Pub Date : 2009-06-30DOI: 10.2143/JA.297.1.2045785
C. Adang
Cette contribution presente le Risālat Ilzām al-Yahūd fimā za 'amū fi l-Tawrāt min qibal 'ilm al-kalām (" Epitre pour forcer les juifs [a admettre leur erreur] quant a leur vue sur la Torah, par voie de raisonnement dialectique"). L'auteur de cet opuscule compose contre le judaisme est Salām 'Abd al-'Allām, un juif converti a l'islam sous le regne (886/1481-918/1512) du sultan ottoman Bayezid II. Cette epitre ne contient pour ainsi dire aucun detail autobiographique, si bien que nous ne connaissons pratiquement rien de la profession ni du lieu d'activite de son auteur. S'appuyant sur un nombre limite de passages bibliques, ce dernier veut montrer que les juifs doivent admettre que la Torah est abrogee par le nouvel ordre de l'islam et accepter que Muhammad est un prophete.
这种贡献presente Risālat Ilz al-Yahāmādū菲za’am fi l-Tawrūtāmin qibal’ilm al-kalām (" Epitre迫使犹太人[a]承认自己错误,至于他们a律法的看法,通过辩证思维”)。这份小册子的作者组成反犹太教根本就是abd al -’All Salāmām,盼望下一个犹太人皈依了伊斯兰教(886/1481-918/1512 II)的奥斯曼苏丹的什么。这封信几乎没有自传体的细节,所以我们对作者的职业和工作地点几乎一无所知。根据有限数量的圣经段落,后者试图表明犹太人必须承认Torah被伊斯兰教的新秩序所废除,并接受穆罕默德是先知。
{"title":"A Polemic against Judaism by a Convert to Islam from the Ottoman Period","authors":"C. Adang","doi":"10.2143/JA.297.1.2045785","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.297.1.2045785","url":null,"abstract":"Cette contribution presente le Risālat Ilzām al-Yahūd fimā za 'amū fi l-Tawrāt min qibal 'ilm al-kalām (\" Epitre pour forcer les juifs [a admettre leur erreur] quant a leur vue sur la Torah, par voie de raisonnement dialectique\"). L'auteur de cet opuscule compose contre le judaisme est Salām 'Abd al-'Allām, un juif converti a l'islam sous le regne (886/1481-918/1512) du sultan ottoman Bayezid II. Cette epitre ne contient pour ainsi dire aucun detail autobiographique, si bien que nous ne connaissons pratiquement rien de la profession ni du lieu d'activite de son auteur. S'appuyant sur un nombre limite de passages bibliques, ce dernier veut montrer que les juifs doivent admettre que la Torah est abrogee par le nouvel ordre de l'islam et accepter que Muhammad est un prophete.","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"12 1","pages":"131-151"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2009-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87818832","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2009-06-30DOI: 10.2143/JA.297.1.2045779
Habib Tawa
{"title":"Père Dom Guy Dominique Sixdenier (1917-2007)","authors":"Habib Tawa","doi":"10.2143/JA.297.1.2045779","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.297.1.2045779","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"39 1","pages":"1-7"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2009-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74844785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2009-06-30DOI: 10.2143/JA.297.1.2045783
Z. Amar, E. Lev, Yaron Serri
Le developpement de la dynastie abbasside crea les conditions economiques extremement favorables aux echanges de toutes natures. Les souverains musulmans tirerent avantage de la presence dans leur empire de differentes techniques et connaissances specialisees et, ce faisant, provoquerent une veritable revolution, favorisant la diffusion d'innovations agricoles et l'emploi de nouveaux remedes, pour la plupart provenant de l'Asie du sud-est, d'Inde, de Chine et de Zanzibar. Cet article concerne l'examen de substances medicales qui etaient connues dans le monde musulman, mais que les auteurs classiques ne mentionnaient pas. Quelques medecins musulmans, la plupart andalous, qui traiterent de l'identification et de la re-evaluation des substances medicales,— auteurs tels qu'Ibn Juljul (10e siecle) et al-Idrīsī (12e siecle) — etaient conscients de l'absence de nombreux remedes dans la litterature medicale grecque et ils consacrerent certaines de leurs œuvres a discuter de ces remedes. Une autre source importante de notre connaissance est Ibn Rushd, aussi connu sous le nom d'Averroes (12e siecle environ). Dans son oeuvre medicale majeure, l'al-kulliyyāt (Generalites), ecrite entre 1153 et 1169, il consacra un chapitre aux remedes que Galien ne mentionnait pas. La liste d'Ibn Rushd consiste en quarante et un remedes, dont vingt sont identiques a des remedes que contiennent les listes d'Ibn Juljul et al-Idrīsī. Cet article montre l'interet que recele la liste d'Ibn Rushd. Il reconstruit la liste des remedes que diffusaient les Arabes. Nous avons l'intention de mesurer l'etendue de ce phenomene dans des travaux futurs. La liste des remedes est variee. Elle consiste en plantes medicinales, parfums et epices, en plantes domestiques, en remedes d'origine animale, minerale et composee. Ces substances influencerent la pharmacologie et la dietetique du monde pre-moderne pendant des centaines d'annees et beaucoup des simples mentionnes sont aujourd'hui encore employes dans les societe modernes.
阿拔斯王朝的发展为各种贸易创造了非常有利的经济条件。穆斯林统治者利用他们帝国中存在的各种技术和专门知识,在这样做的过程中,引发了一场真正的革命,促进了农业创新的传播和新疗法的使用,主要来自东南亚、印度、中国和桑给巴尔。这篇文章讨论的是在穆斯林世界已知的药物,但古典作者没有提到。穆斯林少数医师,安达卢西亚人,其中大多数traiterent鉴定和添加剂等物质进行市场调研,作者—qu’Ibn Juljul(10世纪)和al-Idrīsī(12世纪)—下列人士意识到希腊的医学和文学中没有很多补救措施。他们consacrerent其作品讨论了一些补救措施。我们知识的另一个重要来源是Ibn Rushd,也被称为averroes(大约12世纪)。其作品中重大的医学、l’al-kulliyyāt(一期)、歌1153 - 1169,专门有一章之间提供补救措施,能够适应没有提及。清单ibn al - Rushd四十和一个补救措施,其中包括20是相同的名单,直接包含了伊本Juljul和al-Idrīsī。这篇文章显示了对ibn Rushd名单的兴趣。他重建了阿拉伯人分发的治疗方法清单。我们打算在未来的工作中衡量这一现象的程度。补救措施的清单多种多样。它包括药用植物、香料和香料、家养植物、动物、矿物和复合疗法。这些物质影响了前现代世界的药理学和营养学数百年,许多简单的提及至今仍在现代社会中使用。
{"title":"IBN RUSHD ON GALEN AND THE NEW DRUGS SPREAD BY THE ARABS","authors":"Z. Amar, E. Lev, Yaron Serri","doi":"10.2143/JA.297.1.2045783","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.297.1.2045783","url":null,"abstract":"Le developpement de la dynastie abbasside crea les conditions economiques extremement favorables aux echanges de toutes natures. Les souverains musulmans tirerent avantage de la presence dans leur empire de differentes techniques et connaissances specialisees et, ce faisant, provoquerent une veritable revolution, favorisant la diffusion d'innovations agricoles et l'emploi de nouveaux remedes, pour la plupart provenant de l'Asie du sud-est, d'Inde, de Chine et de Zanzibar. Cet article concerne l'examen de substances medicales qui etaient connues dans le monde musulman, mais que les auteurs classiques ne mentionnaient pas. Quelques medecins musulmans, la plupart andalous, qui traiterent de l'identification et de la re-evaluation des substances medicales,— auteurs tels qu'Ibn Juljul (10e siecle) et al-Idrīsī (12e siecle) — etaient conscients de l'absence de nombreux remedes dans la litterature medicale grecque et ils consacrerent certaines de leurs œuvres a discuter de ces remedes. Une autre source importante de notre connaissance est Ibn Rushd, aussi connu sous le nom d'Averroes (12e siecle environ). Dans son oeuvre medicale majeure, l'al-kulliyyāt (Generalites), ecrite entre 1153 et 1169, il consacra un chapitre aux remedes que Galien ne mentionnait pas. La liste d'Ibn Rushd consiste en quarante et un remedes, dont vingt sont identiques a des remedes que contiennent les listes d'Ibn Juljul et al-Idrīsī. Cet article montre l'interet que recele la liste d'Ibn Rushd. Il reconstruit la liste des remedes que diffusaient les Arabes. Nous avons l'intention de mesurer l'etendue de ce phenomene dans des travaux futurs. La liste des remedes est variee. Elle consiste en plantes medicinales, parfums et epices, en plantes domestiques, en remedes d'origine animale, minerale et composee. Ces substances influencerent la pharmacologie et la dietetique du monde pre-moderne pendant des centaines d'annees et beaucoup des simples mentionnes sont aujourd'hui encore employes dans les societe modernes.","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"132 1","pages":"83-101"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2009-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79643858","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2009-06-30DOI: 10.2143/JA.297.1.2045781
R. Pourjavady, S. Schmidtke
Qutb al-Dīn al-Shīrāzī, au sommet de sa carriere d'erudit a la fin du 8e/14e siecle, etait en contact etroit avec de nombreux lettres et collegues, ainsi qu'avec des etudiants. Mais l'on ne sait pas toujours clairement qui en realite, parmi ces derniers, etudia dans les regles avec lui. Les ijāzāt que Qutb al-Dīn delivra indiquent, eux, de facon fiable qui etudia dans les regles avec lui. Cet article presente et edite six certificats qui sont dates de Ramadān 696/juillet 1297 a Rabī' II 708/mi-octobre 1308. Ces certificats fournissent des informations sur sept erudits qui etudierent avec Qutb al-Dīn pendant cette periode: Tāj al-Dīn Mahmūd b. al-Sharīf al-Kirmānī, 'Ubayd Allāh b. Muhammad al-Farghānī al-'Ibrī, Jalāl al-Dīn Khalīl b. Yuwāghilī b. Ismā'īl al-Rūmī, Najm al-Dīn Muhammad b. Muhammad b. Abī Bakr al-Tabrīzī, Najm al-Dīn 'Abd al-Rahīm b. Abd al-Rahmān b. Nasr b. al-Shahhām al-Mawsilī, Najm al-Dīn Abu 1-Futūh Abū Bakr b. 'Abd al-Wahhāb al-Dahistānī et Zahīr al-Dīn 'Alī b. Āmir b. 'Alī al-'Askarī. Ces documents presentent aussi un tableau de la culture intellectuelle de Qutb al-Dīn, qui reposait sur quatre pierres d'angle: philosophie, hadīth, medecine, rhetorique et tradition soufie.
库特布al-D al-Shīnīrāzī首脑,其职业生涯d’erudit 8 / 14世纪晚期了,飞奔在狭窄接触许多信件背后,以及大学生。但人们并不总是清楚,在这些人中,谁实际上和他一起学习规则。在ijāzāt,库特布al-Dīn delivra表示,他们以可靠的规则中的etudia with him。本文presente六个证书的日期和edite Ramadān . 696 / 1297年7 Rabī' II 7.08 / 1308年10月中旬。这些证书应提供有关的七个erudits etudierent与库特布al-D jīn在此期间:Tāal-D Mahmīnūd b . al-Sharīf al-Kirm Allāhānī,’Ubayd Muhammad al-Fargh。bānīal -’Ibr Jalālī,al-D。Yuw Khalīlīn bāghil。Ismājīlīb al-Rūmī,Najm al-D Muhammad bīnīb。穆罕默德。Ab Bakr al-Tabrīzī,Najm al-Dīn’Abd al-Rah bīm。Abd al-Rahm Nasr b . al-Shahh bān。al-Mawsilāmī,Najm al-Dīn . Abu 1-Fut hūAbūBakr) b。’Abd al-Wahh al-Dahistābānī和Zah al-Dīrīn alīb .Āmir b。-’Askar alīalī。这些文件条也是一幅文化智力的库特布al-Dīn,这四大基石之上:hadīth、医学、哲学rhetorique和苏菲派的传统。
{"title":"QUTB AL-DĪN AL-SHIRAZI (D. 710/1311) AS A TEACHER: AN ANALYSIS OF HIS IJĀZĀT (STUDIES ON QUTB AL-DĪN AL-SHĪRĀZĪ III)","authors":"R. Pourjavady, S. Schmidtke","doi":"10.2143/JA.297.1.2045781","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.297.1.2045781","url":null,"abstract":"Qutb al-Dīn al-Shīrāzī, au sommet de sa carriere d'erudit a la fin du 8e/14e siecle, etait en contact etroit avec de nombreux lettres et collegues, ainsi qu'avec des etudiants. Mais l'on ne sait pas toujours clairement qui en realite, parmi ces derniers, etudia dans les regles avec lui. Les ijāzāt que Qutb al-Dīn delivra indiquent, eux, de facon fiable qui etudia dans les regles avec lui. Cet article presente et edite six certificats qui sont dates de Ramadān 696/juillet 1297 a Rabī' II 708/mi-octobre 1308. Ces certificats fournissent des informations sur sept erudits qui etudierent avec Qutb al-Dīn pendant cette periode: Tāj al-Dīn Mahmūd b. al-Sharīf al-Kirmānī, 'Ubayd Allāh b. Muhammad al-Farghānī al-'Ibrī, Jalāl al-Dīn Khalīl b. Yuwāghilī b. Ismā'īl al-Rūmī, Najm al-Dīn Muhammad b. Muhammad b. Abī Bakr al-Tabrīzī, Najm al-Dīn 'Abd al-Rahīm b. Abd al-Rahmān b. Nasr b. al-Shahhām al-Mawsilī, Najm al-Dīn Abu 1-Futūh Abū Bakr b. 'Abd al-Wahhāb al-Dahistānī et Zahīr al-Dīn 'Alī b. Āmir b. 'Alī al-'Askarī. Ces documents presentent aussi un tableau de la culture intellectuelle de Qutb al-Dīn, qui reposait sur quatre pierres d'angle: philosophie, hadīth, medecine, rhetorique et tradition soufie.","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"27 1","pages":"15-55"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2009-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81990099","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2009-06-30DOI: 10.2143/JA.297.1.2045782
Éloïse Brac de la Perrière
Bien qu'encore mal connues et fort peu etudiees, les tuniques talismaniques indiennes ont ete produites en nombre important a une epoque relativement ancienne, probablement sous les dynasties pre-mogholes. Des similitudes evidentes avec un groupe de corans en ecriture bihārī execute en Inde entre le debut du XVe siecle et le fin du XVIe siecle, ainsi que l'existence d'un rouleau magique peut-etre date de la fin du XIVe siecle, amenent a revoir les datations tardives proposees recemment pour ces vetements. Les liens stylistiques entre les deux types de production ouvrent d'importantes perspectives sur le contexte de production, artistes et commanditaires a l'origine de ces vetements et, peut-etre, de celle des manuscrits de l'Inde des sultanats avec lesquels ils presentent des analogies tres precises.
{"title":"LES TUNIQUES TALISMANIQUES INDIENNES D'ÉPOQUE PRÉ-MOGHOLE ET MOGHOLE À LA LUMIÈRE D'UN GROUPE DE CORANS EN ÉCRITURE BIHĀRĪ","authors":"Éloïse Brac de la Perrière","doi":"10.2143/JA.297.1.2045782","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.297.1.2045782","url":null,"abstract":"Bien qu'encore mal connues et fort peu etudiees, les tuniques talismaniques indiennes ont ete produites en nombre important a une epoque relativement ancienne, probablement sous les dynasties pre-mogholes. Des similitudes evidentes avec un groupe de corans en ecriture bihārī execute en Inde entre le debut du XVe siecle et le fin du XVIe siecle, ainsi que l'existence d'un rouleau magique peut-etre date de la fin du XIVe siecle, amenent a revoir les datations tardives proposees recemment pour ces vetements. Les liens stylistiques entre les deux types de production ouvrent d'importantes perspectives sur le contexte de production, artistes et commanditaires a l'origine de ces vetements et, peut-etre, de celle des manuscrits de l'Inde des sultanats avec lesquels ils presentent des analogies tres precises.","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"47 1","pages":"57-81"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2009-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85386667","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Le voyageur ottoman Evliyâ Celebi (1611-1684?) est bien connu par sa monumentale relation dont le dixieme et dernier volume, concernant l'Egypte, vient de paraitre en Turquie dans une edition fiable. A travers la description qu'il donne de la faune nilotique, on peut observer ce qu'il y doit a un precurseur ottoman, 'Âsik Mehmed (mort en 1599), dont les «Panoramas des Mondes» ont ete recemment edites, ainsi qu'aux sources arabes auxquelles ce dernier avait eu recours en son temps. Ainsi peut-on, par soustraction, mettre en evidence la part personnelle d'Evliyâ Celebi dans ce chapitre et constater que l'echo de ce qui y apparait le plus difficilement credible se retrouve sous la plume de voyageurs europeens du XVIII e et du XIX e siecle. Les textes presentes ici ont fait l'objet d'un examen critique de la part de specialistes des trois disciplines directement concernees: turcologie, etudes arabes et zoologie.
{"title":"QUELQUES ASPECTS DE LA FAUNE NILOTIQUE DANS LA RELATION D'EVLİYÂ ÇELEBÎ, VOYAGEUR OTTOMAN","authors":"Jean-Louis Bacqué-Grammont, Joséphine Lesur-Gebremariam, Catherine Mayeur-Jaouen","doi":"10.2143/JA.296.2.2036305","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.296.2.2036305","url":null,"abstract":"Le voyageur ottoman Evliyâ Celebi (1611-1684?) est bien connu par sa monumentale relation dont le dixieme et dernier volume, concernant l'Egypte, vient de paraitre en Turquie dans une edition fiable. A travers la description qu'il donne de la faune nilotique, on peut observer ce qu'il y doit a un precurseur ottoman, 'Âsik Mehmed (mort en 1599), dont les «Panoramas des Mondes» ont ete recemment edites, ainsi qu'aux sources arabes auxquelles ce dernier avait eu recours en son temps. Ainsi peut-on, par soustraction, mettre en evidence la part personnelle d'Evliyâ Celebi dans ce chapitre et constater que l'echo de ce qui y apparait le plus difficilement credible se retrouve sous la plume de voyageurs europeens du XVIII e et du XIX e siecle. Les textes presentes ici ont fait l'objet d'un examen critique de la part de specialistes des trois disciplines directement concernees: turcologie, etudes arabes et zoologie.","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"84 1","pages":"331-374"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2008-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73896645","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-12-31DOI: 10.2143/JA.296.2.2036303
M. M. Bar-Asher
En depit du role important du Coran et de son commentaire dans le Shiism ismaelien, une tradition exegetique systematique ― telle qu'on en trouve dans le Sunnisme et le Shiisme imamite ― ne s'est pas developpee dans cette branche de l'Islam shiite. L'existence d'un imamat permanent expliquerait la disparite des commentaires ecrits systematiques. L'Imam est considere comme une autorite vivante toujours disponible pour interpreter la parole de Dieu pour les fideles. Sa presence rend l'exegese ecrite moins necessaire voire superflue. Le Shi'isme imamite, par contre, croit dans l'occultation du dernier Imam et a, de ce fait, delegue aux savants et maitres spirituels certaines des fonctions de l'Imam y compris la connaissance du Coran et de son exegese. Le present article veut combler une lacune dans les etudes de l'exegese ismaelienne fatimide ancienne, c'est-a-dire jusqu'au 4 e /10 e siecle. Y sont discutes quelques points majeurs: la necessite d'interpreter le Coran, l'autorite habilitee pour le faire, la nature selective de l'exegese ismaelienne qui se concentre sur certaines parties du Coran plutot que sur d'autres, la tension entre les couches esoteriques (bātin) et exoteriques (zāhir) du Coran qui est une des caracteris-tiques fondamentales de l'hermeneutique shi'ite, ainsi que les methodes et techniques d'exegese. L'article propose aussi un rapide survol des ecrits ismaeliens qui peuvent etre definis comme exegetiques, en particulier les oeuvres de Ja'far b. Mansūr al-Yaman (mort dans la seconde moitie du 4 e /10 e siecle) et celles d'Abū Hanīfa b. Muhammad b. Mansūr b. Ahmad b. Hayyūn al-Tamīmī, mieux connu comme al-Qādī al-Nu'mān, tous deux comptant parmi les propagandistes (du e āt) les plus eminents du mouvement ismaelien-fatimide durant sa periode formative.
{"title":"Outlines of Early Isma'ili-Fa?mid Qur'an Exegesis","authors":"M. M. Bar-Asher","doi":"10.2143/JA.296.2.2036303","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.296.2.2036303","url":null,"abstract":"En depit du role important du Coran et de son commentaire dans le Shiism ismaelien, une tradition exegetique systematique ― telle qu'on en trouve dans le Sunnisme et le Shiisme imamite ― ne s'est pas developpee dans cette branche de l'Islam shiite. L'existence d'un imamat permanent expliquerait la disparite des commentaires ecrits systematiques. L'Imam est considere comme une autorite vivante toujours disponible pour interpreter la parole de Dieu pour les fideles. Sa presence rend l'exegese ecrite moins necessaire voire superflue. Le Shi'isme imamite, par contre, croit dans l'occultation du dernier Imam et a, de ce fait, delegue aux savants et maitres spirituels certaines des fonctions de l'Imam y compris la connaissance du Coran et de son exegese. Le present article veut combler une lacune dans les etudes de l'exegese ismaelienne fatimide ancienne, c'est-a-dire jusqu'au 4 e /10 e siecle. Y sont discutes quelques points majeurs: la necessite d'interpreter le Coran, l'autorite habilitee pour le faire, la nature selective de l'exegese ismaelienne qui se concentre sur certaines parties du Coran plutot que sur d'autres, la tension entre les couches esoteriques (bātin) et exoteriques (zāhir) du Coran qui est une des caracteris-tiques fondamentales de l'hermeneutique shi'ite, ainsi que les methodes et techniques d'exegese. L'article propose aussi un rapide survol des ecrits ismaeliens qui peuvent etre definis comme exegetiques, en particulier les oeuvres de Ja'far b. Mansūr al-Yaman (mort dans la seconde moitie du 4 e /10 e siecle) et celles d'Abū Hanīfa b. Muhammad b. Mansūr b. Ahmad b. Hayyūn al-Tamīmī, mieux connu comme al-Qādī al-Nu'mān, tous deux comptant parmi les propagandistes (du e āt) les plus eminents du mouvement ismaelien-fatimide durant sa periode formative.","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2008-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73996747","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-12-31DOI: 10.2143/JA.296.2.2036302
G. Schopen
Peu d'attention a ete pretee, jusqu'a une periode tres recente, a la question des lieux ou vivaient les nonnes bouddhistes de l'Inde ancienne et a celle de l'emplacement de leurs couvents. Il a ete note qu'un vinaya (code monastique) au moins contient une regle explicite selon laquelle ces couvents doivent etre situes dans des villes et que d'autres vinaya et regles semblent enteriner cet emplacement. C'est une de ces regles, presente dans tous les vinaya sous une forme ou une autre, que l'on examine ici. Cette regle presente comme une infraction, de la part d'une nonne, le fait de vider un pot de chambre par-dessus un mur sans prendre la precaution de regarder au prealable. L'on suggere ici que cela ne pouvait former un probleme que si les nonnes vivaient en ville. Sont discutees differentes versions de cette regle ainsi que les recits qui content les circonstances et les raisons de sa promulgation, notamment ceux conserves en pāli et en tibetain. L'on evoque aussi, a cette occasion, l'incertitude qui pese sur l'affiliation sectaire du Bhiksunī-vibhaṅga conserve en Tibetain. Enfin, l'on souligne que tous ces recits, quoiqu'ils portent sur les nonnes, furent presque certainement ecrits par des hommes et que l'un d'entre eux, au moins, parait etre une satire deliberee de ce qui etait alors percu comme etant un certain type de nonne arrogante.
{"title":"ON EMPTYING CHAMBER POTS WITHOUT LOOKING AND THE URBAN LOCATION OF BUDDHIST NUNNERIES IN EARLY INDIA AGAIN","authors":"G. Schopen","doi":"10.2143/JA.296.2.2036302","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.296.2.2036302","url":null,"abstract":"Peu d'attention a ete pretee, jusqu'a une periode tres recente, a la question des lieux ou vivaient les nonnes bouddhistes de l'Inde ancienne et a celle de l'emplacement de leurs couvents. Il a ete note qu'un vinaya (code monastique) au moins contient une regle explicite selon laquelle ces couvents doivent etre situes dans des villes et que d'autres vinaya et regles semblent enteriner cet emplacement. C'est une de ces regles, presente dans tous les vinaya sous une forme ou une autre, que l'on examine ici. Cette regle presente comme une infraction, de la part d'une nonne, le fait de vider un pot de chambre par-dessus un mur sans prendre la precaution de regarder au prealable. L'on suggere ici que cela ne pouvait former un probleme que si les nonnes vivaient en ville. Sont discutees differentes versions de cette regle ainsi que les recits qui content les circonstances et les raisons de sa promulgation, notamment ceux conserves en pāli et en tibetain. L'on evoque aussi, a cette occasion, l'incertitude qui pese sur l'affiliation sectaire du Bhiksunī-vibhaṅga conserve en Tibetain. Enfin, l'on souligne que tous ces recits, quoiqu'ils portent sur les nonnes, furent presque certainement ecrits par des hommes et que l'un d'entre eux, au moins, parait etre une satire deliberee de ce qui etait alors percu comme etant un certain type de nonne arrogante.","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"57 1","pages":"229-256"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2008-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89516564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-12-31DOI: 10.2143/JA.296.2.2036304
D. Boucher
Lorsqu'on examine les sources anciennes qui pourraient nous renseigner sur les debuts du culte rendu a Avalokiteśvara, nous sommes vite conduits a nous poser des questions fondamentales portant sur le culte des Bodhisattva dits "Celestes". Les travaux recents sur les traductions chinoises anciennes des textes bouddhiques indiens ― nos sources datables les plus anciennes au sujet du Mahāyāna ―, mettent l'accent sur la notion de "Bodhisattva-Celestes" presente au commencement du mouvement. Toutefois, les historiens de l'art ont pour un temps essaye de situer les debuts du culte rendu a la statue/l'image d'Avalokiteśvara (et autres Bodhisattva) dans la region dite du "Grand Gandhāra", lieu de provenance suppose de la plupart sinon de l'ensemble des textes bouddhiques ayant servi de base aux premieres traductions chinoises. L'auteur porte ici son analyse sur les donnees textuelles les plus anciennes concernant Avalokitesvara qu'il etudie a l'aune des representations plastiques, puisque l'epoque et le lieu ou la presence effective du Mahāyāna dans le sub-continent indien est attestee constitue, dans les faits, un enjeu de taille.
{"title":"Is there an Early Gandhāran Source for the Cult of Avalokiteśvara","authors":"D. Boucher","doi":"10.2143/JA.296.2.2036304","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/JA.296.2.2036304","url":null,"abstract":"Lorsqu'on examine les sources anciennes qui pourraient nous renseigner sur les debuts du culte rendu a Avalokiteśvara, nous sommes vite conduits a nous poser des questions fondamentales portant sur le culte des Bodhisattva dits \"Celestes\". Les travaux recents sur les traductions chinoises anciennes des textes bouddhiques indiens ― nos sources datables les plus anciennes au sujet du Mahāyāna ―, mettent l'accent sur la notion de \"Bodhisattva-Celestes\" presente au commencement du mouvement. Toutefois, les historiens de l'art ont pour un temps essaye de situer les debuts du culte rendu a la statue/l'image d'Avalokiteśvara (et autres Bodhisattva) dans la region dite du \"Grand Gandhāra\", lieu de provenance suppose de la plupart sinon de l'ensemble des textes bouddhiques ayant servi de base aux premieres traductions chinoises. L'auteur porte ici son analyse sur les donnees textuelles les plus anciennes concernant Avalokitesvara qu'il etudie a l'aune des representations plastiques, puisque l'epoque et le lieu ou la presence effective du Mahāyāna dans le sub-continent indien est attestee constitue, dans les faits, un enjeu de taille.","PeriodicalId":44189,"journal":{"name":"Journal Asiatique","volume":"25 1","pages":"297-330"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2008-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90803767","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}