Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.12
J. Kitzlerová
This paper deals with the word-formation of Mayakovsky’s neologisms, the principles of their composition and also the objects subjected to neologization. Attention is also paid to the Nachleben of these neologisms in contemporary Russian, based on the research into the Russian National Corpus. The paper is a result of the analysis of all Mayakovsky’s neologisms listed in A. Humesky’s book Majakovskij and His Neologisms (1964), except for those originated by the simple connection of two words or word components. The results were compared with the most recent work dealing with Mayakovsky’s neologisms, V. N. Valavin’s dictionary (Word-formation of Mayakovsky. An Attempt at a Dictionary of Occasiоnalisms). It is argued that the main word-formation principle is that of composition (substantives and adjectives) and suffixation (verbs), that even today many neologisms show surprising vitality, and also that not all of the neologisms ascribed to Mayakovsky are indeed his authorial creations.
{"title":"Маяковский – новатор языка? Словообразовательная структура неологизмов Маяковского и их роль в современном русском языке","authors":"J. Kitzlerová","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.12","url":null,"abstract":"This paper deals with the word-formation of Mayakovsky’s neologisms, the principles of their composition and also the objects subjected to neologization. Attention is also paid to the Nachleben of these neologisms in contemporary Russian, based on the research into the Russian National Corpus. The paper is a result of the analysis of all Mayakovsky’s neologisms listed in A. Humesky’s book Majakovskij and His Neologisms (1964), except for those originated by the simple connection of two words or word components. The results were compared with the most recent work dealing with Mayakovsky’s neologisms, V. N. Valavin’s dictionary (Word-formation of Mayakovsky. An Attempt at a Dictionary of Occasiоnalisms). It is argued that the main word-formation principle is that of composition (substantives and adjectives) and suffixation (verbs), that even today many neologisms show surprising vitality, and also that not all of the neologisms ascribed to Mayakovsky are indeed his authorial creations.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46688210","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.21
Zofia Szwed
The article describes the specificity of the changes that took place in the process of dissemination of double negation, typical for Slavic languages, visible in the Ruthenian recension of Church Slavonic texts. The reflections on the achievements in the field are enriched with the results of research on the text of Gospel No. 7 from the collection of the Russian State Archive of Ancient Acts (RGADA F. 381. Op. 1 Unit hr 7), which has not been analyzed so far in terms of the issues raised. Nearly three hundred negative structures were subjected to observations. In order to determine the number of single negation cases in relation to double negation the main focus was on structures such as: (1) ni Pron + V, (2) ni Pron + ne V oraz (3) ne V + ni Pron. It was determined, among other things, that their use was influenced by both the literature tradition and live language with elements of the northern dialect of the East Slavonic. On the other hand, the analysis of the negative structures preceding homogeneous parts of the sentence revealed the tendency, manifested onthe leaves of the monument, to transform towards the norm of the contemporary Russian language.
这篇文章描述了双重否定在传播过程中发生的变化的特殊性,这是斯拉夫语言的典型特征,在鲁塞尼亚对教会斯拉夫语文本的重新理解中可见。对俄罗斯国家古代行为档案馆(RGADA F.381)收藏的第7号福音文本的研究结果丰富了对该领域成就的思考。Op.1单位hr 7),迄今为止尚未就提出的问题进行分析。对近三百个负结构进行了观察。为了确定与双否定有关的单否定格的数量,主要关注的结构有:(1)ni Pron+V,(2)ni Pron+ne V oraz(3)ne V+ni Pron。除其他外,还确定了它们的使用受到文学传统和带有东斯拉夫北方方言元素的活语言的影响。另一方面,对句子同质部分之前的否定结构的分析揭示了纪念碑叶子上表现出的向当代俄语规范转变的趋势。
{"title":"Из наблюдений над способами выражения отрицания в церковнославянском тексте русского извода","authors":"Zofia Szwed","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.21","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.21","url":null,"abstract":"The article describes the specificity of the changes that took place in the process of dissemination of double negation, typical for Slavic languages, visible in the Ruthenian recension of Church Slavonic texts. The reflections on the achievements in the field are enriched with the results of research on the text of Gospel No. 7 from the collection of the Russian State Archive of Ancient Acts (RGADA F. 381. Op. 1 Unit hr 7), which has not been analyzed so far in terms of the issues raised. Nearly three hundred negative structures were subjected to observations. In order to determine the number of single negation cases in relation to double negation the main focus was on structures such as: (1) ni Pron + V, (2) ni Pron + ne V oraz (3) ne V + ni Pron. It was determined, among other things, that their use was influenced by both the literature tradition and live language with elements of the northern dialect of the East Slavonic. On the other hand, the analysis of the negative structures preceding homogeneous parts of the sentence revealed the tendency, manifested onthe leaves of the monument, to transform towards the norm of the contemporary Russian language.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48159748","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.11
Tomasz Nakoneczny
A characteristic feature of Polish-Russian mutual perception is binarity, manifesting itself in various discursive spaces, from colloquial stereotypes, through popular literature, to sophisticated forms of meta-historical discourse. Asian-Europeanness, Latin-Byzantism/Orthodoxy, collectivism-individualism, and authenticity-falsehood, are just some of the oppositions that organise the social imagination of Poles and Russians in the sphere of their mutual assessments and opinions. The article draws attention to the partial manifestations of such oppositions (literary discourse, postcolonial studies, etc.) in order to show their hidden, dialectical dimension. To achieve this goal, the author refers to the category of ratio and emotum, which refers to a specific current of the European philosophical tradition. Both of these binary categories are the foundation for creating an image of the Other. They also fit into self-defining strategies important for understanding Polish and Russian identity.
{"title":"Między ratio a emotum. Polsko-rosyjskie postrzeganie wzajemne w perspektywie binarnej","authors":"Tomasz Nakoneczny","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.11","url":null,"abstract":"A characteristic feature of Polish-Russian mutual perception is binarity, manifesting itself in various discursive spaces, from colloquial stereotypes, through popular literature, to sophisticated forms of meta-historical discourse. Asian-Europeanness, Latin-Byzantism/Orthodoxy, collectivism-individualism, and authenticity-falsehood, are just some of the oppositions that organise the social imagination of Poles and Russians in the sphere of their mutual assessments and opinions. The article draws attention to the partial manifestations of such oppositions (literary discourse, postcolonial studies, etc.) in order to show their hidden, dialectical dimension. To achieve this goal, the author refers to the category of ratio and emotum, which refers to a specific current of the European philosophical tradition. Both of these binary categories are the foundation for creating an image of the Other. They also fit into self-defining strategies important for understanding Polish and Russian identity.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66621680","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.16
Karina Zając-Haduch
The purpose of the study is to show narrative (narration) as a category that combines individual elements of knowledge, expressed through language, and, thus, ensures the cohesion of the linguistic and cultural picture of the world. In the light of this concept, the linguistic-cultural picture of the world is understood as a dynamic, multi-layered narrative depending on the accepted points of view, intentions, approaches and methods of conceptualization, categorization and axiologization of reality adopted in this culture. This article deals with the narrative of human life, which creates the expressions in Polish and Russian that contain verbs of movement. The analysis of the chosen phrases allows us to determine how similar life experiences are perceived in both languages, as well as to what extent the cultural conditions and the genetic proximity of both languages have an influence on similarities in the image of human existence.
{"title":"Narracyjność językowego obrazu ludzkiej egzystencji w polskich i rosyjskich połączeniach wyrazowych zawierających czasowniki ruchu iść/идти, сhodzić/ходить (na materiale leksykograficznym)","authors":"Karina Zając-Haduch","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.16","url":null,"abstract":"The purpose of the study is to show narrative (narration) as a category that combines individual elements of knowledge, expressed through language, and, thus, ensures the cohesion of the linguistic and cultural picture of the world. In the light of this concept, the linguistic-cultural picture of the world is understood as a dynamic, multi-layered narrative depending on the accepted points of view, intentions, approaches and methods of conceptualization, categorization and axiologization of reality adopted in this culture. This article deals with the narrative of human life, which creates the expressions in Polish and Russian that contain verbs of movement. The analysis of the chosen phrases allows us to determine how similar life experiences are perceived in both languages, as well as to what extent the cultural conditions and the genetic proximity of both languages have an influence on similarities in the image of human existence.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44251179","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.13
Agata Książek
The aim of the article is to analyze the language of the Soviet propaganda posters from the Second World War period, containing the poetic commentary of the members of the Moscow TASS Agency. The research reveals the main means of persuasion used in the poems. The subject of the analysis is the phenomenon of spreading ideas in two basic social spheres that occurred in the Soviet Union during the war period, which include people who took direct part in military actions, and Soviet citizens who provided the army with all the necessary materials. Texts addressed to potential soldiers contained a direct call to defend the homeland and family. Their most important manipulative tools were emotional arguments and the technique of stereotyping the enemy. Ideas and personal patterns were instilled in the minds of the fighters with various linguistic manipulation techniques. The propaganda referenced to the belongingness need. Different propaganda techniques were used in poems targeted at people behind the lines of hostilities. The authors of the texts of TASS Windows used colloquial language, comprehensible to a wide audience. They created a vision of a world divided into two opposite poles and referred to respected authorities or raised new role models. The propaganda of the victory also required different techniques of information manipulation. The TASS Windows present the unique contribution of the Soviet poets to the action of the mobilization ofsociety to take part in the fight against the German aggressor.
{"title":"Dwie przestrzenie wojennej propagandy. Język utworów moskiewskich Okien TASS","authors":"Agata Książek","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.13","url":null,"abstract":"The aim of the article is to analyze the language of the Soviet propaganda posters from the Second World War period, containing the poetic commentary of the members of the Moscow TASS Agency. The research reveals the main means of persuasion used in the poems. The subject of the analysis is the phenomenon of spreading ideas in two basic social spheres that occurred in the Soviet Union during the war period, which include people who took direct part in military actions, and Soviet citizens who provided the army with all the necessary materials. Texts addressed to potential soldiers contained a direct call to defend the homeland and family. Their most important manipulative tools were emotional arguments and the technique of stereotyping the enemy. Ideas and personal patterns were instilled in the minds of the fighters with various linguistic manipulation techniques. The propaganda referenced to the belongingness need. Different propaganda techniques were used in poems targeted at people behind the lines of hostilities. The authors of the texts of TASS Windows used colloquial language, comprehensible to a wide audience. They created a vision of a world divided into two opposite poles and referred to respected authorities or raised new role models. The propaganda of the victory also required different techniques of information manipulation. The TASS Windows present the unique contribution of the Soviet poets to the action of the mobilization ofsociety to take part in the fight against the German aggressor.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45778588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.6
M. Sidor
This article deals with different aspects of space in the text of Eugene Vodolazkin’s novel Brisbane as well as in its studies and reception. Successive parts of the research are devoted to lieux de mémoire in autobiographical fiction, cultural understanding of the space of the home and places which traditionally create the image of Kiev and the individual mythology of this city. Space perceived in the way modified by culture is a certain frame in which both the hero of Vodolazkin lives and a receiver reads the novel. It is also an important component of the work’s internal structure, the factor responsible for certain genre associations that determine the direction of the reading process. In all these forms of functioning, space is thematically related to the reflection on death. The author concludes that the understanding of space leads to the rejection of the physical future and the affirmation of eternity understood in a religious way, in line with medieval tradition.
{"title":"Od kulturowego pojmowania przestrzeni ku rozważaniom o wieczności. Dyskurs przestrzenny w powieści Brisbane Jewgienija Wodołazkina","authors":"M. Sidor","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.6","url":null,"abstract":"This article deals with different aspects of space in the text of Eugene Vodolazkin’s novel Brisbane as well as in its studies and reception. Successive parts of the research are devoted to lieux de mémoire in autobiographical fiction, cultural understanding of the space of the home and places which traditionally create the image of Kiev and the individual mythology of this city. Space perceived in the way modified by culture is a certain frame in which both the hero of Vodolazkin lives and a receiver reads the novel. It is also an important component of the work’s internal structure, the factor responsible for certain genre associations that determine the direction of the reading process. In all these forms of functioning, space is thematically related to the reflection on death. The author concludes that the understanding of space leads to the rejection of the physical future and the affirmation of eternity understood in a religious way, in line with medieval tradition.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45657808","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.20
Krystyna Janaszek
The paper describes the assumptions of modern methods of teaching foreign languages, and this description includes the proposals of their creators regarding the knowledge that the student must acquire and the competences that he/she is to form. The results of the test checking sociocultural knowledge and sociolinguistic competences of Russian Studies students is also discussed. The low global result of the test (57% of correct answers) showed a poor record of students in terms of the examined issues. Knowledge about Russia is very superficial among the study participants. They are also not good in dealing with contacts on the level of official relations (formal records of statements).
{"title":"Kompetencje użytkowników języka obcego. Wiedza socjokulturowa i kompetencja socjolingwistyczna studentów rusycystów","authors":"Krystyna Janaszek","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.20","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.20","url":null,"abstract":"The paper describes the assumptions of modern methods of teaching foreign languages, and this description includes the proposals of their creators regarding the knowledge that the student must acquire and the competences that he/she is to form. The results of the test checking sociocultural knowledge and sociolinguistic competences of Russian Studies students is also discussed. The low global result of the test (57% of correct answers) showed a poor record of students in terms of the examined issues. Knowledge about Russia is very superficial among the study participants. They are also not good in dealing with contacts on the level of official relations (formal records of statements).","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46354987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.19
Joanna Orzechowska
The article presents the issue of non-verbal communication from the perspective of translation and teaching a foreign language. The research is based on an experiment conducted among Russian students at the University of Warmia and Mazury, whose task it was to analyze data from Krystyna Jarząbek’s Dictionary of the Body Language of Polish People, from which about 30 unknown or unintelligible units of non-verbal communication were selected. The data show that body language, including gestures, is culture-rooted, and confirm that non-verbal means play a significant role in communication. This is why the author of the article believes it to be justified to introduce elements of non-verbal communication into teaching foreign languages and to compile bilingual dictionaries of body language.
{"title":"Лингвокультурологические аспекты невербальной коммуникации","authors":"Joanna Orzechowska","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.19","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.19","url":null,"abstract":"The article presents the issue of non-verbal communication from the perspective of translation and teaching a foreign language. The research is based on an experiment conducted among Russian students at the University of Warmia and Mazury, whose task it was to analyze data from Krystyna Jarząbek’s Dictionary of the Body Language of Polish People, from which about 30 unknown or unintelligible units of non-verbal communication were selected. The data show that body language, including gestures, is culture-rooted, and confirm that non-verbal means play a significant role in communication. This is why the author of the article believes it to be justified to introduce elements of non-verbal communication into teaching foreign languages and to compile bilingual dictionaries of body language.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41399796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.15
Małgorzata Wideł-Ignaszczak
The paper provides a study of religious lexis excerpted from the Russian translation of the encyclical letter Laudato si’. The Russian version of the encyclical was translated and published by Russian Franciscan Publishing House. The analyzed material consisting of single words, as well as compound multi-word expressions, related to the Catholic denomination (264 lexical items – 1000 uses, which accounts for 14% of the entire encyclical), was grouped into semantic fields. The vocabulary was described in terms of the semantics and its functioning and codification, both in the contemporary Russian religious language and in general Russian language. It was assumed that the encyclical is addressed not only to the representatives of the Church hierarchy but also to all the faithful. Hence, there was the need to draw attention to the pragmatic aspects of the religious language, including the balance between comprehensibility and the use of specialist theological terminology in the translated text. It was demonstrated that the majority of the lexical items of religious terminology is coded by the explanatory dictionary of the contemporary Russian language, except for 14 lexical items related to the Catholic denomination that enhance the lexis of the contemporaryRussian language.
{"title":"Конфессиональная лексика в русском переводе энциклики папы Франциска Laudato si’ – пространство традиции и современности","authors":"Małgorzata Wideł-Ignaszczak","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.15","url":null,"abstract":"The paper provides a study of religious lexis excerpted from the Russian translation of the encyclical letter Laudato si’. The Russian version of the encyclical was translated and published by Russian Franciscan Publishing House. The analyzed material consisting of single words, as well as compound multi-word expressions, related to the Catholic denomination (264 lexical items – 1000 uses, which accounts for 14% of the entire encyclical), was grouped into semantic fields. The vocabulary was described in terms of the semantics and its functioning and codification, both in the contemporary Russian religious language and in general Russian language. It was assumed that the encyclical is addressed not only to the representatives of the Church hierarchy but also to all the faithful. Hence, there was the need to draw attention to the pragmatic aspects of the religious language, including the balance between comprehensibility and the use of specialist theological terminology in the translated text. It was demonstrated that the majority of the lexical items of religious terminology is coded by the explanatory dictionary of the contemporary Russian language, except for 14 lexical items related to the Catholic denomination that enhance the lexis of the contemporaryRussian language.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45392209","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.14746/strp.2021.46.2.5
E. Fedorushkov
The article analyses the figure of the heroine Lubov in Kirill Serebrennikov’s film St George’s Day. The main aim is to show how the town of Yuriev and its residents affect the spiritual change of Lubov. The author examines the consistent rejection of the truth of the mind in favour of the truth of faith in Lubov’s life. The initial multilevel conflict between the opera singer and the town is supposed to be laid out in the Russian attitude to the world, which is based on the verge of two binary paradigms – the West and the East – exemplifying in turn the culture of the mind (reason) and the culture of faith (intuition). The provincial Russian town is correlated with the view of St. Petersburg in V. Toporov’s ‘Petersburg text’ due to its particular and distinguishable influence on outer visitors: the town imposes on Lubov its rules, affecting her present life not only materially but most of all spiritually. Besides, the consecutive analyses allow to draw an analogy between Lubov and Dostoevsky’s meek heroines. Like the ‘humiliated and insulted’ women of the author of Crime and punishment, the former opera singer enters the path of suffering and self-sacrifice to completely abandon her own self.
{"title":"Атрофия разума: Юрьев день Кирилла Серебренникова","authors":"E. Fedorushkov","doi":"10.14746/strp.2021.46.2.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/strp.2021.46.2.5","url":null,"abstract":"The article analyses the figure of the heroine Lubov in Kirill Serebrennikov’s film St George’s Day. The main aim is to show how the town of Yuriev and its residents affect the spiritual change of Lubov. The author examines the consistent rejection of the truth of the mind in favour of the truth of faith in Lubov’s life. The initial multilevel conflict between the opera singer and the town is supposed to be laid out in the Russian attitude to the world, which is based on the verge of two binary paradigms – the West and the East – exemplifying in turn the culture of the mind (reason) and the culture of faith (intuition). The provincial Russian town is correlated with the view of St. Petersburg in V. Toporov’s ‘Petersburg text’ due to its particular and distinguishable influence on outer visitors: the town imposes on Lubov its rules, affecting her present life not only materially but most of all spiritually. Besides, the consecutive analyses allow to draw an analogy between Lubov and Dostoevsky’s meek heroines. Like the ‘humiliated and insulted’ women of the author of Crime and punishment, the former opera singer enters the path of suffering and self-sacrifice to completely abandon her own self.","PeriodicalId":34286,"journal":{"name":"Studia Rossica Posnaniensia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45363822","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}