding and objectively outlining the research horizons of the Ukrainian literary process. The aim of the proposed article is to partially highlight creative, public and cultural-enlightening activities of Vasyl Stefanyk’s three sons – Semen, Kyrylo and Yurii, written on the basis of the family correspondence of the father and his sons, of three brothers with one another (as well as the correspondence with other relatives, literary, cultural, public and religious activists of that time, friends), of archival materials, works on literary criticism and country studies, recollections; there are examined Vasyl Stefanyk’s letters of different periods, where the author mentions his sons, the image of Stefanyk-father and his sons’ portraits are analysed with the help of biographical, historical and psychological approaches to studying the issue, constituting research methods. As a result, the uniqueness of the epistolary heritage of Vasyl Stefanyk’s family and the peculiarity of relationships and communication of Stefanyk-father and Stefanyks-sons, as well as of the sons with one anotherare demonstrated, the peculiarities of characters and the main life milestones of Semen, Kyrylo and Yurii Stefanyks are revealed (this makes the practical significance and novelty of the presented research), the significance of Stefanyks’ family correspondence in the all-Ukrainian context as well as the necessity and perspective of the research of the literary, public and cultural-enlightening heritage of Semen, Kyrylo and Yurii Stefanyks, in particular, are proved.
作家书信是文学研究的重要而有价值的组成部分,它发现了作家及其家庭代表的生活和创作肖像,从而扩大和客观地勾勒了乌克兰文学进程的研究视野。拟议文章的目的是部分突出Vasyl Stefanyk的三个儿子- Semen, Kyrylo和Yurii的创造性,公共和文化启蒙活动,根据父亲和他的儿子,三个兄弟之间的家庭通信(以及与其他亲属,当时的文学,文化,公共和宗教活动家,朋友的通信),档案材料,文学批评和国家研究作品,回忆;考察了Vasyl Stefanyk不同时期的信件,其中作者提到了他的儿子,Stefanyk-父亲的形象和他的儿子的肖像,借助传记,历史和心理学的方法来研究这个问题,构成研究方法。结果,揭示了Vasyl Stefanyk家族书信遗产的独特性、Stefanyk父子之间以及父子之间关系和交往的独特性,揭示了Semen、Kyrylo和Yurii Stefanyks的人物特征和主要人生里程碑(这使得本研究具有现实意义和新颖性)。论证了Stefanyks家族书信在全乌克兰语境下的意义,特别是对Semen、Kyrylo和yuri Stefanyks的文学、公共和文化启蒙遗产进行研究的必要性和视角。
{"title":"SEMEN, KYRYLO AND YURII STEFANYKS IN FAMILY EPISTLES","authors":"M. Hrytsiuk","doi":"10.31471/2304-7402-2022-16(63)-148-157","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2022-16(63)-148-157","url":null,"abstract":"Writers’ correspondence makes a significant and valuable part of literary studies, discovering life and creative portraits of writers and representatives of their families, thus expanding and objectively outlining the research horizons of the Ukrainian literary process. The aim of the proposed article is to partially highlight creative, public and cultural-enlightening activities of Vasyl Stefanyk’s three sons – Semen, Kyrylo and Yurii, written on the basis of the family correspondence of the father and his sons, of three brothers with one another (as well as the correspondence with other relatives, literary, cultural, public and religious activists of that time, friends), of archival materials, works on literary criticism and country studies, recollections; there are examined Vasyl Stefanyk’s letters of different periods, where the author mentions his sons, the image of Stefanyk-father and his sons’ portraits are analysed with the help of biographical, historical and psychological approaches to studying the issue, constituting research methods. \u0000As a result, the uniqueness of the epistolary heritage of Vasyl Stefanyk’s family and the peculiarity of relationships and communication of Stefanyk-father and Stefanyks-sons, as well as of the sons with one anotherare demonstrated, the peculiarities of characters and the main life milestones of Semen, Kyrylo and Yurii Stefanyks are revealed (this makes the practical significance and novelty of the presented research), the significance of Stefanyks’ family correspondence in the all-Ukrainian context as well as the necessity and perspective of the research of the literary, public and cultural-enlightening heritage of Semen, Kyrylo and Yurii Stefanyks, in particular, are proved.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127589804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THEME OF UKRAINE IN ARTISTIC AND JOURNALISTIC DISCOURSE OF VASYL STEFANYK vasyl stefanyk艺术与新闻话语中的乌克兰主题
Pub Date : 2022-08-26 DOI: 10.31471/2304-7402-2022-16(63)-245-253
M. Hnatiuk
The author of the article analyzes V. Stefanyk's short stories, in which the author comprehends the formation of the national consciousness of Ukrainians after the failure of the liberation struggles of 1918-1920.Patriotic theme that at the turn of the ХІХ-ХХ centuries found artistic embodiment in the image of the offended peasantry, in the second period of the writer's work (1916-1936) was realized in stories depicting the formation of a new generation of nationally conscious Ukrainians who came out of this peasantry. The author of the study analyzes the short stories "Maria", "Sons", involving in the analysis the journalism and correspondence of the writer. This suggests that the works of V. Stefanyk of this period became one of the brightest patriotic examples of Ukrainian literature of the first half of the twentieth century.
本文作者分析了V. Stefanyk的短篇小说,从中理解乌克兰人在1918-1920年解放斗争失败后民族意识的形成。在ХІХ-ХХ世纪之交,爱国主义主题在被冒犯的农民形象中得到了艺术体现,在作家作品的第二个时期(1916-1936),爱国主义主题在描绘新一代乌克兰人的故事中得以实现,他们从农民中走出来,具有民族意识。本文以短篇小说《玛丽亚》、《儿子们》为研究对象,对作者的新闻与通信进行分析。这表明,V. Stefanyk在这一时期的作品成为二十世纪上半叶乌克兰文学中最耀眼的爱国主义例子之一。
{"title":"THEME OF UKRAINE IN ARTISTIC AND JOURNALISTIC DISCOURSE OF VASYL STEFANYK","authors":"M. Hnatiuk","doi":"10.31471/2304-7402-2022-16(63)-245-253","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2022-16(63)-245-253","url":null,"abstract":"The author of the article analyzes V. Stefanyk's short stories, in which the author comprehends the formation of the national consciousness of Ukrainians after the failure of the liberation struggles of 1918-1920.Patriotic theme that at the turn of the ХІХ-ХХ centuries found artistic embodiment in the image of the offended peasantry, in the second period of the writer's work (1916-1936) was realized in stories depicting the formation of a new generation of nationally conscious Ukrainians who came out of this peasantry. The author of the study analyzes the short stories \"Maria\", \"Sons\", involving in the analysis the journalism and correspondence of the writer. This suggests that the works of V. Stefanyk of this period became one of the brightest patriotic examples of Ukrainian literature of the first half of the twentieth century.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125263562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TEACHING OF TALK VERSUS LANGUAGE TEACHING IN THE EFL CLASSROOM 英语课堂中的会话教学与语言教学
Pub Date : 2019-04-12 DOI: 10.31471/2304-7402-2019-3(55)-231-236
O. M. Sernyak
The article analyzes some aspects of the communicative approach to teaching EFL with the emphasis on teaching of talk versus language teaching in the EFL classroom. It has been revealed that traditional approach to teaching EFL actually separates teaching of foreign language from teaching practical speech. As far as talkers learn to talk by being exposed to communication practices during talking exchanges, it would be more successful to teach a foreign language in the process of actual exchanges of talk that allows participants to coordinate their turn taking in communication with others. The individual must be treated as a talker or participant in a foreign community not as a learner in the classroom. EFL teaching should be based not on teaching language but on teaching of spontaneous talk. There has been investigated the basic difference between teaching language and teaching of talk. While the unit of language is the sentence, the unit of talk is the exchange. It has been proved that it is rational that teaching verbal fluency in English should not depend on pedagogical units such as ‘the sentence’, ‘the utterance’ or ‘the structural pattern’ but actual speech exchanges between the communicators. There has been demonstrated that transactional methods designate the orientation towards teaching talk through particular actual exchanges. The pedagogic effort of teaching talk involves exposing the student to social situations in which he is being treated as a talker or a social participant rather than a learner or a participant of a simulated conversation.
本文分析了交际教学法在英语课堂教学中的几个方面,重点介绍了英语课堂中的会话教学与语言教学。传统的外语教学方法实际上是将外语教学与口语教学分离开来的。就说话者在谈话交流中接触到交际实践来学习说话而言,在实际的谈话交流过程中教授外语,使参与者在与他人的交流中协调自己的轮流交流,会更成功。个人必须被视为外国社区的谈话者或参与者,而不是课堂上的学习者。外语教学不应以语言教学为基础,而应以自发语教学为基础。研究了语言教学与言语教学的基本区别。语言的单位是句子,而谈话的单位是交流。事实证明,英语口语流利性教学不应依赖于“句子”、“话语”或“结构模式”等教学单位,而应依赖于交际者之间的实际言语交流,这是合理的。已有研究表明,交易性教学法通过特定的实际交流,指明了教学话语的方向。教学谈话的教学努力包括将学生暴露在社会情境中,在这种情境中,他被视为一个说话者或一个社会参与者,而不是一个学习者或一个模拟谈话的参与者。
{"title":"TEACHING OF TALK VERSUS LANGUAGE TEACHING IN THE EFL CLASSROOM","authors":"O. M. Sernyak","doi":"10.31471/2304-7402-2019-3(55)-231-236","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-231-236","url":null,"abstract":"The article analyzes some aspects of the communicative approach to teaching EFL with the emphasis on teaching of talk versus language teaching in the EFL classroom. \u0000It has been revealed that traditional approach to teaching EFL actually separates teaching of foreign language from teaching practical speech. As far as talkers learn to talk by being exposed to communication practices during talking exchanges, it would be more successful to teach a foreign language in the process of actual exchanges of talk that allows participants to coordinate their turn taking in communication with others. The individual must be treated as a talker or participant in a foreign community not as a learner in the classroom. EFL teaching should be based not on teaching language but on teaching of spontaneous talk. \u0000There has been investigated the basic difference between teaching language and teaching of talk. While the unit of language is the sentence, the unit of talk is the exchange. It has been proved that it is rational that teaching verbal fluency in English should not depend on pedagogical units such as ‘the sentence’, ‘the utterance’ or ‘the structural pattern’ but actual speech exchanges between the communicators. \u0000There has been demonstrated that transactional methods designate the orientation towards teaching talk through particular actual exchanges. The pedagogic effort of teaching talk involves exposing the student to social situations in which he is being treated as a talker or a social participant rather than a learner or a participant of a simulated conversation.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114961828","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EXTENSIVE APHORISMS USAGE AS A STYLISTIC FEATURE OF THE NOVEL “KRYNYCHAR” (“DIIARIIUSH NAIBAHATSHOGO CHOLOVIKA MUKACHIVSKOII DOMINII”) BY MYROSLAV DOCHYNETS 大量使用格言作为小说“krynychar”(“didiariiush naibahatshogo cholovika mukachivskoii domini”)的风格特征
Pub Date : 2019-04-12 DOI: 10.31471/2304-7402-2019-3(55)-438-444
Yu. V. Bobyk
This article deals with aphorisms as a stylistic dominant feature of the novel “Krunychar” by Myroslav Dochynets. The main objective of the article is to single out peculiarities of the literary thinking of the author. The writer combines thematic and semantic-stylistic types of philosophic aphorisms. The article uses main principles of comparative and descriptive methods. The article discovers that philosophic aphorisms can be clearly divided into several thematic groups.
本文探讨了警句作为米罗斯拉夫·多契涅茨的小说《克伦查尔》的风格主导特征。这篇文章的主要目的是挑出作者文学思维的特点。作者将哲学警句的主题型和语义型相结合。本文运用了比较法和描述法的主要原则。文章发现,哲学警句可以清晰地划分为几个主题组。
{"title":"EXTENSIVE APHORISMS USAGE AS A STYLISTIC FEATURE OF THE NOVEL “KRYNYCHAR” (“DIIARIIUSH NAIBAHATSHOGO CHOLOVIKA MUKACHIVSKOII DOMINII”) BY MYROSLAV DOCHYNETS","authors":"Yu. V. Bobyk","doi":"10.31471/2304-7402-2019-3(55)-438-444","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-438-444","url":null,"abstract":"This article deals with aphorisms as a stylistic dominant feature of the novel “Krunychar” by Myroslav Dochynets. The main objective of the article is to single out peculiarities of the literary thinking of the author. The writer combines thematic and semantic-stylistic types of philosophic aphorisms. The article uses main principles of comparative and descriptive methods. \u0000The article discovers that philosophic aphorisms can be clearly divided into several thematic groups.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129762817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
TECHNOLOGIZATION OF THE GLOBALIZATION PROCESSES THE VALUES DIMENTION 全球化的技术化加工价值维度
Pub Date : 2019-04-12 DOI: 10.31471/2304-7402-2019-3(55)-445-452
Ye. O. Zakharuk, O. Tereshkun
 One of the key trends in modern society is globalization. The necessary feature of globalization processes is technologization. It undoubtedly influences the formation and translation of values, but the question arises to what extent this effect is positive. The purpose of the research is to reveal the value aspect of the technologization in the context of globalization processes. Economic, political and social globalization has different peculiarities of the transformation of values, which requires an individual approach during a humanitarian and philosophical examination. It is proved that the analysis of value changes under the influence of technologization and globalization is necessary for the control and regulation of processes taking place in society. So, social globalization indirectly uses technology, the exchange of values that is now possible through technology, when the Internet serves as a platform for international interaction and communication, promotes a better understanding of other cultures, and thus fosters respect for them. It is substantiated that processes of social globalization are long-term and require strict control in order to exclude the probability of loss of certain basic values such as identity, cultural peculiarity. It is determined that technologization in the conditions of economic and political globalization is a catalyst for the creation of new values, or replacement of the old ones. The democratization of the world and civil society are the new values through the spread of technological advances, but they present a threat to the national state and fragmented society, which defines national identity. The consequences of the transformation of values in economic and political globalization are analyzed. The results are not unambiguous, since there is a risk of loss of the core values, so this process should be controlled by humanitarian and philosophical expertise, consultation and assessment of economic and political processes.
现代社会的主要趋势之一是全球化。全球化进程的必然特征是技术化。它无疑会影响价值观的形成和转化,但问题是这种影响在多大程度上是积极的。本研究的目的在于揭示全球化背景下科技化的价值层面。经济、政治和社会全球化具有价值观转变的不同特点,这需要在人道主义和哲学研究中采取个人方法。事实证明,分析技术和全球化影响下的价值变化对于控制和调节社会中发生的过程是必要的。因此,社会全球化间接地使用了技术,当互联网作为国际互动和交流的平台,促进了对其他文化的更好理解,从而促进了对它们的尊重时,通过技术交换价值是可能的。事实证明,社会全球化的过程是长期的,需要严格控制,以排除某些基本价值的丧失,如身份,文化独特性的可能性。可以确定的是,在经济和政治全球化的条件下,技术是创造新价值或取代旧价值的催化剂。世界民主化和公民社会是技术进步传播的新价值,但它们对民族国家和分裂社会构成了威胁,而民族国家和分裂社会定义了民族认同。分析了经济和政治全球化中价值观转变的后果。结果不是明确的,因为有丧失核心价值的危险,所以这一进程应由人道主义和哲学专门知识、协商和评估经济和政治进程来控制。
{"title":"TECHNOLOGIZATION OF THE GLOBALIZATION PROCESSES THE VALUES DIMENTION","authors":"Ye. O. Zakharuk, O. Tereshkun","doi":"10.31471/2304-7402-2019-3(55)-445-452","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-445-452","url":null,"abstract":" One of the key trends in modern society is globalization. The necessary feature of globalization processes is technologization. It undoubtedly influences the formation and translation of values, but the question arises to what extent this effect is positive. The purpose of the research is to reveal the value aspect of the technologization in the context of globalization processes. Economic, political and social globalization has different peculiarities of the transformation of values, which requires an individual approach during a humanitarian and philosophical examination. It is proved that the analysis of value changes under the influence of technologization and globalization is necessary for the control and regulation of processes taking place in society. So, social globalization indirectly uses technology, the exchange of values that is now possible through technology, when the Internet serves as a platform for international interaction and communication, promotes a better understanding of other cultures, and thus fosters respect for them. It is substantiated that processes of social globalization are long-term and require strict control in order to exclude the probability of loss of certain basic values such as identity, cultural peculiarity. It is determined that technologization in the conditions of economic and political globalization is a catalyst for the creation of new values, or replacement of the old ones. The democratization of the world and civil society are the new values through the spread of technological advances, but they present a threat to the national state and fragmented society, which defines national identity. The consequences of the transformation of values in economic and political globalization are analyzed. The results are not unambiguous, since there is a risk of loss of the core values, so this process should be controlled by humanitarian and philosophical expertise, consultation and assessment of economic and political processes.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"291 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116177969","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«ANGST KENNT KEIN PARDON» (CAMP DISCOURSE) “焦虑肯特·基恩赦免”(坎普语)
Pub Date : 2019-04-12 DOI: 10.31471/2304-7402-2019-3(55)-63-72
M. Tkachivska
The article “Angst kennt kein Pardon” (camp discourse) deals with the camp literature, provides examples from the poetic and prose works, analyses the reproduction of the person’s internal state during the stay in the camp. The camp literature is a concept which belonged to the off-limits subjectsin the Soviet linguistic space. Since the 1980s and to this day, a considerable amount of archival data has been issued, they include evidence of the former prisoners of the concentration camps, as well as scientific studies on this subject in Europe. The aim of the article is the study of the German-language camp texts and analysis of the lexical units that denote the feeling of hunger, fear and homesickness in the novel of a famous German writer, a representative of the Romanian Germans Herta Müller “Atemschaukel” (“Breath-Swing”). The main objectives of the article include a review of the German-language camp literature, its brief description, study of the denotations “Hunger”, “Angst”, “Heimweh”, etc., which can be followed the camp texts. Acknowledged with the Nobel Prize Award in 2010, the novel “Atemschaukel” is written on the bases of real events and memories. It tells about a Romanian guy who finds himself in the camp in Donetsk steppes; depicts the camp life, way of life, struggle for survival, inhuman attitude toward prisoners. The analysis of the lexical corpus of the work piece fixes the dominance of the denotations “Hunger” (hunger), “Angst” (fear), “Flucht” (escape), “Heimweh” (homesickness), indicating the physical and psychological state of life in the camp. The instinct of self-preservation as an important factor of survival in the camp is closely related to the need of food, evidenced by the dominance of such lexemes as Brot (bread), Zucker (sugar), Salz (salt) and generalized concepts Essen / essen / fressen (food, eat, guzzle). The most common colour denotation is weiß (white), which competes with the denotations grau (grey), rot (red) and schwarz (black), which make up the contrasting palette of the reality and imagination of the camp residents. Despite the unbearable desire to escape that prevails in the camp, the novel does not focus on the word “Hölle” (hell), which belonged to the frequently used in many descriptionsof the concentration camps.
本文以集中营文学为研究对象,从诗歌和散文作品入手,分析了人在集中营期间内在状态的再现。集中营文学是苏联语言空间中属于禁区的一个概念。自1980年代至今,已发表了相当数量的档案资料,其中包括集中营前囚犯的证据,以及欧洲关于这一问题的科学研究。本文旨在研究德国著名作家、罗马尼亚德裔代表赫塔·米勒(Herta m ller)的小说《呼吸-摇摆》(Atemschaukel)中的德语营地文本,分析小说中表达饥饿、恐惧和乡愁的词汇单位。本文的主要目的是回顾德语集中营文学,对其进行简要描述,研究“饥饿”,“焦虑”,“海姆威”等外延,这些外延可以遵循营地文本。2010年获得诺贝尔文学奖的小说《Atemschaukel》是根据真实事件和记忆写成的。它讲述了一个罗马尼亚人发现自己在顿涅茨克草原的营地;描绘了集中营的生活、生活方式、生存斗争、对待囚犯的非人态度。通过对作品词汇语料库的分析,确定了“饥饿”(Hunger)、“焦虑”(anxiety)、“逃离”(Flucht)、“思乡”(Heimweh)等外因的主导地位,表明了集中营生活的生理和心理状态。作为营区生存的一个重要因素,自我保护的本能与食物的需求密切相关,如Brot(面包)、Zucker(糖)、Salz(盐)等词汇的主导地位以及Essen / Essen / fressen(食物、吃、暴饮)等广义概念证明了这一点。最常见的颜色是weiß(白色),它与grau(灰色)、rot(红色)和schwarz(黑色)的颜色相竞争,它们构成了营地居民现实和想象的对比调色板。尽管集中营里普遍存在着难以忍受的逃离欲望,但小说并没有把重点放在“Hölle”(地狱)这个词上,这个词在许多集中营的描述中都是经常使用的。
{"title":"«ANGST KENNT KEIN PARDON» (CAMP DISCOURSE)","authors":"M. Tkachivska","doi":"10.31471/2304-7402-2019-3(55)-63-72","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-63-72","url":null,"abstract":"The article “Angst kennt kein Pardon” (camp discourse) deals with the camp literature, provides examples from the poetic and prose works, analyses the reproduction of the person’s internal state during the stay in the camp. \u0000The camp literature is a concept which belonged to the off-limits subjectsin the Soviet linguistic space. Since the 1980s and to this day, a considerable amount of archival data has been issued, they include evidence of the former prisoners of the concentration camps, as well as scientific studies on this subject in Europe. The aim of the article is the study of the German-language camp texts and analysis of the lexical units that denote the feeling of hunger, fear and homesickness in the novel of a famous German writer, a representative of the Romanian Germans Herta Müller “Atemschaukel” (“Breath-Swing”). The main objectives of the article include a review of the German-language camp literature, its brief description, study of the denotations “Hunger”, “Angst”, “Heimweh”, etc., which can be followed the camp texts. \u0000Acknowledged with the Nobel Prize Award in 2010, the novel “Atemschaukel” is written on the bases of real events and memories. It tells about a Romanian guy who finds himself in the camp in Donetsk steppes; depicts the camp life, way of life, struggle for survival, inhuman attitude toward prisoners. The analysis of the lexical corpus of the work piece fixes the dominance of the denotations “Hunger” (hunger), “Angst” (fear), “Flucht” (escape), “Heimweh” (homesickness), indicating the physical and psychological state of life in the camp. The instinct of self-preservation as an important factor of survival in the camp is closely related to the need of food, evidenced by the dominance of such lexemes as Brot (bread), Zucker (sugar), Salz (salt) and generalized concepts Essen / essen / fressen (food, eat, guzzle). The most common colour denotation is weiß (white), which competes with the denotations grau (grey), rot (red) and schwarz (black), which make up the contrasting palette of the reality and imagination of the camp residents. Despite the unbearable desire to escape that prevails in the camp, the novel does not focus on the word “Hölle” (hell), which belonged to the frequently used in many descriptionsof the concentration camps.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125425497","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FOREIGN BORROWINGS IN THE FOCUS OF THE PROBLEM «LANGUAGE AND CULTURE» 重点研究了国外借阅问题“语言与文化”
Pub Date : 2019-04-12 DOI: 10.31471/2304-7402-2019-3(55)-118-124
Yu. A. Klipatska
The article reveals foreign borrowings as a result of language contacts in the focus of the problem of “language and culture”. The extralinguistic reasons are analyzed, which had served to intensify the borrowing process in modern Russian-speaking society and caused changes in the type of communication that dominates in social practice and is defined by communicative paradigm. Change in communicative paradigm had entailed changes in the communicative core of the Russian lexicon, which are comparable to the “moment of explosion” regarding the “gradual” processes in the language. The communicative core of the lexicon is understood as the totality of the most frequent and communicatively significant lexical and phraseological units, which are used in all communicative spheres, denotatively significant for the speaking collective and reflecting the actual reality. The question of significant role of English borrowings in the modern Russian literary language is raised. Such influence of the English language is explained by its status as a language of international communication and a language of communication in the leading economic states. This fact explains that in recent decades, Anglo-American ethnolinguistic culture has been playing the role of a linguocultural donor for other ethnolinguistic cultures-acceptors, in particular for Russian culture. The article presents different points of view of linguists who raise the question about the quantity and quality of borrowed words, peculiarities of their development, relevance in speech, their relationship with original and previously borrowed vocabulary, etc. Summing up, we can say that borrowing lexical units, in particular English, is now represented by the universal sign of civilization, which consists in creation and development of a single information space.
本文以“语言与文化”问题为中心,揭示了由于语言接触而产生的外借现象。分析了在现代俄语社会中,借词过程的加剧以及在社会实践中占主导地位的、由交际范式界定的交际类型发生变化的语言外原因。交际范式的变化导致了俄语词汇交际核心的变化,这与语言中“渐进”过程中的“爆炸时刻”相当。词汇的交际核心被理解为最频繁和交际意义最大的词汇和短语单位的总和,这些单位用于所有交际领域,对说话集体具有象征意义,反映实际情况。提出了英语借用在现代俄罗斯文学语言中的重要作用的问题。英语作为国际交流语言和主要经济国家的交流语言的地位解释了英语的这种影响。这一事实解释了近几十年来,英美民族语言文化一直扮演着其他民族语言文化接受者,特别是俄罗斯文化的语言捐赠者的角色。本文介绍了语言学家对外来词的数量和质量、外来词发展的特点、言语的相关性、外来词与原词汇和原词汇的关系等问题的不同看法。综上所述,我们可以说,借用词汇单位,特别是英语,现在被文明的普遍标志所代表,这是一个单一信息空间的创造和发展。
{"title":"FOREIGN BORROWINGS IN THE FOCUS OF THE PROBLEM «LANGUAGE AND CULTURE»","authors":"Yu. A. Klipatska","doi":"10.31471/2304-7402-2019-3(55)-118-124","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-118-124","url":null,"abstract":"The article reveals foreign borrowings as a result of language contacts in the focus of the problem of “language and culture”. The extralinguistic reasons are analyzed, which had served to intensify the borrowing process in modern Russian-speaking society and caused changes in the type of communication that dominates in social practice and is defined by communicative paradigm. Change in communicative paradigm had entailed changes in the communicative core of the Russian lexicon, which are comparable to the “moment of explosion” regarding the “gradual” processes in the language. The communicative core of the lexicon is understood as the totality of the most frequent and communicatively significant lexical and phraseological units, which are used in all communicative spheres, denotatively significant for the speaking collective and reflecting the actual reality. \u0000The question of significant role of English borrowings in the modern Russian literary language is raised. Such influence of the English language is explained by its status as a language of international communication and a language of communication in the leading economic states. This fact explains that in recent decades, Anglo-American ethnolinguistic culture has been playing the role of a linguocultural donor for other ethnolinguistic cultures-acceptors, in particular for Russian culture. \u0000The article presents different points of view of linguists who raise the question about the quantity and quality of borrowed words, peculiarities of their development, relevance in speech, their relationship with original and previously borrowed vocabulary, etc. Summing up, we can say that borrowing lexical units, in particular English, is now represented by the universal sign of civilization, which consists in creation and development of a single information space.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131107784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PROBLEM OF PROFESSIONAL IMAGE OF THE FOREIGN LANGUAGE TEACHER IN THE CONTEXT OF GLOBALIZATION 全球化背景下外语教师的专业形象问题
Pub Date : 2019-04-12 DOI: 10.31471/2304-7402-2019-3(55)-390-397
L. Serman
More than any other profession, the teaching of foreign languages requires professionals with a special set of qualities. The article deals with the problem of the professional image of a foreign language teacher in the context of globalization processes in the field of higher education. The conditions in which didactics of languages and cultures fit into modern phenomena of globalization and valorization of universality are characterized. The situation with the teaching of foreign languages in universities of both Ukraine and the world is studied. The role and professional image of a foreign language teacher are analyzed. For this purpose, research was carried out by questioning the students. The results of the survey became the object of statistical analysis (quantitative method) and analysis of open responses and arguments (qualitative method). An attempt to find out methodological tactics for improving the foreign languages teaching in a globalizing environment is made. In the conditions of globalization of all spheres of public life, modern realities of the system of higher education change faster than ever before. The problem of teaching foreign languages as well as the role and image of a foreign language teacher is not the most acute. The ever-changing context of globalization and valorisation of universality dictates new demands and challenges. Mobility of students in the world, easy access to authentic sources and communication with native speakers through the Internet, the availability of various programs for the independent study of foreign languages helps students to cease to perceive the teacher as the only guarantor of the rules and source of knowledge. This makes foreign language teachers look for new methods and approaches to motivate students on the one hand and, on the other hand, not to lose their positions in the field of teaching foreign languages and in the labor market. Today teachers of foreign languages should be not only experts in technologies, but first of all - experts in mental habits.
与其他任何职业相比,外语教学更需要具有一系列特殊素质的专业人员。本文探讨了高等教育全球化背景下外语教师的专业形象问题。语言和文化的教学适应全球化和普遍性增值的现代现象的条件。研究了乌克兰和世界大学外语教学的情况。分析了外语教师的角色和专业形象。为此,研究是通过询问学生来进行的。调查结果成为统计分析(定量方法)和公开回应和论点分析(定性方法)的对象。本文试图探索在全球化环境下提高外语教学水平的方法学策略。在公共生活各个领域全球化的条件下,高等教育制度的现代现实变化比以往任何时候都要快。外语教学问题以及外语教师的角色和形象问题并不是最尖锐的。全球化和普遍性不断变化的背景提出了新的要求和挑战。学生在世界各地的流动性,通过互联网可以很容易地获得真实的资源并与母语人士交流,各种独立学习外语的计划的可用性有助于学生不再将教师视为规则和知识来源的唯一保证者。这使得外语教师一方面寻找新的方法和途径来激励学生,另一方面又不失去他们在外语教学领域和劳动力市场上的地位。今天的外语教师不仅应该是技术方面的专家,而且首先应该是心理习惯方面的专家。
{"title":"PROBLEM OF PROFESSIONAL IMAGE OF THE FOREIGN LANGUAGE TEACHER IN THE CONTEXT OF GLOBALIZATION","authors":"L. Serman","doi":"10.31471/2304-7402-2019-3(55)-390-397","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-390-397","url":null,"abstract":"More than any other profession, the teaching of foreign languages requires professionals with a special set of qualities. The article deals with the problem of the professional image of a foreign language teacher in the context of globalization processes in the field of higher education. The conditions in which didactics of languages and cultures fit into modern phenomena of globalization and valorization of universality are characterized. The situation with the teaching of foreign languages in universities of both Ukraine and the world is studied. The role and professional image of a foreign language teacher are analyzed. For this purpose, research was carried out by questioning the students. The results of the survey became the object of statistical analysis (quantitative method) and analysis of open responses and arguments (qualitative method). An attempt to find out methodological tactics for improving the foreign languages teaching in a globalizing environment is made. In the conditions of globalization of all spheres of public life, modern realities of the system of higher education change faster than ever before. The problem of teaching foreign languages as well as the role and image of a foreign language teacher is not the most acute. The ever-changing context of globalization and valorisation of universality dictates new demands and challenges. Mobility of students in the world, easy access to authentic sources and communication with native speakers through the Internet, the availability of various programs for the independent study of foreign languages helps students to cease to perceive the teacher as the only guarantor of the rules and source of knowledge. This makes foreign language teachers look for new methods and approaches to motivate students on the one hand and, on the other hand, not to lose their positions in the field of teaching foreign languages and in the labor market. Today teachers of foreign languages should be not only experts in technologies, but first of all - experts in mental habits.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132953282","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
TYPOLOGICAL FEATURES OF THE ARTISTIC EMBODIMENT OF “A GIFTED PERSONALITY” PHENOMENON IN THE NOVEL “DAVID COPPERFIELD” BY CH. DICKENS AND THE SHORT STORY “KHUDOZHNYK” BY T. SHEVCHENKO 狄更斯小说《大卫·科波菲尔》和舍甫琴科短篇小说《霍多兹尼克》中“天才人格”现象艺术体现的类型学特征
Pub Date : 2019-04-12 DOI: 10.31471/2304-7402-2019-3(55)-29-36
L. Bogachevska
The article is devoted to the comparative-typological analysis of the autobiographical works “David Copperfield” by Ch. Dickens and “Khudozhnyk” by Taras Shevchenko. Certainly we do not speak about direct influence of Charles Dickens’ work on Taras Shevchenko’s short story, but we can draw parallels and analogies found in the choice of subjects in both writers’ literary works that is why it can be an appropriate material for the typological comparison. Both works typologically demonstrate the presence of the concept of “a gifted personality” and linear biographical principle of composition though chronological framework of Ukrainian and English novels are different, their choice is dependent on the main idea. We can see that “Khudozhnyk” by Taras Shevchenko and “David Copperfield” by Charles Dickens through the prism of personal painful experience of the autobiographic character reveal the most actual political issues of contemporary Ukraine and England. Shevchenkos’ literary heritage has undergone the indirect influence by the works of Charles Dickens, but no doubt of the fact of existence of some typological similarities in the compared literary works caused by common socio-political, artistic and aesthetic factors of the global art prospective.
本文对狄更斯的自传体作品《大卫·科波菲尔》和塔拉斯·舍甫琴科的《胡多兹尼克》进行比较类型学分析。当然,我们不谈论查尔斯·狄更斯的作品对塔拉斯·舍甫琴科的短篇小说的直接影响,但我们可以在两位作家的文学作品的主题选择中找到相似之处和类比之处,这就是为什么它可以作为类型比较的合适材料。两部作品在类型学上都体现了“天才人格”概念和线性传记写作原则的存在,尽管乌克兰小说和英国小说的时间框架不同,但它们的选择取决于主要思想。我们可以看到,塔拉斯·舍甫琴科的《霍多兹尼克》和查尔斯·狄更斯的《大卫·科波菲尔》通过自传体人物个人痛苦经历的棱镜,揭示了当代乌克兰和英国最现实的政治问题。舍甫琴科斯的文学遗产虽受到狄更斯作品的间接影响,但由于全球艺术视野中共同的社会政治、艺术和审美因素,在比较的文学作品中无疑存在着一些类型学上的相似性。
{"title":"TYPOLOGICAL FEATURES OF THE ARTISTIC EMBODIMENT OF “A GIFTED PERSONALITY” PHENOMENON IN THE NOVEL “DAVID COPPERFIELD” BY CH. DICKENS AND THE SHORT STORY “KHUDOZHNYK” BY T. SHEVCHENKO","authors":"L. Bogachevska","doi":"10.31471/2304-7402-2019-3(55)-29-36","DOIUrl":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-29-36","url":null,"abstract":"The article is devoted to the comparative-typological analysis of the autobiographical works “David Copperfield” by Ch. Dickens and “Khudozhnyk” by Taras Shevchenko. Certainly we do not speak about direct influence of Charles Dickens’ work on Taras Shevchenko’s short story, but we can draw parallels and analogies found in the choice of subjects in both writers’ literary works that is why it can be an appropriate material for the typological comparison. Both works typologically demonstrate the presence of the concept of “a gifted personality” and linear biographical principle of composition though chronological framework of Ukrainian and English novels are different, their choice is dependent on the main idea. We can see that “Khudozhnyk” by Taras Shevchenko and “David Copperfield” by Charles Dickens through the prism of personal painful experience of the autobiographic character reveal the most actual political issues of contemporary Ukraine and England. Shevchenkos’ literary heritage has undergone the indirect influence by the works of Charles Dickens, but no doubt of the fact of existence of some typological similarities in the compared literary works caused by common socio-political, artistic and aesthetic factors of the global art prospective.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132694226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1