Abstract Fictional heroes have long attracted the attention and emotions of their audiences and readers. Moreover, such sustained attention or emotional involvement has often taken the form of identification, even empathy. This essay suggests that since 9/11, however, a new cycle of heroism has emerged that has taken its place, namely the hybrid hero (cf. Van Tourhout 2017; 2018). Hybrid heroes have become increasingly popular during the post 9/11 period, offering escapism and reassurance to audiences in difficult times in which clear-cut divisions between good and bad, between right and wrong came under pressure. These characters challenge audiences and creators on moral and narrative levels because of their fluid symbiosis of heroic and villainous features. We find some well-known examples in contemporary TV-series such as Breaking Bad, House of Cards, etc. Hybrid heroes are looking for ways to arouse audiences and are aiming at the complicity of the audience. The most striking example of this complicit nature can be seen in the TV-series House of Cards when Frank Underwood addresses the audience by staring into the camera. Traditional psychological and aesthetic theories on empathy are challenged by the phenomenon of the hybrid hero because empathy is generally conceived in prosocial terms, with most of the current research being geared toward a positive notion of empathy (cf. Johnson 2012; Bal/Veltkamp 2013; Koopman/Hakemulder 2015). Additionally, there has been a prevalent confusion between sympathy and empathy that has impacted our understanding of the perception of such heroes (cf. Jolliffe/Farrington 2006). In fact, one of the reasons for the predominantly positive connotation of empathy in the study of literary reception is that empathy has been narrowly defined as »sympathy and concern for unfortunate others« (Bal/Veltkamp 2013, 2). The distinction between empathy and sympathy is crucial in the study of immoral figures because, as research has shown, only sympathy involves a moral judgement. The concept of a hybrid hero pushes us to decouple the core of fictional empathy from moral impulses or prosocial actions because it demands a »suspension of moral judgement from its viewer« (cf. Vaage 2013). Some recent studies (cf. Happ/Melzer/Steffgen 2015) have found that empathic responses to videogames cause antisocial effects, while others report cases of »tactical empathy« (cf. Bubandt/Willerslev 2016) or »empathic sadism«, which allows the fiction reader to predict the feelings of the characters and to find enjoyment in this prediction, independently of the negative state and the pain of them (cf. Breithaupt 2016). We believe that the conceptualisation of an emotional bond between the audience and questionable or hybrid heroes will only be permitted through a turn in the approach to the concept of fictional empathy in media studies and aesthetic theory. Thus, the scope of the present paper is not only to describe the phenomenon of the hybri
{"title":"Why Does Frank Underwood Look at Us? Contemporary Heroes Suggest the Need of a Turn in the Conceptualization of Fictional Empathy","authors":"M. Salgaro, B. V. Tourhout","doi":"10.1515/jlt-2018-0019","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0019","url":null,"abstract":"Abstract Fictional heroes have long attracted the attention and emotions of their audiences and readers. Moreover, such sustained attention or emotional involvement has often taken the form of identification, even empathy. This essay suggests that since 9/11, however, a new cycle of heroism has emerged that has taken its place, namely the hybrid hero (cf. Van Tourhout 2017; 2018). Hybrid heroes have become increasingly popular during the post 9/11 period, offering escapism and reassurance to audiences in difficult times in which clear-cut divisions between good and bad, between right and wrong came under pressure. These characters challenge audiences and creators on moral and narrative levels because of their fluid symbiosis of heroic and villainous features. We find some well-known examples in contemporary TV-series such as Breaking Bad, House of Cards, etc. Hybrid heroes are looking for ways to arouse audiences and are aiming at the complicity of the audience. The most striking example of this complicit nature can be seen in the TV-series House of Cards when Frank Underwood addresses the audience by staring into the camera. Traditional psychological and aesthetic theories on empathy are challenged by the phenomenon of the hybrid hero because empathy is generally conceived in prosocial terms, with most of the current research being geared toward a positive notion of empathy (cf. Johnson 2012; Bal/Veltkamp 2013; Koopman/Hakemulder 2015). Additionally, there has been a prevalent confusion between sympathy and empathy that has impacted our understanding of the perception of such heroes (cf. Jolliffe/Farrington 2006). In fact, one of the reasons for the predominantly positive connotation of empathy in the study of literary reception is that empathy has been narrowly defined as »sympathy and concern for unfortunate others« (Bal/Veltkamp 2013, 2). The distinction between empathy and sympathy is crucial in the study of immoral figures because, as research has shown, only sympathy involves a moral judgement. The concept of a hybrid hero pushes us to decouple the core of fictional empathy from moral impulses or prosocial actions because it demands a »suspension of moral judgement from its viewer« (cf. Vaage 2013). Some recent studies (cf. Happ/Melzer/Steffgen 2015) have found that empathic responses to videogames cause antisocial effects, while others report cases of »tactical empathy« (cf. Bubandt/Willerslev 2016) or »empathic sadism«, which allows the fiction reader to predict the feelings of the characters and to find enjoyment in this prediction, independently of the negative state and the pain of them (cf. Breithaupt 2016). We believe that the conceptualisation of an emotional bond between the audience and questionable or hybrid heroes will only be permitted through a turn in the approach to the concept of fictional empathy in media studies and aesthetic theory. Thus, the scope of the present paper is not only to describe the phenomenon of the hybri","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0019","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44369737","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract In response to the so-called paradox of fiction, Kendall Walton famously argued that our affective reactions to fictions differ structurally from real-life emotions. Many authors now reject the idea that there really is a paradox of fiction. But, even if this is true, Walton may have been right in that there really are far reaching differences between the way we respond to fictions and our real-life emotional reactions. That is, even if we do not believe the paradox of fiction is a paradox, it can still lead us to doubt the homogeneity of our emotional responses and to reflect on the relation between real-life and fiction-based emotional reactions. In this paper, I want to further discuss this issue focusing on the case of empathy. The main questions I want to answer are: What are the differences between our real-life and fiction-based empathic reactions? Are there any far reaching structural differences between the two? In my discussion, I will stress the idea that real-life empathy is often built on a relatively complex interaction between the person that empathizes and the emotional subject. I will show, first of all, that this type of social interaction is not possible in literary fiction. Secondly, I will stress that literature often offers an introspective perspective on a character’s inner life. This is a perspective not open to us in real-life settings, which allows for a distinct kind of empathy. In discussing real-life and fiction-based empathy I differentiate between two different functions empathic reactions might fulfill. Thus, following Matthew Kieran, I suggest that some forms of empathy might allow us to infer the emotional state an agent is in and to predict his subsequent behavior. In other cases, however, the aim of empathy is not to achieve some sort of epistemic aim, but rather to feel a kind of solidarity with those that are in the grip of an emotion. In this paper, I concentrate on this second kind of empathy. I will start with some general remarks on the structure of real-life empathy. Drawing on some ideas originally voiced by Adam Smith, I will highlight the fact that empathy is a deeply social process involving two individuals: the one that empathizes (the empathizer or the spectator) and the one that is empathized with (the empathizee or the actor). According to Smith, both actor and spectator will often put themselves in the other’s shoes to bring empathy about. Furthermore, both sides engage in some form of emotion regulation: the spectator tries to regulate his emotions so they match those of the empathizee. The empathizee, in turn, may need to down-regulate his emotional reactions, so that they can indeed match. In how far he must do so, depends on his relation with the empathizer. I suggest that, additionally to these forms of emotion regulation, the empathizee also engages in some forms of reason giving. The exact form this takes again depends on his relationship with the empathizer. I then go on to show
{"title":"Empathy – Real-Life and Fiction-Based","authors":"A. Berninger","doi":"10.1515/jlt-2018-0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0013","url":null,"abstract":"Abstract In response to the so-called paradox of fiction, Kendall Walton famously argued that our affective reactions to fictions differ structurally from real-life emotions. Many authors now reject the idea that there really is a paradox of fiction. But, even if this is true, Walton may have been right in that there really are far reaching differences between the way we respond to fictions and our real-life emotional reactions. That is, even if we do not believe the paradox of fiction is a paradox, it can still lead us to doubt the homogeneity of our emotional responses and to reflect on the relation between real-life and fiction-based emotional reactions. In this paper, I want to further discuss this issue focusing on the case of empathy. The main questions I want to answer are: What are the differences between our real-life and fiction-based empathic reactions? Are there any far reaching structural differences between the two? In my discussion, I will stress the idea that real-life empathy is often built on a relatively complex interaction between the person that empathizes and the emotional subject. I will show, first of all, that this type of social interaction is not possible in literary fiction. Secondly, I will stress that literature often offers an introspective perspective on a character’s inner life. This is a perspective not open to us in real-life settings, which allows for a distinct kind of empathy. In discussing real-life and fiction-based empathy I differentiate between two different functions empathic reactions might fulfill. Thus, following Matthew Kieran, I suggest that some forms of empathy might allow us to infer the emotional state an agent is in and to predict his subsequent behavior. In other cases, however, the aim of empathy is not to achieve some sort of epistemic aim, but rather to feel a kind of solidarity with those that are in the grip of an emotion. In this paper, I concentrate on this second kind of empathy. I will start with some general remarks on the structure of real-life empathy. Drawing on some ideas originally voiced by Adam Smith, I will highlight the fact that empathy is a deeply social process involving two individuals: the one that empathizes (the empathizer or the spectator) and the one that is empathized with (the empathizee or the actor). According to Smith, both actor and spectator will often put themselves in the other’s shoes to bring empathy about. Furthermore, both sides engage in some form of emotion regulation: the spectator tries to regulate his emotions so they match those of the empathizee. The empathizee, in turn, may need to down-regulate his emotional reactions, so that they can indeed match. In how far he must do so, depends on his relation with the empathizer. I suggest that, additionally to these forms of emotion regulation, the empathizee also engages in some forms of reason giving. The exact form this takes again depends on his relationship with the empathizer. I then go on to show","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0013","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48742865","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Exactly forty years ago, readers of the Journal of Philosophy first heard about a certain guy called Charles who was sitting in his chair watching a movie. At some point during the film, a green slime started approaching the camera. Charles’ pulse quickened, his palms started to sweat, and he clutched the arms of his chair. After the movie, he reported that he was really afraid of the slime. Apart from the observation that both monsters and moviegoers have come a long way since the seventies, nothing about this case seems to be particularly interesting. Charles, however, has become famous – at least among philosophers, aestheticians and literary critics. The reason is, of course, Kendall L. Walton’s seminal paper »Fearing Fictions« in which he both doubts that Charles’ judgement about his affective state is correct and raises the general question of whether affective responses which are directed towards fictional entities (we will call them »fictional emotions« from now on) are structurally identical to emotions directed towards real entities (cf. Walton 1978). Together with Colin Radford’s article »How Can We Be Moved by the Fate of Anna Karenina?« Walton’s paper led to a debate about fictional emotions that still goes on today, and in particular about a problem which is often referred to by the term »paradox of fiction«. The paradox is constituted by three apparently plausible premises that cannot be conjointly true at the same time:
整整40年前,《哲学杂志》的读者第一次听说有一个叫查尔斯的人坐在椅子上看电影。在影片的某个时刻,一个绿色的黏液开始靠近摄像机。查尔斯的脉搏加快了,手心开始冒汗,他紧紧抓住椅子的扶手。看完电影后,他说他真的很害怕黏液。除了观察到怪物和电影观众自70年代以来已经走了很长一段路之外,这个案子似乎没有什么特别有趣的。然而,查尔斯已经出名了——至少在哲学家、美学家和文学评论家中是如此。当然,原因是Kendall L. Walton的开创性论文《害怕虚构》,在这篇论文中,他既怀疑查尔斯对自己情感状态的判断是正确的,又提出了一个普遍的问题,即针对虚构实体的情感反应(从现在起我们将其称为“虚构情感”)在结构上是否与针对真实实体的情感相同(参见Walton 1978)。连同科林·雷德福的文章»我们如何被安娜·卡列尼娜的命运所感动?沃尔顿的论文引发了一场关于虚构情感的辩论,直到今天仍在继续,特别是关于一个经常被称为“虚构悖论”的问题。悖论是由三个貌似合理的前提构成的,它们不能同时为真:
{"title":"The Paradox of Fiction – A Brief Introduction into Recent Developments, Open Questions, and Current Areas of Research, including a Comprehensive Bibliography from 1975 to 2018","authors":"Eva Konrad, Thomas Petraschka, Christiana Werner","doi":"10.1515/jlt-2018-0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0011","url":null,"abstract":"Exactly forty years ago, readers of the Journal of Philosophy first heard about a certain guy called Charles who was sitting in his chair watching a movie. At some point during the film, a green slime started approaching the camera. Charles’ pulse quickened, his palms started to sweat, and he clutched the arms of his chair. After the movie, he reported that he was really afraid of the slime. Apart from the observation that both monsters and moviegoers have come a long way since the seventies, nothing about this case seems to be particularly interesting. Charles, however, has become famous – at least among philosophers, aestheticians and literary critics. The reason is, of course, Kendall L. Walton’s seminal paper »Fearing Fictions« in which he both doubts that Charles’ judgement about his affective state is correct and raises the general question of whether affective responses which are directed towards fictional entities (we will call them »fictional emotions« from now on) are structurally identical to emotions directed towards real entities (cf. Walton 1978). Together with Colin Radford’s article »How Can We Be Moved by the Fate of Anna Karenina?« Walton’s paper led to a debate about fictional emotions that still goes on today, and in particular about a problem which is often referred to by the term »paradox of fiction«. The paradox is constituted by three apparently plausible premises that cannot be conjointly true at the same time:","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0011","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45624606","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Why is it that we respond emotionally to plays, movies, and novels and feel moved by characters and situations that we know do not exist? This question, which constitutes the kernel of the debate on »the paradox of fiction«, speaks to the perennial themes of philosophy, and remains of interest to this day. But does this question entail a paradox? A significant group of analytic philosophers have indeed thought so. Since the publication of Colin Radford’s celebrated paper »How Can We Be Moved by the Fate of Anna Karenina?« (1975), the number of proposals to solve, explain, reformulate, dismiss or even revitalize this apparent paradox has continued to proliferate. In line with recent developments in the philosophy of emotion, in this paper I will argue against the sustainability of the paradox, claiming that the only reasonable way to continue our discussions about it consists in using it as a heuristic tool to shed light on problems regarding our involvement with fiction. Against this background, I will then focus on one of the problems related to how our emotional responses to fiction contribute to our appreciation of it. The paper is divided into three main sections. The first section shows the parallel evolution of the paradox of fiction and the analytic philosophy of emotion. Here I claim that, although the paradox is epistemically flawed, since one of its premises is rooted in a limited view on the emotions typical of early cognitivism, the discussions it provokes are still epistemically useful. As Robert Stecker (2011, 295), among others, has pointed out, the paradox was formulated during the heyday of cognitive theories of the emotions in which emotion necessarily requires belief. Today, however, only few authors would endorse this premise. If emotion does not always require belief (as the majority of authors in the contemporary debate admit), let alone belief about the existence of the object towards which it is directed, then there is no reason to speak of a paradox. From this first conclusion, however, it does not follow that the paradox is completely without use from the epistemic point of view. A glimpse at the topics touched on during the discussions about how to solve, reformulate, or negate the paradox reveals their value in shedding light on the interrelation between emotion and fiction. The second section elaborates a phenomenologically inspired cognitive account of the emotions by focusing on their cognitive bases, their influence on cognitions, and their cognitive function. In this model, emotions are responsible for indicating values, for showing what matters to us, and for being appropriate to their objects. My claim is that this view applies not only to reality, but also to our involvement with fiction. In the final section I draw on this account to focus on one kind of appreciation of fiction which necessarily requires our emotional involvement. Following an idea put forward by Susan Feagin (1996, 1), I employ the c
{"title":"Emotion in the Appreciation of Fiction","authors":"Íngrid Vendrell Ferran","doi":"10.1515/jlt-2018-0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0012","url":null,"abstract":"Abstract Why is it that we respond emotionally to plays, movies, and novels and feel moved by characters and situations that we know do not exist? This question, which constitutes the kernel of the debate on »the paradox of fiction«, speaks to the perennial themes of philosophy, and remains of interest to this day. But does this question entail a paradox? A significant group of analytic philosophers have indeed thought so. Since the publication of Colin Radford’s celebrated paper »How Can We Be Moved by the Fate of Anna Karenina?« (1975), the number of proposals to solve, explain, reformulate, dismiss or even revitalize this apparent paradox has continued to proliferate. In line with recent developments in the philosophy of emotion, in this paper I will argue against the sustainability of the paradox, claiming that the only reasonable way to continue our discussions about it consists in using it as a heuristic tool to shed light on problems regarding our involvement with fiction. Against this background, I will then focus on one of the problems related to how our emotional responses to fiction contribute to our appreciation of it. The paper is divided into three main sections. The first section shows the parallel evolution of the paradox of fiction and the analytic philosophy of emotion. Here I claim that, although the paradox is epistemically flawed, since one of its premises is rooted in a limited view on the emotions typical of early cognitivism, the discussions it provokes are still epistemically useful. As Robert Stecker (2011, 295), among others, has pointed out, the paradox was formulated during the heyday of cognitive theories of the emotions in which emotion necessarily requires belief. Today, however, only few authors would endorse this premise. If emotion does not always require belief (as the majority of authors in the contemporary debate admit), let alone belief about the existence of the object towards which it is directed, then there is no reason to speak of a paradox. From this first conclusion, however, it does not follow that the paradox is completely without use from the epistemic point of view. A glimpse at the topics touched on during the discussions about how to solve, reformulate, or negate the paradox reveals their value in shedding light on the interrelation between emotion and fiction. The second section elaborates a phenomenologically inspired cognitive account of the emotions by focusing on their cognitive bases, their influence on cognitions, and their cognitive function. In this model, emotions are responsible for indicating values, for showing what matters to us, and for being appropriate to their objects. My claim is that this view applies not only to reality, but also to our involvement with fiction. In the final section I draw on this account to focus on one kind of appreciation of fiction which necessarily requires our emotional involvement. Following an idea put forward by Susan Feagin (1996, 1), I employ the c","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0012","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47273486","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract It has long been insisted that there is no actual heterodiegetic unreliability, since heterodiegetic narrators first stipulate the fictive world through their speech and hence are omniscient (see Martínez-Bonati 1973, 186; Ryan 1981, 531; Jahn 1998, 101; Fludernik 2003, 213; Cohn 2000, above all 312; Petterson 2005, 73). Moreover, as a consequence of this assumption about what is meant by heterodiegesis, it has been deduced that heterodiegetic narrators cannot make false statements – for whatever reasons – about the composition of the fictive world. In the present article, I would like to discuss the conditions which make heterodiegetic unreliability possible – with particular reference to the definition of heterodiegesis I have proposed (see Lang 2014a). First, I explain (expanding on my essay from 2014) in part one, under the heading »What Heterodiegesis Is Not«, why the concepts of »omniscience« and »auctoriality« only have possible but not necessary connections to heterodiegesis. The fundamental reason for this is that there are heterodiegetic texts whose narrative instances neither (a) are omniscient nor (b) exhibit auctorial narrative behavior. In particular, the reasons are as follows: a) Heterodiegetic texts can feature changing internal focalizations, and hence can withhold, in sections, knowledge they should in fact possess, if we consider the text as a whole. Whoever does not acknowledge that such heterodiegetic narrators are not omniscient would need to explain why it is that those narrators withhold their knowledge. However, that would only be possible on the basis of speculation. b) If, following Petersen (1993), auctoriality is understood as a narrator intervening with subjective evaluation into his or her narrative, then this can or cannot be the case as much for heterodiegetic texts as for homodiegetic texts. The refined consideration of these two terms leads, after a brief presentation of the theory of unreliable narration (2. What Is Unreliable Narration in the First Place?), according to which a two-pronged differentiation between mimetic and axiological unreliability is deemed sufficient, to the question of how these considerations can be connected to narrative unreliability and to what extent narrative stance and focalization are linked to narrative unreliability or even provide the conditions for it (3. Narrative Unreliability and Heterodiegesis). In this section, I demonstrate why both axiological and mimetic unreliability are possible in all forms of heterodiegesis. Through the strict separation of narrative standpoint (heterodiegetic or not), narrative behavior (subjectively evaluating or not) and focalization (epistemically limited or not), I argue that the parameter of narrative standpoint is mostly overestimated in the attribution of narrative unreliability. In the case of axiologically unreliable narration, the reason is that normative judgments can be passed on the behavior of both fictive and real persons
{"title":"Unzuverlässigkeit und Heterodiegese: Überlegungen zu den Möglichkeiten und Bedingungen unzuverlässigen Erzählens in heterodiegetischen Texten","authors":"S. Lang","doi":"10.1515/jlt-2018-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0004","url":null,"abstract":"Abstract It has long been insisted that there is no actual heterodiegetic unreliability, since heterodiegetic narrators first stipulate the fictive world through their speech and hence are omniscient (see Martínez-Bonati 1973, 186; Ryan 1981, 531; Jahn 1998, 101; Fludernik 2003, 213; Cohn 2000, above all 312; Petterson 2005, 73). Moreover, as a consequence of this assumption about what is meant by heterodiegesis, it has been deduced that heterodiegetic narrators cannot make false statements – for whatever reasons – about the composition of the fictive world. In the present article, I would like to discuss the conditions which make heterodiegetic unreliability possible – with particular reference to the definition of heterodiegesis I have proposed (see Lang 2014a). First, I explain (expanding on my essay from 2014) in part one, under the heading »What Heterodiegesis Is Not«, why the concepts of »omniscience« and »auctoriality« only have possible but not necessary connections to heterodiegesis. The fundamental reason for this is that there are heterodiegetic texts whose narrative instances neither (a) are omniscient nor (b) exhibit auctorial narrative behavior. In particular, the reasons are as follows: a) Heterodiegetic texts can feature changing internal focalizations, and hence can withhold, in sections, knowledge they should in fact possess, if we consider the text as a whole. Whoever does not acknowledge that such heterodiegetic narrators are not omniscient would need to explain why it is that those narrators withhold their knowledge. However, that would only be possible on the basis of speculation. b) If, following Petersen (1993), auctoriality is understood as a narrator intervening with subjective evaluation into his or her narrative, then this can or cannot be the case as much for heterodiegetic texts as for homodiegetic texts. The refined consideration of these two terms leads, after a brief presentation of the theory of unreliable narration (2. What Is Unreliable Narration in the First Place?), according to which a two-pronged differentiation between mimetic and axiological unreliability is deemed sufficient, to the question of how these considerations can be connected to narrative unreliability and to what extent narrative stance and focalization are linked to narrative unreliability or even provide the conditions for it (3. Narrative Unreliability and Heterodiegesis). In this section, I demonstrate why both axiological and mimetic unreliability are possible in all forms of heterodiegesis. Through the strict separation of narrative standpoint (heterodiegetic or not), narrative behavior (subjectively evaluating or not) and focalization (epistemically limited or not), I argue that the parameter of narrative standpoint is mostly overestimated in the attribution of narrative unreliability. In the case of axiologically unreliable narration, the reason is that normative judgments can be passed on the behavior of both fictive and real persons ","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43914853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract The paper surveys two different functions that may be ascribed to unreliable narratives. Derived from the notion of technique (Russian »priëm«, German »Verfahren«), function is a key concept of literary theory, which relates textual properties to effects. One of the functions, in recent time related to unreliable narration, is deception. In order to appreciate the literary effect of deception, the reader must finally understand that s/he has been deceived for a certain time. In other words, in order to recognize that s/he has been deceived, the reader must find out what is the case in the narrated world, i. e. fiction, and distinguish it from what was told without being the case. Another effect will be introduced. It is related to narratives in which it is impossible to find out what is true in the fiction. In those cases, readers will be perplex or helpless. In the next step, these effects – that of deception and that of helplessness – being effects of reception shall be substituted by their hermeneutic counterparts. If one is deceived by an unreliable narration, one finally finds out what is the case in the fiction (with regard to the reason for the deception); if one is left helpless by an unreliable narration, one cannot find out what is the case in the fiction (with regard to the unexplained fact that is the reason for the helplessness). The first one of these hermeneutic counterparts of the reception functions will be called the closed function of unreliability, since a gap of explanation can be closed by an interpretation; the second one will be called the open function of unreliability, since a gap of explanation is left open and cannot be closed. The remaining parts of the paper deal with literary examples which show different cases fulfilling those functions. The first two examples are taken from stories by Stefan Zweig. In »The Fowler Snared« (»Sommernovellette«, 1911), the closed function is fulfilled because the trustworthy extradiegetic narrator finally corrects the unreliable intradiegetic narrator. The next example of Zweig, »The Woman and the Landscape« (»Die Frau und die Landschaft«, 1922), lacks an explicit correction, since the narrator deceives not only the reader but also himself. A thorough interpretation, however, shows that it is more plausible to assume that the narrator’s account referring to certain facts is not true than to assume that it is correct. In this case, the gap can be closed, too, although there are more assumptions required than in the first case as the second text gives no explicit trustworthy evidence. The evidence must be inferred by hermeneutic conclusions. In contrast to the closed function, the open function of unreliability is much more complicated to ascribe. The first case, the (very) short novel The Castle of the Brothers Zanowsky (Das Schloß der Brüder Zanowsky, 1933) by Paul Zech presents several contradicting versions of a fact of the fiction (narrated world). The narrator renders the
摘要本文调查了两种不同的功能,可能归因于不可靠的叙述。功能是文学理论的一个关键概念,源于技术的概念(俄语“priëm”,德语“Verfahren”),它将文本属性与效果联系起来。最近与不可靠叙述有关的功能之一是欺骗。为了欣赏欺骗的文学效果,读者必须最终明白他/她被欺骗了一段时间。换句话说,为了认识到他/她被欺骗了,读者必须找出在叙述的世界里是什么情况。虚构,并将其与不真实的故事区分开来。另一个效应将被引入。它与叙事有关,在这种叙事中,不可能发现小说中的真实情况。在这种情况下,读者会感到困惑或无助。在接下来的步骤中,这些影响——欺骗和无助——作为接受的影响将被它们的解释学对应物所取代。如果一个人被一个不可靠的叙述欺骗了,他最终会发现小说中的情况(关于欺骗的原因);如果一个人因为一个不可靠的叙述而感到无助,他就无法发现小说中的情况是什么(关于无法解释的事实,这是无助的原因)。第一个与接收函数相对应的解释学上的函数将被称为不可靠性的封闭函数,因为解释的缺口可以通过解释来弥补;第二个函数将被称为不可靠性的开放函数,因为解释的空白是开放的,无法关闭。本文的其余部分处理的文学实例,显示不同的情况下履行这些职能。前两个例子摘自斯蒂芬·茨威格的故事。在《捕虫人的圈套》(《索默中篇小说》,1911)中,封闭功能得以实现,因为值得信赖的超叙事叙述者最终纠正了不可靠的超叙事叙述者。茨威格的下一个例子,“女人与风景”(“Die Frau und Die Landschaft”,1922),缺乏明确的纠正,因为叙述者不仅欺骗了读者,也欺骗了他自己。然而,一个彻底的解释表明,假设叙述者关于某些事实的叙述是不真实的比假设它是正确的更有可能。在这种情况下,差距也可以缩小,尽管比第一种情况需要更多的假设,因为第二种文本没有提供明确的可信证据。证据必须由解释学结论推断出来。与不可靠性的封闭函数相比,不可靠性的开放函数的归属要复杂得多。第一个例子是保罗·泽克(Paul Zech)的(非常)短篇小说《扎诺夫斯基兄弟的城堡》(Das Schloß der br der Zanowsky, 1933),它呈现了小说(叙事世界)中一个事实的几个相互矛盾的版本。叙述者把它们呈现出来,但并不偏爱其中一个。他甚至无法解释,更不用说承认这些版本相互矛盾的事实了。因此,似乎不可能确定这些版本中哪一个是真实的。叙述者相信的那个版本可能是真的,也可能不是。一方面,叙述者显然是不可靠的;另一方面,他的不可靠不是故事的重点。它的要点是,叙述者告诉我们的东西不可避免地是模糊的;他说谎或不能发现他的世界里什么是真实的,这不是重点。最后一个例子来自恩斯特·韦斯1936年的小说《可怜的挥霍者》(Der arme Verschwender)。在这种情况下,叙述者的话语充满了单一的矛盾和遗漏。有些差距是可以弥补的,有些则不行。然而,没有任何解释可以解释叙述者在法庭上的误报和少报。叙述者在他的话语中表现出的自我意识的缺失,使得叙述者假定的不可靠性的整体设置是开放的。文章最后对不可靠叙事的封闭功能和开放功能在文学/诗学上的区别作了简要的展望。填补叙述者不可靠造成的空白的文本,比留下叙述者不可靠造成的空白的文本显示出其他文学属性。另外,由于不可靠的叙述而产生开放空隙的文本与具有类似空隙但不是不可靠叙述的文本之间的差异很难解释。
{"title":"Offenheit und Geschlossenheit als Funktionen des unzuverlässigen Erzählens. Mit Interpretationsbeispielen anhand von Texten von Ernst Weiß, Paul Zech und Stefan Zweig","authors":"Matthias Aumüller","doi":"10.1515/jlt-2018-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0008","url":null,"abstract":"Abstract The paper surveys two different functions that may be ascribed to unreliable narratives. Derived from the notion of technique (Russian »priëm«, German »Verfahren«), function is a key concept of literary theory, which relates textual properties to effects. One of the functions, in recent time related to unreliable narration, is deception. In order to appreciate the literary effect of deception, the reader must finally understand that s/he has been deceived for a certain time. In other words, in order to recognize that s/he has been deceived, the reader must find out what is the case in the narrated world, i. e. fiction, and distinguish it from what was told without being the case. Another effect will be introduced. It is related to narratives in which it is impossible to find out what is true in the fiction. In those cases, readers will be perplex or helpless. In the next step, these effects – that of deception and that of helplessness – being effects of reception shall be substituted by their hermeneutic counterparts. If one is deceived by an unreliable narration, one finally finds out what is the case in the fiction (with regard to the reason for the deception); if one is left helpless by an unreliable narration, one cannot find out what is the case in the fiction (with regard to the unexplained fact that is the reason for the helplessness). The first one of these hermeneutic counterparts of the reception functions will be called the closed function of unreliability, since a gap of explanation can be closed by an interpretation; the second one will be called the open function of unreliability, since a gap of explanation is left open and cannot be closed. The remaining parts of the paper deal with literary examples which show different cases fulfilling those functions. The first two examples are taken from stories by Stefan Zweig. In »The Fowler Snared« (»Sommernovellette«, 1911), the closed function is fulfilled because the trustworthy extradiegetic narrator finally corrects the unreliable intradiegetic narrator. The next example of Zweig, »The Woman and the Landscape« (»Die Frau und die Landschaft«, 1922), lacks an explicit correction, since the narrator deceives not only the reader but also himself. A thorough interpretation, however, shows that it is more plausible to assume that the narrator’s account referring to certain facts is not true than to assume that it is correct. In this case, the gap can be closed, too, although there are more assumptions required than in the first case as the second text gives no explicit trustworthy evidence. The evidence must be inferred by hermeneutic conclusions. In contrast to the closed function, the open function of unreliability is much more complicated to ascribe. The first case, the (very) short novel The Castle of the Brothers Zanowsky (Das Schloß der Brüder Zanowsky, 1933) by Paul Zech presents several contradicting versions of a fact of the fiction (narrated world). The narrator renders the","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0008","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46683238","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This essay asks whether the attribution of unreliability to the narrator of a literary text is always dependent upon interpretation. The bulk of narratological research answers with »yes«. Yet the content of the term »interpretation-dependent« is understood in radically different ways. As a minimal consensus, it is commonly accepted that the attribution of unreliability cannot be described as »interpretation-neutral«, in the way that, for instance, the statement »The narrator in text T is a homodiegetic narrator« is interpretation-neutral. Following a few preliminary explanatory remarks on terminology, I propose two arguments for why this majority opinion is false. I argue that the statement »Text T is unreliably narrated« is not always interpretation-dependent. Within the framework of the first argument, I attempt to show that the criterion of »interpretation neutrality« depends upon some meta-theoretical assumptions. If one assumes that basic linguistic characteristics are valid independent of their interpretation and argues that a sentence such as »Call me Ishmael« establishes a homodiegetic narrator because the word »me« signals that he belongs to the narrated story, then one implicitly excludes as inadequate certain idiosyncratic theories of meaning that would ascribe a different meaning to »me«. That is not problematic in and of itself. But it shows that there are conditions of adequacy for theories of meaning that are fundamentally negotiable. And the set of statements which can be attributed the attribute of being »interpretation-neutral« can vary depending upon how these conditions of adequacy are defined. In a corresponding adaptation of the conditions of adequacy for theories of meaning and interpretation, it is therefore inherently possible that even statements about the reliability of a narrator could be granted the status of being interpretation-neutral. The second argument focuses on the praxis of interpretation. I seek to reconstruct how exactly the qualification of a narrator as homodiegetic (an attribute that is usually considered as interpretation-neutral) and as unreliable (an attribute that is usually not considered as interpretation-neutral) can come about in a process of interpretation. There appear to be cases in which criteria commonly cited to qualify a statement as an interpretation-neutral description of a text are also applicable for the attribution of narrative unreliability. Such cases are literary texts like Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd or Ambrose Bierce’s An Occurrence at Owl Creek Bridge, in which the unreliability of the narrator is apparent. The knowledge that the narrators in these texts at least temporarily withhold facts relevant to the plot, tell lies, make mistakes, hallucinate, etc. can just as much be attained on the basis of an unreflective understanding of the linguistic meanings of words as can the knowledge that the narrators are part of the stories they tell. If one wishes
{"title":"Warum die Aussage »Text T ist unzuverlässig erzählt« nicht immer interpretationsabhängig ist. Zwei Argumente","authors":"Thomas Petraschka","doi":"10.1515/jlt-2018-0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0007","url":null,"abstract":"Abstract This essay asks whether the attribution of unreliability to the narrator of a literary text is always dependent upon interpretation. The bulk of narratological research answers with »yes«. Yet the content of the term »interpretation-dependent« is understood in radically different ways. As a minimal consensus, it is commonly accepted that the attribution of unreliability cannot be described as »interpretation-neutral«, in the way that, for instance, the statement »The narrator in text T is a homodiegetic narrator« is interpretation-neutral. Following a few preliminary explanatory remarks on terminology, I propose two arguments for why this majority opinion is false. I argue that the statement »Text T is unreliably narrated« is not always interpretation-dependent. Within the framework of the first argument, I attempt to show that the criterion of »interpretation neutrality« depends upon some meta-theoretical assumptions. If one assumes that basic linguistic characteristics are valid independent of their interpretation and argues that a sentence such as »Call me Ishmael« establishes a homodiegetic narrator because the word »me« signals that he belongs to the narrated story, then one implicitly excludes as inadequate certain idiosyncratic theories of meaning that would ascribe a different meaning to »me«. That is not problematic in and of itself. But it shows that there are conditions of adequacy for theories of meaning that are fundamentally negotiable. And the set of statements which can be attributed the attribute of being »interpretation-neutral« can vary depending upon how these conditions of adequacy are defined. In a corresponding adaptation of the conditions of adequacy for theories of meaning and interpretation, it is therefore inherently possible that even statements about the reliability of a narrator could be granted the status of being interpretation-neutral. The second argument focuses on the praxis of interpretation. I seek to reconstruct how exactly the qualification of a narrator as homodiegetic (an attribute that is usually considered as interpretation-neutral) and as unreliable (an attribute that is usually not considered as interpretation-neutral) can come about in a process of interpretation. There appear to be cases in which criteria commonly cited to qualify a statement as an interpretation-neutral description of a text are also applicable for the attribution of narrative unreliability. Such cases are literary texts like Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd or Ambrose Bierce’s An Occurrence at Owl Creek Bridge, in which the unreliability of the narrator is apparent. The knowledge that the narrators in these texts at least temporarily withhold facts relevant to the plot, tell lies, make mistakes, hallucinate, etc. can just as much be attained on the basis of an unreflective understanding of the linguistic meanings of words as can the knowledge that the narrators are part of the stories they tell. If one wishes ","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0007","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44724618","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Heterodiegetic narrators are not present in the story they tell. That is how Gérard Genette has defined heterodiegesis. But this definition of heterodiegesis leaves open what ›absence‹ of the narrator really means: If a friend of the protagonist tells the story but does not appear in it, is he therefore heterodiegetic? Or if a narrator tells something that happened before his lifetime, is he therefore heterodiegetic? These open questions reveal the vagueness of Genette’s definition. However, Simone Elisabeth Lang has recently made a clearer proposal to define heterodiegesis. She argues that narrators should be called heterodiegetic only if they are fundamentally distinguished from the ontological status of the fictional characters: Heterodiegetic narrators are not part of the story for logical reasons, because they are presented as inventors of the story. This is, for example, the case in Johann Wolfgang Goethe’s novel Elective Affinities (1809): In the beginning of this novel the narrator presents himself as inventor of the character’s names (»Edward – so we shall call a wealthy nobleman in the prime of life – had been spending several hours of a fine April morning in his nursery-garden«). Based on that recent definition of heterodiegesis my article deals with the question whether such heterodiegetic narrators can be unreliable. My question is: How could you indicate that the inventor of a fictitious story tells something which is not correct or incomplete? In answering this question, I refer to some proposals of Janina Jacke’s article in this journal. Jacke shows that the distinction between homodiegetic and heterodiegetic narrators should not be confused with the distinction between personal and non-personal narrators or with the distinction between restricted and all-knowing narrators. If you make such differentiations, then of course heterodiegetic narrators can be unreliable: They can omit some essential information or interpret the story inappropriately. Heterodiegetic narrators of an invented story can even lie to the reader or deceive themselves about some elements of the invention. That means: A heterodiegetic narration cannot only be value-related unreliable (›discordant narration‹), but also fact-related unreliable. My article delves especially into this type of unreliability and shows that heterodiegetic narrators of a fictitious story can be fact-related unreliable, if they tell something which was not invented by themselves. In that case, the narrator himself sometimes does not really know whether he tells a true or a fictitious story. Such narrators are unreliable if they assert that the story is true, although they are suggesting at the same time that it is not. I call this type of unreliable narrator a ›fabulating chronicler‹ (›fabulierender Chronist‹): On the one hand, such narrators present themselves as chroniclers of historical facts but, on the other hand, they seem to be fabulists who tell a fairy tale. This type
异叙事叙述者并不存在于他们所讲述的故事中。这就是格姆拉德·吉内特对异质性发育的定义。但是,这种“异叙事”的定义没有揭示叙述者“缺席”的真正含义:如果主角的朋友讲述了故事,但没有出现在故事中,那么他是异叙事的吗?或者如果叙述者讲述的是发生在他生前的事情,那么他就是异叙事的吗?这些悬而未决的问题揭示了吉内特定义的模糊性。然而,Simone Elisabeth Lang最近提出了一个更清晰的定义异发育的建议。她认为,只有当叙述者从根本上区别于虚构人物的本体论地位时,叙述者才应该被称为异叙事的:出于逻辑原因,异叙事的叙述者不是故事的一部分,因为他们是作为故事的发明者出现的。例如,在约翰·沃尔夫冈·歌德的小说《选择性亲缘》(1809)中就是这样的例子:在这部小说的开头,叙述者把自己描绘成人物名字的发明者(“爱德华——所以我们将称他为一个富有的贵族——在一个晴朗的四月早晨在他的托儿所里度过了几个小时”)。基于最近对异叙事的定义,我的文章探讨了这样的异叙事叙述者是否不可靠的问题。我的问题是:你怎么能证明一个虚构故事的发明者讲的东西是不正确或不完整的?在回答这个问题时,我参考了Janina Jacke在本刊文章中的一些建议。杰克指出,同叙事与异叙事叙述者的区别不应与人称叙述者与非人称叙述者的区别或受限制的叙述者与全知的叙述者的区别相混淆。如果你做出了这样的区分,那么当然,异质叙事的叙述者可能是不可靠的:他们可能会遗漏一些重要信息,或者不恰当地解释故事。虚构故事的异叙事叙述者甚至可以对读者撒谎,或者在虚构故事的某些元素上欺骗自己。这意味着:一种异质叙事不仅是价值相关的不可靠(“不协调叙事”),而且是事实相关的不可靠。我的文章特别研究了这种类型的不可靠性,并表明,如果一个虚构故事的异叙事叙述者讲述的东西不是他们自己发明的,那么与事实相关的不可靠性可能是不可靠的。在这种情况下,叙述者自己有时也不知道他讲的是真实的故事还是虚构的故事。如果这样的叙述者断言故事是真实的,尽管他们同时暗示故事不是真实的,那么他们就是不可靠的。我把这种不可靠的叙述者称为“虚构编年史者”(“fabulierender Chronist”):一方面,这样的叙述者将自己呈现为历史事实的编年史者,但另一方面,他们似乎是讲述童话故事的虚构者。这种不可靠性尤其发生在叙述者讲述《圣经》中的传说或故事时。我的文章用两个例子详细说明了这一情况,即托马斯·曼的两部小说:《神圣的罪人》(1951)和《约瑟夫和他的兄弟们》(1933-1943)。我的文章还讨论了一些不合适或反直觉的情况,即称异质叙事的叙述者为“不可靠”。托马斯·曼的小说《魔山》(1924)和约翰·沃尔夫冈·歌德的小说《威廉·迈斯特的学徒》(1795/1796)的叙述者。一方面,这些叙述者表现出一些不可靠的特征,因为他们忽略了重要的信息。另一方面,这些叙述者几乎没有被塑造成人物,他们几乎是非个人的。然而,为了描述一个叙述者是不可靠的,在我看来,这是必不可少的,参考一些叙事人格的痕迹:叙述者的形象特征促使读者将叙事的所有描绘,描述和评论句子识别为同一个“精神系统”的话语(Niklas Luhmann)。只有能够被解释为这种“精神系统”的叙述者,才能激发读者扮演分析师或“侦探”的角色,他们可能会发现叙述者的不一致或不可靠。在我的文章中,叙述的不可靠性被理解为文学作品的组成和意义的一部分。我认为,叙述者不能被描述为不可靠,除非通过解释行为指定其构成的语义动机。因此,我的建议是,如果一种叙述不仅鼓励读者想象所讲述的故事,而且还鼓励读者想象一个不和谐或不可靠的说书人,那么它就应该被称为不可靠。
{"title":"Unzuverlässigkeit bei heterodiegetischen Erzählern: Konturierung eines Konzepts an Beispielen von Thomas Mann und Goethe","authors":"M. Löwe","doi":"10.1515/jlt-2018-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0005","url":null,"abstract":"Abstract Heterodiegetic narrators are not present in the story they tell. That is how Gérard Genette has defined heterodiegesis. But this definition of heterodiegesis leaves open what ›absence‹ of the narrator really means: If a friend of the protagonist tells the story but does not appear in it, is he therefore heterodiegetic? Or if a narrator tells something that happened before his lifetime, is he therefore heterodiegetic? These open questions reveal the vagueness of Genette’s definition. However, Simone Elisabeth Lang has recently made a clearer proposal to define heterodiegesis. She argues that narrators should be called heterodiegetic only if they are fundamentally distinguished from the ontological status of the fictional characters: Heterodiegetic narrators are not part of the story for logical reasons, because they are presented as inventors of the story. This is, for example, the case in Johann Wolfgang Goethe’s novel Elective Affinities (1809): In the beginning of this novel the narrator presents himself as inventor of the character’s names (»Edward – so we shall call a wealthy nobleman in the prime of life – had been spending several hours of a fine April morning in his nursery-garden«). Based on that recent definition of heterodiegesis my article deals with the question whether such heterodiegetic narrators can be unreliable. My question is: How could you indicate that the inventor of a fictitious story tells something which is not correct or incomplete? In answering this question, I refer to some proposals of Janina Jacke’s article in this journal. Jacke shows that the distinction between homodiegetic and heterodiegetic narrators should not be confused with the distinction between personal and non-personal narrators or with the distinction between restricted and all-knowing narrators. If you make such differentiations, then of course heterodiegetic narrators can be unreliable: They can omit some essential information or interpret the story inappropriately. Heterodiegetic narrators of an invented story can even lie to the reader or deceive themselves about some elements of the invention. That means: A heterodiegetic narration cannot only be value-related unreliable (›discordant narration‹), but also fact-related unreliable. My article delves especially into this type of unreliability and shows that heterodiegetic narrators of a fictitious story can be fact-related unreliable, if they tell something which was not invented by themselves. In that case, the narrator himself sometimes does not really know whether he tells a true or a fictitious story. Such narrators are unreliable if they assert that the story is true, although they are suggesting at the same time that it is not. I call this type of unreliable narrator a ›fabulating chronicler‹ (›fabulierender Chronist‹): On the one hand, such narrators present themselves as chroniclers of historical facts but, on the other hand, they seem to be fabulists who tell a fairy tale. This type ","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44818673","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract This paper explores why unreliable narration should be considered as a concept not only applying to single works of fiction, but also to whole series of fiction, and why impersonal (›omniscient‹) narration can also be suspected of unreliability. Some literary genres show a great affinity to unreliable narration. In fantastic literature (in the narrower sense of the term), for instance, the reader’s »hesitation« towards which reality system rules within the fictive world often is due to the narration of an autodiegetic narrator whose credibility is not beyond doubt. Detective stories, in contrast, are usually set in a purely realistic world (in conflict with no other reality system) and typically do not foster any doubts regarding the reliability of their narrators. The only unreliable narrators we frequently meet in most detective stories are suspects who, in second level narrations, tell lies in order to misdirect the detective’s enquiries. Their untruthfulness is usually being uncovered at the end of the story, in the final resolution of the criminalistics riddle (›Whodunnit‹?), as part of the genre-typical ›narrative closure‹. As the new genre of detective novels emerged at the turn from the 19th to the 20th century, its specific genre conventions got more and more well-established. This made it possible for writers to playfully change some of these readers’ genre expectations – in order to better fulfil others. Agatha Christie, for example, in 1926 dared to undermine the »principle of charity« (Walton) that readers give to the reliability of first person narrators in detective stories – especially when such a narrator shows himself as being a close friend to the detective at work, as it was the case with Sir Arthur Conan Doyle’s famous Dr. Watson, friend to Sherlock Holmes. Christie dared to break this principle by establishing a first-person narrator who, at the end, turns out to be the murderer himself. Thus, she evades the »principle of charity«, but is not being penalised by readers and critics for having broken this one genre convention because she achieves a very astonishing resolution at the end of the case and thus reaches to fulfil another and even more crucial genre convention, that of a surprising ›narrative closure‹, in a very new and satisfying way. Fantastic literature and detective novels are usually two clearly distinct genres of narrative fiction with partly incommensurate genre conventions. Whereas in fantastic literature (in the narrower sense of the term), two reality systems collide, leaving the reader in uncertainty about which one of the two finally rules within the fictive world, detective novels usually are settled in a ›simply realistic‹ universe. Taking a closer look at a contemporary series of detective fiction, that is, the Dublin stories of Tana French (2007–), I will turn to an example in which the genre convention of ›intraserial coherence‹ provides evidence for the unreliability of the different narra
{"title":"Unzuverlässiges Erzählen als werkübergreifende Kategorie. Personale und impersonale Erzählinstanzen im phantastischen Kriminalroman","authors":"Sonja Klimek","doi":"10.1515/jlt-2018-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0003","url":null,"abstract":"Abstract This paper explores why unreliable narration should be considered as a concept not only applying to single works of fiction, but also to whole series of fiction, and why impersonal (›omniscient‹) narration can also be suspected of unreliability. Some literary genres show a great affinity to unreliable narration. In fantastic literature (in the narrower sense of the term), for instance, the reader’s »hesitation« towards which reality system rules within the fictive world often is due to the narration of an autodiegetic narrator whose credibility is not beyond doubt. Detective stories, in contrast, are usually set in a purely realistic world (in conflict with no other reality system) and typically do not foster any doubts regarding the reliability of their narrators. The only unreliable narrators we frequently meet in most detective stories are suspects who, in second level narrations, tell lies in order to misdirect the detective’s enquiries. Their untruthfulness is usually being uncovered at the end of the story, in the final resolution of the criminalistics riddle (›Whodunnit‹?), as part of the genre-typical ›narrative closure‹. As the new genre of detective novels emerged at the turn from the 19th to the 20th century, its specific genre conventions got more and more well-established. This made it possible for writers to playfully change some of these readers’ genre expectations – in order to better fulfil others. Agatha Christie, for example, in 1926 dared to undermine the »principle of charity« (Walton) that readers give to the reliability of first person narrators in detective stories – especially when such a narrator shows himself as being a close friend to the detective at work, as it was the case with Sir Arthur Conan Doyle’s famous Dr. Watson, friend to Sherlock Holmes. Christie dared to break this principle by establishing a first-person narrator who, at the end, turns out to be the murderer himself. Thus, she evades the »principle of charity«, but is not being penalised by readers and critics for having broken this one genre convention because she achieves a very astonishing resolution at the end of the case and thus reaches to fulfil another and even more crucial genre convention, that of a surprising ›narrative closure‹, in a very new and satisfying way. Fantastic literature and detective novels are usually two clearly distinct genres of narrative fiction with partly incommensurate genre conventions. Whereas in fantastic literature (in the narrower sense of the term), two reality systems collide, leaving the reader in uncertainty about which one of the two finally rules within the fictive world, detective novels usually are settled in a ›simply realistic‹ universe. Taking a closer look at a contemporary series of detective fiction, that is, the Dublin stories of Tana French (2007–), I will turn to an example in which the genre convention of ›intraserial coherence‹ provides evidence for the unreliability of the different narra","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48511298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Abstract Research has shown that the present-tense novel poses significant logical problems of narrative mediation. For this reason, the current essay addresses the question of whether, due to these problems, the heterodiegetic present-tense novel is a case of unreliable narration. To this end, the essay first discusses the sustainability of the concept of unreliability. Its point of departure is the observation that researchers have created significant confusion by applying a characterological concept to literary phenomena. Despite an overwhelming amount of pertinent essays and monographs on the topic, the central questions raised by this concept are still highly contested: To which narrative instances can we plausibly apply the category of unreliability? Precisely which narratological aspects of the mediating instance can we account for using the category of unreliability? Using the example of Holden Caulfield, the narrating protagonist from J. D. Salinger’s novel The Cather in the Rye, this essay demonstrates which difficulties arise when we impute unreliability to a complex narrative instance. The lack of conceptual precision which comes to light in this novel not only leads – as in the case of Catcher in the Rye – to contradictory assignments of the category of unreliability in one and the same text but also to the constitution of a text corpus that is primarily characterized by its heterogeneity. This undermines the intersubjective use of concepts and, as a result, further literary knowledge. Therefore, this essay argues that we should abandon the concept of unreliability in favor of more precise analytic categories, instead of making the discussion of this category even more unwieldy than it already is by adding new definitions and thereby impeding agreement within the scientific community. In order to more precisely define the logical problems of narrative mediation of the heterodiegetic present-tense novel, the essay will first define the speech acts of narration, taking the temporal relation between the narrative procedure and the narrated events as the identifying feature. In the process, the use of the simple-past tense proves to be constitutive, not only because of experience in daily life with the speech act of narration but also and above all for logical reasons. Here, the preterit retains its deictic function of referring to the past. In terms of genre, the present-tense novel resembles drama, since there too the mediating instance makes use of the present tense as the marginal text does in drama. This is why we can also no longer refer to a narrative speech act in the case of the present-tense novel. Rather, the present-tense novel creates the same impression as the speech act of live reportage in daily life. Connected to this, however, are perspectival restrictions of the spatial and temporal type (predominantly zeitdeckende Vermittlung, where narrating time matches narrated time; uncertainty about the future, spatial fixity), b
{"title":"Der heterodiegetische Präsensroman – ein Fall von unreliable narration?","authors":"Andreas Ohme","doi":"10.1515/jlt-2018-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0006","url":null,"abstract":"Abstract Research has shown that the present-tense novel poses significant logical problems of narrative mediation. For this reason, the current essay addresses the question of whether, due to these problems, the heterodiegetic present-tense novel is a case of unreliable narration. To this end, the essay first discusses the sustainability of the concept of unreliability. Its point of departure is the observation that researchers have created significant confusion by applying a characterological concept to literary phenomena. Despite an overwhelming amount of pertinent essays and monographs on the topic, the central questions raised by this concept are still highly contested: To which narrative instances can we plausibly apply the category of unreliability? Precisely which narratological aspects of the mediating instance can we account for using the category of unreliability? Using the example of Holden Caulfield, the narrating protagonist from J. D. Salinger’s novel The Cather in the Rye, this essay demonstrates which difficulties arise when we impute unreliability to a complex narrative instance. The lack of conceptual precision which comes to light in this novel not only leads – as in the case of Catcher in the Rye – to contradictory assignments of the category of unreliability in one and the same text but also to the constitution of a text corpus that is primarily characterized by its heterogeneity. This undermines the intersubjective use of concepts and, as a result, further literary knowledge. Therefore, this essay argues that we should abandon the concept of unreliability in favor of more precise analytic categories, instead of making the discussion of this category even more unwieldy than it already is by adding new definitions and thereby impeding agreement within the scientific community. In order to more precisely define the logical problems of narrative mediation of the heterodiegetic present-tense novel, the essay will first define the speech acts of narration, taking the temporal relation between the narrative procedure and the narrated events as the identifying feature. In the process, the use of the simple-past tense proves to be constitutive, not only because of experience in daily life with the speech act of narration but also and above all for logical reasons. Here, the preterit retains its deictic function of referring to the past. In terms of genre, the present-tense novel resembles drama, since there too the mediating instance makes use of the present tense as the marginal text does in drama. This is why we can also no longer refer to a narrative speech act in the case of the present-tense novel. Rather, the present-tense novel creates the same impression as the speech act of live reportage in daily life. Connected to this, however, are perspectival restrictions of the spatial and temporal type (predominantly zeitdeckende Vermittlung, where narrating time matches narrated time; uncertainty about the future, spatial fixity), b","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0006","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45001995","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}