首页 > 最新文献

STUDIA LINGUISTICA最新文献

英文 中文
THE SACRED NUMERICAL CODE IN INTERLINGUAL AND INTERCULTURAL ASPECTS (based on Ukrainian and Chinese numerals) 语言间和跨文化方面的神圣数字代码(基于乌克兰和中国数字)
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.21.20-30
I. Golubovska
This article is devoted to the analysis of Ukrainian and Chinese numerals in their secondary semiotic cultural-symbolic meaning. The impetus for writing this article was the jubilee date – the 95th birthday of the famous Ukrainian linguist – Tetyana Borysivna Lukinova, whose entire life is connected with academic science. It is widely known that her doctoral monograph “Numerals in Slavic Languages” (2000) laid the foundations of Ukrainian comparative-historical Slavic studies in the field of numerals, but little is known in the linguistic world about the author’s contribution into linguistic culturology. The proposed article is an attempt to fill this gap. In its framework, Ukrainian and Chinese numerals are considered in a comparative mode, mainly from 1 to 10, on the ground of the linguoculturogical analysis of Ukrainian numerals, already made by Tetyana Borysivna. The purpose of the article is to clarify the cultural lacunae and discrepancies in the sacred numerical code of two rather distant linguocultures (of course, against the background of their archetypally determined commonalities). The realization of this goal has not only theoretical, but also practical significance: in the modern globalized world, there are still cultural national ethnic differences, which can sometimes become an obstacle to effective international communication. Among other language codes, the numerical one is considered the most important, since ancient times, the number has been considered to have a certain mystical side, which is a carrier of knowledge about the deep essence and nature of things, shut for the human mind. The perspective of this exploration can be, on the one hand, a comparison of the cultural significance of the numerical code from 1 to 10 in Chinese and other Slavic languages (Polish, Czech, Slovenian, etc.), and on the other hand, an expansion of the research material in the numerical sphere.
本文分析了乌克兰语和汉语数字的二级符号学文化-象征意义。写这篇文章的动机是为了纪念乌克兰著名语言学家Tetyana Borysivna Lukinova诞辰95周年,她的一生都与学术科学息息相关。众所周知,她的博士专著“斯拉夫语言中的数字”(2000)奠定了乌克兰数字领域比较历史斯拉夫研究的基础,但在语言世界中,作者对语言文化学的贡献却鲜为人知。拟议的条款试图填补这一空白。在其框架中,以Tetyana Borysivna对乌克兰数词的语言文化分析为基础,主要从1到10对乌克兰数词进行比较。本文的目的是澄清两种相当遥远的语言文化中神圣数字代码的文化空白和差异(当然,在他们原型确定的共性的背景下)。这一目标的实现不仅具有理论意义,而且具有现实意义:在全球化的现代世界中,仍然存在着文化上的民族差异,这种差异有时会成为有效国际交流的障碍。在其他语言代码中,数字一被认为是最重要的,自古以来,数字就被认为具有某种神秘的一面,它是关于事物深层本质和本质的知识的载体,为人类的心灵而关闭。这一探索的视角一方面可以是比较汉语和其他斯拉夫语言(波兰语、捷克语、斯洛文尼亚语等)中数字代码1到10的文化意义,另一方面可以是数字领域研究材料的扩展。
{"title":"THE SACRED NUMERICAL CODE IN INTERLINGUAL AND INTERCULTURAL ASPECTS (based on Ukrainian and Chinese numerals)","authors":"I. Golubovska","doi":"10.17721/studling2022.21.20-30","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.21.20-30","url":null,"abstract":"This article is devoted to the analysis of Ukrainian and Chinese numerals in their secondary semiotic cultural-symbolic meaning. The impetus for writing this article was the jubilee date – the 95th birthday of the famous Ukrainian linguist – Tetyana Borysivna Lukinova, whose entire life is connected with academic science. It is widely known that her doctoral monograph “Numerals in Slavic Languages” (2000) laid the foundations of Ukrainian comparative-historical Slavic studies in the field of numerals, but little is known in the linguistic world about the author’s contribution into linguistic culturology. The proposed article is an attempt to fill this gap. In its framework, Ukrainian and Chinese numerals are considered in a comparative mode, mainly from 1 to 10, on the ground of the linguoculturogical analysis of Ukrainian numerals, already made by Tetyana Borysivna. The purpose of the article is to clarify the cultural lacunae and discrepancies in the sacred numerical code of two rather distant linguocultures (of course, against the background of their archetypally determined commonalities). The realization of this goal has not only theoretical, but also practical significance: in the modern globalized world, there are still cultural national ethnic differences, which can sometimes become an obstacle to effective international communication. Among other language codes, the numerical one is considered the most important, since ancient times, the number has been considered to have a certain mystical side, which is a carrier of knowledge about the deep essence and nature of things, shut for the human mind. The perspective of this exploration can be, on the one hand, a comparison of the cultural significance of the numerical code from 1 to 10 in Chinese and other Slavic languages (Polish, Czech, Slovenian, etc.), and on the other hand, an expansion of the research material in the numerical sphere.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"289 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90798532","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
VERBAL ROOT *ΜΑΝ- IN ANCIENT GREEK: ETYMOLOGY AND DERIVATIONAL FIELD 词根*ΜΑΝ-在古希腊语中:词源和衍生领域
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.21.78-87
Nadiia Cherniukh-Matsiievska
The current paper has sought to look at the etymology and derivational capacity of the sub-concept ΜΑΝΙΑ, which belongs to the group of sub-concepts ΝΟΣΟΣ, ΑΣΘΕΝΕΙΑ and ΑΡΡΩΣΤΙΑ that make up the core of the macro-concept DISEASE in the ancient Greek language. The result displays that the root μαν- in ancient Greek can be traced back to the Indo-European root *men-/man and refers to the mental sphere. This conclusion is supported by the analysis of derivatives existing in some Indo-European languages. Following the line of thought that studying the derivational capacity is of crucial importance for the analysis of the chosen sub-concept, the paper singles out 28 derivatives formed from the verbal root μαν- with the meaning of mental disorder. The head of all derivatives that evolved from the mentioned root is the noun ἡ μανία and the verb μαίνομαι which belong to the archaic layer of the Greek lexicon. The majority of derived lexemes are represented by adjectives (14 units) and verbs (12 units). A lot of compound adjectives contain –μανης as the second component and the number of such compounds increased from the Hellenistic era onwards. The paper substantiates that when these adjectives realize the nuclear seme “excessive addiction” it combines with the semes of the first component that commonly serve to express the cause of state. Suffixation and stem compounding that are generally typical for nominal parts of speech (nouns, adjectives) were discovered to be the principal types of word formation. Prefixation was less common and was characteristic of verbs. The research findings illustrate how prefixes partially modify the meaning of primary stems and provide new coinages with additional shades of intensity, relationality, directiveness, sociativity. The semantics of derivatives is motivated by the meaning of the initial stem – “presence of mental deviations”, which later developed into the seme of “inadequacy of behavior”, “exaltation” and “inspiration”. All derivatives maintain close semantic ties with the initial stem.
本文试图研究子概念ΜΑΝΙΑ的词源和衍生能力,该子概念ΜΑΝΙΑ属于构成古希腊语宏观概念DISEASE核心的子概念ΝΟΣΟΣ, ΑΣΘΕΝΕΙΑ和ΑΡΡΩΣΤΙΑ。结果表明,古希腊语中的μαν-词根可以追溯到印欧语系词根*men-/man,指精神领域。这一结论得到了对某些印欧语言中存在的衍生词的分析的支持。根据派生能力的研究对所选子概念的分析至关重要的思路,本文选取了28个由动词词根μαν-构成的具有精神障碍意思的派生词。从上述词根演变而来的所有衍生词的头是名词“μαν末梢α”和动词“μαν ο”,它们属于希腊词汇的古层。大部分派生词由形容词(14个单位)和动词(12个单位)表示。许多复合形容词都含有-μανης作为第二成分,这种化合物的数量从希腊化时代开始增加。本文证实,当这些形容词实现核心义“过度成瘾”时,它与通常用于表达状态原因的第一个组成部分的义结合在一起。词缀和词干复合通常是词性部分(名词、形容词)的典型特征,被发现是构词的主要类型。前缀不太常见,是动词的特征。研究结果说明了前缀如何部分地改变主词干的含义,并为新词提供了额外的强度、相关性、指向性和社会性的阴影。衍生词的语义由其初始词干的意义——“心理偏差的存在”所激发,后来发展为“行为不足”、“兴奋”和“鼓舞”的语义。所有的衍生词都与原词保持着密切的语义联系。
{"title":"VERBAL ROOT *ΜΑΝ- IN ANCIENT GREEK: ETYMOLOGY AND DERIVATIONAL FIELD","authors":"Nadiia Cherniukh-Matsiievska","doi":"10.17721/studling2022.21.78-87","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.21.78-87","url":null,"abstract":"The current paper has sought to look at the etymology and derivational capacity of the sub-concept ΜΑΝΙΑ, which belongs to the group of sub-concepts ΝΟΣΟΣ, ΑΣΘΕΝΕΙΑ and ΑΡΡΩΣΤΙΑ that make up the core of the macro-concept DISEASE in the ancient Greek language. The result displays that the root μαν- in ancient Greek can be traced back to the Indo-European root *men-/man and refers to the mental sphere. This conclusion is supported by the analysis of derivatives existing in some Indo-European languages. Following the line of thought that studying the derivational capacity is of crucial importance for the analysis of the chosen sub-concept, the paper singles out 28 derivatives formed from the verbal root μαν- with the meaning of mental disorder. The head of all derivatives that evolved from the mentioned root is the noun ἡ μανία and the verb μαίνομαι which belong to the archaic layer of the Greek lexicon. The majority of derived lexemes are represented by adjectives (14 units) and verbs (12 units). A lot of compound adjectives contain –μανης as the second component and the number of such compounds increased from the Hellenistic era onwards. The paper substantiates that when these adjectives realize the nuclear seme “excessive addiction” it combines with the semes of the first component that commonly serve to express the cause of state. Suffixation and stem compounding that are generally typical for nominal parts of speech (nouns, adjectives) were discovered to be the principal types of word formation. Prefixation was less common and was characteristic of verbs. The research findings illustrate how prefixes partially modify the meaning of primary stems and provide new coinages with additional shades of intensity, relationality, directiveness, sociativity. The semantics of derivatives is motivated by the meaning of the initial stem – “presence of mental deviations”, which later developed into the seme of “inadequacy of behavior”, “exaltation” and “inspiration”. All derivatives maintain close semantic ties with the initial stem.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73473033","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REALIA IN THE BEEHIVE BY CAMILO JOSE CELA AND ITS TRANSLATIONS 卡米洛·何塞·塞拉的《蜂巢中的雷利亚》及其翻译
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.20.57-70
Lesia Kotsiuk, Oleksii Pelypenko, Olha Pelypenko
The article applies modern digital methods of text analysis to analyse realia’s functioning in Camilo Jose Sela’s novel “Beehive” and their rendering into the Ukrainian language in two translations: Petro Sokolovskyi and Anatolii Sobutskyi in 1979 and S. Borshchevskyi in 2011. The authors review previous linguistic research on the definition of the national-specific vocabulary, its grouping by thematic principle, and analyse the works on realia in the Spanish-Ukrainian language pair. The procedure of studying the functioning of realia in the novel and finding their equivalents in the analysed translations involves the use of corpus linguistics methodology, namely, creating a corpus of parallel texts using the cloud translation management system Memsource and using the AntConc corpus manager to generate word lists and search for the necessary contexts. Considerable attention is paid to the procedure of identifying in the source (Spanish) text mono- and polylexemes with a national-specific meaning, their classification, and search for equivalents in translations of different years in Ukrainian. Based on the analysis of the source text’s corpus employing the AntConc programme, a list of realia was formed. Later, the way they are rendered into Ukrainian was analysed. Most often, realia are presented through transliteration, substitution, omission, and various types of translation.
本文运用现代数字文本分析方法,分析了卡米洛·何塞·塞拉小说《蜂巢》中现实主义的功能,以及它们在乌克兰语中的两种翻译:1979年的Petro Sokolovskyi和Anatolii Sobutskyi以及2011年的S. Borshchevskyi。本文回顾了以往关于民族特色词汇的定义、主题分类的语言学研究,并分析了西班牙-乌克兰语对中有关民族特色词汇的研究成果。研究小说中现实语的功能并在分析的译文中找到它们的对等物的过程涉及到语料库语言学方法的使用,即使用云翻译管理系统Memsource创建平行文本语料库,并使用AntConc语料库管理器生成单词列表并搜索必要的上下文。在源(西班牙语)文本中识别具有国家特定含义的单词和多词的过程、分类以及在不同年份的乌克兰语翻译中搜索等效词的过程受到了相当大的关注。在使用AntConc程序对源文本语料库进行分析的基础上,形成了一个现实列表。后来,分析了它们被渲染成乌克兰语的方式。大多数情况下,现实通过音译、替代、省略和各种类型的翻译来呈现。
{"title":"REALIA IN THE BEEHIVE BY CAMILO JOSE CELA AND ITS TRANSLATIONS","authors":"Lesia Kotsiuk, Oleksii Pelypenko, Olha Pelypenko","doi":"10.17721/studling2022.20.57-70","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.20.57-70","url":null,"abstract":"The article applies modern digital methods of text analysis to analyse realia’s functioning in Camilo Jose Sela’s novel “Beehive” and their rendering into the Ukrainian language in two translations: Petro Sokolovskyi and Anatolii Sobutskyi in 1979 and S. Borshchevskyi in 2011. The authors review previous linguistic research on the definition of the national-specific vocabulary, its grouping by thematic principle, and analyse the works on realia in the Spanish-Ukrainian language pair. The procedure of studying the functioning of realia in the novel and finding their equivalents in the analysed translations involves the use of corpus linguistics methodology, namely, creating a corpus of parallel texts using the cloud translation management system Memsource and using the AntConc corpus manager to generate word lists and search for the necessary contexts. Considerable attention is paid to the procedure of identifying in the source (Spanish) text mono- and polylexemes with a national-specific meaning, their classification, and search for equivalents in translations of different years in Ukrainian. Based on the analysis of the source text’s corpus employing the AntConc programme, a list of realia was formed. Later, the way they are rendered into Ukrainian was analysed. Most often, realia are presented through transliteration, substitution, omission, and various types of translation.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"69 4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76248838","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
MULTIMODAL MEANS OF EMBODYING EMOTIONAL CONCEPTS IN MODERN ENGLISH CHILDREN’S LITERATURE 现代英国儿童文学中情感概念的多模态表达方式
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.20.45-56
Rimma Kovalenko
The article is devoted to the study of multimodal means of embodying emotional concepts in modern English children’s literature. The research was carried out in the context of the anthropocentric linguistic paradigm with the help of the methods of linguistic cognitive analysis. Emotional concepts which are reflected in the concsiousness of speakers by combination of verbal and non-verbal means are being analyzed in the context of the multimodal nature of their implementation. The choice of research material is determined by the possibility of interpreting verbal and non-verbal components in the context of communicative situations. The corpus research methods made it possible to analyze a large volume of material, increased the accuracy of calculations and conclusions. According to our research verbal and visual elements are being used for identification of a character cultural affiliation. The variability of the elements of the visual mode, such as color, font, graphic sign, results in connotations of the elements forming the textual space. Verbal elements perform informative, expressive, appellative and others functions. Multimodal texts are characterized by communicative value, ensuring the coherence of the message. All pieces of literature, without any exception, are the result of multimodal communication between the author and the reader with the help of verbal and non-verbal elements encoded in the sign systems. The presence of polymodal components and their functionality determine the ideological component of a multimodal text. The essence of studying children’s literature as a multimodal text is in identifying different ways of expressing views, positions, attitudes or facts. The perspective of multimodality research we see in the futher use of modern technologies in the transmission of information, hence it increases the variability of modes, the study of which is extremely important.
本文探讨了现代英语儿童文学中情感概念的多模态表达方式。本研究是在以人类为中心的语言范式背景下,借助语言认知分析的方法进行的。情感概念通过言语和非言语手段的结合反映在说话人的意识中,并在其实施的多模态性质的背景下进行分析。研究材料的选择取决于在交际情境中解释言语和非言语成分的可能性。语料库研究方法使分析大量材料成为可能,提高了计算和结论的准确性。根据我们的研究,语言和视觉元素被用来识别一个角色的文化归属。视觉模式元素的可变性,如颜色、字体、图形符号,导致了构成文本空间的元素的内涵。语言元素具有信息、表达、称谓和其他功能。多模态语篇具有交际价值,保证了信息的连贯。所有的文学作品,无一例外,都是作者和读者在符号系统中编码的语言和非语言元素的帮助下进行多模式交流的结果。多模态成分的存在及其功能决定了多模态文本的意识形态成分。将儿童文学作为一种多模态文本来研究,其本质是识别不同的表达观点、立场、态度或事实的方式。从多模态研究的角度来看,我们看到现代技术在信息传递中的进一步应用,从而增加了模式的可变性,对其进行研究是极其重要的。
{"title":"MULTIMODAL MEANS OF EMBODYING EMOTIONAL CONCEPTS IN MODERN ENGLISH CHILDREN’S LITERATURE","authors":"Rimma Kovalenko","doi":"10.17721/studling2022.20.45-56","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.20.45-56","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of multimodal means of embodying emotional concepts in modern English children’s literature. The research was carried out in the context of the anthropocentric linguistic paradigm with the help of the methods of linguistic cognitive analysis. Emotional concepts which are reflected in the concsiousness of speakers by combination of verbal and non-verbal means are being analyzed in the context of the multimodal nature of their implementation. The choice of research material is determined by the possibility of interpreting verbal and non-verbal components in the context of communicative situations. The corpus research methods made it possible to analyze a large volume of material, increased the accuracy of calculations and conclusions. According to our research verbal and visual elements are being used for identification of a character cultural affiliation. The variability of the elements of the visual mode, such as color, font, graphic sign, results in connotations of the elements forming the textual space. Verbal elements perform informative, expressive, appellative and others functions. Multimodal texts are characterized by communicative value, ensuring the coherence of the message. All pieces of literature, without any exception, are the result of multimodal communication between the author and the reader with the help of verbal and non-verbal elements encoded in the sign systems. The presence of polymodal components and their functionality determine the ideological component of a multimodal text. The essence of studying children’s literature as a multimodal text is in identifying different ways of expressing views, positions, attitudes or facts. The perspective of multimodality research we see in the futher use of modern technologies in the transmission of information, hence it increases the variability of modes, the study of which is extremely important.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"8 5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90628321","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE LINGUOPRAGMATIC MEANS OF SELF-IDENTIFICATION OF A MODERN WOMAN IN THE FEMINISTIC ENGLISH-LANGUAGE FILM DISCOURSE: TRANSLATIONAL ASPECT 女性主义英语电影话语中现代女性自我认同的语用手段:翻译层面
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.20.22-31
Anastasia Vynnyk
The article is devoted to the study of the linguopragmatic means of self-identification of a modern woman in the feministic English-language film discourse (translational aspect). Gender relations are present in language in the form of culturally conditioned stereotypes that leave an imprint on the process of verbalization depending on the gender of the individual and on the process of his linguistic socialization. In the process of verbalization, the character’s image becomes a category of linguistic consciousness, from which it enters into new associative connections. In the theory of gender, each of the sexes is assigned a set of certain roles in society, as well as personal qualities that play an important role in creating a prototype of male and female in public and individual consciousness. In the analyzed film texts, a number of lexical oppositions were found, which are a kind of projection of gender oppositions – that is, oppositions of stereotypical ideas about what masculinity (man) is and what femininity (woman) is. It is interesting that stereotypical ideas about gender, which exist in the language in the form of oppositions, are practically not explicitly presented in the analyzed film texts. Basically, they are implemented in an implicit, associative (that is, more or less hidden) form. The material of analysis in the work was a feature film that tells about the life and career path of Coco Chanel. The film “Coco Chanel” and the film “Sex and the City”, which depicts female friendship between four female friends. The presence of a gender component in the film text depends on the use of certain linguistic means that can strengthen or weaken the “male/female” dichotomy. The application of the general criteria for the analysis of English language means in the research allows to reveal the peculiarities of the linguistic implementation of modern gender models of behavior. That is why, the study of femininity includes a description of the stereotypes associated with them and the means of formal expression of these stereotypes in the language in the translation aspect.
本文旨在探讨女性主义英语电影话语中现代女性自我认同的语言语用方法(翻译方面)。性别关系以受文化制约的刻板印象的形式存在于语言中,这种刻板印象在语言化过程中留下了印记,这取决于个人的性别和他的语言社会化过程。在言语化过程中,人物形象成为一种语言意识范畴,并由此产生新的联想联系。在性别理论中,每一种性别都被赋予一套特定的社会角色,以及在公共和个人意识中创造男性和女性原型的个人品质。在分析的电影文本中,我们发现了一些词汇上的对立,这是一种性别对立的投射——即对什么是男性气质(man)和什么是女性气质(woman)的刻板印象的对立。有趣的是,在语言中以对立形式存在的关于性别的刻板印象,实际上并没有在分析的电影文本中被明确地呈现出来。基本上,它们以隐式的、关联的(即或多或少隐藏的)形式实现。作品中的分析材料是一部讲述可可·香奈儿的生活和职业道路的故事片。电影《可可·香奈儿》和电影《欲望都市》,描绘了四个女性朋友之间的女性友谊。电影文本中性别成分的存在取决于某些语言手段的使用,这些语言手段可以加强或削弱“男性/女性”二分法。在研究中运用英语语言手段分析的一般标准,可以揭示现代性别行为模式在语言实现上的特殊性。因此,对女性气质的研究包括对与之相关的刻板印象的描述,以及这些刻板印象在语言中的形式表达方式的翻译。
{"title":"THE LINGUOPRAGMATIC MEANS OF SELF-IDENTIFICATION OF A MODERN WOMAN IN THE FEMINISTIC ENGLISH-LANGUAGE FILM DISCOURSE: TRANSLATIONAL ASPECT","authors":"Anastasia Vynnyk","doi":"10.17721/studling2022.20.22-31","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.20.22-31","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of the linguopragmatic means of self-identification of a modern woman in the feministic English-language film discourse (translational aspect). Gender relations are present in language in the form of culturally conditioned stereotypes that leave an imprint on the process of verbalization depending on the gender of the individual and on the process of his linguistic socialization. In the process of verbalization, the character’s image becomes a category of linguistic consciousness, from which it enters into new associative connections. In the theory of gender, each of the sexes is assigned a set of certain roles in society, as well as personal qualities that play an important role in creating a prototype of male and female in public and individual consciousness. In the analyzed film texts, a number of lexical oppositions were found, which are a kind of projection of gender oppositions – that is, oppositions of stereotypical ideas about what masculinity (man) is and what femininity (woman) is. It is interesting that stereotypical ideas about gender, which exist in the language in the form of oppositions, are practically not explicitly presented in the analyzed film texts. Basically, they are implemented in an implicit, associative (that is, more or less hidden) form. The material of analysis in the work was a feature film that tells about the life and career path of Coco Chanel. The film “Coco Chanel” and the film “Sex and the City”, which depicts female friendship between four female friends. The presence of a gender component in the film text depends on the use of certain linguistic means that can strengthen or weaken the “male/female” dichotomy. The application of the general criteria for the analysis of English language means in the research allows to reveal the peculiarities of the linguistic implementation of modern gender models of behavior. That is why, the study of femininity includes a description of the stereotypes associated with them and the means of formal expression of these stereotypes in the language in the translation aspect.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81726326","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE PALEO-BALKAN LANGUAGES IN THE CONTEXT OF GENEALOGICAL CLASSIFICATION: LINGUOHISTORIOGRAPHIC ASPECT 系谱分类背景下的古巴尔干语言:语言史学方面
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.20.71-83
A. Lykhachova
The purpose of the article is to reveal the features of the study of relict Paleo-Balkan languages in their connection with other Indo-European languages in linguistics of the second half of the XIX century – the beginning of the XXI century. It is noted that when identifying a group of Paleo-Balkan languages, a single criterion has not yet been clearly established: both areal and genetic principles are involved. At the same time the material of Paleo-Balkan languages is not fully taken into account in the genealogical classification of Indo-European languages; if Thracian, Phrygian, and Illyrian languages are included in this classification as separate groups, then the place of old Macedonian, “Pelasgian”, and other Paleo-Balkan languages in the classification is not defined. In addition, the traditional genealogical classification does not take into account the special proximity of Paleo-Balkan languages to Armenian, Albanian and Ancient Greek. The discovery and study of Paleo-Balkan languages are briefly described. The connections of Paleo-Balkan languages with Albanian, Armenian, Ancient Greek, Hittite, Luvian, Baltic, Germanic, Slavic and Indo-Iranian languages are revealed. The author of the article focuses on the fact that Paleo-Balkan languages are mainly reconstructed at the phonological, lexical, derivational levels (to a lesser extent – at the morphological and syntactic levels), although due to the limited and uneven corresponding data, such reconstruction is also limited, and in some cases contradictory. From the point of view of Indo-Europeanists, lexical elements of Paleo-Balkan origin are recorded in modern Albanian, Greek, Bulgarian, Romanian and Armenian. The article emphasizes that Paleo-Balcanistics provided significant factual material important for substrate theory and contributed to the development of the linguistic stratigraphy method.
本文旨在揭示19世纪下半叶——21世纪初,古巴尔干语言与其他印欧语言在语言学上的联系研究的特点。值得注意的是,在确定一组古巴尔干语言时,还没有明确确定一个单一的标准:包括地域原则和遗传原则。与此同时,古巴尔干语言的材料在印欧语系的系谱分类中没有得到充分考虑;如果色雷斯语、弗里吉亚语和伊利里亚语作为单独的组被包括在这个分类中,那么旧马其顿语、“佩拉斯吉亚语”和其他古巴尔干语在分类中的位置就没有确定。此外,传统的谱系分类没有考虑到古巴尔干语言与亚美尼亚语、阿尔巴尼亚语和古希腊语的特别接近。简要叙述了古巴尔干语言的发现和研究。揭示了古巴尔干语言与阿尔巴尼亚语、亚美尼亚语、古希腊语、赫梯语、Luvian语、波罗的海语、日耳曼语、斯拉夫语和印度-伊朗语的联系。这篇文章的作者关注的事实是,古巴尔干语言主要是在语音、词汇、衍生水平上重建的(在较小程度上-在形态和句法水平上),尽管由于相应的数据有限和不均匀,这种重建也是有限的,在某些情况下是矛盾的。从印欧主义者的观点来看,古巴尔干起源的词汇元素被记录在现代阿尔巴尼亚语、希腊语、保加利亚语、罗马尼亚语和亚美尼亚语中。文章强调,古balcantics为基底理论提供了重要的事实材料,并为语言地层学方法的发展做出了贡献。
{"title":"THE PALEO-BALKAN LANGUAGES IN THE CONTEXT OF GENEALOGICAL CLASSIFICATION: LINGUOHISTORIOGRAPHIC ASPECT","authors":"A. Lykhachova","doi":"10.17721/studling2022.20.71-83","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.20.71-83","url":null,"abstract":"The purpose of the article is to reveal the features of the study of relict Paleo-Balkan languages in their connection with other Indo-European languages in linguistics of the second half of the XIX century – the beginning of the XXI century. It is noted that when identifying a group of Paleo-Balkan languages, a single criterion has not yet been clearly established: both areal and genetic principles are involved. At the same time the material of Paleo-Balkan languages is not fully taken into account in the genealogical classification of Indo-European languages; if Thracian, Phrygian, and Illyrian languages are included in this classification as separate groups, then the place of old Macedonian, “Pelasgian”, and other Paleo-Balkan languages in the classification is not defined. In addition, the traditional genealogical classification does not take into account the special proximity of Paleo-Balkan languages to Armenian, Albanian and Ancient Greek. The discovery and study of Paleo-Balkan languages are briefly described. The connections of Paleo-Balkan languages with Albanian, Armenian, Ancient Greek, Hittite, Luvian, Baltic, Germanic, Slavic and Indo-Iranian languages are revealed. The author of the article focuses on the fact that Paleo-Balkan languages are mainly reconstructed at the phonological, lexical, derivational levels (to a lesser extent – at the morphological and syntactic levels), although due to the limited and uneven corresponding data, such reconstruction is also limited, and in some cases contradictory. From the point of view of Indo-Europeanists, lexical elements of Paleo-Balkan origin are recorded in modern Albanian, Greek, Bulgarian, Romanian and Armenian. The article emphasizes that Paleo-Balcanistics provided significant factual material important for substrate theory and contributed to the development of the linguistic stratigraphy method.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82723147","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CHINESE AND JAPANESE VAGUE REFUSAL SPEECH ACT: SIMILARITIES AND DIFFERENCES 汉语和日语模糊拒绝言语行为的异同
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.21.68-77
Jiang Qingchuan
Any language is not only a part of the culture but also its carrier. Different national languages embody their unique traditional culture and at the same time are a reflection of the national way of thinking of their speakers, national customs, social values, etc. According to the division into “high-context” and “low-context” cultures, which was proposed by Edward T. Hall (1959), China and Japan appear to be the representatives of high-context culture. That is, in Chinese and Japanese languages, only a small part of the information is transmitted verbally, while the main part of it is provided through the context and circumstances of communication. Refusal is such a speech act that threatens the face of all communication participants. Therefore, in Chinese and Japanese lingual cultures, the vague speech act of refusal is usually used, on the one hand, to reduce the threat of losing face by both counterparties; on the other hand, to maintain good interpersonal relations. However, each of the two languages has its own typological and cultural characteristics, and in this article, the author sets the main goal – to find out the similarities and differences between the Chinese and Japanese vague refusal speech acts based on the grammatical and cultural peculiarities of the languages in focus.
任何语言都是文化的一部分,也是文化的载体。不同民族的语言既体现了其独特的传统文化,同时也反映了其使用者的民族思维方式、民族习俗、社会价值观等。根据Edward T. Hall(1959)提出的“高语境”和“低语境”文化的划分,中国和日本似乎是高语境文化的代表。也就是说,在汉语和日语中,只有一小部分信息是口头传递的,而大部分信息是通过交际的语境和环境提供的。拒绝就是这样一种威胁到所有交流参与者颜面的言语行为。因此,在中国和日本的语言文化中,通常使用含糊的拒绝言语行为,一方面是为了减少对方丢面子的威胁;另一方面,要保持良好的人际关系。然而,两种语言都有自己的类型和文化特征,在本文中,作者设定了主要目标-从重点语言的语法和文化特点出发,找出汉语和日语模糊拒绝言语行为的异同。
{"title":"CHINESE AND JAPANESE VAGUE REFUSAL SPEECH ACT: SIMILARITIES AND DIFFERENCES","authors":"Jiang Qingchuan","doi":"10.17721/studling2022.21.68-77","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.21.68-77","url":null,"abstract":"Any language is not only a part of the culture but also its carrier. Different national languages embody their unique traditional culture and at the same time are a reflection of the national way of thinking of their speakers, national customs, social values, etc. According to the division into “high-context” and “low-context” cultures, which was proposed by Edward T. Hall (1959), China and Japan appear to be the representatives of high-context culture. That is, in Chinese and Japanese languages, only a small part of the information is transmitted verbally, while the main part of it is provided through the context and circumstances of communication. Refusal is such a speech act that threatens the face of all communication participants. Therefore, in Chinese and Japanese lingual cultures, the vague speech act of refusal is usually used, on the one hand, to reduce the threat of losing face by both counterparties; on the other hand, to maintain good interpersonal relations. However, each of the two languages has its own typological and cultural characteristics, and in this article, the author sets the main goal – to find out the similarities and differences between the Chinese and Japanese vague refusal speech acts based on the grammatical and cultural peculiarities of the languages in focus.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77426497","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PAVLO ZHYTETSKYI: THE HISTORY OF THE UKRAINIAN LANGUAGE IN THE GENERAL SLAVIC CONTEXT Pavlo zhytetskyi:一般斯拉夫语境下乌克兰语的历史
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.20.32-44
V. Glushchenko
Frontal study of Slavic studies of the 19th century – 30s of XX century testified: the problem of the relationship between vocalism and consonantism in the history of Slavic languages (based on Ukrainian language material) was presented by the Ukrainian linguist Pavlo Zhytetskyi. P. Zhytetskyi put forward a concept within which each considered phonological phenomenon occupies a certain, logically justified place; it is organically included in the general concept, derives from it. According to P. Zhytetskyi, a certain phonological change (the decline of reduced vowels) is the cause of a number of other phonological changes: the decline of reduced vowels as a key process in the «prehistory» and history of the phonological systems of East Slavic languages causes a «chain reaction» in the corresponding vocal and consonant subsystems. P. Zhytetskyi’s thesis that in Slavic languages and their history «poor» vocalism is combined with «rich» consonantism and vice versa, laid the foundations of the historical typology of Slavic languages (on the phonological level) and proved to be very productive in linguistics of the 20th century. It became the basis for the division of Slavic languages into two types – vocalic and consonantal, which were interpreted both in the synchronic and in the diachronic aspect (А. Isachenko, K. Gorshkova, V. Ivanov, V. Kolesov). P. Zhytetskyi reconstructed systems of archetypes and systems of phonetic laws with a similar mechanism (united by a common cause). Thanks to this, the history of the phonetic system of the Ukrainian language in the interpretation of P. Zhytetskyi appears as a chain of causally connected phonetic processes at the level of subsystems (vocalism and consonantism) and signs of sounds (strength and weakness, deafness and sonority, hardness and softness of consonants). This led to the fact that the concept of the connection between vocalism and consonantism in the history of the Ukrainian language by P. Zhytetskyi retained its relevance in comparative-historical and typological linguistics of the 20th century – the beginning of the 21st century.
对19世纪至20世纪30年代的斯拉夫语研究的正面研究证明:乌克兰语言学家Pavlo Zhytetskyi提出了斯拉夫语言历史中声乐和辅音之间关系的问题(基于乌克兰语言材料)。P. Zhytetskyi提出了一个概念,在这个概念中,每一个被考虑的语音现象都占有一定的、逻辑上合理的位置;它被有机地包含在一般概念中,并由此衍生出来。根据P. Zhytetskyi的说法,某种音韵变化(弱读元音的减少)是许多其他音韵变化的原因:弱读元音的减少是东斯拉夫语言语音系统“史前”和历史上的一个关键过程,在相应的语音和辅音子系统中引起了“连锁反应”。P. Zhytetskyi关于斯拉夫语言及其历史中“贫乏”的声母与“丰富”的辅音相结合,反之亦然的理论,奠定了斯拉夫语言历史类型学的基础(在音韵学层面上),并被证明在20世纪的语言学中非常富有成效。它成为斯拉夫语言分为两种类型的基础——声乐和辅音,这两种语言在共时和历时方面都得到解释(А)。伊萨琴科,戈尔什科娃,伊万诺夫,科列索夫)。Zhytetskyi用类似的机制(由共同的原因联合起来)重建了原型系统和语音规则系统。正因为如此,在P. Zhytetskyi的解释中,乌克兰语语音系统的历史在子系统(声乐和辅音)和声音符号(强弱,耳聋和响亮,辅音的硬度和柔软)的层面上表现为因果联系的语音过程链。这导致了这样一个事实,即P. Zhytetskyi在乌克兰语言历史中关于声乐和辅音之间联系的概念在20世纪- 21世纪初的比较历史和类型学语言学中仍然具有相关性。
{"title":"PAVLO ZHYTETSKYI: THE HISTORY OF THE UKRAINIAN LANGUAGE IN THE GENERAL SLAVIC CONTEXT","authors":"V. Glushchenko","doi":"10.17721/studling2022.20.32-44","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.20.32-44","url":null,"abstract":"Frontal study of Slavic studies of the 19th century – 30s of XX century testified: the problem of the relationship between vocalism and consonantism in the history of Slavic languages (based on Ukrainian language material) was presented by the Ukrainian linguist Pavlo Zhytetskyi. P. Zhytetskyi put forward a concept within which each considered phonological phenomenon occupies a certain, logically justified place; it is organically included in the general concept, derives from it. According to P. Zhytetskyi, a certain phonological change (the decline of reduced vowels) is the cause of a number of other phonological changes: the decline of reduced vowels as a key process in the «prehistory» and history of the phonological systems of East Slavic languages causes a «chain reaction» in the corresponding vocal and consonant subsystems. P. Zhytetskyi’s thesis that in Slavic languages and their history «poor» vocalism is combined with «rich» consonantism and vice versa, laid the foundations of the historical typology of Slavic languages (on the phonological level) and proved to be very productive in linguistics of the 20th century. It became the basis for the division of Slavic languages into two types – vocalic and consonantal, which were interpreted both in the synchronic and in the diachronic aspect (А. Isachenko, K. Gorshkova, V. Ivanov, V. Kolesov). P. Zhytetskyi reconstructed systems of archetypes and systems of phonetic laws with a similar mechanism (united by a common cause). Thanks to this, the history of the phonetic system of the Ukrainian language in the interpretation of P. Zhytetskyi appears as a chain of causally connected phonetic processes at the level of subsystems (vocalism and consonantism) and signs of sounds (strength and weakness, deafness and sonority, hardness and softness of consonants). This led to the fact that the concept of the connection between vocalism and consonantism in the history of the Ukrainian language by P. Zhytetskyi retained its relevance in comparative-historical and typological linguistics of the 20th century – the beginning of the 21st century.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83526868","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
COMPUTER CONTENT ANALYSIS OF MEMES ABOUT THE RUSSIAN-UKRAINIAN WAR IN 2022 关于2022年俄乌战争的模因的计算机内容分析
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.21.57-67
The article defines the concept of “Internet meme”, analyzes its main characteristics, defines the main types, describes the methodology of content analysis of memes. The purpose of this study is to carry out a computer content analysis of memes, to identify their features, and to determine their functions. Researchers analyzed 240 Internet memes about the Russian-Ukrainian war in 2022. Ukrainian social networks were used as the source of memes, the sampling period: from February to October 2022. The sample included memes of the content-image type with a verbal component (creolized memes) or without it (graphic memes). Content analysis was carried out using MAXQDA software. The system of categories (codes) – formal and content – was developed. The formal categories of memes include the following: meme type, meme language, communication levels, topic. The content codes include vocabulary with such subcodes, as standard vocabulary, substandard vocabulary. The analysis of memes with the help of formal categories showed that the most often occurred memes used in social networks are memes on military topic, which contain a verbal component in Ukrainian on the level of communication or some captions or inserts. The analysis of memes about the Russian-Ukrainian war on the lexical level showed that almost half of them contain substandard elements, among which ethnic slurs and obscenities dominate. Euphemisms and neologisms often create a satirical effect. The article also defines the following functions of memes: entertaining, anti-stress, expressive, pragmatic, ethnic, identification, epistemological, of collective involvement. Verbal and visual components of creolized memes do not compete, but complement each other. The perspective of this study is the analysis of humorous techniques in verbal memes.
本文界定了“网络模因”的概念,分析了网络模因的主要特征,界定了网络模因的主要类型,阐述了网络模因内容分析的方法论。本研究的目的是对模因进行计算机内容分析,识别模因的特征,确定模因的功能。研究人员分析了240个关于2022年俄乌战争的网络表情包。以乌克兰社交网络作为模因来源,采样期:2022年2月至10月。样本包括含有语言成分的内容-图像类型的模因(克里奥尔模因)或没有语言成分的模因(图形模因)。采用MAXQDA软件进行内容分析。分类(代码)系统——形式和内容——被开发出来。模因的形式分类包括:模因类型、模因语言、交流层次、话题。内容码包括具有标准词汇、不合格词汇等子码的词汇。借助形式分类对模因进行分析发现,社交网络中使用频率最高的模因是军事话题的模因,这些模因在交际层面上包含乌克兰语的言语成分或一些字幕或插页。从词汇层面对俄乌战争模因的分析表明,几乎一半的模因含有不合格的元素,其中以种族污辱和淫秽为主。委婉语和新词常常产生讽刺的效果。并界定了模因的娱乐性、抗应激性、表现性、语用性、民族性、认同性、认识论、集体参与性等功能。混合模因的语言和视觉成分并不相互竞争,而是相互补充。本研究的视角是言语模因中的幽默技巧分析。
{"title":"COMPUTER CONTENT ANALYSIS OF MEMES ABOUT THE RUSSIAN-UKRAINIAN WAR IN 2022","authors":"","doi":"10.17721/studling2022.21.57-67","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.21.57-67","url":null,"abstract":"The article defines the concept of “Internet meme”, analyzes its main characteristics, defines the main types, describes the methodology of content analysis of memes. The purpose of this study is to carry out a computer content analysis of memes, to identify their features, and to determine their functions. Researchers analyzed 240 Internet memes about the Russian-Ukrainian war in 2022. Ukrainian social networks were used as the source of memes, the sampling period: from February to October 2022. The sample included memes of the content-image type with a verbal component (creolized memes) or without it (graphic memes). Content analysis was carried out using MAXQDA software. The system of categories (codes) – formal and content – was developed. The formal categories of memes include the following: meme type, meme language, communication levels, topic. The content codes include vocabulary with such subcodes, as standard vocabulary, substandard vocabulary. The analysis of memes with the help of formal categories showed that the most often occurred memes used in social networks are memes on military topic, which contain a verbal component in Ukrainian on the level of communication or some captions or inserts. The analysis of memes about the Russian-Ukrainian war on the lexical level showed that almost half of them contain substandard elements, among which ethnic slurs and obscenities dominate. Euphemisms and neologisms often create a satirical effect. The article also defines the following functions of memes: entertaining, anti-stress, expressive, pragmatic, ethnic, identification, epistemological, of collective involvement. Verbal and visual components of creolized memes do not compete, but complement each other. The perspective of this study is the analysis of humorous techniques in verbal memes.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"83 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83858947","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
ALGORITHM AND METHODOLOGY OF MILITARY TERMINOLOGY RESEARCH (based on the material of Ukrainian, Persian and English languages) 军事术语研究的算法与方法论(基于乌克兰语、波斯语和英语的材料)
IF 0.6 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17721/studling2022.21.9-19
The article deals with the algorithm and methodology of analysis of military terminology as a forming factor of military terminology system and military discourse. The study of the cognitive-pragmatic aspects as well as basic characteristics of terminology as the factor which forms military terminological systems and military/war discourses in languages with different structures (Ukrainian, Persian and English) within the paradigm: term – terminological system – discourse contributes to the actuality of this research. The purpose of our research was to give the algorithm and methodology of analysis of military terminology as a forming factor of modern military terminological system and military/war discourse. The tasks of the current research were to outline the main specific method and approaches to the problem, to make an attempt to classify military terminology according to the pragmatic principle. The terms are viewed as instruments of structuring chaos in the period of new social changes. New terms of military / war discourse serve new needs of the society, become the instruments of social interaction, expand the sphere of military concepts, etc. As a professional language, military terminology provides a new matrix of perception by means of which new global changes can be interpreted.
本文论述了作为军事术语系统和军事话语形成因素的军事术语分析的算法和方法。在术语-术语系统-话语范式下,对不同结构语言(乌克兰语、波斯语和英语)中作为军事术语系统和军事/战争话语形成因素的术语的认知-语用方面及其基本特征的研究有助于本研究的现实性。本文的研究目的是给出作为现代军事术语体系和军事/战争话语形成因素的军事术语分析的算法和方法。当前的研究任务是概述解决这一问题的主要具体方法和途径,并尝试根据语用原则对军事术语进行分类。这些术语被视为在新社会变革时期组织混乱的工具。军事/战争话语的新术语服务于社会的新需求,成为社会互动的工具,扩大了军事概念的范围,等等。军事术语作为一种专业语言,提供了一种新的感知矩阵,可以据此解释新的全球变化。
{"title":"ALGORITHM AND METHODOLOGY OF MILITARY TERMINOLOGY RESEARCH (based on the material of Ukrainian, Persian and English languages)","authors":"","doi":"10.17721/studling2022.21.9-19","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2022.21.9-19","url":null,"abstract":"The article deals with the algorithm and methodology of analysis of military terminology as a forming factor of military terminology system and military discourse. The study of the cognitive-pragmatic aspects as well as basic characteristics of terminology as the factor which forms military terminological systems and military/war discourses in languages with different structures (Ukrainian, Persian and English) within the paradigm: term – terminological system – discourse contributes to the actuality of this research. The purpose of our research was to give the algorithm and methodology of analysis of military terminology as a forming factor of modern military terminological system and military/war discourse. The tasks of the current research were to outline the main specific method and approaches to the problem, to make an attempt to classify military terminology according to the pragmatic principle. The terms are viewed as instruments of structuring chaos in the period of new social changes. New terms of military / war discourse serve new needs of the society, become the instruments of social interaction, expand the sphere of military concepts, etc. As a professional language, military terminology provides a new matrix of perception by means of which new global changes can be interpreted.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86481058","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
STUDIA LINGUISTICA
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1