首页 > 最新文献

Philology. Issues of Theory and Practice最新文献

英文 中文
Attributes of generated text in academic discourse: the problem of identification 学术话语中生成文本的属性:识别问题
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240307
M. N. Cherkasova, Anna V. Taktarova
The current stage of academic discourse development is characterized by significant transformations associated with the introduction of artificial intelligence (AI). The face of academic discourse is changing, which requires analyzing and identifying relevant socio-communicative activities within the discourse. A need has emerged to critically conceptualize human-AI interaction within academic interaction, namely in terms of expert identification of generated text based on linguistic features. The aim of the study is to identify the linguistic features of the generated Russian-language text in academic discourse for the identification of oral and written academic texts. The scientific novelty of the study lies in the fact that for the first time on the basis of bibliometric indicators a comprehensive list of signs of the generated Russian-language academic text, obtained as a result of analyzing domestic theoretical and experimental studies (author's experiment with a neural network with a given prompt) is presented. The results of the study allow us to demonstrate the linguistic markers of Russian-language generated text within the framework of academic discourse at a given synchronic linguistic slice.
现阶段学术话语发展的特点是与人工智能(AI)的引入相关的重大变革。学术话语的面貌正在发生变化,这就需要分析和识别话语中的相关社会交流活动。现在需要对学术互动中的人与人工智能互动进行批判性概念化,即根据语言特征对生成的文本进行专家识别。本研究的目的是识别学术话语中生成的俄语文本的语言特点,以识别口头和书面学术文本。本研究的科学新颖性在于,首次在文献计量学指标的基础上,提出了通过分析国内理论和实验研究(作者在给定提示下使用神经网络进行的实验)获得的俄语学术文本生成标志的综合清单。研究结果表明,在特定同步语言切片的学术话语框架内生成的俄语文本具有语言标记。
{"title":"Attributes of generated text in academic discourse: the problem of identification","authors":"M. N. Cherkasova, Anna V. Taktarova","doi":"10.30853/phil20240307","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240307","url":null,"abstract":"The current stage of academic discourse development is characterized by significant transformations associated with the introduction of artificial intelligence (AI). The face of academic discourse is changing, which requires analyzing and identifying relevant socio-communicative activities within the discourse. A need has emerged to critically conceptualize human-AI interaction within academic interaction, namely in terms of expert identification of generated text based on linguistic features. The aim of the study is to identify the linguistic features of the generated Russian-language text in academic discourse for the identification of oral and written academic texts. The scientific novelty of the study lies in the fact that for the first time on the basis of bibliometric indicators a comprehensive list of signs of the generated Russian-language academic text, obtained as a result of analyzing domestic theoretical and experimental studies (author's experiment with a neural network with a given prompt) is presented. The results of the study allow us to demonstrate the linguistic markers of Russian-language generated text within the framework of academic discourse at a given synchronic linguistic slice.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"23 17","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141815557","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The "new sincerity" in the proverbial phraseological paradigm of the new and the old 新旧谚语范式中的 "新诚意
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240321
T. Nikitina
The purpose of the study is to identify the axiological characteristics of the contextual implementation of the phraseology "new sincerity" on the Internet portals of the media and in the communicative space of social networks of the last decade. The article analyzes the use of the expression in its original form and its transformations, which make it possible to trace the attitude of native speakers to the designated socio-cultural phenomenon. The scientific novelty of the study consists in considering the features of the modern functioning of this expression against the background of the conceptual opposition of the old and the new, reflected by Russian phraseological units and proverbs; structural and semantic transformations correlate with modern models and mechanisms of transformation of phraseological units in acts of language play. For the first time, the possibilities of lexicographic representation of new socio-culturally conditioned evaluative connotations of the expression "new sincerity" and transformations of the expression are presented. As a result of the study, it was found that the transformations of the phraseologism "new sincerity" in modern speech are carried out in accordance with productive models of transformation of attributive stable phrases; the socio-cultural conditionality of transformations lies in their connection with trends in the field of art, literature, and media communication. The axiological content of transformations is correlated with the axiologems of traditional Russian paroemias and phraseological units, transformations are naturally integrated into the general linguistic proverbial-phraseological paradigm of the new and the old. The proposed model of lexicographic description of the expression "new sincerity" allows us to show the dynamics of its content in the assessment by native speakers and the conditionality of this process by socio-cultural factors.
本研究旨在确定近十年来 "新真诚 "这一短语在互联网媒体门户网站和社交网络交流空间中的语境特征。文章分析了 "新诚意 "一词的使用原貌及其变化,从而可以追溯母语使用者对这一社会文化现象的态度。该研究的科学新颖性在于,在新旧概念对立的背景下考虑这一表达方式的现代功能特点,这在俄语短语单位和谚语中得到了反映;结构和语义的转换与语言游戏行为中短语单位的现代转换模式和机制相关联。本研究首次提出了 "新诚意 "这一表述的新的社会文化条件下的评价内涵的词汇学表述可能性以及这一表述的转换。研究结果表明,"新诚意 "短语在现代语言中的转换是根据属性稳定短语转换的生产模式进行的;转换的社会文化条件在于它们与艺术、文学和媒体传播领域的趋势有关。转换的公理内容与传统俄语副词和短语单位的公理相关,转换自然融入了新旧通用语言谚语短语范式。所提出的 "新诚意 "表达的词汇学描述模式使我们能够展示母语使用者对其内容评估的动态变化,以及社会文化因素对这一过程的制约。
{"title":"The \"new sincerity\" in the proverbial phraseological paradigm of the new and the old","authors":"T. Nikitina","doi":"10.30853/phil20240321","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240321","url":null,"abstract":"The purpose of the study is to identify the axiological characteristics of the contextual implementation of the phraseology \"new sincerity\" on the Internet portals of the media and in the communicative space of social networks of the last decade. The article analyzes the use of the expression in its original form and its transformations, which make it possible to trace the attitude of native speakers to the designated socio-cultural phenomenon. The scientific novelty of the study consists in considering the features of the modern functioning of this expression against the background of the conceptual opposition of the old and the new, reflected by Russian phraseological units and proverbs; structural and semantic transformations correlate with modern models and mechanisms of transformation of phraseological units in acts of language play. For the first time, the possibilities of lexicographic representation of new socio-culturally conditioned evaluative connotations of the expression \"new sincerity\" and transformations of the expression are presented. As a result of the study, it was found that the transformations of the phraseologism \"new sincerity\" in modern speech are carried out in accordance with productive models of transformation of attributive stable phrases; the socio-cultural conditionality of transformations lies in their connection with trends in the field of art, literature, and media communication. The axiological content of transformations is correlated with the axiologems of traditional Russian paroemias and phraseological units, transformations are naturally integrated into the general linguistic proverbial-phraseological paradigm of the new and the old. The proposed model of lexicographic description of the expression \"new sincerity\" allows us to show the dynamics of its content in the assessment by native speakers and the conditionality of this process by socio-cultural factors.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"6 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141815998","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The terrible as a sign of the void in the Z. N. Gippius dilogy "The Devil's Doll" and "Roman Tsarevich" 在 Z. N. 吉皮乌斯的散文 "魔鬼的玩偶 "和 "罗曼-察列维奇 "中,可怕是虚无的象征
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240315
I. Ivanova, Artyom Vladimirovich Kuznecov
The purpose of the study is to describe the modus of artistry "the terrible " in the novel dilogy of Z. N. Gippius "The Devil's Doll" and "Roman Tsarevich". The article describes the demonic in the work of Z. N. Gippius. It is revealed that the categories "the vulgar" and "the demonic" in the works of Z. N. Gippius are sometimes synonymous, their content is characterized by the emptiness of life, which proceeds as a continuance, not duration. The category of "the terrible" described by Z. According to Freud, the article is presented as a modus of artistry, in which Z. N. Gippius finds expression the demonic/void (non-existent). The scientific novelty of the research lies in the identified and described features of the "terrible" modus of artistry and its application to the analysis of a literary text. Currently, the "terrible" category is being used for research on cinema and Gothic literature. In our work, we show that the "the terrible" can occur outside the horror genre and at the same time play a significant role in the work. As a result of the study, it was shown that the entropy motif characteristic of the modern era in the work of Z. N. Gippius is expressed in the modi of the vulgar and the demonic. The article proposes a literary interpretation of the aesthetic category "the terrible" and analyzes the novel dilogy of Z. N. Gippius through the prism of the designated modus of artistry. The question was raised about the separation of the terrible, the horrible and the frightful as the modi of artistry with their own peculiarities of representing man and the world.
本研究的目的是描述茨-尼-吉皮乌斯的长篇小说《魔鬼玩偶》和《罗曼-察列维奇》中 "可怕 "的艺术手法。文章描述了吉皮乌斯作品中的恶魔。文章揭示了茨-尼-吉皮乌斯作品中的 "庸俗 "和 "恶魔 "有时是同义词,其内容以生命的虚无为特征,生命是延续而非持续的。根据弗洛伊德的观点,Z.N.吉皮乌斯描述的 "可怕的 "范畴是作为一种艺术方式呈现的,在这种艺术方式中,Z.N.吉皮乌斯找到了恶魔/虚无(不存在)的表达方式。该研究的科学新颖性在于确定和描述了 "可怕 "的艺术方式的特征,并将其应用于文学文本的分析。目前,"可怕 "类别被用于电影和哥特文学的研究。在我们的工作中,我们表明 "可怕 "可以发生在恐怖类型之外,同时在作品中发挥重要作用。研究结果表明,Z. N. 吉皮乌斯作品中具有现代特征的熵主题是通过庸俗和恶魔的模态表现出来的。文章提出了对 "可怕 "这一美学范畴的文学解释,并通过指定的艺术模式棱镜分析了 Z. N. 吉皮乌斯的小说《稀释》。文章提出了一个问题,即如何将 "可怕的"、"恐怖的 "和 "可怕的 "区分开来,因为它们都是艺术形式,在表现人和世界方面各有特点。
{"title":"The terrible as a sign of the void in the Z. N. Gippius dilogy \"The Devil's Doll\" and \"Roman Tsarevich\"","authors":"I. Ivanova, Artyom Vladimirovich Kuznecov","doi":"10.30853/phil20240315","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240315","url":null,"abstract":"The purpose of the study is to describe the modus of artistry \"the terrible \" in the novel dilogy of Z. N. Gippius \"The Devil's Doll\" and \"Roman Tsarevich\". The article describes the demonic in the work of Z. N. Gippius. It is revealed that the categories \"the vulgar\" and \"the demonic\" in the works of Z. N. Gippius are sometimes synonymous, their content is characterized by the emptiness of life, which proceeds as a continuance, not duration. The category of \"the terrible\" described by Z. According to Freud, the article is presented as a modus of artistry, in which Z. N. Gippius finds expression the demonic/void (non-existent). The scientific novelty of the research lies in the identified and described features of the \"terrible\" modus of artistry and its application to the analysis of a literary text. Currently, the \"terrible\" category is being used for research on cinema and Gothic literature. In our work, we show that the \"the terrible\" can occur outside the horror genre and at the same time play a significant role in the work. As a result of the study, it was shown that the entropy motif characteristic of the modern era in the work of Z. N. Gippius is expressed in the modi of the vulgar and the demonic. The article proposes a literary interpretation of the aesthetic category \"the terrible\" and analyzes the novel dilogy of Z. N. Gippius through the prism of the designated modus of artistry. The question was raised about the separation of the terrible, the horrible and the frightful as the modi of artistry with their own peculiarities of representing man and the world.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"4 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141816009","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Semantic features of the dialect vocabulary of the olonkho ‘Дуолан Баай Тойон, Арҕас Баай Хотун’ by M. E. Novikov – Melekh Mekheele М.Е. 诺维科夫《Дуолан Баай Тойон, Арҕас Баай Хотун 》方言词汇的语义特征 - Melekh Mekheele
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240312
E. R. Nikolaev
The paper analyzes the dialect composition of the vocabulary of the Yakut epic olonkho. The semantic features of dialect words are described, which are largely due to local storytelling traditions and the correlation of the storytelling lexicon with the subdialects of the Yakut language. The aim of the study is to describe the semantic features of dialect words that are used in the olonkho ‘Дуолан Баай Тойон, Арҕас Баай Хотун’ by the Amga storyteller M. E. Novikov – Melekh Mekheele. The study is novel in that it is the first to consider the semantic features of the olonkho vocabulary in terms of identifying dialect features. As a result, it was found that the olonkho dialect vocabulary is a representative of the central dialect zone of the Yakut language. It was determined that the dialect vocabulary in the epic text is used when describing the surrounding objective world, the external features of a character. Mongolian, Tungusic lexical parallels were revealed. The linguistic source of borrowing of some words was clarified: хойук ‘boat’ – a Turkism, таҥса харыйа ‘cedar’ – an Evenkism. The analysis carried out showed that the dialect part of the olonkho vocabulary has a stable character. The presence of dialect words in the Yakut epic indicates the degree of their importance in the folklore tradition of the Yakuts.
本文分析了雅库特史诗《olonkho》词汇的方言构成。本文描述了方言词的语义特征,这在很大程度上是由于当地的讲故事传统以及讲故事词汇与雅库特语子语系的相关性造成的。研究的目的是描述阿姆加族说书人 M. E. Novikov - Melekh Mekheele 在 "Дуолан Баай Тойон, Арҕас Баай Хотун "中使用的方言词的语义特征。这项研究的新颖之处在于,它首次从识别方言特征的角度来考虑 olonkho 词汇的语义特征。结果发现,olonkho 方言词汇是雅库特语中部方言区的代表。研究确定,史诗文本中的方言词汇用于描述周围的客观世界和人物的外部特征。发现了蒙古语、通古斯语词汇的相似之处。明确了一些词汇的语言借用来源:хойук "船"--突厥语,таҥса харыйа "雪松"--鄂温克语。分析表明,olonkho 语词汇的方言部分具有稳定的特点。方言词在雅库特史诗中的出现表明其在雅库特民俗传统中的重要程度。
{"title":"Semantic features of the dialect vocabulary of the olonkho ‘Дуолан Баай Тойон, Арҕас Баай Хотун’ by M. E. Novikov – Melekh Mekheele","authors":"E. R. Nikolaev","doi":"10.30853/phil20240312","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240312","url":null,"abstract":"The paper analyzes the dialect composition of the vocabulary of the Yakut epic olonkho. The semantic features of dialect words are described, which are largely due to local storytelling traditions and the correlation of the storytelling lexicon with the subdialects of the Yakut language. The aim of the study is to describe the semantic features of dialect words that are used in the olonkho ‘Дуолан Баай Тойон, Арҕас Баай Хотун’ by the Amga storyteller M. E. Novikov – Melekh Mekheele. The study is novel in that it is the first to consider the semantic features of the olonkho vocabulary in terms of identifying dialect features. As a result, it was found that the olonkho dialect vocabulary is a representative of the central dialect zone of the Yakut language. It was determined that the dialect vocabulary in the epic text is used when describing the surrounding objective world, the external features of a character. Mongolian, Tungusic lexical parallels were revealed. The linguistic source of borrowing of some words was clarified: хойук ‘boat’ – a Turkism, таҥса харыйа ‘cedar’ – an Evenkism. The analysis carried out showed that the dialect part of the olonkho vocabulary has a stable character. The presence of dialect words in the Yakut epic indicates the degree of their importance in the folklore tradition of the Yakuts.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"66 18","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141817909","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conveying the augmentative semantics of nouns in literary translation (based on the Russian-German Subcorpus of Russian National Corpus) 在文学翻译中传达名词的增强语义(基于俄罗斯国家语料库的俄德子语料库)
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240314
Irina Sergeevna Parina
The paper is devoted to the analysis of augmentatives in the German-Russian parallel subcorpus of the Russian National Corpus. The aim of the study is to describe the means of conveying the augmentative semantics of nouns in literary translation from Russian into German. The novelty of the study is connected with the consideration of augmentatives on the basis of professional literary translations which made it possible to find that not only German augmentatives with prefixes or affixoids serve as functional equivalents for Russian augmentatives. In fact, several types of correspondences are used, like a stylistically neutral noun without augmentative semantics or a colloquial or informal figurative noun without or in combination with an adjective with augmentative semantics, a stylistically neutral augmentative without prefixes or affixoids. Thus, the results of the study complement the existing scientific knowledge about the meanings and methods of formation of German augmentatives with information about their frequency of usage in literary translation as well as about other techniques of conveying augmentative semantics.
本文致力于分析俄罗斯国家语料库德俄平行子语料库中的增强词。研究的目的是描述从俄语到德语的文学翻译中传递名词的增强语义的手段。本研究的新颖之处在于在专业文学翻译的基础上对增量词进行了研究,从而发现不仅德语中带有前缀或后缀的增量词可以作为俄语增量词的功能对等词。事实上,还使用了多种类型的对应词,比如不带增强语义的文体中性名词,不带或与带增强语义的形容词结合使用的口语或非正式比喻名词,不带前缀或词缀的文体中性增强词。因此,研究结果补充了现有的关于德语增强词的含义和形成方法的科学知识,以及关于它们在文学翻译中的使用频率和传达增强语义的其他技巧的信息。
{"title":"Conveying the augmentative semantics of nouns in literary translation (based on the Russian-German Subcorpus of Russian National Corpus)","authors":"Irina Sergeevna Parina","doi":"10.30853/phil20240314","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240314","url":null,"abstract":"The paper is devoted to the analysis of augmentatives in the German-Russian parallel subcorpus of the Russian National Corpus. The aim of the study is to describe the means of conveying the augmentative semantics of nouns in literary translation from Russian into German. The novelty of the study is connected with the consideration of augmentatives on the basis of professional literary translations which made it possible to find that not only German augmentatives with prefixes or affixoids serve as functional equivalents for Russian augmentatives. In fact, several types of correspondences are used, like a stylistically neutral noun without augmentative semantics or a colloquial or informal figurative noun without or in combination with an adjective with augmentative semantics, a stylistically neutral augmentative without prefixes or affixoids. Thus, the results of the study complement the existing scientific knowledge about the meanings and methods of formation of German augmentatives with information about their frequency of usage in literary translation as well as about other techniques of conveying augmentative semantics.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"25 26","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141816863","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Old Tatar heritage in the Tepekey and Kurmantau sub-dialects of the Tatar language (phonetic and morphological features) 鞑靼语 Tepekey 和 Kurmantau 子方言中的古老鞑靼遗产(语音和形态特征)
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240322
M. R. Bulatova
During the development of the Tatar literary language some traditional forms, that are characteristic of the Old Tatar literary language had been lost, but they were preserved in sub-dialects and are considered as dialect phenomena. The purpose of the study is to identify features that were characteristic of the Old Tatar literary language and were preserved in the tepekey and kurmantau sub-dialects, but were lost in the Tatar literary language. The main phonetic, grammatical and other features of the studied sub-dialects of the Tatar language were laid down in the ancient Turkic language, the written monuments of which date back to the 5-8th centuries. The scientific novelty of the research lies in the fact that for the first time, some phonetic and morphological features of the indicated sub-dialects are considered in a comparative sense with the language of the Old Tatar written monuments, and a greater commonality with the Old Tatar literary language is revealed. As a result of the scientific analysis, we have established that in the Kurmantau and Tepekey sub-dialects of the middle dialect of the Tatar language, phonetic phenomena (ä~i, j~ʒ, etc.) and grammatical forms (affixes of the desired mood -ajïm/-ajïk, forms in -mak/-mäk, constructions -dï + isä, etc.), that actively functioned in the Old Tatar literary language have been preserved.
在鞑靼文学语言的发展过程中,旧鞑靼文学语言所特有的一些传统形式已经消失,但它们在次方言中得以保留,并被视为方言现象。本研究的目的是确定旧鞑靼文学语言的特征,这些特征在特佩基和库尔曼陶子方言中得以保留,但在鞑靼文学语言中却消失了。所研究的鞑靼语次方言的主要语音、语法和其他特征是在古突厥语中形成的,其文字古迹可追溯到 5-8 世纪。该研究的科学新颖性在于,首次将所研究的次方言的一些语音和形态特征与古鞑靼文字古迹中的语言进行了比较研究,并揭示了与古鞑靼文学语言的更大共性。通过科学分析,我们确定在鞑靼语中间方言的库尔曼套语和特佩基语子方言中,保留了在旧鞑靼文学语言中积极发挥作用的语音现象(ä~i、j~ʒ等)和语法形式(所需语气的词缀-ajïm/-ajïk、-mak/-mäk 形式、结构-dï + isä等)。
{"title":"Old Tatar heritage in the Tepekey and Kurmantau sub-dialects of the Tatar language (phonetic and morphological features)","authors":"M. R. Bulatova","doi":"10.30853/phil20240322","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240322","url":null,"abstract":"During the development of the Tatar literary language some traditional forms, that are characteristic of the Old Tatar literary language had been lost, but they were preserved in sub-dialects and are considered as dialect phenomena. The purpose of the study is to identify features that were characteristic of the Old Tatar literary language and were preserved in the tepekey and kurmantau sub-dialects, but were lost in the Tatar literary language. The main phonetic, grammatical and other features of the studied sub-dialects of the Tatar language were laid down in the ancient Turkic language, the written monuments of which date back to the 5-8th centuries. The scientific novelty of the research lies in the fact that for the first time, some phonetic and morphological features of the indicated sub-dialects are considered in a comparative sense with the language of the Old Tatar written monuments, and a greater commonality with the Old Tatar literary language is revealed. As a result of the scientific analysis, we have established that in the Kurmantau and Tepekey sub-dialects of the middle dialect of the Tatar language, phonetic phenomena (ä~i, j~ʒ, etc.) and grammatical forms (affixes of the desired mood -ajïm/-ajïk, forms in -mak/-mäk, constructions -dï + isä, etc.), that actively functioned in the Old Tatar literary language have been preserved.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"16 23","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141817127","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The specifics of the interpretation of Pushkin’s work in symbolism (V. Bryusov) and conceptualism (D. A. Prigov) 用象征主义(V. Bryusov)和概念主义(D. A. Prigov)诠释普希金作品的具体方法
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240316
E. Zhilene
The purpose of the study is to identify the figurative-motional and structural-compositional features of the appeal of the symbolist poet V. Bryusov and the conceptual poet D. Prigov to the personality and work of A. S. Pushkin, to the Pushkin myth as a sign of the continuation of the literary tradition. The article examines not only the formal features of the Bryusov and Prigov Pushkin’s works, but also their content and semantic layers, revealing visible differences in the reception of the image of the genius of Russian literature, dictated by differences not only epoch-making, but also theoretical and literary. The scientific novelty of the work consists in the fact that for the first time the author proposes to consider the ways of addressing the personality and creativity of A. Pushkin as a single continuous process that overcomes the attitudes of anyliterary trends and trends up to conceptualism. The power of Pushkin’s word is so great that it turns out to be stronger than the attitude towards non-ideality, and the appeal to the image of Pushkin overcomes even the proclamation of the author's death, which is confirmed by D. Prigov’s Pushkiniana. As a result of the study, it was found that the tradition of referring to the Pushkin word is alive and continuous, that it reflects the peculiarities of each epoch and the course of development of the literary process, and also that, contrary to the manifestational statements of conceptualists about the lack of ideas of “objects” and total play with the fragments of socialist realist canons, Prigov’s poetry already at an early stage demonstrated a capacious semantic potential that overcomes the limits conceptual practices.
研究的目的是确定象征主义诗人弗-布留索夫和观念诗人德-普里戈夫对阿-斯-普希金的人格和作品、对作为文学传统延续标志的普希金神话的诉求的形象-情感和结构-构成特征。文章不仅研究了布留索夫和普里戈夫-普希金作品的形式特征,还研究了其内容和语义层,揭示了俄罗斯文学天才形象接受过程中的明显差异,这种差异不仅是由时代性差异决定的,也是由理论和文学差异决定的。这部作品的科学新颖性在于,作者首次提出将探讨阿-普希金的个性和创造力的方式视为一个单一的连续过程,这一过程克服了任何文学潮流和趋势直至观念主义的态度。普希金文字的力量是如此之大,以至于它比对非现实的态度更强大,对普希金形象的诉求甚至超越了对作者死亡的宣告,这一点在 D. Prigov 的《普希金安娜》中得到了证实。研究结果表明,提及普希金一词的传统具有生命力和连续性,它反映了每个时代的特点和文学进程的发展过程,而且,与概念主义者关于缺乏 "对象 "思想和完全玩弄社会主义现实主义教条碎片的表现性言论相反,普里戈夫的诗歌在早期阶段就已显示出克服概念实践限制的巨大语义潜力。
{"title":"The specifics of the interpretation of Pushkin’s work in symbolism (V. Bryusov) and conceptualism (D. A. Prigov)","authors":"E. Zhilene","doi":"10.30853/phil20240316","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240316","url":null,"abstract":"The purpose of the study is to identify the figurative-motional and structural-compositional features of the appeal of the symbolist poet V. Bryusov and the conceptual poet D. Prigov to the personality and work of A. S. Pushkin, to the Pushkin myth as a sign of the continuation of the literary tradition. The article examines not only the formal features of the Bryusov and Prigov Pushkin’s works, but also their content and semantic layers, revealing visible differences in the reception of the image of the genius of Russian literature, dictated by differences not only epoch-making, but also theoretical and literary. The scientific novelty of the work consists in the fact that for the first time the author proposes to consider the ways of addressing the personality and creativity of A. Pushkin as a single continuous process that overcomes the attitudes of anyliterary trends and trends up to conceptualism. The power of Pushkin’s word is so great that it turns out to be stronger than the attitude towards non-ideality, and the appeal to the image of Pushkin overcomes even the proclamation of the author's death, which is confirmed by D. Prigov’s Pushkiniana. As a result of the study, it was found that the tradition of referring to the Pushkin word is alive and continuous, that it reflects the peculiarities of each epoch and the course of development of the literary process, and also that, contrary to the manifestational statements of conceptualists about the lack of ideas of “objects” and total play with the fragments of socialist realist canons, Prigov’s poetry already at an early stage demonstrated a capacious semantic potential that overcomes the limits conceptual practices.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"72 20","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141817669","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Peculiarities of children’s comments on French-language political media texts with the “Diamond” structure 儿童对 "钻石 "结构法语政治媒体文本评论的特殊性
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240324
E. A. Vdovichenko
The purpose of the study is to characterise the role of the influence of information in the structural components of a political news text with the structure “Diamond” on the comments of readers aged from 8 to 12 years old. The scientific novelty of the work consists in the fact that for the first time a study of the influence of structural components of the architectonics of a news text on comments by children’s readers was conducted. The study found that children read political news texts with the structure “Diamond” and actively leave their analytical comments or comments as the emotional response to them. Their comments may be directly or indirectly related to the content of the news text. The comments indirectly related to the content of the text express the attitude towards the mentioned political figures, things familiar to them, illustrative and pictorial material. Components of a political news text with the structure “Diamond”: “Lead”, “Body”, where the news event is reported, and “Background”, where additional facts are given, encourage young readers to leave comments directly related to their information.
本研究的目的是分析 "钻石 "结构的政治新闻文本结构成分中的信息对 8 至 12 岁读者评论的影响。这项工作的科学新颖性在于首次研究了新闻文本的结构成分对儿童读者评论的影响。研究发现,儿童在阅读具有 "钻石 "结构的政治新闻文本时,会积极留下自己的分析性评论或作为情感反应的评论。他们的评论可能与新闻文本的内容直接相关,也可能间接相关。与文本内容间接相关的评论表达了对所提及的政治人物、他们熟悉的事物、插图和图片材料的态度。具有 "钻石 "结构的政治新闻文本的组成部分:"标题"、"正文"(报道新闻事件)和 "背景"(提供补充事实)鼓励小读者留下与其信息直接相关的评论。
{"title":"Peculiarities of children’s comments on French-language political media texts with the “Diamond” structure","authors":"E. A. Vdovichenko","doi":"10.30853/phil20240324","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240324","url":null,"abstract":"The purpose of the study is to characterise the role of the influence of information in the structural components of a political news text with the structure “Diamond” on the comments of readers aged from 8 to 12 years old. The scientific novelty of the work consists in the fact that for the first time a study of the influence of structural components of the architectonics of a news text on comments by children’s readers was conducted. The study found that children read political news texts with the structure “Diamond” and actively leave their analytical comments or comments as the emotional response to them. Their comments may be directly or indirectly related to the content of the news text. The comments indirectly related to the content of the text express the attitude towards the mentioned political figures, things familiar to them, illustrative and pictorial material. Components of a political news text with the structure “Diamond”: “Lead”, “Body”, where the news event is reported, and “Background”, where additional facts are given, encourage young readers to leave comments directly related to their information.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"19 19","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141817445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation transformations in Russian translation studies: A theoretical and analytical review from the middle of the 20th century to the beginning of the 21st century 俄罗斯翻译研究中的翻译变革:从 20 世纪中叶到 21 世纪初的理论和分析回顾
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240320
I. A. Lekomtseva, T. Kuraleva
The purpose of the study is to present a theoretical and analytical review of works on the topic of translation transformations in Russian translation studies within the framework of a scientific discussion. The article discusses various approaches to the definition of translation transformations in Russian translation studies: linguistic approach, logical-formal approach; functional-communicative approach; information approach; semiotic approach. The material of this article demonstrates different, contradictory views on the development of scientific ideas about translation transformations, and also indicates the difficulty of defining a single metalanguage of translation theory in general and translation transformations in particular. The scientific novelty of the work consists in a comprehensive diachronic presentation of various approaches to the study of the problems of translation transformations in Russian translation studies from the middle of the 20th century to the beginning of the 21st century. According to the results of the review, it can be concluded that there is still no consensus in Russian translation studies on the essence of the concept of translation transformations. There is also no single typology of translation transformations. If earlier works are of a fundamental theoretical nature, then the works of recent years are distinguished by a more practice-oriented, applied orientation.
本研究的目的是在科学讨论的框架内,对俄语翻译研究中有关翻译转换主题的著作进行理论和分析评述。文章讨论了俄语翻译研究中定义翻译转换的各种方法:语言学方法、逻辑-形式方法、功能-交际方法、信息方法、符号学方法。这篇文章的材料表明了关于翻译转换科学思想发展的不同的、相互矛盾的观点,同时也表明了定义翻译理论,特别是翻译转换的单一金属语言的困难。该著作的科学新颖性在于,它以非同步的方式全面介绍了 20 世纪中叶至 21 世纪初俄罗斯翻译研究中研究翻译转换问题的各种方法。综述结果表明,俄语翻译学界对翻译转换概念的本质仍未达成共识。翻译转换也没有统一的类型学。如果说早期的著作具有基础理论性质,那么近年来的著作则更加注重实践和应用。
{"title":"Translation transformations in Russian translation studies: A theoretical and analytical review from the middle of the 20th century to the beginning of the 21st century","authors":"I. A. Lekomtseva, T. Kuraleva","doi":"10.30853/phil20240320","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240320","url":null,"abstract":"The purpose of the study is to present a theoretical and analytical review of works on the topic of translation transformations in Russian translation studies within the framework of a scientific discussion. The article discusses various approaches to the definition of translation transformations in Russian translation studies: linguistic approach, logical-formal approach; functional-communicative approach; information approach; semiotic approach. The material of this article demonstrates different, contradictory views on the development of scientific ideas about translation transformations, and also indicates the difficulty of defining a single metalanguage of translation theory in general and translation transformations in particular. The scientific novelty of the work consists in a comprehensive diachronic presentation of various approaches to the study of the problems of translation transformations in Russian translation studies from the middle of the 20th century to the beginning of the 21st century. According to the results of the review, it can be concluded that there is still no consensus in Russian translation studies on the essence of the concept of translation transformations. There is also no single typology of translation transformations. If earlier works are of a fundamental theoretical nature, then the works of recent years are distinguished by a more practice-oriented, applied orientation.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"69 26","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141817782","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
N. V. Gogol's novel "The Overcoat" and Lao She's novel "Rickshaw": typological parallels N.果戈理的小说《大衣》与老舍的小说《人力车》:类型学上的相似之处
Pub Date : 2024-07-22 DOI: 10.30853/phil20240323
V. Amineva, Chen Chen
The purpose of the study is to identify the artistic potential of N. V. Gogol's novel "The Overcoat", which is actualized in the process of its literary and artistic reception in Lao She's novel "Rickshaw". The article analyzes the works of Russian and Chinese writers in a comparative aspect. As part of the study of the functioning of N. V. Gogol's novel "The Overcoat" in the writer's reception of Lao She, it was revealed that the Chinese writer focuses on the traditions of Russian literature of the 19th century, continues and develops on new material developed in the work of N. V. Gogol's principles and techniques of depicting the "little man". The scientific novelty of the study lies in the fact that for the first time it reveals the type of dialogical relations that is established between the novel "The Overcoat" and the novel "Rickshaw": "alien" (another verbal and artistic practice) ceases to be such, transforms into "one's own", becoming one of the codes in the artistic system of the work of the Chinese writer, without knowledge of which its adequate interpretation is impossible. As a result of the study, it was found that the plot of the novel "Rickshaw" is based on the same mythological scheme as the novella by N. V. Gogol. The multilayered tension of the plot action is repeated, revealing a demonic basis in the realistic, quite specific social and everyday circumstances of the hero's life. At the same time, the Chinese writer's novel reinforces the principle of social determinism, which is emphasized in the interpretations of the novel by Chinese scientists.
本研究的目的是确定尼-瓦-果戈理小说《大衣》的艺术潜力,这种潜力在老舍小说《人力车》的文学艺术接受过程中得以实现。文章从比较的角度分析了俄罗斯作家和中国作家的作品。在研究果戈理小说《大衣》在老舍文学接受过程中的作用时,发现中国作家注重 19 世纪俄罗斯文学的传统,延续并发展了果戈理作品中描写 "小人物 "的原则和技巧的新材料。这项研究的科学新颖性在于,它首次揭示了小说《大衣》与小说《人力车》之间建立的对话关系类型:外来的"(另一种语言和艺术实践)不再是 "外来的",而是转化为 "自己的",成为中国作家作品艺术体系中的代码之一,如果不了解这些代码,就不可能对其进行充分的阐释。研究结果发现,小说《人力车》的情节与尼-瓦-果戈理的长篇小说基于相同的神话体系。情节行动的多层次张力反复出现,在主人公现实的、相当具体的社会和日常生活环境中揭示了恶魔的基础。同时,中国作家的小说强化了社会决定论的原则,这在中国科学家对小说的解读中得到了强调。
{"title":"N. V. Gogol's novel \"The Overcoat\" and Lao She's novel \"Rickshaw\": typological parallels","authors":"V. Amineva, Chen Chen","doi":"10.30853/phil20240323","DOIUrl":"https://doi.org/10.30853/phil20240323","url":null,"abstract":"The purpose of the study is to identify the artistic potential of N. V. Gogol's novel \"The Overcoat\", which is actualized in the process of its literary and artistic reception in Lao She's novel \"Rickshaw\". The article analyzes the works of Russian and Chinese writers in a comparative aspect. As part of the study of the functioning of N. V. Gogol's novel \"The Overcoat\" in the writer's reception of Lao She, it was revealed that the Chinese writer focuses on the traditions of Russian literature of the 19th century, continues and develops on new material developed in the work of N. V. Gogol's principles and techniques of depicting the \"little man\". The scientific novelty of the study lies in the fact that for the first time it reveals the type of dialogical relations that is established between the novel \"The Overcoat\" and the novel \"Rickshaw\": \"alien\" (another verbal and artistic practice) ceases to be such, transforms into \"one's own\", becoming one of the codes in the artistic system of the work of the Chinese writer, without knowledge of which its adequate interpretation is impossible. As a result of the study, it was found that the plot of the novel \"Rickshaw\" is based on the same mythological scheme as the novella by N. V. Gogol. The multilayered tension of the plot action is repeated, revealing a demonic basis in the realistic, quite specific social and everyday circumstances of the hero's life. At the same time, the Chinese writer's novel reinforces the principle of social determinism, which is emphasized in the interpretations of the novel by Chinese scientists.","PeriodicalId":508324,"journal":{"name":"Philology. Issues of Theory and Practice","volume":"15 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141817322","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Philology. Issues of Theory and Practice
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1