首页 > 最新文献

Expressions maghrebines最新文献

英文 中文
La photo-broderie de Carolle Bénitah : commémoration, transgression et réinvention de soi Carolle benitah的照片刺绣:纪念、越界和自我改造
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-16 DOI: 10.1353/exp.2020.0003
Naïma Hachad
Abstract:Dans « L'enfance marocaine » (2009), Carolle Bénitah trie, scanne, recadre et redimensionne des photographies de famille en noir et blanc de son enfance au Maroc dans les années 1960 et 1970. Ce faisant, Bénitah crée des œuvres d'art et, en même temps, met en évidence la manière dont les photographies de famille peuvent fonctionner comme des objets de témoignage qui ont la capacité de saisir les changements traumatisants qui façonnent les époques et les mentalités postmodernes et postcoloniales. Les photo-broderies de Bénitah racontent des histoires familiales, personnelles et de communauté, à l'intersection entre histoires et mémoires publiques et privées. Inséparables de l'histoire de la communauté juive marocaine au XXè siècle, les images de Bénitah témoignent des transformations dramatiques que cette communauté a subi et commémorent des espaces.Abstract:In "L'enfance marocaine" (2009), Carolle Bénitah, after scanning and reframing family photographs from her childhood in Morocco in the 1960s and 1970s, embroiders over the black and white images using red and black threads. As she transforms family portraits into works of art, Bénitah highlights how family photographs can function as testimonial objects that have the ability to capture the traumatic shifts that shape postmodern and postcolonial eras and mentalities. Her photo-embroideries tell community, family, and personal stories at the intersection between public and private history and memory. Inseparable from the history of the Moroccan Jewish community in the twentieth century, Bénitah's images bear witness to the dramatic transformations it experienced and memorialize sociocultural spaces that no longer exist. Bénitah also uses embroidery to transform family photographs into a fragmentary autobiographical narrative that is also a site of contestation and self-invention. The artist celebrates family links while exposing the violence behind the patriarchal socialization of women that family photography validates and perpetuates. Through her hybrid images, Bénitah individualizes, revises, and feminizes the past that conventional family albums preserve.
摘要:在《摩洛哥童年》(2009年)中,卡罗尔·贝尼塔整理、扫描、裁剪和调整了20世纪60年代和70年代她在摩洛哥童年的黑白家庭照片。在这样做的过程中,贝尼塔创作了艺术作品,同时强调了家庭照片如何作为见证对象,能够捕捉塑造后现代和后殖民时代和心态的创伤变化。Bénitah的照片刺绣讲述了家庭、个人和社区的故事,在公共和私人故事和记忆的交叉点。贝尼塔的图像与20世纪摩洛哥犹太社区的历史密不可分,证明了该社区所经历的戏剧性转变,并纪念了空间。摘要:在“L'enfance marocaine”(2009年)中,卡罗尔·贝尼塔(Carolle Bénitah)在扫描和冷却了1960年代和1970年代她在摩洛哥童年的家庭照片后,使用红线和黑线在黑白图像上进行了刺绣。当她将家庭肖像转化为艺术作品时,贝尼塔强调了家庭照片如何作为证明性对象发挥作用,能够捕捉塑造后现代和后殖民时代和精神的创伤转变。她的摄影作品讲述了公共和私人历史与记忆交叉的社区、家庭和个人故事。贝尼塔的图像与二十世纪摩洛哥犹太社区的历史密不可分,它见证了它所经历的戏剧性转变,并纪念了不再存在的社会文化空间。贝尼塔还利用刺绣将家庭照片转化为一个零碎的自传体叙事,也是一个争论和自我发明的场所。艺术家庆祝家庭关系,同时揭露家庭摄影验证并延续的妇女父权社会化背后的暴力。通过她的混合图像,贝尼塔将传统家庭相册保存的过去个人化、重新审视和女性化。
{"title":"La photo-broderie de Carolle Bénitah : commémoration, transgression et réinvention de soi","authors":"Naïma Hachad","doi":"10.1353/exp.2020.0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0003","url":null,"abstract":"Abstract:Dans « L'enfance marocaine » (2009), Carolle Bénitah trie, scanne, recadre et redimensionne des photographies de famille en noir et blanc de son enfance au Maroc dans les années 1960 et 1970. Ce faisant, Bénitah crée des œuvres d'art et, en même temps, met en évidence la manière dont les photographies de famille peuvent fonctionner comme des objets de témoignage qui ont la capacité de saisir les changements traumatisants qui façonnent les époques et les mentalités postmodernes et postcoloniales. Les photo-broderies de Bénitah racontent des histoires familiales, personnelles et de communauté, à l'intersection entre histoires et mémoires publiques et privées. Inséparables de l'histoire de la communauté juive marocaine au XXè siècle, les images de Bénitah témoignent des transformations dramatiques que cette communauté a subi et commémorent des espaces.Abstract:In \"L'enfance marocaine\" (2009), Carolle Bénitah, after scanning and reframing family photographs from her childhood in Morocco in the 1960s and 1970s, embroiders over the black and white images using red and black threads. As she transforms family portraits into works of art, Bénitah highlights how family photographs can function as testimonial objects that have the ability to capture the traumatic shifts that shape postmodern and postcolonial eras and mentalities. Her photo-embroideries tell community, family, and personal stories at the intersection between public and private history and memory. Inseparable from the history of the Moroccan Jewish community in the twentieth century, Bénitah's images bear witness to the dramatic transformations it experienced and memorialize sociocultural spaces that no longer exist. Bénitah also uses embroidery to transform family photographs into a fragmentary autobiographical narrative that is also a site of contestation and self-invention. The artist celebrates family links while exposing the violence behind the patriarchal socialization of women that family photography validates and perpetuates. Through her hybrid images, Bénitah individualizes, revises, and feminizes the past that conventional family albums preserve.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44548867","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mobile and Captive Geometries: From Hurufiya to Video in Abdelkébir Khatibi, Mounir Fatmi, and Bouchra Khalili 移动和俘虏几何:从胡鲁菲亚视频在阿卜杜勒·卡提比,穆尼尔·法特米,和Bouchra Khalili
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-16 DOI: 10.1353/exp.2020.0002
D. Fieni
Abstract:Cet article utilise le livre d'Abdelkébir Khatibi, L'Art contemporain arabe (2001), comme point de départ pour une réflexion sur l'art visuel arabe fondé sur la calligraphie (hurufiya) dans son rapport aux autres média. J'examine l'importance du geste dans l'art calligraphique et dans l'art de technique mixte et vidéo de Bouchra Khalili et Mounir Fatmi, en me concentrant sur trois vecteurs de la transmédialité : l'anamorphose, l'hypostase et la greffe. J'étudie comment ces modes de création configurent la temporalité et la spatialité ensemble, en tant que techniques de mobilités que je nomme « grammatologie nomade ».Abstract:This essay uses Abdelkébir Khatibi's L'art contemporain arabe (2001) as a point of departure for thinking about how Arab visual art grounded in calligraphy (hurufiya) relates to Arab art that employs other media. I explore the importance of the gesture in calligraphic art, and in mixed media and video art by Bouchra Khalili and Mounir Fatmi, focusing on three vectors of transmediality: anamorphosis, hypostasis, and grafting. I examine how these creative modes configure mobility in relation to the body, and conceptualize these modes of relation as knots knitting temporality and spatiality together, as techniques of mobility that I term "nomad grammatology".
摘要:本文使用Abdelkébir Khatibi的书《当代阿拉伯艺术》(2001年)作为反思阿拉伯书法视觉艺术(hurufiya)与其他媒体关系的起点。我研究了布赫拉·哈利利(Bouchra Khalili)和穆尼尔·法特米(Mounir Fatmi)的书法、混合媒体和视频艺术中手势的重要性,重点关注跨媒体的三个载体:变形、本质和移植。我研究这些创作模式如何将时间性和空间性配置在一起,作为我称之为“游牧语法学”的移动技术。摘要:本文使用阿卜杜勒·凯比尔·哈提比(Abdelkébir Khatibi)的《当代阿拉伯艺术》(2001年)作为出发点,思考以书法为基础的阿拉伯视觉艺术(Hurufiya)如何与使用其他媒体的阿拉伯艺术相关。Bouchra Khalili和Mounir Fatmi探讨了手势在书法艺术、混合媒体和视频艺术中的重要性,重点关注三种转化载体:变形、本质和涂鸦。我研究了这些创造性模式如何配置与身体相关的移动性,并将这些关系模式概念化为将时间性和空间性编织在一起,作为移动性技术,我称之为“游牧语法学”。
{"title":"Mobile and Captive Geometries: From Hurufiya to Video in Abdelkébir Khatibi, Mounir Fatmi, and Bouchra Khalili","authors":"D. Fieni","doi":"10.1353/exp.2020.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0002","url":null,"abstract":"Abstract:Cet article utilise le livre d'Abdelkébir Khatibi, L'Art contemporain arabe (2001), comme point de départ pour une réflexion sur l'art visuel arabe fondé sur la calligraphie (hurufiya) dans son rapport aux autres média. J'examine l'importance du geste dans l'art calligraphique et dans l'art de technique mixte et vidéo de Bouchra Khalili et Mounir Fatmi, en me concentrant sur trois vecteurs de la transmédialité : l'anamorphose, l'hypostase et la greffe. J'étudie comment ces modes de création configurent la temporalité et la spatialité ensemble, en tant que techniques de mobilités que je nomme « grammatologie nomade ».Abstract:This essay uses Abdelkébir Khatibi's L'art contemporain arabe (2001) as a point of departure for thinking about how Arab visual art grounded in calligraphy (hurufiya) relates to Arab art that employs other media. I explore the importance of the gesture in calligraphic art, and in mixed media and video art by Bouchra Khalili and Mounir Fatmi, focusing on three vectors of transmediality: anamorphosis, hypostasis, and grafting. I examine how these creative modes configure mobility in relation to the body, and conceptualize these modes of relation as knots knitting temporality and spatiality together, as techniques of mobility that I term \"nomad grammatology\".","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44962559","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Pour une nouvelle esthétique culturelle du Maghreb : l'intersectionnalité chez Zoulikha Bouabdellah 马格里布的新文化美学:Zoulikha Bouabdellah的交叉性
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-16 DOI: 10.1353/exp.2020.0004
Ramona Mielusel
Abstract:Cet article se concentre sur le concept de transmédialité dans le syncrétisme artistique de quelques œuvres de Zoulikha Boubdellah. En premier lieu, l'article contextualise la vision de l'artiste sur l'intersectionnalité des cultures à travers les espaces et les siècles tout en essayant de déconstruire une perception binaire et stéréotypée que l'Occident et le monde arabe détiennent de la « femme orientale ». En deuxième lieu, la vision de l'artiste à l'égard de la question de la représentation des femmes arabes dans le monde contemporain sera abordée. Le but de l'article est de prouver que les œuvres artistiques de Zoulikha Bouabdellah mettent en question ces représentations patriarcales et figées de la femme musulmane vue comme soumise et manquant d'agentivité. Au contraire, comme il sera démontré, Bouabdellah réoriente le regard des spectateurs et critiques en offrant une image de la femme arabe puissante et maîtresse de son statut et de son rôle dans la société.Abstract:The present article focuses on the concept of transmediality in the artistic syncretism of some of Zoulikha Bouabdellah's works. First, the article contextualizes the artist's vision on the intersectionality of cultures through spaces and centuries while trying to deconstruct the binary and stereotypical perception that the West and the Arab World have on the construct of the "Oriental woman". Secondly, the artist's vision regarding the question of the representation of Arabic women in the contemporary world is highlighted. The goal of the article is to prove that the artistic works of Zoulikha Bouabdellah call into question patriarchal and stereotypical representations of the Muslim woman seen as a submissive individual lacking agentivity. On the contrary, as I will demonstrate, Bouabdellah refocuses the critical gaze by offering an image of the Arabic woman perceived as powerful and mastering her status and role in society.
摘要:本文主要探讨Zoulikha Boubdellah作品艺术融合中的跨媒介概念。首先,这篇文章将艺术家关于跨空间和几个世纪的文化交叉性的观点置于背景中,同时试图解构西方和阿拉伯世界对“东方女性”的二元和刻板印象。其次,将讨论艺术家对当代世界阿拉伯妇女代表问题的看法。本文的目的是证明Zoulikha Bouabdellah的艺术作品挑战了这些被视为顺从和缺乏代理的穆斯林妇女的父权和僵化的表现。相反,正如我们将看到的,Bouabdellah通过提供一个强大的阿拉伯妇女的形象和她在社会中的地位和角色的主人,重新定位了观众和评论家的目光。摘要:本文的重点是Zoulikha bouabdellah的一些作品的艺术融合中的跨媒介概念。首先,本文将艺术家对跨越空间和世纪的文化交叉性的看法置于语境中,同时试图解构西方和阿拉伯世界对“东方女性”建构的二元和刻板观念。第二,强调了艺术家对阿拉伯妇女在当代世界代表性问题的看法。本文的目的是要证明Zoulikha Bouabdellah的艺术作品对穆斯林妇女的父权制和刻板印象提出了质疑,认为这是一种顺从的个人行为。相反,正如我将证明的那样,Bouabdellah通过提供一个被认为是强大的阿拉伯妇女的形象,并掌握她在社会中的地位和作用,重新聚焦了批评性的凝视。
{"title":"Pour une nouvelle esthétique culturelle du Maghreb : l'intersectionnalité chez Zoulikha Bouabdellah","authors":"Ramona Mielusel","doi":"10.1353/exp.2020.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0004","url":null,"abstract":"Abstract:Cet article se concentre sur le concept de transmédialité dans le syncrétisme artistique de quelques œuvres de Zoulikha Boubdellah. En premier lieu, l'article contextualise la vision de l'artiste sur l'intersectionnalité des cultures à travers les espaces et les siècles tout en essayant de déconstruire une perception binaire et stéréotypée que l'Occident et le monde arabe détiennent de la « femme orientale ». En deuxième lieu, la vision de l'artiste à l'égard de la question de la représentation des femmes arabes dans le monde contemporain sera abordée. Le but de l'article est de prouver que les œuvres artistiques de Zoulikha Bouabdellah mettent en question ces représentations patriarcales et figées de la femme musulmane vue comme soumise et manquant d'agentivité. Au contraire, comme il sera démontré, Bouabdellah réoriente le regard des spectateurs et critiques en offrant une image de la femme arabe puissante et maîtresse de son statut et de son rôle dans la société.Abstract:The present article focuses on the concept of transmediality in the artistic syncretism of some of Zoulikha Bouabdellah's works. First, the article contextualizes the artist's vision on the intersectionality of cultures through spaces and centuries while trying to deconstruct the binary and stereotypical perception that the West and the Arab World have on the construct of the \"Oriental woman\". Secondly, the artist's vision regarding the question of the representation of Arabic women in the contemporary world is highlighted. The goal of the article is to prove that the artistic works of Zoulikha Bouabdellah call into question patriarchal and stereotypical representations of the Muslim woman seen as a submissive individual lacking agentivity. On the contrary, as I will demonstrate, Bouabdellah refocuses the critical gaze by offering an image of the Arabic woman perceived as powerful and mastering her status and role in society.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43667882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
(Re)Invention of Tradition, Subversive Memory, and Morocco's Re-Amazighization: From Erasure of Imazighen to the Performance of Tifinagh in Public Life (再)传统的发明、颠覆性记忆与摩洛哥的再惊奇:从伊玛兹亨的消失到蒂芬纳在公共生活中的表现
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-16 DOI: 10.1353/exp.2020.0008
Brahim El Guabli
Abstract:Dans cet article, je m'appuie sur les diverses initiatives du Mouvement culturel marocain amazigh (MCAM) pour lutter contre la marginalisation étatique afin de théoriser la mémoire subversive amazighe. Je soutiens que cette mémoire subversive repose sur le travail de (ré)invention et la réorientation des traditions existantes ou imaginées que MCAM a entrepris pour mettre fin à l'exclusion officielle de la langue et la culture amazighes au Maroc après son indépendance. Ces traditions (ré)inventées par MCAM ont fourni les substrats culturels, historiques et symboliques dont la mémoire subversive amazighe a besoin pour réamazighiser la sphère publique marocaine. La ré-amazighisation implique un retour aux racines amazighes du Maroc que l'État-nation indépendant a rompues lors de l'indépendance en 1956. En m'appuyant sur l'utilisation du Tifinagh dans la signalisation publique et sa transformation du paysage visuel marocain, je sonde comment cette nouvelle réalité visuelle relie les Marocains avec leur passé amazigh. En outre, j'analyse l'importance du guide des publications de l'IRCAM et la vente de livres amazighs dans une librairie spécifique à Rabat pour examiner comment la mémoire subversive amazigh vit et agit à travers les publications et la circulation.Abstract:In this article, I draw on the Moroccan Amazigh Cultural Movement's (MACM) diverse initiatives to counter state-sponsored marginalization in order to theorize Amazigh subversive memory. I argue that this subversive memory has rested on MACM's (re)invention and repurposing of existing or imagined traditions to undermine the official exclusion of Amazigh language and culture in post-independence Morocco. These (re)invented traditions furnished the cultural, historical, and symbolic substrata for Amazigh subversive memory to re-Amazighize the Moroccan public sphere. Re-Amazighization implies a return to Morocco's Amazigh roots, which the independent nation-state severed upon independence in 1956. Building on the use of Tifinagh in public signage and its transformation of the Moroccan visual landscape, I probe how this new visual reality reconnects Moroccans with their Amazigh past. Moreover, I analyze the significance of IRCAM's publications guide and the sale of Amazigh books in a Rabat-based bookstore to examine how Amazigh subversive memory lives and acts through publications and circulation.
摘要:在本文中,我借鉴了摩洛哥阿马齐格文化运动(MCAM)的各种倡议,以打击国家边缘化,从而将颠覆性阿马齐格记忆理论化。我认为,这一颠覆性的记忆是基于(重新)发明和重新定位现有或想象的传统的工作,MCAM致力于结束摩洛哥独立后对阿马齐格语言和文化的官方排斥。MCAM(重新)发明的这些传统提供了颠覆性阿马齐格记忆重新想象摩洛哥公共领域所需的文化、历史和象征基础。重新阿马齐格化意味着回归1956年独立时独立民族国家分裂的摩洛哥阿马齐格根源。基于tifinagh在公共标志中的使用及其对摩洛哥视觉景观的转变,我探索了这一新的视觉现实如何将摩洛哥人与他们的阿马齐格历史联系起来。此外,我分析了IRCAM出版物指南和在拉巴特一家特定书店销售阿马齐格书籍的重要性,以研究颠覆性阿马齐格记忆如何通过出版物和流通生活和行动。摘要:在这篇文章中,我概述了摩洛哥阿马齐格文化运动(MACM)的各种倡议,以反对国家赞助的边缘化,从而将阿马齐格颠覆性记忆理论化。我认为,这种颠覆性的记忆仍然存在于MACM(重新)发明和重新利用现有或想象的传统,以掩盖独立后摩洛哥对阿马齐格语和文化的官方排斥。这些(重新)发明的传统为阿马齐格颠覆性记忆提供了文化、历史和象征基础,以重新塑造摩洛哥公共领域。重新阿马齐格化意味着回归摩洛哥的阿马齐格根源,1956年独立民族国家分裂为独立国家。基于tifinagh在公共标志中的使用及其对摩洛哥视觉景观的转变,我探索了这一新的视觉现实如何将摩洛哥人与他们的阿马齐格过去重新联系起来。此外,我分析了IRCAM出版物指南的意义以及拉巴特书店中阿马齐格图书的销售情况,以研究阿马齐格颠覆性记忆如何通过出版物和发行来生活和行动。
{"title":"(Re)Invention of Tradition, Subversive Memory, and Morocco's Re-Amazighization: From Erasure of Imazighen to the Performance of Tifinagh in Public Life","authors":"Brahim El Guabli","doi":"10.1353/exp.2020.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0008","url":null,"abstract":"Abstract:Dans cet article, je m'appuie sur les diverses initiatives du Mouvement culturel marocain amazigh (MCAM) pour lutter contre la marginalisation étatique afin de théoriser la mémoire subversive amazighe. Je soutiens que cette mémoire subversive repose sur le travail de (ré)invention et la réorientation des traditions existantes ou imaginées que MCAM a entrepris pour mettre fin à l'exclusion officielle de la langue et la culture amazighes au Maroc après son indépendance. Ces traditions (ré)inventées par MCAM ont fourni les substrats culturels, historiques et symboliques dont la mémoire subversive amazighe a besoin pour réamazighiser la sphère publique marocaine. La ré-amazighisation implique un retour aux racines amazighes du Maroc que l'État-nation indépendant a rompues lors de l'indépendance en 1956. En m'appuyant sur l'utilisation du Tifinagh dans la signalisation publique et sa transformation du paysage visuel marocain, je sonde comment cette nouvelle réalité visuelle relie les Marocains avec leur passé amazigh. En outre, j'analyse l'importance du guide des publications de l'IRCAM et la vente de livres amazighs dans une librairie spécifique à Rabat pour examiner comment la mémoire subversive amazigh vit et agit à travers les publications et la circulation.Abstract:In this article, I draw on the Moroccan Amazigh Cultural Movement's (MACM) diverse initiatives to counter state-sponsored marginalization in order to theorize Amazigh subversive memory. I argue that this subversive memory has rested on MACM's (re)invention and repurposing of existing or imagined traditions to undermine the official exclusion of Amazigh language and culture in post-independence Morocco. These (re)invented traditions furnished the cultural, historical, and symbolic substrata for Amazigh subversive memory to re-Amazighize the Moroccan public sphere. Re-Amazighization implies a return to Morocco's Amazigh roots, which the independent nation-state severed upon independence in 1956. Building on the use of Tifinagh in public signage and its transformation of the Moroccan visual landscape, I probe how this new visual reality reconnects Moroccans with their Amazigh past. Moreover, I analyze the significance of IRCAM's publications guide and the sale of Amazigh books in a Rabat-based bookstore to examine how Amazigh subversive memory lives and acts through publications and circulation.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0008","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44534328","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Le siècle de la réparation : Entre hainamoration du contemporain et empathie. Une conversation avec Kader Attia 修复的世纪:在当代仇恨和同理心之间。与Kader Attia的对话
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-16 DOI: 10.1353/exp.2020.0007
Claudia Esposito, Kader Attia
{"title":"Le siècle de la réparation : Entre hainamoration du contemporain et empathie. Une conversation avec Kader Attia","authors":"Claudia Esposito, Kader Attia","doi":"10.1353/exp.2020.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0007","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47689231","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Écrire après la décennie noire ? L'œuvre expérimentale « d'intervention » de Mustapha Benfodil ou l'urgence du lire 在黑色十年之后写作?穆斯塔法·本福迪尔的实验工作“干预”或阅读的紧迫性
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-16 DOI: 10.1353/exp.2020.0001
Alexandra Gueydan-Turek
Abstract:Au sortir de la décennie noire, la littérature algérienne délaisse l'écriture testimoniale qui lui incombait devant l'horreur pour s'interroger sur ses enjeux à travers des formes hétéroclites. Le renouvellement esthétique qui en découle évite, cependant, de tomber dans un ludisme apolitique ou un formalisme narcissique. Au contraire, la production artistico-littéraire hybride qui fleurit permet au littéraire d'occuper l'espace public, et met en relation le livre avec son hypothétique public. L'auteur-plasticien Mustapha Benfodil contribue à ce renouvellement esthétique : avec L'Anti-Livre (2012), un projet qui s'inscrit à mi-chemin entre l'écriture collective et l'installation artistique, et qui mélange œuvres personnelles et livres destinés au pilon, Benfodil met en relief la fragilité de la création culturelle et de la pensée face aux exigences de rentabilité économique, au faible lectorat et à la censure. Ce faisant, il offre une vision du livre qui refuse de se cantonner à un espace normé, interroge le lecteur-spectateur-(con)citoyen sur la disparition du livre et entame ainsi une réflexion sur le renouvellement de la responsabilité civique et participation sociale au cœur du mouvement de contestation du Hirak.Abstract: At the end of the civil war, Algerian literature left behind the testimonial writing necessitated by the war's horrors, to question its role in society using heterogeneous forms. The resulting aesthetic renewal avoided any temptation towards apolitical playfulness or solipsistic formalism. Instead, the resulting hybrid artistic-literary production brought literature back into the center of the public space, re-connecting the book with its hypothetical reader. The author-artist Mustapha Benfodil contributed to this movement with L'Anti-Livre (2012) a project that was part collective writing and part artistic installation, mixing personal works and books destined for the pulping machine. Through it, Benfodil highlights the fragility of thoughts and cultural products threatened by the demands of economic profitability, limited readerships, and censorship. In so doing, he offers a vision of a book that cannot be confined to institutional spaces, which questions the reader/spectator/(co)-citizen's role in the disappearance of books–anticipating the discussion on civic responsibility and social participation at core of the Hirak protest movement.
摘要:在黑色十年结束时,阿尔及利亚文学放弃了恐怖面前的证词写作,以各种形式质疑其利害关系。然而,由此产生的审美更新避免了陷入非政治的游戏主义或自恋的形式主义。相反,蓬勃发展的混合艺术文学作品允许文学占据公共空间,并将书籍与其假设的公众联系起来。作家兼视觉艺术家穆斯塔法·本福迪尔(Mustapha Benfodil)为这一美学更新做出了贡献:通过L'Anti-Livre(2012),这是一个介于集体写作和艺术装置之间的项目,将个人作品与Pilon书籍相结合,本福迪尔强调了文化创作和思想在经济盈利、低读者群和审查要求方面的脆弱性。在这样做的过程中,他提供了一个拒绝将自己局限于规范空间的书的愿景,向读者观众(con)公民询问书的消失,从而开始反思公民责任和社会参与的更新,这是希拉克抗议运动的核心。使用异质形式质疑其在社会中的作用。由此产生的审美复兴避免了任何对非政治玩乐或唯我论形式主义的诱惑。相反,由此产生的混合艺术和文学作品将文学带回了公共空间的中心,将这本书与其假设读者重新联系起来。作家兼艺术家穆斯塔法·本福迪尔(Mustapha Benfodil)为这场运动做出了贡献,他在2012年的《反利夫雷》(L'Anti-Livre)中提出了一个项目,该项目是集体写作和艺术装置的一部分,混合了个人作品和书籍,旨在用于制浆机。通过它,本福迪尔强调了受经济盈利能力、有限阅读和审查需求威胁的思想和文化产品的脆弱性。在这样做的过程中,他提出了一本不能局限于机构空间的书的愿景,这本书质疑读者/旁观者/(CO)-公民在书籍消失中的作用-预计将在希拉克抗议运动的核心讨论公民责任和社会参与。
{"title":"Écrire après la décennie noire ? L'œuvre expérimentale « d'intervention » de Mustapha Benfodil ou l'urgence du lire","authors":"Alexandra Gueydan-Turek","doi":"10.1353/exp.2020.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0001","url":null,"abstract":"Abstract:Au sortir de la décennie noire, la littérature algérienne délaisse l'écriture testimoniale qui lui incombait devant l'horreur pour s'interroger sur ses enjeux à travers des formes hétéroclites. Le renouvellement esthétique qui en découle évite, cependant, de tomber dans un ludisme apolitique ou un formalisme narcissique. Au contraire, la production artistico-littéraire hybride qui fleurit permet au littéraire d'occuper l'espace public, et met en relation le livre avec son hypothétique public. L'auteur-plasticien Mustapha Benfodil contribue à ce renouvellement esthétique : avec L'Anti-Livre (2012), un projet qui s'inscrit à mi-chemin entre l'écriture collective et l'installation artistique, et qui mélange œuvres personnelles et livres destinés au pilon, Benfodil met en relief la fragilité de la création culturelle et de la pensée face aux exigences de rentabilité économique, au faible lectorat et à la censure. Ce faisant, il offre une vision du livre qui refuse de se cantonner à un espace normé, interroge le lecteur-spectateur-(con)citoyen sur la disparition du livre et entame ainsi une réflexion sur le renouvellement de la responsabilité civique et participation sociale au cœur du mouvement de contestation du Hirak.Abstract: At the end of the civil war, Algerian literature left behind the testimonial writing necessitated by the war's horrors, to question its role in society using heterogeneous forms. The resulting aesthetic renewal avoided any temptation towards apolitical playfulness or solipsistic formalism. Instead, the resulting hybrid artistic-literary production brought literature back into the center of the public space, re-connecting the book with its hypothetical reader. The author-artist Mustapha Benfodil contributed to this movement with L'Anti-Livre (2012) a project that was part collective writing and part artistic installation, mixing personal works and books destined for the pulping machine. Through it, Benfodil highlights the fragility of thoughts and cultural products threatened by the demands of economic profitability, limited readerships, and censorship. In so doing, he offers a vision of a book that cannot be confined to institutional spaces, which questions the reader/spectator/(co)-citizen's role in the disappearance of books–anticipating the discussion on civic responsibility and social participation at core of the Hirak protest movement.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43412444","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De « River of no Return » à « Trouble of the World » : Parcours initiatique musical dans Infidèles (2012) d'Abdellah Taïa 《不归之河》《世界的烦恼》:Parcours initiatique musical dans infid<e:1> (2012) d'Abdellah Taïa
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-16 DOI: 10.1353/exp.2020.0006
Siham Bouamer
Abstract:Dans son roman Infidèles (2012), Abdellah Taïa nous raconte le parcours de Jallal, de son enfance avec sa mère dans la ville de Salé, à son entrée au paradis après son attentat-kamikaze à Casablanca. En considérant la critique de José Esteban Muñoz (2009) sur la temporalité hétéronormative, « straight time », je soutiens dans cet article que Taïa réinvente la directionnalité de ce parcours initiatique autour d'une temporalité extatique musicale. Je montrerai que les trois références musicales incluses dans le roman–« River of No Return », chanson-titre du film du même nom, « Moch hatnazel a'anak » de Samira Saïd et « Trouble of the World » de la chanteuse de gospel Mahalia Jackson–servent à articuler le schéma narratif actantiel du roman et les différentes étapes de l'initiation de Jallal.Abstract:In his novel Infidèles (2012), Abdellah Taïa tells us about Jallal's journey, from his childhood with his mother in the city of Salé, to his entry into heaven after his suicide bombing in Casablanca. Considering the criticism of José Esteban Muñoz (2009) on heteronormative temporality, "straight time", I argue in this article that Taïa reinvents the directionality of this initiatory journey around an ecstatic musical temporality. I will show that the three musical references included in the novel –"River of No Return", title song from the film of the same name, "Moch hatnazel a'anak" by Samira Saïd, and "Trouble of the World" by the gospel singer Mahalia Jackson– serve to articulate the actantial narrative schema of the novel and the different stages of Jallal's initiation.
摘要:在他的小说《异教徒》(2012)中,Abdellah taia讲述了贾拉尔的旅程,从他和母亲在sale镇的童年,到他在卡萨布兰卡自杀式炸弹袭击后进入天堂。考虑到jose Esteban munoz(2009)对异性恋时间性“直时间”的批评,我在这篇文章中认为taia围绕着一种狂喜的音乐时间性重新创造了这种初始旅程的方向性。音乐给我看,这三位推荐人的写入小说—of No Return»、«River chanson-titre同名电影的、被动的«hatnazel a’anak萨米拉·赛义德»和«»浑浊of the World)的福音歌手Mahalia Jackson—用来阐明actantiel小说的叙事和Jallal萌发阶段。摘要:在他的小说《异教徒》(2012)中,Abdellah taia告诉我们jallal的旅程,从他和他的母亲在sale市的童年,到他在卡萨布兰卡自杀后进入天堂。考虑到jose Esteban munoz(2009)对异质时间性的批评,“直时间”,我在这篇文章中认为taia重新创造了这个围绕狂喜的音乐时间性的初始旅程的方向。参考的音乐I will show that the three in the novel—River of No Return”、“song from the title of the same电影名称,“被动hatnazel a’anak said, " by Samira and浑浊of the World " by the singer福音Mahalia Jackson—作为to the叙事actantial示意图of the novel)的朋友,and the different stage of Jallal’s入门。
{"title":"De « River of no Return » à « Trouble of the World » : Parcours initiatique musical dans Infidèles (2012) d'Abdellah Taïa","authors":"Siham Bouamer","doi":"10.1353/exp.2020.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0006","url":null,"abstract":"Abstract:Dans son roman Infidèles (2012), Abdellah Taïa nous raconte le parcours de Jallal, de son enfance avec sa mère dans la ville de Salé, à son entrée au paradis après son attentat-kamikaze à Casablanca. En considérant la critique de José Esteban Muñoz (2009) sur la temporalité hétéronormative, « straight time », je soutiens dans cet article que Taïa réinvente la directionnalité de ce parcours initiatique autour d'une temporalité extatique musicale. Je montrerai que les trois références musicales incluses dans le roman–« River of No Return », chanson-titre du film du même nom, « Moch hatnazel a'anak » de Samira Saïd et « Trouble of the World » de la chanteuse de gospel Mahalia Jackson–servent à articuler le schéma narratif actantiel du roman et les différentes étapes de l'initiation de Jallal.Abstract:In his novel Infidèles (2012), Abdellah Taïa tells us about Jallal's journey, from his childhood with his mother in the city of Salé, to his entry into heaven after his suicide bombing in Casablanca. Considering the criticism of José Esteban Muñoz (2009) on heteronormative temporality, \"straight time\", I argue in this article that Taïa reinvents the directionality of this initiatory journey around an ecstatic musical temporality. I will show that the three musical references included in the novel –\"River of No Return\", title song from the film of the same name, \"Moch hatnazel a'anak\" by Samira Saïd, and \"Trouble of the World\" by the gospel singer Mahalia Jackson– serve to articulate the actantial narrative schema of the novel and the different stages of Jallal's initiation.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0006","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47739008","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dora Latiri's Un amour de tn. Textual and Photographic Representations of Attachment in a Minimalistic Tunisia 多拉·拉蒂里的《不爱的tn.在极简主义的突尼斯依恋的文本和摄影表现》
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-05-16 DOI: 10.1353/exp.2020.0005
Anna Rocca
Abstract:Au cœur de la première œuvre littéraire de Dora Latiri, Un amour de tn (2013), réside une contemplation de la vie et des attachements qu'un refrain d'une vieille chanson tunisienne synthétise ainsi : "faut-il vraiment mourir pour être aimé enfin ?" (Latiri 2013 : 91-92). Afin de conjurer l'exploitation, l'oppression et la destruction historiques, politiques, environnementales et individuelles, Latiri revisite le sens des attachements à travers une collection de fragments tirés de rencontres, de relations et de connections fugaces. Depuis cette archive de réflexions et mémoires minimalistes se développe une représentation intime et poétique de la vie et de ses complexités.Abstract:At the core of Dora Latiri's first literary piece, Un amour de tn (2013), rests a rumination upon life and attachments that a refrain of a Tunisian old song thus synthetizes: "faut-il vraiment mourir pour être aimé enfin?" (Latiri 2013: 91-92). To counteract historical, political, environmental, and individual exploitation, oppression, and destruction, Latiri revisits the meaning of attachment by presenting a collection of fragments drawn from encounters, relationships, and fleeting connections. From this assortment of minimalist reflections and memories an intimate and poetic representation of life and its intricacies is developed.
多拉·拉蒂里(Dora Latiri)的第一部文学作品《TN的爱》(2013)的核心是对生活和依恋的沉思,一首古老的突尼斯歌曲的合唱总结了这一点:“你真的必须死才能最终被爱吗?”(拉蒂里2013:91-92)。为了避免历史、政治、环境和个人剥削、压迫和破坏,拉蒂里通过收集短暂遭遇、关系和联系的片段,重新审视了依恋的意义。摘要:在多拉·拉蒂里(Dora Latiri)的第一部文学作品《Un amour de TN》(2013)的核心,仍然是对生活的沉思和对突尼斯老歌合唱的依恋,这首老歌合成了:“你真的必须死才能最终被爱吗?”(拉蒂里2013:91-92)。为了对抗历史、政治、环境和个人剥削、压迫和破坏,拉蒂里重新审视了依恋的含义,提出了一系列从遭遇、关系和短暂联系中提取的碎片。从这一系列极简主义的反思和记忆中,对生活及其复杂性进行了亲密而富有诗意的描绘。
{"title":"Dora Latiri's Un amour de tn. Textual and Photographic Representations of Attachment in a Minimalistic Tunisia","authors":"Anna Rocca","doi":"10.1353/exp.2020.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0005","url":null,"abstract":"Abstract:Au cœur de la première œuvre littéraire de Dora Latiri, Un amour de tn (2013), réside une contemplation de la vie et des attachements qu'un refrain d'une vieille chanson tunisienne synthétise ainsi : \"faut-il vraiment mourir pour être aimé enfin ?\" (Latiri 2013 : 91-92). Afin de conjurer l'exploitation, l'oppression et la destruction historiques, politiques, environnementales et individuelles, Latiri revisite le sens des attachements à travers une collection de fragments tirés de rencontres, de relations et de connections fugaces. Depuis cette archive de réflexions et mémoires minimalistes se développe une représentation intime et poétique de la vie et de ses complexités.Abstract:At the core of Dora Latiri's first literary piece, Un amour de tn (2013), rests a rumination upon life and attachments that a refrain of a Tunisian old song thus synthetizes: \"faut-il vraiment mourir pour être aimé enfin?\" (Latiri 2013: 91-92). To counteract historical, political, environmental, and individual exploitation, oppression, and destruction, Latiri revisits the meaning of attachment by presenting a collection of fragments drawn from encounters, relationships, and fleeting connections. From this assortment of minimalist reflections and memories an intimate and poetic representation of life and its intricacies is developed.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49172543","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction 介绍
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-09 DOI: 10.1353/exp.2019.0012
Alfonso de Toro
{"title":"Introduction","authors":"Alfonso de Toro","doi":"10.1353/exp.2019.0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2019.0012","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2019.0012","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42857077","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les divergents de Fouad Laroui ou l'individu face au corps collectif dans Méfiez-vous des parachutistes et L'Insoumise de la Porte de Flandre 福阿德·拉鲁伊(Fouad Laroui)或个人对集体身体的分歧:当心伞兵和法兰德斯门的不服从
IF 0.1 3区 文学 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2020-01-09 DOI: 10.1353/exp.2019.0021
Chedlia Jedidi
Abstract:Cet article se propose de montrer, à travers une relecture des deux oeuvres de Fouad Laroui Méfiez vous des parachutistes (1999) et L'insoumise de la porte de Flandre (2017), les stratégies que l'auteur met en oeuvre en vue d'introduire une double critique apte à mettre à nu les tares des sociétés européennes et marocaines et à engager le dialogue. Tout en s'armant d'humour, l'auteur s'engage à débusquer le malaise social en puisant la matière de ses romans dans un quotidien révélateur afin d'entamer une démarche de conscientisation en s'attelant à dénoncer les présupposés qui régissent la représentation de l'autre des deux côtés de la méditerranée. Ce va et vient constant entre Orient et Occident installe dans l'oeuvre une dynamique d'échange qu'il sera intéressant d'analyser.Abstract:Through a review of the two novels of Fouad Laroui Méfiez vous des parachutistes (1999) and L'Insoumise de la porte de Flandre (2017), this article proposes to show the strategies that the author implements in order to introduce a double critique that is able to expose the faults of both European and Moroccan societies and engage in dialogue. With a lot of humor, the author attempts to reveal social malaise by drawing the material for his novels from everyday life. He thus aims to raise awareness by denouncing the stereotypes that govern the representation of the other on both sides of the Mediterranean. This constant to and fro movement between East and West sets up a dynamic of exchange in the novel that will be interesting to analyze.
摘要:本文打算通过展示一两个重读的作品拉Fouad不信任你的伞兵》(1999年)和L’insoumise门佛(2017),撰文人是执行战略,以期引入双重办法能够揭露批判欧洲社会的缺陷和摩洛哥展开对话。在用幽默武装自己的同时,作者承诺通过从他的小说中提取材料来揭示社会的不安,以便开始一种提高意识的过程,试图谴责支配地中海两岸形象的假设。这种东西方之间不断的来回,在作品中建立了一种有趣的交流动力。文摘:Through a review of the two novels of Fouad拉不信任你的伞兵》(1999)与L’Insoumise门佛(2017),这篇文章呢in order to show the strategies) that the作者乐器宫殿的双重批判了您给我瞧了the faults of elod both (European and Moroccan societies in对话的呼吁。在许多幽默中,作者试图通过描绘日常生活的小说材料来揭示社会的不安。因此,它的目的是通过揭露管理地中海双方对方代表的陈规定型观念来提高人们的认识。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的土地面积为。
{"title":"Les divergents de Fouad Laroui ou l'individu face au corps collectif dans Méfiez-vous des parachutistes et L'Insoumise de la Porte de Flandre","authors":"Chedlia Jedidi","doi":"10.1353/exp.2019.0021","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/exp.2019.0021","url":null,"abstract":"Abstract:Cet article se propose de montrer, à travers une relecture des deux oeuvres de Fouad Laroui Méfiez vous des parachutistes (1999) et L'insoumise de la porte de Flandre (2017), les stratégies que l'auteur met en oeuvre en vue d'introduire une double critique apte à mettre à nu les tares des sociétés européennes et marocaines et à engager le dialogue. Tout en s'armant d'humour, l'auteur s'engage à débusquer le malaise social en puisant la matière de ses romans dans un quotidien révélateur afin d'entamer une démarche de conscientisation en s'attelant à dénoncer les présupposés qui régissent la représentation de l'autre des deux côtés de la méditerranée. Ce va et vient constant entre Orient et Occident installe dans l'oeuvre une dynamique d'échange qu'il sera intéressant d'analyser.Abstract:Through a review of the two novels of Fouad Laroui Méfiez vous des parachutistes (1999) and L'Insoumise de la porte de Flandre (2017), this article proposes to show the strategies that the author implements in order to introduce a double critique that is able to expose the faults of both European and Moroccan societies and engage in dialogue. With a lot of humor, the author attempts to reveal social malaise by drawing the material for his novels from everyday life. He thus aims to raise awareness by denouncing the stereotypes that govern the representation of the other on both sides of the Mediterranean. This constant to and fro movement between East and West sets up a dynamic of exchange in the novel that will be interesting to analyze.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2019.0021","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47346681","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Expressions maghrebines
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1