首页 > 最新文献

Journal of Chinese Linguistics最新文献

英文 中文
VISUALIZING CROSS-LINGUISTIC READING BRAINS: UNIVERSALITY AND INTERACTIVE SPECIFICITIES 跨语言阅读大脑的可视化:普遍性和互动特殊性
IF 0.3 3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-12-08 DOI: 10.1353/jcl.2017.a915059
Jun Ren Lee, Wen-Jui Kuo, Rose Ru-Whui Lee, Ovid J. L. Tzeng

The universality and specificity of cross-linguistic reading have always been a topic of interest to researchers. The earliest controversies started with the issue of whether speech recoding is required for reading non-alphabetic scripts, for example, Chinese and Kanji, whether it is possible to directly access the semantic meaning of a word from orthography without speech recoding, and whether reading non-alphabetic scripts relies on the right rather than the left brain. The abatement of these controversies began with a series of experiments by Ovid Tzeng and William Wang which raised the possibility of universality across different languages. To study how humans read, two kinds of operation must be considered: the human cognitive system and the structure of language. In this paper, we will take the original controversy of non-alphabetic scripts being different from alphabetic scripts in the 1970s as the starting point, and use the current research results of cognitive neuroscience to explain what kind of consensus has been reached right now. In addition, we will use tone as an important feature in the study of Chinese reading, and describe the current research results on tone to highlight the special characteristics of Chinese. Finally, we will propose future research directions.

跨语言阅读的普遍性和特殊性一直是研究人员感兴趣的话题。最早的争议始于阅读非字母文字(如汉语和汉字)是否需要语音重编码,是否可以不通过语音重编码直接从正字法获取单词的语义,以及阅读非字母文字是否依赖右脑而非左脑。这些争议的缓和始于曾奥维德和王威廉的一系列实验,这些实验提出了不同语言之间普遍性的可能性。要研究人类如何阅读,必须考虑两种操作:人类的认知系统和语言结构。本文将以 20 世纪 70 年代关于非字母文字不同于字母文字的最初争论为出发点,用当前认知神经科学的研究成果来解释目前达成了怎样的共识。此外,我们还将把声调作为中文阅读研究中的一个重要特征,并介绍目前关于声调的研究成果,以突出中文的特殊性。最后,我们将提出未来的研究方向。
{"title":"VISUALIZING CROSS-LINGUISTIC READING BRAINS: UNIVERSALITY AND INTERACTIVE SPECIFICITIES","authors":"Jun Ren Lee, Wen-Jui Kuo, Rose Ru-Whui Lee, Ovid J. L. Tzeng","doi":"10.1353/jcl.2017.a915059","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a915059","url":null,"abstract":"<p>The universality and specificity of cross-linguistic reading have always been a topic of interest to researchers. The earliest controversies started with the issue of whether speech recoding is required for reading non-alphabetic scripts, for example, Chinese and Kanji, whether it is possible to directly access the semantic meaning of a word from orthography without speech recoding, and whether reading non-alphabetic scripts relies on the right rather than the left brain. The abatement of these controversies began with a series of experiments by Ovid Tzeng and William Wang which raised the possibility of universality across different languages. To study how humans read, two kinds of operation must be considered: the human cognitive system and the structure of language. In this paper, we will take the original controversy of non-alphabetic scripts being different from alphabetic scripts in the 1970s as the starting point, and use the current research results of cognitive neuroscience to explain what kind of consensus has been reached right now. In addition, we will use tone as an important feature in the study of Chinese reading, and describe the current research results on tone to highlight the special characteristics of Chinese. Finally, we will propose future research directions.</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138561299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The apogee of misrepresentations:a long response to Shi (2023). 失实的极致:对史玉柱的长篇回应(2023 年)。
IF 0.3 3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.1353/jcl.2017.a914086
Yafei Li
{"title":"The apogee of misrepresentations:a long response to Shi (2023).","authors":"Yafei Li","doi":"10.1353/jcl.2017.a914086","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a914086","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138615094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
MENTAL STATE, VOLITION AND ARGUMENT REALIZATION 精神状态、意志和论证实现
IF 0.3 3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.1353/jcl.2017.a915060
J. Xiong, Chu-Ren Huang
We explore argument realization in the resultative V-de construction under the framework of the Theta System. We find that the theta grids of the resultative V-de construction are of two types, i.e., ([+c-m], [-c]) and ([+cm], [-m]), depending on the (a-)thematic relation between the verb and second/internal argument. Crucially, the external argument always has a /- m feature (the minus value of the mental state), regardless of its animacy, leading to a non-volitional Agent reading (animate) and a Cause reading (inanimate). It is due to this [+c-m] feature cluster that the construction yields an unintended result reading, which captures its preference for the occurrence of dou ‘unexpectedly’ in the construction. In this sense, the resultative V-de construction can be considered as a non-volitional counterpart to its de-less counterpart. This contrast signals the grammatical/morphological coding of volition, with the assistance of de, in Mandarin Chinese. As for the internal argument, it can be either [-c] or [-m], and their syntactic and semantic differences lend credence to the distinction between “outer objects” and “outermost objects”. The syntactic distribution of [-c] is sensitive to animacy, with animate [-c] being allowed to in both [NP1 V-de NP2 XP] and [NP1 ba-NP2 V-de XP], and inanimate [-c] in [NP1 ba-NP2 V-de XP] only, due to the interactions between animacy and case. As for [-m], it occurs in [NP1 V-de NP2 XP], in which NP2 is not thematically related to V and ba-introduction is barred. This study enriches the Theta System with Chinese data, in special regard to how animacy, mental state, and volition may affect argument realization.
在Theta系统的框架下,我们探讨了结果式V-de结构中的论点实现。结果表明,动作V-de结构的θ格有两种类型,即([+c-m], [-c])和([+cm], [-m]),这取决于动词与第二论点/内论点之间的(a-)主位关系。至关重要的是,外部参数总是具有/- m特征(精神状态的负值),无论其是否具有生命,都会导致非意志的Agent读取(有生命的)和Cause读取(无生命的)。正是由于这个[+c-m]特征集群,构造产生了一个意想不到的结果读取,它捕获了它对构造中“意外”出现的dou的偏好。在这个意义上,结果式V-de结构可以被认为是其非意志对应物的非意志对应物。这种对比标志着汉语普通话中“意志”的语法/形态编码。至于内部参数,它可以是[-c]或[-m],它们的句法和语义差异使人们相信“外部对象”和“最外部对象”之间的区别。[-c]的句法分布对动画很敏感,在[NP1 V-de NP2 XP]和[NP1 ba-NP2 V-de XP]中允许有动画的[-c],而在[NP1 ba-NP2 V-de XP]中只允许无动画的[-c],这是由于动画和大小写之间的相互作用。至于[-m],它出现在[NP1 V-de NP2 XP]中,其中NP2与V在主题上没有关系,ba的引入被禁止。本研究用中文数据丰富了Theta系统,特别是关于活力、精神状态和意志如何影响论点实现。
{"title":"MENTAL STATE, VOLITION AND ARGUMENT REALIZATION","authors":"J. Xiong, Chu-Ren Huang","doi":"10.1353/jcl.2017.a915060","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a915060","url":null,"abstract":"We explore argument realization in the resultative V-de construction under the framework of the Theta System. We find that the theta grids of the resultative V-de construction are of two types, i.e., ([+c-m], [-c]) and ([+cm], [-m]), depending on the (a-)thematic relation between the verb and second/internal argument. Crucially, the external argument always has a /- m feature (the minus value of the mental state), regardless of its animacy, leading to a non-volitional Agent reading (animate) and a Cause reading (inanimate). It is due to this [+c-m] feature cluster that the construction yields an unintended result reading, which captures its preference for the occurrence of dou ‘unexpectedly’ in the construction. In this sense, the resultative V-de construction can be considered as a non-volitional counterpart to its de-less counterpart. This contrast signals the grammatical/morphological coding of volition, with the assistance of de, in Mandarin Chinese. As for the internal argument, it can be either [-c] or [-m], and their syntactic and semantic differences lend credence to the distinction between “outer objects” and “outermost objects”. The syntactic distribution of [-c] is sensitive to animacy, with animate [-c] being allowed to in both [NP1 V-de NP2 XP] and [NP1 ba-NP2 V-de XP], and inanimate [-c] in [NP1 ba-NP2 V-de XP] only, due to the interactions between animacy and case. As for [-m], it occurs in [NP1 V-de NP2 XP], in which NP2 is not thematically related to V and ba-introduction is barred. This study enriches the Theta System with Chinese data, in special regard to how animacy, mental state, and volition may affect argument realization.","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138627598","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Making some progress on the progressive aspect zài in Mandarin Chinese 在普通话的进步方面取得了一些进展zài
IF 0.3 3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.1353/jcl.2017.a914087
Waltraud Paul, Shanshan Yan

Taking into account data hitherto neglected, this article examines the progressive aspect zài 在 in Mandarin Chinese and related issues. We argue in favour of the constituency [ AspP zài 在 [V-zhe 着]] and demonstrate important syntactic and semantic differences between the progressive aspect zài 在 and the durative aspect -zhe 着 . Importantly, unlike ‘zài 在 V’, ‘V-zhe 着’ is only acceptable as the sole predicate in a root sentence when interpretable as a (derived) state. Otherwise, the presence of the progressive aspect zài 在 is required: ‘zài 在 V-zhe 着’. This crucial role of zài 在 is often obscured by its phonological fusion (haplology) with the preposition zài 在 ‘at’ heading an immediately following prepositional phrase: NP [ AspP zài 在 [ VP [ PP zài 在 NP] [V-zhe 着 NP]]] => NP ZÀI 在 NP V-zhe 着 NP. The presence/absence of an underlying progressive aspect zài 在 (having fused with the preposition zài 在) is reflected in the choice of negation. Since the progressive aspect zài 在 must be negated by méi 没, not bù 不, it follows that no underlying aspectual zài 在 is present when it is bù 不 that negates a VP with a zài 在 PP adjunct NP bù 不 [ VP [ PP zài 在 NP] VP]. By contrast, when there is an underlying aspectual zài 在, the negation méi 没 is required, resulting in the surface sequence ‘NP méi 没 ZÀI 在 NP VP’. Finally, given that a subset of auxiliaries, some stative verbs as well as state-denoting ‘V-zhe 着’ are negated by méi 没, negation of ‘zài 在 VP’ by méi 没 is compatible with the status of ‘zài 在 VP’ as a state, hence able to be true at a moment.

考虑到迄今为止被忽视的数据,本文研究了普通话中的进步方面zài和相关问题。我们支持选区[AspP zài [v -哲]],并论证了进行体zài [v -哲]和持续体[v -哲]之间重要的句法和语义差异。重要的是,与' zài V '不同,' V-哲 '只有在可解释为(派生)状态时才可作为根句中的唯一谓词。否则,就需要有进相zài: ' zài v '。zài的这个关键作用常常被它的音系融合(单音系学)所掩盖,因为它与介词zài“at”开头的一个紧接在后面的介词短语:NP [AspP zài中国[VP [PP zài中国NP] [v -哲中国NP]]] =>NP ZÀI dedep v -喆,NP。潜在的进行相位zài(与介词zài)的存在/不存在反映在否定的选择上。由于渐进的方面zài * *必须被m录影带否定,而不是bù * *,因此,当bù * *用zài * * PP修饰的NP否定VP bù * * [VP [PP zài * * NP] VP]时,不存在潜在的方面zài * *。相比之下,当存在一个潜在的方面zài * *时,则需要否定m录影带,从而产生表面序列' NP m录影带* * ZÀI * * NP VP '。最后,考虑到一组助词、一些状态动词以及表示状态的“V-zhe”被m录影带录影带否定,那么m录影带对“zài VP”的否定与“zài VP”作为状态的状态是相容的,因此可以在某一时刻为真。
{"title":"Making some progress on the progressive aspect zài in Mandarin Chinese","authors":"Waltraud Paul, Shanshan Yan","doi":"10.1353/jcl.2017.a914087","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a914087","url":null,"abstract":"<p>Taking into account data hitherto neglected, this article examines the progressive aspect zài 在 in Mandarin Chinese and related issues. We argue in favour of the constituency [ AspP zài 在 [V-zhe 着]] and demonstrate important syntactic and semantic differences between the progressive aspect zài 在 and the durative aspect -zhe 着 . Importantly, unlike ‘zài 在 V’, ‘V-zhe 着’ is only acceptable as the sole predicate in a root sentence when interpretable as a (derived) state. Otherwise, the presence of the progressive aspect zài 在 is required: ‘zài 在 V-zhe 着’. This crucial role of zài 在 is often obscured by its phonological fusion (haplology) with the preposition zài 在 ‘at’ heading an immediately following prepositional phrase: NP [ AspP zài 在 [ VP [ PP zài 在 NP] [V-zhe 着 NP]]] =&gt; NP ZÀI 在 NP V-zhe 着 NP. The presence/absence of an underlying progressive aspect zài 在 (having fused with the preposition zài 在) is reflected in the choice of negation. Since the progressive aspect zài 在 must be negated by méi 没, not bù 不, it follows that no underlying aspectual zài 在 is present when it is bù 不 that negates a VP with a zài 在 PP adjunct NP bù 不 [ VP [ PP zài 在 NP] VP]. By contrast, when there is an underlying aspectual zài 在, the negation méi 没 is required, resulting in the surface sequence ‘NP méi 没 ZÀI 在 NP VP’. Finally, given that a subset of auxiliaries, some stative verbs as well as state-denoting ‘V-zhe 着’ are negated by méi 没, negation of ‘zài 在 VP’ by méi 没 is compatible with the status of ‘zài 在 VP’ as a state, hence able to be true at a moment.</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138525787","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
不定冠词"个"与江西上饶广丰话的 三种无定名词短语 (In Chinese) 不定冠词"个"与江西上饶广丰话的 三种无定名词短语 (In Chinese)
IF 0.3 3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-11-23 DOI: 10.1353/jcl.2017.a913625
Qingwen Zhang, Cui Jiang
摘要

作为吴语西部地区的分支方言,江西上饶广丰话在表达无定语法意 义时与其他方言有很大不同:除了常见的“一量名”短语和省略数 词“一 形成的“量名”短语外,广丰话还可使用“个量名”短语。 从音系、句法和语义三个角度对“一量名”和“个量名”短语的观 察发现,虽然广丰话中的“一”和“个”还保留了数词“一”的解 读 但就语法性质而言 ,它们都基本上演化为 了不定冠词。从“个 量 名”的句法表现 可以推测,“个”的不定冠词用法是通用量词语 法化的结果,这与之前发现的“量名”短语在许多方言中表有定意 义、量词正逐渐演化为准定冠词的情况完全不同,可看作是对汉语 方言指称系统和量词语法研究的重要补充。“一量名”和“个量名” 短语目前在广丰话中处于两者共存,相互竞争的局面,这一情况应 该是广丰话同时受到上饶话和闽北、闽中地区方言影响的结果 。

摘要作为吴语西部地区的分支方言,江西上饶广丰话在表达无定语法意 义时与其他方言有很大不同:除了常见的“一量名”短语和省略数 词“一 形成的“量名”短语外,广丰话还可使用“个量名”短语。 从音系、句法和语义三个角度对“一量名”和“个量名”短语的观 察发现,虽然广丰话中的“一”和“个”还保留了数词“一”的解 读 但就语法性质而言 ,它们都基本上演化为 了不定冠词。从“个 量 名”的句法表现 可以推测,“个”的不定冠词用法是通用量词语 法化的结果,这与之前发现的“量名”短语在许多方言中表有定意 义、量词正逐渐演化为准定冠词的情况完全不同,可看作是对汉语 方言指称系统和量词语法研究的重要补充。“一量名”和“个量名” 短语目前在广丰话中处于两者共存,相互竞争的局面,这一情况应 该是广丰话同时受到上饶话和闽北、闽中地区方言影响的结果 。
{"title":"不定冠词\"个\"与江西上饶广丰话的 三种无定名词短语 (In Chinese)","authors":"Qingwen Zhang, Cui Jiang","doi":"10.1353/jcl.2017.a913625","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a913625","url":null,"abstract":"<span>摘要</span>\u0000<p>作为吴语西部地区的分支方言,江西上饶广丰话在表达无定语法意 义时与其他方言有很大不同:除了常见的“一量名”短语和省略数 词“一 形成的“量名”短语外,广丰话还可使用“个量名”短语。 从音系、句法和语义三个角度对“一量名”和“个量名”短语的观 察发现,虽然广丰话中的“一”和“个”还保留了数词“一”的解 读 但就语法性质而言 ,它们都基本上演化为 了不定冠词。从“个 量 名”的句法表现 可以推测,“个”的不定冠词用法是通用量词语 法化的结果,这与之前发现的“量名”短语在许多方言中表有定意 义、量词正逐渐演化为准定冠词的情况完全不同,可看作是对汉语 方言指称系统和量词语法研究的重要补充。“一量名”和“个量名” 短语目前在广丰话中处于两者共存,相互竞争的局面,这一情况应 该是广丰话同时受到上饶话和闽北、闽中地区方言影响的结果 。</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138525810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Does Chinese Need Two Structures for Classifiers? A Case Study 汉语是否需要两种结构的分类器?案例研究
IF 0.3 3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-11-23 DOI: 10.1353/jcl.2017.a913624
Dandan Tan

The syntactic structure of the classifiers in Chinese has been assumed or argued to be left-branching, right-branching or mixed. This article examines three facts-number-classfier-de, the use of duo ‘extra, more’ and the conditional deletion of number––which are regarded by Xuping Li (2013) as evidence for the mixed structures. It is shown that the purported facts are partial and, when more related facts are taken into consideration, they together are equally compatible with an exclusively left-branching structure and thus cannot serve as support for a mixed structure analysis. Three kinds of arguments are reviewed in the last section which fare favorably with the left-branching structure.

汉语分类词的句法结构有左分支、右分支和混合三种形式。本文考察了李旭平(2013)认为混合结构存在的三个事实:number-classfier-de、使用双“extra, more”和有条件地删除number。结果表明,所声称的事实是部分的,当考虑到更多相关的事实时,它们在一起同样与排他的左分支结构相容,因此不能作为混合结构分析的支持。最后一节回顾了三种有利于左分支结构的论证。
{"title":"Does Chinese Need Two Structures for Classifiers? A Case Study","authors":"Dandan Tan","doi":"10.1353/jcl.2017.a913624","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a913624","url":null,"abstract":"<p>The syntactic structure of the classifiers in Chinese has been assumed or argued to be left-branching, right-branching or mixed. This article examines three facts-number-classfier-de, the use of duo ‘extra, more’ and the conditional deletion of number––which are regarded by Xuping Li (2013) as evidence for the mixed structures. It is shown that the purported facts are partial and, when more related facts are taken into consideration, they together are equally compatible with an exclusively left-branching structure and thus cannot serve as support for a mixed structure analysis. Three kinds of arguments are reviewed in the last section which fare favorably with the left-branching structure.</p>","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138525811","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Role of Breathy Voice in Hmu Tone Perception 呼吸声在Hmu声调感知中的作用
3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-11-01 DOI: 10.1353/jcl.2017.a912223
Wen Liu, Gang Peng, Jiangping Kong
Previous studies on tone perception have mainly focused on the role of F 0, while there are few but increasing studies on the effect of non-modal phonation. This study investigates the role of non-modal phonation in perceiving the five level tones used in Hmu, in which the lowest level tone (T11) is often referred to as “breathy voice”. First, an acoustic analysis was conducted on those tones to determine the voice quality and whether breathiness is limited to specific tones, revealing that breathiness only co-occurs with T11. Second, a perception experiment was performed to investigate whether breathiness can influence T11 identification. Results show that identification scores significantly differ only for the pairs of two continua that involve T11. This suggests that, relative to other tones, native speakers rely on breathiness in T11 identification, which derives from the accompanying phonation in its production. These findings shed light on how, alongside F 0, non-modal phonation contributes to tone perception, which demonstrates a new kind for the role of phonation in tonal contrasts. Considering these results, it is thus necessary to incorporate phonation cues when defining tone.
以往对声调感知的研究主要集中在f0的作用上,而对非模态发声影响的研究很少,但越来越多。本研究探讨了非模态发声在感知Hmu中使用的五个级别音调中的作用,其中最低级别音调(T11)通常被称为“呼吸声”。首先,对这些音调进行声学分析,以确定语音质量,以及呼吸是否仅限于特定的音调,结果显示呼吸仅与T11共同发生。其次,通过感知实验来研究呼吸是否会影响T11的识别。结果表明,只有涉及T11的两个连续体对的识别分数存在显著差异。这表明,相对于其他音调,母语人士在T11识别中依赖于呼吸,这源于其生产过程中的伴随发音。这些发现阐明了与f0一起,非模态发声如何影响音调感知,这证明了发声在音调对比中的一种新作用。考虑到这些结果,因此有必要在定义音调时纳入发音线索。
{"title":"The Role of Breathy Voice in Hmu Tone Perception","authors":"Wen Liu, Gang Peng, Jiangping Kong","doi":"10.1353/jcl.2017.a912223","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a912223","url":null,"abstract":"Previous studies on tone perception have mainly focused on the role of F 0, while there are few but increasing studies on the effect of non-modal phonation. This study investigates the role of non-modal phonation in perceiving the five level tones used in Hmu, in which the lowest level tone (T11) is often referred to as “breathy voice”. First, an acoustic analysis was conducted on those tones to determine the voice quality and whether breathiness is limited to specific tones, revealing that breathiness only co-occurs with T11. Second, a perception experiment was performed to investigate whether breathiness can influence T11 identification. Results show that identification scores significantly differ only for the pairs of two continua that involve T11. This suggests that, relative to other tones, native speakers rely on breathiness in T11 identification, which derives from the accompanying phonation in its production. These findings shed light on how, alongside F 0, non-modal phonation contributes to tone perception, which demonstrates a new kind for the role of phonation in tonal contrasts. Considering these results, it is thus necessary to incorporate phonation cues when defining tone.","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135514934","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
江西吉水方言连-介词“做(伴)” 的功能和语义演变 江西吉水方言连-介词“做(伴)” 的功能和语义演变
3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-11-01 DOI: 10.1353/jcl.2017.a912222
李桂 兰
江西吉水方言的“做”有普通话“和”的介词和连词功能,可引出协 同对象、言谈对象、比较对象和并列对象。连-介词“做”的功能一般 可以用“做伴(/嘙/得)”替换。文章以“做”为代表观察“做”及双音 节形式的功能后指出,“做”是“做伴”语音弱化的结果,伴随介词“做 伴[ʦɿ 31-51 p h on 512-20 ]”源于相伴义动词“做伴[ʦɿ 31-33 p h on 512 ]”,即在突 显协同对象的连谓结构中,动词前的“做伴”发展出伴随介词功能, 并发展出其他功能。考察发现,连-介词“做”及双音节形式也见于吉 水周边的赣方言、吴方言和徽语,汉语方言中广泛存在相伴义动词发 展出连-介词功能这种现象。
江西吉水方言的“做”有普通话“和”的介词和连词功能,可引出协 同对象、言谈对象、比较对象和并列对象。连-介词“做”的功能一般 可以用“做伴(/嘙/得)”替换。文章以“做”为代表观察“做”及双音 节形式的功能后指出,“做”是“做伴”语音弱化的结果,伴随介词“做 伴[ʦɿ 31-51 p h on 512-20 ]”源于相伴义动词“做伴[ʦɿ 31-33 p h on 512 ]”,即在突 显协同对象的连谓结构中,动词前的“做伴”发展出伴随介词功能, 并发展出其他功能。考察发现,连-介词“做”及双音节形式也见于吉 水周边的赣方言、吴方言和徽语,汉语方言中广泛存在相伴义动词发 展出连-介词功能这种现象。
{"title":"江西吉水方言连-介词“做(伴)” 的功能和语义演变","authors":"李桂 兰","doi":"10.1353/jcl.2017.a912222","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2017.a912222","url":null,"abstract":"江西吉水方言的“做”有普通话“和”的介词和连词功能,可引出协 同对象、言谈对象、比较对象和并列对象。连-介词“做”的功能一般 可以用“做伴(/嘙/得)”替换。文章以“做”为代表观察“做”及双音 节形式的功能后指出,“做”是“做伴”语音弱化的结果,伴随介词“做 伴[ʦɿ 31-51 p h on 512-20 ]”源于相伴义动词“做伴[ʦɿ 31-33 p h on 512 ]”,即在突 显协同对象的连谓结构中,动词前的“做伴”发展出伴随介词功能, 并发展出其他功能。考察发现,连-介词“做”及双音节形式也见于吉 水周边的赣方言、吴方言和徽语,汉语方言中广泛存在相伴义动词发 展出连-介词功能这种现象。","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135510655","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A semantic-syntactic analysis of Chao's sentences with a verbal subject and a nominal predicate (in Chinese) 晁错带动词主语和名词谓语句子的语义句法分析(中文)
IF 0.3 3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-10-01 DOI: 10.1353/jcl.2023.a911855
Zhongru Xiong
摘要:子句可以分成题元层、形态层与话语层,这三层可用来定义逻辑主语、语法主语与心理主语(话题)等三种主语。话题化为 A'-移位,涉及论元与附加语,对赵氏"动主名谓句"来说,就是标补子句与状语子句充当话题。标补子句是谓词的论元,可提升为语法主语与话题,如"不下雨已经三个月了"中的"不下雨";状语子句是句子的附加语,不能充当语法主语,但可提升为话题,如"逃孱头"中的"逃"。汉语时制范畴缺乏形态,允许空主语,也不需要动词性宿主。前者使得汉语子句可以以动词或动词短语的形式呈现,如"谁逃"呈现为"pro 逃";后者使得汉语名词性短语可以不借助系词充当谓语,如"谁是孱头"呈现为"谁孱头"。两者的合力产生了赵氏"动主名谓句",如"pro 逃 pro 孱头"。赵氏"动主名谓句"对普遍原则不构成挑战,它的存在跟汉语时制范畴的特征相关。ABSTRACT:The clause can be divided into three layers: the thematic layer, the inflectional layer and the discourse layer, within which there exist the corresponding logical subject, grammatical subject and psychological subject. Topicalization belongs to A'-movement which involves an argument and an adjunct. For Chao's sentences with a verbal subject and a nominal predicate (CS, for short), the topicalized elements are complement clauses and adverbial clauses. The complement clause is the nominal predicate's argument in CS, acting as the predicate's logical subject, such as 'bu xiayu' in 'bu xiayu yijing sangeyue le'. It can be raised into the Spec of T or Top, hence, as a grammatical subject or a topic. The adverbial clause is an adjunct of the TP. It can't act as a grammatical subject, but can be raised as a topic, such as 'tao' in 'tao cantou'. Since Chinese lacks of inflection in T, the null subject can be licensed and the verbal host doesn't need. The former makes the clause represent as a bare verb or a verbal phrase, and the latter makes the nominal phrase act as a predicate without the copula's support. Hence, the CSs can be produced with the two types of strength, for instance, in 'pro tao pro cantou', the subject is null as pro and the predicate has no copular. The CSs do not challenge the universal principles in the Chomskian linguistics, and they are related with the feature of T in Chinese.
摘要:子句可以分成题元层、形态层与话语层,这三层可用来定义逻辑主语、语法主语与心理主语(话题)等三种主语。话题化为A'-移位,涉及论元与附加语,对赵氏 "动主名谓句 "来说,就是标补子句与状语子句充当话题。移位,涉及论元与附加语,对赵氏 "动主名谓句 "来说,就是标补子句与状语子句充当话题。标补子句是谓词的论元,可提升为语法主语与话题,如 "不下雨已经三个月了 "中的 "不下雨";状语子句是句子的附加语,不能充当语法主语,但可提升为话题,如 "逃孱头 "中的 "逃"。汉语时制范畴缺乏形态,允许空主语,也不需要动词性宿主。前者使得汉语子句可以以动词或动词短语的形式呈现,如 "谁逃 "呈现为 "pro"。逃";后者使得汉语名词性短语可以不借助系词充当谓语,如 "谁是孱头 "呈现为 "谁孱头"。两者的合力产生了赵氏 "动主名谓句",如 "pro 逃 pro 孱头"。赵氏 "动主名谓句 "对普遍原则不构成挑战,它的存在与汉语时制范畴的特征相关。ABSTRACT:分句可分为三层:主题层、语气层和语篇层,其中存在相应的逻辑主语、语法主语和心理主语。主题化属于 "A'-动作"(A'-movement),它涉及一个论点和一个从句。对于赵氏的有动词主语和名词谓语(简称 CS)的句子,拓扑化的成分是补语从句和副词从句。补语从句是名谓语在 CS 中的参数,充当谓语的逻辑主语,如 "bu xiayu yijing sangeyue le "中的 "bu xiayu"。它可以升格为 T 的 Spec 或 Top,因此可以作为语法主语或话题。副词从句是 TP 的从句。它不能充当语法主语,但可以升格为话题,如 "tao cantou "中的 "tao"。由于汉语缺少 T 的语气词,所以空主语可以被许可,而动词性主语则不需要。前者使分句表现为一个裸动词或动名词短语,后者使名词短语在没有助词的支持下充当谓语。因此,可以用这两种力量产生 CS,例如,在 "pro tao pro cantou "中,主语是空的 pro,谓语没有副词。CSs并不挑战乔姆斯基语言学的普遍原则,它与汉语中 "T "的特征有关。
{"title":"A semantic-syntactic analysis of Chao's sentences with a verbal subject and a nominal predicate (in Chinese)","authors":"Zhongru Xiong","doi":"10.1353/jcl.2023.a911855","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2023.a911855","url":null,"abstract":"摘要:子句可以分成题元层、形态层与话语层,这三层可用来定义逻辑主语、语法主语与心理主语(话题)等三种主语。话题化为 A'-移位,涉及论元与附加语,对赵氏\"动主名谓句\"来说,就是标补子句与状语子句充当话题。标补子句是谓词的论元,可提升为语法主语与话题,如\"不下雨已经三个月了\"中的\"不下雨\";状语子句是句子的附加语,不能充当语法主语,但可提升为话题,如\"逃孱头\"中的\"逃\"。汉语时制范畴缺乏形态,允许空主语,也不需要动词性宿主。前者使得汉语子句可以以动词或动词短语的形式呈现,如\"谁逃\"呈现为\"pro 逃\";后者使得汉语名词性短语可以不借助系词充当谓语,如\"谁是孱头\"呈现为\"谁孱头\"。两者的合力产生了赵氏\"动主名谓句\",如\"pro 逃 pro 孱头\"。赵氏\"动主名谓句\"对普遍原则不构成挑战,它的存在跟汉语时制范畴的特征相关。ABSTRACT:The clause can be divided into three layers: the thematic layer, the inflectional layer and the discourse layer, within which there exist the corresponding logical subject, grammatical subject and psychological subject. Topicalization belongs to A'-movement which involves an argument and an adjunct. For Chao's sentences with a verbal subject and a nominal predicate (CS, for short), the topicalized elements are complement clauses and adverbial clauses. The complement clause is the nominal predicate's argument in CS, acting as the predicate's logical subject, such as 'bu xiayu' in 'bu xiayu yijing sangeyue le'. It can be raised into the Spec of T or Top, hence, as a grammatical subject or a topic. The adverbial clause is an adjunct of the TP. It can't act as a grammatical subject, but can be raised as a topic, such as 'tao' in 'tao cantou'. Since Chinese lacks of inflection in T, the null subject can be licensed and the verbal host doesn't need. The former makes the clause represent as a bare verb or a verbal phrase, and the latter makes the nominal phrase act as a predicate without the copula's support. Hence, the CSs can be produced with the two types of strength, for instance, in 'pro tao pro cantou', the subject is null as pro and the predicate has no copular. The CSs do not challenge the universal principles in the Chomskian linguistics, and they are related with the feature of T in Chinese.","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139329411","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The "graphic design" for 旅 'troops' and 車 'chariot' in oracle-bone and bronze inscriptions 甲骨文和青铜器铭文中 "旅 "和 "车 "的 "图形设计
IF 0.3 3区 文学 Q3 Social Sciences Pub Date : 2023-10-01 DOI: 10.1353/jcl.2023.a911851
Chrystelle Maréchal, Ken-ichi Takashima
ABSTRACT:This paper argues that there were in the minds of the creators of Chinese characters what we refer to as "graphic designs" (abbreviated as "GD"—for the other acronyms used hereinafter, see "Symbols and Abbreviations of the Frequently Used Terms and the Authors' Names" at the end of the paper). The GD is generally inseparable from the underlying lexeme, and this paper is a case study of the two, and other related, words, in connection specifically with their graphic representations. The GD for the OBI graphs [inline-graphic 01], [inline-graphic 02], and [inline-graphic 03], which appear to be pictographs, is as simple as the UM of the word chē 車 'chariot', namely, "chariot/wheel". Its presumed sound—*k-hla~*ka-hla—and the meaning may not have participated in any WF in Shāng Chinese because it was a loan word from an IE language and was not yet integrated in the contemporary lexicological system. A basis for this is that another reading jū, assumed as *ka~*kəlja, had not yet developed. The simplicity of the GD and UM of 車, however, is in contrast with the complexity of its origins and its uses: (1) what is the phonetic in lǚ [inline-graphic 204], [inline-graphic 205] and in BI graphs like [inline-graphic 04], [inline-graphic 05], [inline-graphic 06]? If all these write the word 旅, a question arises: which (pre-)OC form, chē/*k-hla~*ka-hla or jū/*ka~*kəlja, was original? We have suggested that the latter arose after the original, chē/*k-hla~*ka-hla, was sufficiently circulated and came into being as a result of the mono-syllabification of *ka-hla 車; (2) since many IE languages have the initial k- for 車 'wheel/chariot', reconstructing the pre-initial *k- for this Chinese loan word makes sense; (3) we have narrowed down the introduction of the chariot and its word into China to ca. 1200 BC, during the reign of King Wǔ Dīng 武丁 (ca. 1230–1171 BC); (4) we have also tried to answer the question: can we account for the frequent use in the late Shāng-early Zhōu BI of the 車 element, and its disappearance after early Western Zhōu? This question has taken us to examine the history of warfare, the ancient industry of chariot and wheel making, and the utilitarian and symbolic value of the chariot in ancient China.摘要:本文提出造字之初造字者已有所謂"造字設計"或者"古文字構形設計"(即 "graphic design",以下簡稱為"GD";文中所用英文縮寫皆見文末 "Symbols and Abbreviations of the Frequently Used Terms and the Authors' Names"附表),而這種"GD"基本上是與原本的詞位不可分割的。本文將以(早期)上古漢語中"旅"與"車"兩詞為例探討兩者及與其相關諸詞的古文字構形問題。
摘要:本文认为,在汉字的创造者心目中,存在着我们所说的 "图形设计"(简称 "GD"--下文使用的其他缩略语见文末 "常用术语的符号和缩略语及作者姓名")。一般来说,GD 与底层词素密不可分,本文是对这两个词以及其他相关词的案例研究,特别是与它们的图形表示相关的案例研究。OBI 图形[inline-graphic 01]、[inline-graphic 02]和[inline-graphic 03]似乎是象形文字,它们的 GD 就像 chē 车 "辂 "这个词的 UM 一样简单,即 "辂/轮"。它的假定音--*k-hla~*ka-hla--和意义在上庸汉语中可能没有参与任何 WF,因为它是从一种 IE 语言借来的词,还没有被纳入当代词汇系统。其依据是,另一个读音 jū(假定为 *ka~*kəlja)尚未形成。然而,车的 GD 和 UM 的简单性与其起源和用途的复杂性形成鲜明对比:(1) lǚ [inline-graphic 204]、[inline-graphic 205] 和 BI 图形 [inline-graphic 04]、[inline-graphic 05]、[inline-graphic 06] 中的语音是什么?如果所有这些都写旅字,那么就会出现一个问题:chē/*k-hla~*ka-hla 和 jū/*ka~*kəlja 哪个(前)OC 形式是原始的?我们认为,后者是在chē/*k-hla~*ka-hla这个原词充分流传之后产生的,是*ka-hla车的单音节化的结果;(2)由于许多中欧语言的车 "轮子/战车 "的首字母都是k-,因此重建这个中国借词的前首字母*k-是有意义的;(3)我们把战车及其词传入中国的时间缩小到约公元前1200年,即公元前1200年,当时中国的战车还没有出现。(4) 我们还试图回答这样一个问题:我们能否解释 "车 "这一元素在商末周初 BI 中的频繁使用,以及它在西周早期之后的消失?这个问题带领我们考察了中国古代战争史、古代战车和车轮制造行业,以及战车在中国古代的功用和象征价值。摘要:本文提出造字之初造字者已有所謂 "造字設計 "或者 "古文字構形設計"(即 "graphic design",以下簡稱為 "GD";文中所用英文縮寫皆見文末 "Symbols and Abbreviations of the Frequently Used Terms and the Author names")。本文將以(早期)上古漢語中 "旅 "與 "車 "兩詞為例探討兩者及與其相關諸詞的古文字構形問題。
{"title":"The \"graphic design\" for 旅 'troops' and 車 'chariot' in oracle-bone and bronze inscriptions","authors":"Chrystelle Maréchal, Ken-ichi Takashima","doi":"10.1353/jcl.2023.a911851","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jcl.2023.a911851","url":null,"abstract":"ABSTRACT:This paper argues that there were in the minds of the creators of Chinese characters what we refer to as \"graphic designs\" (abbreviated as \"GD\"—for the other acronyms used hereinafter, see \"Symbols and Abbreviations of the Frequently Used Terms and the Authors' Names\" at the end of the paper). The GD is generally inseparable from the underlying lexeme, and this paper is a case study of the two, and other related, words, in connection specifically with their graphic representations. The GD for the OBI graphs [inline-graphic 01], [inline-graphic 02], and [inline-graphic 03], which appear to be pictographs, is as simple as the UM of the word chē 車 'chariot', namely, \"chariot/wheel\". Its presumed sound—*k-hla~*ka-hla—and the meaning may not have participated in any WF in Shāng Chinese because it was a loan word from an IE language and was not yet integrated in the contemporary lexicological system. A basis for this is that another reading jū, assumed as *ka~*kəlja, had not yet developed. The simplicity of the GD and UM of 車, however, is in contrast with the complexity of its origins and its uses: (1) what is the phonetic in lǚ [inline-graphic 204], [inline-graphic 205] and in BI graphs like [inline-graphic 04], [inline-graphic 05], [inline-graphic 06]? If all these write the word 旅, a question arises: which (pre-)OC form, chē/*k-hla~*ka-hla or jū/*ka~*kəlja, was original? We have suggested that the latter arose after the original, chē/*k-hla~*ka-hla, was sufficiently circulated and came into being as a result of the mono-syllabification of *ka-hla 車; (2) since many IE languages have the initial k- for 車 'wheel/chariot', reconstructing the pre-initial *k- for this Chinese loan word makes sense; (3) we have narrowed down the introduction of the chariot and its word into China to ca. 1200 BC, during the reign of King Wǔ Dīng 武丁 (ca. 1230–1171 BC); (4) we have also tried to answer the question: can we account for the frequent use in the late Shāng-early Zhōu BI of the 車 element, and its disappearance after early Western Zhōu? This question has taken us to examine the history of warfare, the ancient industry of chariot and wheel making, and the utilitarian and symbolic value of the chariot in ancient China.摘要:本文提出造字之初造字者已有所謂\"造字設計\"或者\"古文字構形設計\"(即 \"graphic design\",以下簡稱為\"GD\";文中所用英文縮寫皆見文末 \"Symbols and Abbreviations of the Frequently Used Terms and the Authors' Names\"附表),而這種\"GD\"基本上是與原本的詞位不可分割的。本文將以(早期)上古漢語中\"旅\"與\"車\"兩詞為例探討兩者及與其相關諸詞的古文字構形問題。","PeriodicalId":44675,"journal":{"name":"Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139330260","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Chinese Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1