首页 > 最新文献

Journal de Traumatologie du Sport最新文献

英文 中文
Les blessures au volleyball : revue de la littérature et 11 ans d’expérience en équipes de France 排球伤病:文献综述和法国国家队 11 年的经验
Q4 Medicine Pub Date : 2024-10-21 DOI: 10.1016/j.jts.2024.09.010
J. Laffond
Devant le développement croissant de la pratique du volleyball en France, il est intéressant de se pencher sur ses particularités traumatologiques. En effet, ce sport pivot sans contact basé sur une succession de sauts, s’avère être pourvoyeur de traumatismes aigus mais aussi plus souvent chroniques. L’analyse du temps d’indisponibilité de chaque blessure au volleyball conclut à ce que ce sport est relativement peu dangereux (3,8 blessures entraînant un arrêt de sport pour 1000 h de jeu). Les principales études ainsi que nos 11 années d’expérience comme médecin de volleyeurs (amateurs et professionnels) confirment que l’entorse de cheville est la pathologie aiguë la plus fréquente (1/3 des blessures). En revanche, sur le plan chronique, la pathologie microtraumatique la plus fréquente est la tendinopathie patellaire du genou, plus communément appelée « Jumper Knee ». Les douleurs de genou concernent presque un volleyeur sur deux. Certains gestes spécifiques de ce sport comme le service ou l’attaque en suspension entraînent des pathologies rachidiennes chroniques ou des tendinopathies de la coiffe à l’épaule. Enfin, les doigts sont des éléments à protéger, notamment des contacts directs avec le ballon. En conclusion, la prise en compte de cette traumatologie spécifique peut aider les soignants dans leur prise en charge et dans la mise en place de protocoles préventifs.
Faced with the growing development of the practice of volleyball in France, it is interesting to look at its traumatological particularities. This non-contact pivotal sport, based on a succession of jumps, is a source of acute injuries and some more chronic trauma. The analysis of the unavailability time of each volleyball injury concludes that this sport is relatively not dangerous (3.8 timeloss injuries per 1000 h of play). The main studies and our 11 years of experience as doctor for volleyball players and professionals confirm that ankle sprains are the most common acute pathology (1/3 of injuries). On the other hand, for the chronic injuries, the most common microtraumatic pathology is patellar tendinopathy of the knee, more commonly called Jumper Knee. Knee pain affects almost one in two volleyball players. Certain specific actions of this sport, suspensions serve and attack, give chronic spinal pathologies or tendinopathy of the shoulder cuff. Finally, the fingers are elements to be protected, particularly from direct contact with the ball. In conclusion, taking into account these specific injury patterns can help medical staff in their care and in creations of preventive protocols.
鉴于排球运动在法国越来越受欢迎,我们有必要对其创伤特征进行更深入的研究。事实上,这项以连续跳跃为基础的关键性非接触运动已被证明是造成急性和慢性创伤的根源。对每次排球受伤所造成的停赛时间进行分析后得出的结论是,排球运动相对安全(每 1 000 小时的比赛中,有 3.8 次受伤导致停赛)。主要的研究和我们作为排球运动员(业余和职业)医生 11 年的经验证实,踝关节扭伤是最常见的急性病症(占受伤总数的 1/3)。另一方面,从慢性角度看,最常见的微创伤性病变是膝关节髌腱炎,也就是通常所说的 "跳跃膝"。几乎每两名排球运动员中就有一人受到膝关节疼痛的影响。排球运动的一些特殊动作,如发球或暂停进攻,会导致慢性脊柱病变或肩袖肌腱病。最后,手指需要得到保护,尤其是避免与球直接接触。随着排球运动在法国的不断发展,我们有必要对其创伤特点进行研究。这项以连续跳跃为基础的非接触性枢纽运动是急性损伤和一些慢性创伤的来源。通过对排球运动中每一次受伤的无用时间进行分析,得出的结论是这项运动相对来说并不危险(每 1000 小时的比赛中,有 3.8 次受伤的时间损失)。主要的研究和我们 11 年来为排球运动员和专业人员提供医疗服务的经验证实,踝关节扭伤是最常见的急性病症(占受伤人数的 1/3)。另一方面,在慢性伤害中,最常见的微创伤性病变是膝关节髌腱病,通常被称为 "跳跃膝"。几乎每两名排球运动员中就有一人会出现膝关节疼痛。这项运动的某些特定动作,如暂停发球和进攻,会导致慢性脊柱病变或肩袖肌腱病变。最后,手指也是需要保护的部位,尤其是避免与球直接接触。总之,考虑到这些特殊的损伤模式,可以帮助医务人员进行护理和制定预防方案。
{"title":"Les blessures au volleyball : revue de la littérature et 11 ans d’expérience en équipes de France","authors":"J. Laffond","doi":"10.1016/j.jts.2024.09.010","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.09.010","url":null,"abstract":"<div><div>Devant le développement croissant de la pratique du volleyball en France, il est intéressant de se pencher sur ses particularités traumatologiques. En effet, ce sport pivot sans contact basé sur une succession de sauts, s’avère être pourvoyeur de traumatismes aigus mais aussi plus souvent chroniques. L’analyse du temps d’indisponibilité de chaque blessure au volleyball conclut à ce que ce sport est relativement peu dangereux (3,8 blessures entraînant un arrêt de sport pour 1000<!--> <!-->h de jeu). Les principales études ainsi que nos 11 années d’expérience comme médecin de volleyeurs (amateurs et professionnels) confirment que l’entorse de cheville est la pathologie aiguë la plus fréquente (1/3 des blessures). En revanche, sur le plan chronique, la pathologie microtraumatique la plus fréquente est la tendinopathie patellaire du genou, plus communément appelée « Jumper Knee ». Les douleurs de genou concernent presque un volleyeur sur deux. Certains gestes spécifiques de ce sport comme le service ou l’attaque en suspension entraînent des pathologies rachidiennes chroniques ou des tendinopathies de la coiffe à l’épaule. Enfin, les doigts sont des éléments à protéger, notamment des contacts directs avec le ballon. En conclusion, la prise en compte de cette traumatologie spécifique peut aider les soignants dans leur prise en charge et dans la mise en place de protocoles préventifs.</div></div><div><div>Faced with the growing development of the practice of volleyball in France, it is interesting to look at its traumatological particularities. This non-contact pivotal sport, based on a succession of jumps, is a source of acute injuries and some more chronic trauma. The analysis of the unavailability time of each volleyball injury concludes that this sport is relatively not dangerous (3.8 timeloss injuries per 1000<!--> <!-->h of play). The main studies and our 11<!--> <!-->years of experience as doctor for volleyball players and professionals confirm that ankle sprains are the most common acute pathology (1/3 of injuries). On the other hand, for the chronic injuries, the most common microtraumatic pathology is patellar tendinopathy of the knee, more commonly called Jumper Knee. Knee pain affects almost one in two volleyball players. Certain specific actions of this sport, suspensions serve and attack, give chronic spinal pathologies or tendinopathy of the shoulder cuff. Finally, the fingers are elements to be protected, particularly from direct contact with the ball. In conclusion, taking into account these specific injury patterns can help medical staff in their care and in creations of preventive protocols.</div></div>","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 4","pages":"Pages 337-342"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142698858","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Favoriser l’adhérence aux programmes de prévention lésionnelle : sortir du cadre pour une meilleure efficacité 鼓励遵守伤害预防计划:跳出框框,提高效率
Q4 Medicine Pub Date : 2024-10-18 DOI: 10.1016/j.jts.2024.09.009
F. Delvaux , J.-F. Kaux , J.-L. Croisier
Bien que leur efficacité sur la réduction du risque de blessures en sport ait été démontrée, les programmes de prévention des blessures « clé en main », comme par exemple le programme FIFA 11+ for injury prevention, ne sont finalement que très peu utilisés par les acteurs de terrain. Aux yeux de ces derniers, ces programmes sont en effet souvent vus comme ennuyeux, répétitifs, trop peu spécifiques à la discipline sportive pratiquée, trop peu en lien avec les objectifs de performance, chronophages, et/ou peu amusants. Pour optimiser l’adhérence à des programmes préventifs et ainsi espérer une réelle efficacité sur la réduction du risque de blessures en sport, plusieurs pistes de réflexion peuvent être envisagées : associer les sportifs et leurs entraîneurs au développement du programme ; encourager ces intervenants à modifier le programme original afin de les rendre plus adaptés à leur propre contexte de pratique sportive et permettre de varier les exercices ; éduquer les entraîneurs aux stratégies préventives ; adapter la dénomination du programme d’exercices selon une orientation intégrant plutôt la notion de recherche de performance que la notion de prévention de blessures ; veiller au plaisir des sportifs à réaliser les exercices via des situations ludiques et amusantes.
Although they have been shown to be effective in reducing the incidence of sports injuries, “turnkey” injury prevention programmes, such as the FIFA 11+ for injury prevention programmes, are rarely used by end-users (athletes and their coaches). In their eyes, these programmes are often seen as boring, repetitive, not enough specific to the sport in question, not sufficiently linked to performance objectives, time-consuming and/or not much fun. To optimise adherence to preventive programmes and thus hope for real effectiveness in reducing the incidence of injury, a number of points could be considered: involving athletes and their coaches in the development of the programme; encouraging them to modify the original programme to make it more suited to their own sporting context and to vary the exercises; educating trainers about preventive strategies; adapting the name of the exercise programme to focus more on performance than on injury prevention; ensuring that athletes enjoy doing the exercises by using fun and amusing situations.
尽管 "交钥匙 "伤害预防计划(如国际足联 11+伤害预防计划)在降低运动伤害风险方面的有效性已得到证实,但该领域的相关人员却很少使用。在他们看来,这些计划往往枯燥乏味、重复性强、对有关运动不够具体、与成绩目标无关、耗时和/或没有什么乐趣。为了更好地坚持预防计划,从而真正有效地降低运动损伤的风险,可以从以下几个方面入手:让运动员及其教练员参与计划的制定;鼓励他们修改原计划,使其更适合自己的运动环境,并改变练习方式;对教练员进行预防性策略的教育;调整运动计划的名称,以反映出其重点是提高成绩而不是预防受伤;确保运动员喜欢在有趣和好玩的情况下进行练习。尽管 "交钥匙 "伤害预防计划已被证明能有效降低运动伤害的发生率,但最终用户(运动员及其教练员)却很少使用这些计划,如国际足联的 "11+"伤害预防计划。在他们看来,这些计划往往枯燥乏味、重复性强、对相关运动不够具体、与成绩目标联系不够紧密、耗时和/或缺乏乐趣。为了更好地坚持预防性计划,从而真正有效地减少受伤的发生,可以考虑以下几点:让运 动员及其教练员参与计划的制定;鼓励他们修改原计划,使其更适合自己的运动环境,并改 变练习方式;对教练员进行预防性战略的教育;调整运动计划的名称,使其更注重成绩而不是预 防受伤;通过使用有趣和好玩的情境,确保运动员喜欢做练习。
{"title":"Favoriser l’adhérence aux programmes de prévention lésionnelle : sortir du cadre pour une meilleure efficacité","authors":"F. Delvaux ,&nbsp;J.-F. Kaux ,&nbsp;J.-L. Croisier","doi":"10.1016/j.jts.2024.09.009","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.09.009","url":null,"abstract":"<div><div>Bien que leur efficacité sur la réduction du risque de blessures en sport ait été démontrée, les programmes de prévention des blessures « clé en main », comme par exemple le programme <em>FIFA 11+ for injury prevention</em>, ne sont finalement que très peu utilisés par les acteurs de terrain. Aux yeux de ces derniers, ces programmes sont en effet souvent vus comme ennuyeux, répétitifs, trop peu spécifiques à la discipline sportive pratiquée, trop peu en lien avec les objectifs de performance, chronophages, et/ou peu amusants. Pour optimiser l’adhérence à des programmes préventifs et ainsi espérer une réelle efficacité sur la réduction du risque de blessures en sport, plusieurs pistes de réflexion peuvent être envisagées : associer les sportifs et leurs entraîneurs au développement du programme ; encourager ces intervenants à modifier le programme original afin de les rendre plus adaptés à leur propre contexte de pratique sportive et permettre de varier les exercices ; éduquer les entraîneurs aux stratégies préventives ; adapter la dénomination du programme d’exercices selon une orientation intégrant plutôt la notion de recherche de performance que la notion de prévention de blessures ; veiller au plaisir des sportifs à réaliser les exercices via des situations ludiques et amusantes.</div></div><div><div>Although they have been shown to be effective in reducing the incidence of sports injuries, “turnkey” injury prevention programmes, such as the <em>FIFA 11+ for injury prevention programmes</em>, are rarely used by end-users (athletes and their coaches). In their eyes, these programmes are often seen as boring, repetitive, not enough specific to the sport in question, not sufficiently linked to performance objectives, time-consuming and/or not much fun. To optimise adherence to preventive programmes and thus hope for real effectiveness in reducing the incidence of injury, a number of points could be considered: involving athletes and their coaches in the development of the programme; encouraging them to modify the original programme to make it more suited to their own sporting context and to vary the exercises; educating trainers about preventive strategies; adapting the name of the exercise programme to focus more on performance than on injury prevention; ensuring that athletes enjoy doing the exercises by using fun and amusing situations.</div></div>","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 4","pages":"Pages 395-398"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142698854","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ReFORM : un Réseau innovant au service des thérapeutes et des sportifs au sein de la francophonie ReFORM:为法语国家治疗师和运动员服务的创新网络
Q4 Medicine Pub Date : 2024-10-18 DOI: 10.1016/j.jts.2024.09.003
C. Tooth , J.-F. Kaux , S. Leclerc , S. Le Garrec , D. Hannouche , R. Seil
Le Réseau francophone olympique de recherche en médecine du sport (ReFORM) est reconnu par le Comité international olympique (CIO) depuis 2018, comme l’un des 11 Centres mondiaux de recherche pour la prévention des blessures et la protection de la santé des athlètes. Son objectif principal est de prévenir les blessures sportives et d’améliorer la santé des athlètes à travers des projets de recherche innovants, des activités éducatives et la mise en place/création d’outils à destination des athlètes et des professionnels de santé francophones. Les travaux de ReFORM se concentrent sur diverses thématiques telles que les commotions, le retour au sport après chirurgie d’épaule, le retour au sport après prothèse de hanche/genou, la santé des athlètes féminines, la prévention des abus dans le sport ou encore la santé mentale des athlètes. Afin de favoriser l’échange des connaissances et la diffusion des dernières avancées dans le domaine de la médecine du sport, ReFORM organise régulièrement des symposia, des webinaires ainsi que des journées dédiées aux jeunes chercheurs. De nombreuses ressources à destination des thérapeutes sont également régulièrement partagées sur le site internet et les réseaux sociaux de ReFORM.
The French-Speaking Olympic Sports Medicine Research Network (ReFORM) has been recognized by the International Olympic Committee (IOC) since 2018 as one of the eleven IOC Research Centers for the Prevention of Injuries and the Protection of Athlete Health. Its main objective is to prevent sports injuries and improve athlete health through innovative research projects, educational activities, and the development of tools for French-speaking athletes and healthcare professionals. ReFORM's work focuses on various themes such as concussions, return to sport after shoulder surgery, return to sport after hip/knee prosthesis, female athlete health, prevention of abuse in sports and athlete mental health. To promote the exchange of knowledge and the dissemination of the latest advances in sports medicine, ReFORM regularly organizes symposia, webinars and events dedicated to young researchers. Numerous resources for therapists are also regularly shared on ReFORM's website and social media platforms.
法语区奥林匹克运动医学研究网络(ReFORM)自 2018 年起被国际奥委会(IOC)认定为 11 个世界损伤预防和运动员健康保护研究中心之一。其主要目标是通过创新研究项目、教育活动以及为运动员和法语医疗保健专业人员实施/创建工具,预防运动损伤并改善运动员的健康状况。ReFORM 的工作侧重于各种主题,如脑震荡、肩部手术后的运动恢复、髋关节/膝关节置换术后的运动恢复、女运动员的健康、预防体育运动中的虐待以及运动员的心理健康。为了鼓励知识交流和传播运动医学领域的最新进展,ReFORM 定期组织专题讨论会、网络研讨会和青年研究员日活动。法语区奥林匹克运动医学研究网络(ReFORM)自2018年起被国际奥委会(IOC)认定为11个国际奥委会预防伤害和保护运动员健康研究中心之一。其主要目标是通过创新研究项目、教育活动以及为法语运动员和医疗保健专业人员开发工具,预防运动损伤和改善运动员健康。ReFORM 的工作侧重于各种主题,如脑震荡、肩部手术后重返运动场、髋关节/膝关节假体植入后重返运动场、女运动员健康、预防体育运动中的虐待行为和运动员心理健康。为了促进知识交流和传播运动医学的最新进展,ReFORM 定期组织专题讨论会、网络研讨会和青年研究人员活动。此外,ReFORM 还定期在其网站和社交媒体平台上分享大量治疗师资源。
{"title":"ReFORM : un Réseau innovant au service des thérapeutes et des sportifs au sein de la francophonie","authors":"C. Tooth ,&nbsp;J.-F. Kaux ,&nbsp;S. Leclerc ,&nbsp;S. Le Garrec ,&nbsp;D. Hannouche ,&nbsp;R. Seil","doi":"10.1016/j.jts.2024.09.003","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.09.003","url":null,"abstract":"<div><div>Le Réseau francophone olympique de recherche en médecine du sport (ReFORM) est reconnu par le Comité international olympique (CIO) depuis 2018, comme l’un des 11 Centres mondiaux de recherche pour la prévention des blessures et la protection de la santé des athlètes. Son objectif principal est de prévenir les blessures sportives et d’améliorer la santé des athlètes à travers des projets de recherche innovants, des activités éducatives et la mise en place/création d’outils à destination des athlètes et des professionnels de santé francophones. Les travaux de ReFORM se concentrent sur diverses thématiques telles que les commotions, le retour au sport après chirurgie d’épaule, le retour au sport après prothèse de hanche/genou, la santé des athlètes féminines, la prévention des abus dans le sport ou encore la santé mentale des athlètes. Afin de favoriser l’échange des connaissances et la diffusion des dernières avancées dans le domaine de la médecine du sport, ReFORM organise régulièrement des symposia, des webinaires ainsi que des journées dédiées aux jeunes chercheurs. De nombreuses ressources à destination des thérapeutes sont également régulièrement partagées sur le site internet et les réseaux sociaux de ReFORM.</div></div><div><div>The French-Speaking Olympic Sports Medicine Research Network (ReFORM) has been recognized by the International Olympic Committee (IOC) since 2018 as one of the eleven IOC Research Centers for the Prevention of Injuries and the Protection of Athlete Health. Its main objective is to prevent sports injuries and improve athlete health through innovative research projects, educational activities, and the development of tools for French-speaking athletes and healthcare professionals. ReFORM's work focuses on various themes such as concussions, return to sport after shoulder surgery, return to sport after hip/knee prosthesis, female athlete health, prevention of abuse in sports and athlete mental health. To promote the exchange of knowledge and the dissemination of the latest advances in sports medicine, ReFORM regularly organizes symposia, webinars and events dedicated to young researchers. Numerous resources for therapists are also regularly shared on ReFORM's website and social media platforms.</div></div>","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 4","pages":"Pages 299-304"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142698981","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les conséquences à long terme de la pratique de la gymnastique artistique féminine à haut niveau : étude rétrospective sur 27 anciennes gymnastes de haut niveau 高水平女子艺术体操练习的长期后果:对 27 名前顶级体操运动员的回顾性研究
Q4 Medicine Pub Date : 2024-10-16 DOI: 10.1016/j.jts.2024.08.006
L. Besson , P. Edouard

Introduction

L’objectif principal de notre étude était de décrire les conséquences à long terme sur la santé physique, psychique et sur la vie sociale de la pratique de la gymnastique artistique à haut niveau, chez des gymnastes retraitées de leur carrière de haut niveau et ayant eu au moins une sélection en équipe de France.

Méthodes

Nous avons conduit une étude rétrospective par questionnaire unique où nous avons récolté des données anthropométriques, des données sur les douleurs et blessures physiques, sur la qualité de vie, sur la santé mentale, sur la pratique d’activité physique et sportive et sur le mode de vie chez des gymnastes françaises retraitées de leur carrière de gymnastique artistique féminine à haut niveau.

Résultats

Vingt-sept gymnastes ont été incluses dans notre étude, âgées d’en moyenne 25,3 ± 8,5 ans. Vingt-trois d’entre elles présentaient des douleurs de l’appareil locomoteur, aujourd’hui dans leur vie. Parmi les 27, six étaient en dessous des recommandations d’activité physique par semaine, elles présentaient toutes des douleurs persistantes de l’appareil locomoteur. Pour la qualité de vie, le fonctionnement social était de 66,2 ± 19,9 % pour notre population alors que dans la population générale, il est en moyenne de 81,6 %. De même, pour le score de santé générale, il était de 59,3 ± 17,2 % pour notre population alors que dans la population générale, il est de 69,1 %. Les scores de santé mentale montraient que 16 anciennes gymnastes sur 27 étaient au-dessus du seuil du score SMHAT rapportant un risque pour la santé mentale.

Conclusion

Les résultats de notre étude ont mis en avant différentes conséquences de la pratique de la gymnastique artistique à haut niveau, que ce soit sur la santé physique, mentale et même sur la vie sociale. Cette étude nous a permis de mettre en avant ces différentes conséquences dans le but de mettre en place par la suite de plus larges études sur ce sujet dans de nombreux sports notamment.

Introduction

The main aim of our study was to describe the long-term physical, psychological and social health consequences of practicing artistic gymnastics at a high level, in gymnasts who had retired from their high-level career and had had at least one selection for the French national team.

Methods

We conducted a retrospective, single-questionnaire study in which we collected anthropometric data, data on physical pain and injury, quality of life, mental health, physical activity, and lifestyle in French gymnasts retired from their high-level women's artistic gymnastics career.

Results

Twenty-seven gymnasts were included in our study, with an average age of 25.33 ± 8.47 years. Twenty-three of them were currently suffering from musculoskel
引言 我们这项研究的主要目的是描述从高水平职业生涯退役并至少入选过一次法国国家队的体操运动员长期从事高水平艺术体操运动对身体、心理和社会造成的影响。方法我们使用单一问卷进行了一项回顾性研究,收集了从高水平女子艺术体操生涯退役的法国体操运动员的人体测量数据、身体疼痛和损伤数据、生活质量、心理健康、体育锻炼和生活方式。其中 23 人一生中都有过肌肉骨骼疼痛。在这 27 人中,有 6 人的每周体育锻炼量低于建议水平,他们都有持续的肌肉骨骼疼痛。在生活质量方面,我们人群的社会功能得分率为 66.2 ± 19.9%,而普通人群的平均得分率为 81.6%。同样,我们人群的一般健康评分为 59.3 ± 17.2%,而普通人群的一般健康评分为 69.1%。心理健康得分显示,在 27 名退役体操运动员中,有 16 人的心理健康得分超过了 SMHAT 临界值,这表明他们的心理健康存在风险。引言 我们研究的主要目的是描述高水平艺术体操练习对身体、心理和社会健康的长期影响,研究对象是已经从高水平职业生涯退役并至少有一次入选法国国家队的体操运动员。方法我们对从高水平女子艺术体操生涯退役的法国体操运动员进行了一项回顾性、单一问卷调查研究,收集了他们的人体测量数据、身体疼痛和损伤数据、生活质量、心理健康、体育活动和生活方式。其中 23 人目前患有肌肉骨骼疼痛。在这 27 人中,有 6 人的每周运动量低于建议水平,并且都有持续的肌肉骨骼疼痛。在生活质量方面,我们人群的社会功能得分为 66.2 ± 19.9%,而普通人群的平均得分为 81.6%。同样,我国居民的一般健康评分为 59.3 ± 17.2%,而普通人群的一般健康评分为 69.1%。心理健康得分显示,在 27 名退役体操运动员中,有 16 人的心理健康得分超过了 SMHAT 的临界值,这表明他们的心理健康存在风险。这项研究使我们能够强调这些不同的后果,目的是随后在许多运动项目中就这一主题开展更大规模的研究。
{"title":"Les conséquences à long terme de la pratique de la gymnastique artistique féminine à haut niveau : étude rétrospective sur 27 anciennes gymnastes de haut niveau","authors":"L. Besson ,&nbsp;P. Edouard","doi":"10.1016/j.jts.2024.08.006","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.08.006","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><div>L’objectif principal de notre étude était de décrire les conséquences à long terme sur la santé physique, psychique et sur la vie sociale de la pratique de la gymnastique artistique à haut niveau, chez des gymnastes retraitées de leur carrière de haut niveau et ayant eu au moins une sélection en équipe de France.</div></div><div><h3>Méthodes</h3><div>Nous avons conduit une étude rétrospective par questionnaire unique où nous avons récolté des données anthropométriques, des données sur les douleurs et blessures physiques, sur la qualité de vie, sur la santé mentale, sur la pratique d’activité physique et sportive et sur le mode de vie chez des gymnastes françaises retraitées de leur carrière de gymnastique artistique féminine à haut niveau.</div></div><div><h3>Résultats</h3><div>Vingt-sept gymnastes ont été incluses dans notre étude, âgées d’en moyenne 25,3<!--> <!-->±<!--> <!-->8,5 ans. Vingt-trois d’entre elles présentaient des douleurs de l’appareil locomoteur, aujourd’hui dans leur vie. Parmi les 27, six étaient en dessous des recommandations d’activité physique par semaine, elles présentaient toutes des douleurs persistantes de l’appareil locomoteur. Pour la qualité de vie, le fonctionnement social était de 66,2<!--> <!-->±<!--> <!-->19,9 % pour notre population alors que dans la population générale, il est en moyenne de 81,6 %. De même, pour le score de santé générale, il était de 59,3<!--> <!-->±<!--> <!-->17,2 % pour notre population alors que dans la population générale, il est de 69,1 %. Les scores de santé mentale montraient que 16 anciennes gymnastes sur 27 étaient au-dessus du seuil du score SMHAT rapportant un risque pour la santé mentale.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>Les résultats de notre étude ont mis en avant différentes conséquences de la pratique de la gymnastique artistique à haut niveau, que ce soit sur la santé physique, mentale et même sur la vie sociale. Cette étude nous a permis de mettre en avant ces différentes conséquences dans le but de mettre en place par la suite de plus larges études sur ce sujet dans de nombreux sports notamment.</div></div><div><h3>Introduction</h3><div>The main aim of our study was to describe the long-term physical, psychological and social health consequences of practicing artistic gymnastics at a high level, in gymnasts who had retired from their high-level career and had had at least one selection for the French national team.</div></div><div><h3>Methods</h3><div>We conducted a retrospective, single-questionnaire study in which we collected anthropometric data, data on physical pain and injury, quality of life, mental health, physical activity, and lifestyle in French gymnasts retired from their high-level women's artistic gymnastics career.</div></div><div><h3>Results</h3><div>Twenty-seven gymnasts were included in our study, with an average age of 25.33<!--> <!-->±<!--> <!-->8.47 years. Twenty-three of them were currently suffering from musculoskel","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 4","pages":"Pages 346-356"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142699017","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sébastien Le Garrec : l’aventure humaine d’un médecin généraliste qui s’est mis au service des sportifs 塞巴斯蒂安-勒加雷克:一位为运动员服务的全科医生的人类历险记
Q4 Medicine Pub Date : 2024-10-15 DOI: 10.1016/j.jts.2024.09.004
C. Tooth , S. Le Garrec
{"title":"Sébastien Le Garrec : l’aventure humaine d’un médecin généraliste qui s’est mis au service des sportifs","authors":"C. Tooth ,&nbsp;S. Le Garrec","doi":"10.1016/j.jts.2024.09.004","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.09.004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 4","pages":"Pages 415-417"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142698852","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mon parcours : Romain Seil 我的职业道路:罗曼-塞勒
Q4 Medicine Pub Date : 2024-10-04 DOI: 10.1016/j.jts.2024.08.002
C. Tooth , R. Seil
{"title":"Mon parcours : Romain Seil","authors":"C. Tooth ,&nbsp;R. Seil","doi":"10.1016/j.jts.2024.08.002","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.08.002","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 4","pages":"Pages 412-414"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-10-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142698855","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Blessures et particularités du Breakdance 霹雳舞的伤害和特点
Q4 Medicine Pub Date : 2024-10-02 DOI: 10.1016/j.jts.2024.08.004
E. Laboute, P. Garrigou, O. Ucay, E. Verhaeghe
Le Breakdance est une discipline olympique pour la première fois de l’histoire des Jeux Olympiques à Paris en 2024. Peu connu d’un point de vue médical, il s’agit d’une pratique proche d’un sport comme la gymnastique et d’un art comme la danse. La fréquence des blessures est plus élevée au Breakdance que dans les autres types de danses. Leur localisation est également particulière avec une fréquence notable sur le rachis cervical, les poignets et la peau. Les mouvements les plus à risques sont le « Thomas » et la « Couronne », mais entraînent des blessures très différentes avec pour le « Thomas » surtout des tendinopathies des poignets de faible gravité et pour la « Couronne » des lésions du rachis cervical, parfois graves. Une lésion du cuir chevelu très spécifique des danseurs de Breakdance a été décrite par répétition des frottements lors des tours sur la tête (« Headspin Hole »). Les blessures sont en général mineures avec des arrêts sportifs courts. Cependant, le suivi médical est rare et les délais d’arrêt sportif en cas de blessures sont peu respectés. Le suivi des danseurs de Breakdance s’est nettement amélioré grâce à l’encadrement des sportifs de haut niveau par les médecins d’équipe de France et de la Fédération française de danse, et devrait permettre d’avoir une meilleure connaissance de cette pratique de la danse, afin de promouvoir les futures politiques de prévention.
Breakdance is an Olympic discipline for the first time in the history of the Olympic Games in Paris in 2024. Little known from a medical point of view, it is a practice close to a sport like gymnastics and an art like dance. The frequency of injuries is higher in Breakdance than in other types of dance. Their location is also particular with a notable frequency on the cervical spine, wrists, and skin. The most risky movements are the “Thomas” and the “Crown”, but lead to very different injuries with for the “Thomas” mainly tendinopathies of the wrists of low severity and for the “Crown” lesions of the cervical spine, sometimes serious. A scalp lesion very specific to Breakdance dancers has been described by repeated friction during turns on the head (“Headspin Hole”). Injuries are generally minor with short sports stops. However, medical monitoring is rare and the deadlines for stopping sports in the event of injuries are not respected. The monitoring of Breakdance dancers has improved significantly, thanks to the supervision of high-level athletes by doctors from the French team and the French Dance Federation, and should allow for a better understanding of this dance practice, in order to promote future prevention policies.
在 2024 年巴黎奥运会历史上,霹雳舞首次成为奥运项目。从医学角度看,霹雳舞鲜为人知,但它既是体操等体育运动的一种,又是舞蹈等艺术的一种。霹雳舞受伤的频率高于其他类型的舞蹈。受伤的部位也很特别,颈椎、手腕和皮肤最容易受伤。最容易受伤的动作是 "托马斯 "和 "皇冠",但这两个动作导致的损伤类型截然不同,"托马斯 "主要导致轻微的腕部肌腱病,而 "皇冠 "则导致颈椎损伤,其中有些损伤比较严重。霹雳舞舞者特有的头皮损伤被描述为转头时反复摩擦的结果("转头洞")。受伤一般都很轻微,导致短期内无法活动。然而,医疗跟踪很少,受伤后停止运动的时间限制也很少得到遵守。得益于法国队医和法国舞蹈联合会对顶级运动员的监督,对霹雳舞舞者的监测有了明显改善,这将使人们更好地了解这一舞蹈项目,从而促进未来的预防政策。霹雳舞是 2024 年巴黎奥运会历史上首次列入奥运比赛项目的舞蹈。从医学角度看,霹雳舞鲜为人知,但它既是体操等体育运动的一种,又是舞蹈等艺术的一种。霹雳舞的受伤频率高于其他类型的舞蹈。受伤的部位也很特别,主要是颈椎、手腕和皮肤。最危险的动作是 "托马斯 "和 "皇冠",但导致的伤害却截然不同,"托马斯 "主要是腕部肌腱病变,严重程度较低,而 "皇冠 "则是颈椎病变,有时很严重。霹雳舞舞者特有的头皮损伤是在头部旋转时反复摩擦造成的("头旋孔")。在短时间的运动中,受伤一般都很轻微。然而,医疗监测却很少见,受伤时停止运动的期限也没有得到遵守。由于法国队和法国舞蹈联合会的医生对高水平运动员进行了监督,对霹雳舞舞者的监测有了明显改善,应能更好地了解这种舞蹈实践,以促进未来的预防政策。
{"title":"Blessures et particularités du Breakdance","authors":"E. Laboute,&nbsp;P. Garrigou,&nbsp;O. Ucay,&nbsp;E. Verhaeghe","doi":"10.1016/j.jts.2024.08.004","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.08.004","url":null,"abstract":"<div><div>Le Breakdance est une discipline olympique pour la première fois de l’histoire des Jeux Olympiques à Paris en 2024. Peu connu d’un point de vue médical, il s’agit d’une pratique proche d’un sport comme la gymnastique et d’un art comme la danse. La fréquence des blessures est plus élevée au Breakdance que dans les autres types de danses. Leur localisation est également particulière avec une fréquence notable sur le rachis cervical, les poignets et la peau. Les mouvements les plus à risques sont le « Thomas » et la « Couronne », mais entraînent des blessures très différentes avec pour le « Thomas » surtout des tendinopathies des poignets de faible gravité et pour la « Couronne » des lésions du rachis cervical, parfois graves. Une lésion du cuir chevelu très spécifique des danseurs de Breakdance a été décrite par répétition des frottements lors des tours sur la tête (« Headspin Hole »). Les blessures sont en général mineures avec des arrêts sportifs courts. Cependant, le suivi médical est rare et les délais d’arrêt sportif en cas de blessures sont peu respectés. Le suivi des danseurs de Breakdance s’est nettement amélioré grâce à l’encadrement des sportifs de haut niveau par les médecins d’équipe de France et de la Fédération française de danse, et devrait permettre d’avoir une meilleure connaissance de cette pratique de la danse, afin de promouvoir les futures politiques de prévention.</div></div><div><div>Breakdance is an Olympic discipline for the first time in the history of the Olympic Games in Paris in 2024. Little known from a medical point of view, it is a practice close to a sport like gymnastics and an art like dance. The frequency of injuries is higher in Breakdance than in other types of dance. Their location is also particular with a notable frequency on the cervical spine, wrists, and skin. The most risky movements are the “Thomas” and the “Crown”, but lead to very different injuries with for the “Thomas” mainly tendinopathies of the wrists of low severity and for the “Crown” lesions of the cervical spine, sometimes serious. A scalp lesion very specific to Breakdance dancers has been described by repeated friction during turns on the head (“Headspin Hole”). Injuries are generally minor with short sports stops. However, medical monitoring is rare and the deadlines for stopping sports in the event of injuries are not respected. The monitoring of Breakdance dancers has improved significantly, thanks to the supervision of high-level athletes by doctors from the French team and the French Dance Federation, and should allow for a better understanding of this dance practice, in order to promote future prevention policies.</div></div>","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 4","pages":"Pages 367-370"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142698971","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Commotions cérébrales dans le sport : synthèse ReFORM de la déclaration de Consensus de la 6e Conférence internationale 体育运动中的脑震荡:ReFORM 第六届国际会议共识声明摘要
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-01 DOI: 10.1016/j.jts.2024.06.007
G. Martens , C. Tooth , J. Azzolin , J.-F. Kaux , P. Tscholl , S. Nguyen , A. Thibaut , S. Leclerc
{"title":"Commotions cérébrales dans le sport : synthèse ReFORM de la déclaration de Consensus de la 6e Conférence internationale","authors":"G. Martens ,&nbsp;C. Tooth ,&nbsp;J. Azzolin ,&nbsp;J.-F. Kaux ,&nbsp;P. Tscholl ,&nbsp;S. Nguyen ,&nbsp;A. Thibaut ,&nbsp;S. Leclerc","doi":"10.1016/j.jts.2024.06.007","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.06.007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 3","pages":"Pages 208-215"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0762915X24000755/pdfft?md5=4db545cad0f46b9861a5f04668314c39&pid=1-s2.0-S0762915X24000755-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142136008","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La prise en charge de la commotion cérébrale au Judo/Jujitsu/Ne Waza : recommandations de la commission médicale de la Fédération Française de Judo 柔道/柔术/日本武术中脑震荡的处理:法国柔道联合会医疗委员会的建议
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-01 DOI: 10.1016/j.jts.2024.04.003
S. Menard , L. Winkler , A. Frey

France Judo (Fédération Française de Judo) a mis en place un protocole de prise en charge de la commotion cérébrale qui peut survenir soit par chute sur le tatami, soit lors d’un étranglement. France Judo a mis en place une formation soit en ligne, soit en présentiel de tous les acteurs intervenant auprès des judokas, que ce soit en compétition ou lors des entraînements. La formation comporte les éléments suivants : expliquer la commotion cérébrale, dépistage des symptômes, prise en charge initiale et suivi médical de la commotion cérébrale en fonction de l’âge et du niveau, blocage temporaire de la licence fédérale sur le site fédéral. Plusieurs fiches terrain et de suivi ont été élaborées afin d’aider tous les acteurs du terrain et du suivi médical.

France Judo (the French Judo Federation) has introduced a protocol for dealing with concussion, which can occur either as a result of a fall on the tatami or as a result of strangulation. France Judo has set up online or face-to-face training for all those involved with judoka, whether in competition or during training. The training includes the following elements: explaining concussion, screening for symptoms, initial management and medical follow-up of concussion according to age and level, temporary blocking of the federal licence on the federal website. Several field and follow-up sheets have been drawn up to help all those involved in the field and in medical follow-up.

法国柔道联合会(Fédération Française de Judo)推出了一项处理脑震荡的协议,脑震荡可因在榻榻米上摔倒或勒伤而发生。法国柔道为所有柔道运动员(无论是在比赛中还是在训练中)的工作人员提供在线和面对面培训。培训包括以下内容:解释脑震荡、症状筛查、根据年龄和水平对脑震荡进行初步处理和医疗跟踪、在联邦网站上临时封锁联邦执照。法国柔道联合会(France Judo)推出了一项处理脑震荡的协议,脑震荡可因在榻榻米上摔倒或被勒死而发生。法国柔道为所有柔道运动员的相关人员提供在线或面对面培训,无论是在比赛中还是在训练期间。培训包括以下内容:解释脑震荡、症状筛查、根据年龄和水平对脑震荡进行初步处理和医疗跟踪、在联邦网站上临时封锁联邦许可证。为帮助所有参与现场和医疗跟踪的人员,还制定了若干现场和跟踪表。
{"title":"La prise en charge de la commotion cérébrale au Judo/Jujitsu/Ne Waza : recommandations de la commission médicale de la Fédération Française de Judo","authors":"S. Menard ,&nbsp;L. Winkler ,&nbsp;A. Frey","doi":"10.1016/j.jts.2024.04.003","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.04.003","url":null,"abstract":"<div><p>France Judo (Fédération Française de Judo) a mis en place un protocole de prise en charge de la commotion cérébrale qui peut survenir soit par chute sur le tatami, soit lors d’un étranglement. France Judo a mis en place une formation soit en ligne, soit en présentiel de tous les acteurs intervenant auprès des judokas, que ce soit en compétition ou lors des entraînements. La formation comporte les éléments suivants : expliquer la commotion cérébrale, dépistage des symptômes, prise en charge initiale et suivi médical de la commotion cérébrale en fonction de l’âge et du niveau, blocage temporaire de la licence fédérale sur le site fédéral. Plusieurs fiches terrain et de suivi ont été élaborées afin d’aider tous les acteurs du terrain et du suivi médical.</p></div><div><p>France Judo (the French Judo Federation) has introduced a protocol for dealing with concussion, which can occur either as a result of a fall on the tatami or as a result of strangulation. France Judo has set up online or face-to-face training for all those involved with judoka, whether in competition or during training. The training includes the following elements: explaining concussion, screening for symptoms, initial management and medical follow-up of concussion according to age and level, temporary blocking of the federal licence on the federal website. Several field and follow-up sheets have been drawn up to help all those involved in the field and in medical follow-up.</p></div>","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 3","pages":"Pages 251-258"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142136493","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Évaluer les connaissances sur la commotion cérébrale dans le sport en Europe et au Canada francophones : la première étape vers un niveau d’éducation harmonisé 评估欧洲法语区和加拿大对体育运动中脑震荡的认识:迈向统一教育水平的第一步
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-01 DOI: 10.1016/j.jts.2024.06.011
G. Martens , A. Thibaut , C. Tooth , J.-F. Kaux , S. Leclerc

L’harmonisation des connaissances sur les commotions cérébrales dans le milieu sportif représente un défi majeur en Europe et au Canada francophones. L’étude conduite par le Réseau Francophone Olympique de la Recherche en Médecine du sport (ReFORM) visait à dresser un état des lieux des connaissances actuelles des acteurs de terrain (professionnels de santé, entraîneurs et athlètes) concernant la prévention et la gestion des commotions cérébrales dans le sport. Pour ce faire, un questionnaire en ligne a été complété par 2073 participants dans les pays francophones composant le réseau ReFORM (Belgique, Canada, France, Luxembourg et Suisse). Les résultats ont montré que les niveaux de connaissance et d’accès à l’éducation sur les commotions cérébrales variaient considérablement et significativement selon la profession et la région géographique. En effet, les professionnels de santé ont affiché un niveau de connaissance généralement supérieur comparé aux entraîneurs et aux athlètes. De plus, les participants du Canada francophone ont démontré un meilleur niveau de connaissance et d’accès aux ressources éducatives par rapport à leurs homologues européens. Cette étude met en évidence la nécessité d’améliorer la diffusion des connaissances sur les commotions cérébrales, en particulier chez les entraîneurs et les athlètes en Europe et de développer des programmes éducatifs spécifiques pour chaque groupe cible afin d’améliorer la santé et la sécurité des athlètes.

Harmonising knowledge about concussion in sport is a major challenge in French-speaking Europe and Canada. The study conducted by the French-speaking Olympic Sports Medicine Research Network (ReFORM) aimed to take stock of the current knowledge of those involved in the field (health professionals, trainers and athletes) regarding the prevention and management of concussion in sport. For that purpose, an online questionnaire was completed by 2073 participants in the French-speaking countries of the ReFORM network (Belgium, Canada, France, Luxembourg and Switzerland). The results showed that levels of knowledge and access to education about concussion varied considerably and significantly according to profession and geographical region. Health professionals generally had a higher level of knowledge than coaches and athletes. In addition, participants from Canada demonstrated a higher level of knowledge and access to educational resources than their European counterparts. This study highlights the need to improve the dissemination of knowledge about concussion, particularly among coaches and athletes in Europe, and to develop specific educational programmes for each target group in order to improve the health and safety of athletes.

在欧洲法语区和加拿大,统一有关体育运动中脑震荡的知识是一项重大挑战。由法语国家奥林匹克运动医学研究网络(ReFORM)开展的这项研究旨在评估该领域相关人员(医疗专业人员、教练员和运动员)目前对运动中脑震荡的预防和处理所掌握的知识。为此,ReFORM 网络法语国家(比利时、加拿大、法国、卢森堡和瑞士)的 2073 名参与者填写了一份在线问卷。调查结果显示,不同职业和不同地理区域的人对脑震荡的了解程度和接受教育的机会存在很大差异。卫生专业人员的知识水平普遍高于教练员和运动员。此外,来自加拿大法语区的参与者的知识水平和获得教育资源的机会也高于欧洲同行。在欧洲法语区和加拿大,统一有关体育运动中脑震荡的知识是一项重大挑战。由法语区奥林匹克运动医学研究网络(ReFORM)开展的这项研究旨在评估该领域相关人员(医疗专业人员、教练员和运动员)目前对运动中脑震荡的预防和处理所掌握的知识。为此,ReFORM 网络法语国家(比利时、加拿大、法国、卢森堡和瑞士)的 2073 名参与者填写了一份在线问卷。调查结果显示,不同职业和不同地理区域的人对脑震荡的了解程度和接受教育的机会存在很大差异。卫生专业人员的知识水平普遍高于教练员和运动员。此外,来自加拿大的参与者的知识水平和获得教育资源的机会也高于欧洲的参与者。这项研究强调,有必要加强脑震荡知识的传播,特别是在欧洲的教练员和运动员中,并为每个目标群体制定具体的教育计划,以改善运动员的健康和安全。
{"title":"Évaluer les connaissances sur la commotion cérébrale dans le sport en Europe et au Canada francophones : la première étape vers un niveau d’éducation harmonisé","authors":"G. Martens ,&nbsp;A. Thibaut ,&nbsp;C. Tooth ,&nbsp;J.-F. Kaux ,&nbsp;S. Leclerc","doi":"10.1016/j.jts.2024.06.011","DOIUrl":"10.1016/j.jts.2024.06.011","url":null,"abstract":"<div><p>L’harmonisation des connaissances sur les commotions cérébrales dans le milieu sportif représente un défi majeur en Europe et au Canada francophones. L’étude conduite par le Réseau Francophone Olympique de la Recherche en Médecine du sport (ReFORM) visait à dresser un état des lieux des connaissances actuelles des acteurs de terrain (professionnels de santé, entraîneurs et athlètes) concernant la prévention et la gestion des commotions cérébrales dans le sport. Pour ce faire, un questionnaire en ligne a été complété par 2073 participants dans les pays francophones composant le réseau ReFORM (Belgique, Canada, France, Luxembourg et Suisse). Les résultats ont montré que les niveaux de connaissance et d’accès à l’éducation sur les commotions cérébrales variaient considérablement et significativement selon la profession et la région géographique. En effet, les professionnels de santé ont affiché un niveau de connaissance généralement supérieur comparé aux entraîneurs et aux athlètes. De plus, les participants du Canada francophone ont démontré un meilleur niveau de connaissance et d’accès aux ressources éducatives par rapport à leurs homologues européens. Cette étude met en évidence la nécessité d’améliorer la diffusion des connaissances sur les commotions cérébrales, en particulier chez les entraîneurs et les athlètes en Europe et de développer des programmes éducatifs spécifiques pour chaque groupe cible afin d’améliorer la santé et la sécurité des athlètes.</p></div><div><p>Harmonising knowledge about concussion in sport is a major challenge in French-speaking Europe and Canada. The study conducted by the French-speaking Olympic Sports Medicine Research Network (ReFORM) aimed to take stock of the current knowledge of those involved in the field (health professionals, trainers and athletes) regarding the prevention and management of concussion in sport. For that purpose, an online questionnaire was completed by 2073 participants in the French-speaking countries of the ReFORM network (Belgium, Canada, France, Luxembourg and Switzerland). The results showed that levels of knowledge and access to education about concussion varied considerably and significantly according to profession and geographical region. Health professionals generally had a higher level of knowledge than coaches and athletes. In addition, participants from Canada demonstrated a higher level of knowledge and access to educational resources than their European counterparts. This study highlights the need to improve the dissemination of knowledge about concussion, particularly among coaches and athletes in Europe, and to develop specific educational programmes for each target group in order to improve the health and safety of athletes.</p></div>","PeriodicalId":38932,"journal":{"name":"Journal de Traumatologie du Sport","volume":"41 3","pages":"Pages 232-234"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142136490","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal de Traumatologie du Sport
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1