Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-1-80-89
O. Prokofyeva, E. Smirnova, V. D. Kharitonova
The article elaborates on the role of negative language triggers for the highly demanding cognitive activity of simultaneous interpreting. Presumably, maintenance, omission or neutralization of negative information expresses a conscious decision of an interpreter. This process is often accompanied by certain co-speech gestures whose kinetic features we also subjected to analysis in this study. The data were collected during an experiment with 16 interpreters (8 from German and 8 from English). The information was annotated in ELAN program with further tests run in the Jamovi software. The results suggest that negative triggers tend to break monotony of interpretation and make interpreters process information more accurately, which is more typical of experienced interpreters. Both categories of interpreters though get emotionally involved, which can be seen by the gestural kinetic features traditionally associated with negativity (away movement, downward movement, palm down orientation, rubbing movement, usage of both hands and gesture space increase). At the same time the predominant part of negative items in the source text was preserved by the interpreters, who also created a “negativity balance”, adding negativity and neutralizing it to equalize the general negativity rate. Important differences associated with the language of the source text were not observed. Thus, a conclusion can be made that negativity disrupts the mechanical character of interpretation making interpreters more aware of the text contents.
{"title":"EXPRESSING NEGATIVITY IN SPEECH AND GESTURES OF SI-ERS","authors":"O. Prokofyeva, E. Smirnova, V. D. Kharitonova","doi":"10.20916/1812-3228-2022-1-80-89","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-1-80-89","url":null,"abstract":"The article elaborates on the role of negative language triggers for the highly demanding cognitive activity of simultaneous interpreting. Presumably, maintenance, omission or neutralization of negative information expresses a conscious decision of an interpreter. This process is often accompanied by certain co-speech gestures whose kinetic features we also subjected to analysis in this study. The data were collected during an experiment with 16 interpreters (8 from German and 8 from English). The information was annotated in ELAN program with further tests run in the Jamovi software. The results suggest that negative triggers tend to break monotony of interpretation and make interpreters process information more accurately, which is more typical of experienced interpreters. Both categories of interpreters though get emotionally involved, which can be seen by the gestural kinetic features traditionally associated with negativity (away movement, downward movement, palm down orientation, rubbing movement, usage of both hands and gesture space increase). At the same time the predominant part of negative items in the source text was preserved by the interpreters, who also created a “negativity balance”, adding negativity and neutralizing it to equalize the general negativity rate. Important differences associated with the language of the source text were not observed. Thus, a conclusion can be made that negativity disrupts the mechanical character of interpretation making interpreters more aware of the text contents.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636200","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-105-118
O. Kostrova
In the paper the author regards the conceptual space as a totality of basic concepts of some culture. The research is based on the analysis of new words that appeared in the time of two pandemic years. The author uses an integrative methodology, that combines characteristics of different culturetypes to characterize German culture as a part of low context cultures; principles of speech act theory to explain new words building; syntactic principles of new words composition that implicate pragmatic sense; description of German culture basic concepts as a semantic and functional field that changes its structure at different times. The comparison of its structure before pandemic and during pandemic shows the changes of basic conceptual fields. The findings are as follows. The main basic concepts of German culture ORDER and its derivate SECURITY form the core of conceptual space. The concepts WORK, EDUCATION and MOBILITY are regarded as instruments for their realization, they round the core. But in pandemic the emotional concept FEAR (ANGST) becomes a big value and moves into conceptual core. It influences rational concepts and their fields change the structure. In the concept ORDER the attention shifts to security and SOCIAL DISTANCING. In the concept SECURITY, nominations of defense means become the core. In instrumental concepts, the FEAR is indicated by some new words that separate some sub concepts. These sub concepts are: in the concept WORK LOCK DOWN, in the concept EDUCATION HOMESCHOOLING, in the concept MOBILITY COCOONING. The findings show the mechanism of conceptual adaptation in crisis situations which is important for peaceful settlement of different conflicts.
{"title":"DYNAMICS OF GERMAN CULTURE CONCEPTUAL SPACE IN PANDEMIC","authors":"O. Kostrova","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-105-118","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-105-118","url":null,"abstract":"In the paper the author regards the conceptual space as a totality of basic concepts of some culture. The research is based on the analysis of new words that appeared in the time of two pandemic years. The author uses an integrative methodology, that combines characteristics of different culturetypes to characterize German culture as a part of low context cultures; principles of speech act theory to explain new words building; syntactic principles of new words composition that implicate pragmatic sense; description of German culture basic concepts as a semantic and functional field that changes its structure at different times. The comparison of its structure before pandemic and during pandemic shows the changes of basic conceptual fields. The findings are as follows. The main basic concepts of German culture ORDER and its derivate SECURITY form the core of conceptual space. The concepts WORK, EDUCATION and MOBILITY are regarded as instruments for their realization, they round the core. But in pandemic the emotional concept FEAR (ANGST) becomes a big value and moves into conceptual core. It influences rational concepts and their fields change the structure. In the concept ORDER the attention shifts to security and SOCIAL DISTANCING. In the concept SECURITY, nominations of defense means become the core. In instrumental concepts, the FEAR is indicated by some new words that separate some sub concepts. These sub concepts are: in the concept WORK LOCK DOWN, in the concept EDUCATION HOMESCHOOLING, in the concept MOBILITY COCOONING. The findings show the mechanism of conceptual adaptation in crisis situations which is important for peaceful settlement of different conflicts.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636376","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-1-52-69
L. Grishaeva
The article is intended as an approbation of a new technique aimed at deconstructing the world view as a whole. The proposed technique is based on the analysis of functional, text-semantic and text-syntactic patterns of text organization. The latter is interpreted as a product of the speech-thinking activity of native speakers of a language and culture in certain communicative conditions, as a solution to a certain communicative and cognitive task. Therefore, the choice of means of solving it is determined not only by the specifics of the personal identity of the subjects of cognition and communication, but also by the peculiarities of the collective identity of the collective subject. The appeal at the current stage of the development of linguistic research to the problem of “world view” is explained by the lack of methods in the special literature, thanks to which it would be possible to reconstruct the world view of the subject’s world as a whole. Textual and cognitive arguments are presented in favor of the adequacy of the “crossword” text type as an empirical material that provides an adequate deconstruction of the world view as a whole. The author pays special attention to different types of knowledge shared by all native speakers of the language and culture: conventional knowledge, precedent knowledge, memes. The methods of activating information about the world that dominate in the Russian and German language cultures are calculated, and the means of objectification of this information are described. The dominant methods of objectification of information about the world, most demanded by the speakers of the analyzed language cultures, are determined in the crossword puzzle. The author proposes the interpretation of the identified comparable and different characteristics in the objectification of the same type of information about the world in the studied language cultures and reveals the general theoretical and applied potential of the proposed technique of deconstruction of the world view as a whole is revealed.
{"title":"THE TECHNIQUE OF DECONSTRUCTING THE world view","authors":"L. Grishaeva","doi":"10.20916/1812-3228-2022-1-52-69","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-1-52-69","url":null,"abstract":"The article is intended as an approbation of a new technique aimed at deconstructing the world view as a whole. The proposed technique is based on the analysis of functional, text-semantic and text-syntactic patterns of text organization. The latter is interpreted as a product of the speech-thinking activity of native speakers of a language and culture in certain communicative conditions, as a solution to a certain communicative and cognitive task. Therefore, the choice of means of solving it is determined not only by the specifics of the personal identity of the subjects of cognition and communication, but also by the peculiarities of the collective identity of the collective subject. The appeal at the current stage of the development of linguistic research to the problem of “world view” is explained by the lack of methods in the special literature, thanks to which it would be possible to reconstruct the world view of the subject’s world as a whole. Textual and cognitive arguments are presented in favor of the adequacy of the “crossword” text type as an empirical material that provides an adequate deconstruction of the world view as a whole. The author pays special attention to different types of knowledge shared by all native speakers of the language and culture: conventional knowledge, precedent knowledge, memes. The methods of activating information about the world that dominate in the Russian and German language cultures are calculated, and the means of objectification of this information are described. The dominant methods of objectification of information about the world, most demanded by the speakers of the analyzed language cultures, are determined in the crossword puzzle. The author proposes the interpretation of the identified comparable and different characteristics in the objectification of the same type of information about the world in the studied language cultures and reveals the general theoretical and applied potential of the proposed technique of deconstruction of the world view as a whole is revealed.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636443","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-5-14
A. Leonteva, O. V. Agafonova, A. Petrov
The article elaborates on the specifics of simultaneous interpreting as a highly demanding cognitive task which is reflected in the presence of speech disfluencies and co-occurring gestures. The analysis of simultaneous interpreting showed the differences in the distribution of speech disfluencies and demonstrated some correlations between these disfluencies and gestures. The data was obtained from 24 simultaneous interpreters, 12 per each group (Russian-English and Russian-German). The corpus was annotated in ELAN program and analyzed using quantitative and statistical methods. The results suggest that in simultaneous interpreting there are certain differences in the distribution of disfluencies, and in the ways they are accompanied by gestures. Such differences are related to the target language, namely, whether it is English or German. Thus, Russian-English interpreting demonstrated a higher variety of disfluencies accompanied by gestures in comparison to Russian-German interpreting as was shown in the results of the qualitative analysis. For adapters and pragmatic gestures significant statistical co-dependences were found between types of disfluencies and gestures both in Russian-English and Russian-German corpora, however these correlations played out differently for the two target languages. Almost no significant differences were found for the representational and deictic gestures: they did not frequently co-occur with the speech disfluencies in our data base - probably, due to their higher conceptual purport and to the increase of cognitive load during this type of activity.
{"title":"DISFLUENCIES AND THEIR GESTURE PROFILES: THE ANALYSIS OF SIMULTANEOUS INTERPRETING FROM L1 TO L2","authors":"A. Leonteva, O. V. Agafonova, A. Petrov","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-5-14","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-5-14","url":null,"abstract":"The article elaborates on the specifics of simultaneous interpreting as a highly demanding cognitive task which is reflected in the presence of speech disfluencies and co-occurring gestures. The analysis of simultaneous interpreting showed the differences in the distribution of speech disfluencies and demonstrated some correlations between these disfluencies and gestures. The data was obtained from 24 simultaneous interpreters, 12 per each group (Russian-English and Russian-German). The corpus was annotated in ELAN program and analyzed using quantitative and statistical methods. The results suggest that in simultaneous interpreting there are certain differences in the distribution of disfluencies, and in the ways they are accompanied by gestures. Such differences are related to the target language, namely, whether it is English or German. Thus, Russian-English interpreting demonstrated a higher variety of disfluencies accompanied by gestures in comparison to Russian-German interpreting as was shown in the results of the qualitative analysis. For adapters and pragmatic gestures significant statistical co-dependences were found between types of disfluencies and gestures both in Russian-English and Russian-German corpora, however these correlations played out differently for the two target languages. Almost no significant differences were found for the representational and deictic gestures: they did not frequently co-occur with the speech disfluencies in our data base - probably, due to their higher conceptual purport and to the increase of cognitive load during this type of activity.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636619","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-87-94
A. Yuldashev
This article deals with English and Uzbek zoonyms which are used in anthropomorphic area as one of the factors of secondary interpretation. The article is aimed at pointing out the formation of conceptual anthropomorphic metaphor in creating a linguistic worldview as a result of secondary interpretation. Research methods used are as following: comparative analysis, cognitive modeling. The researcher shows that the above-mentioned units with secondary interpretation are expressed by metaphorical cognitive models as ANIMAL - HUMAN BEEING. Their secondary interpretation reveals emotive-evaluative characteristics of the concept human being: concerning “character of a person”, “status of a person”, “age of a person”, “the behavior of a person”, “life experience of a person”, “appearance of a person”, which is closely connected with linguacultural aspect. The author concludes that secondary interpretation of figurative meaning of zoonym metaphors is an effective tool for recreating the conceptual worldview.
{"title":"SECONDARY INTERPRETATION AS A FACTOR OF FIGURATIVE MEANING","authors":"A. Yuldashev","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-87-94","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-87-94","url":null,"abstract":"This article deals with English and Uzbek zoonyms which are used in anthropomorphic area as one of the factors of secondary interpretation. The article is aimed at pointing out the formation of conceptual anthropomorphic metaphor in creating a linguistic worldview as a result of secondary interpretation. Research methods used are as following: comparative analysis, cognitive modeling. The researcher shows that the above-mentioned units with secondary interpretation are expressed by metaphorical cognitive models as ANIMAL - HUMAN BEEING. Their secondary interpretation reveals emotive-evaluative characteristics of the concept human being: concerning “character of a person”, “status of a person”, “age of a person”, “the behavior of a person”, “life experience of a person”, “appearance of a person”, which is closely connected with linguacultural aspect. The author concludes that secondary interpretation of figurative meaning of zoonym metaphors is an effective tool for recreating the conceptual worldview.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636823","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2023-1-99-112
I. Kolesov
The article is focused on English grammatical constructions considered within the framework of cognitive-discourse analysis and viewed along the perspectives of Construction Grammar theory. The analysis is directed upon recurrent structures in English, i.e. structures that are regularly produced and therefore functionally significant for the English language, considered as idiomatic unity of form and meaning, and, as a rule, having propositional content. The study of the constructional features of language units is supplemented by mental schematization of their content based on the idea that the structures under analysis represent the language techniques employed in interpreting referent scenes. The grammar of constructions as a research issue dealing with organizing language units that belong to various linguistic subsystems (phonological structure, lexicon, grammar), has become the subject of quite a number of cognitively and structurally oriented research (called, for example, constructional grammar, linguistics of constructions, Construction Grammar). The study of recurrent linguistic units from the point of view of their structural and cognitive features allows us to consider the types of organization of linguistic units that are regularly reproduced in a language in a semiotic aspect: the content plan of constructions is propositions (or their contractions) as concepts of referent situations comprehended by the speaker. From the point of view of the specificity of a particular language, it is significant to involve in the study of the material of the English language, in which the constructional mechanisms are more obvious than, for example, in the Russian language, due to the fact that tendencies towards analyticism and features of the isolating system have become typologically significant in English. For this reason, the study of the structural features of linguistic units in the English language, it seems, can bring some clarity to the specifics of its structural organization. Since modern linguistic theory has a poly-paradigmatic character, several of its most important interpretations are closely intertwined in the study of the essence of language. They include the perspective of its interpretation as a cognitive mechanism, as a verbal semiotic system and as an ethnocultural socio-discursive phenomenon. In modern studies, the structural features of linguistic units are supplemented by the aspect of mental schematization of their content. Mental schemes fix the mental images of cognizable situations formed in consciousness - mental representations, which can then be described in terms of different types of schemes in the Bartlett sense (situations, scenes, scenarios, frames, etc.). The research material is examples of English structures extracted during a targeted sample from the British National English Corpus, as well as from Internet sites. The main methods of analysis are semantic, conceptual and collocation. The aim of the study is
{"title":"RECURRENT ENGLISH STRUCTURES VIEWED AS GRAMMAR CONSTRUCTIONS","authors":"I. Kolesov","doi":"10.20916/1812-3228-2023-1-99-112","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2023-1-99-112","url":null,"abstract":"The article is focused on English grammatical constructions considered within the framework of cognitive-discourse analysis and viewed along the perspectives of Construction Grammar theory. The analysis is directed upon recurrent structures in English, i.e. structures that are regularly produced and therefore functionally significant for the English language, considered as idiomatic unity of form and meaning, and, as a rule, having propositional content. The study of the constructional features of language units is supplemented by mental schematization of their content based on the idea that the structures under analysis represent the language techniques employed in interpreting referent scenes. The grammar of constructions as a research issue dealing with organizing language units that belong to various linguistic subsystems (phonological structure, lexicon, grammar), has become the subject of quite a number of cognitively and structurally oriented research (called, for example, constructional grammar, linguistics of constructions, Construction Grammar). The study of recurrent linguistic units from the point of view of their structural and cognitive features allows us to consider the types of organization of linguistic units that are regularly reproduced in a language in a semiotic aspect: the content plan of constructions is propositions (or their contractions) as concepts of referent situations comprehended by the speaker. From the point of view of the specificity of a particular language, it is significant to involve in the study of the material of the English language, in which the constructional mechanisms are more obvious than, for example, in the Russian language, due to the fact that tendencies towards analyticism and features of the isolating system have become typologically significant in English. For this reason, the study of the structural features of linguistic units in the English language, it seems, can bring some clarity to the specifics of its structural organization. Since modern linguistic theory has a poly-paradigmatic character, several of its most important interpretations are closely intertwined in the study of the essence of language. They include the perspective of its interpretation as a cognitive mechanism, as a verbal semiotic system and as an ethnocultural socio-discursive phenomenon. In modern studies, the structural features of linguistic units are supplemented by the aspect of mental schematization of their content. Mental schemes fix the mental images of cognizable situations formed in consciousness - mental representations, which can then be described in terms of different types of schemes in the Bartlett sense (situations, scenes, scenarios, frames, etc.). The research material is examples of English structures extracted during a targeted sample from the British National English Corpus, as well as from Internet sites. The main methods of analysis are semantic, conceptual and collocation. The aim of the study is","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67638089","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-15-17
N. B. Gvishiani
The article dwells on the interaction of verbal and non-verbal components in different communicative media - painting, filmography, and art-reviews discourse. In modern art, we come across various ‘mixed media’ in creating visual or moving images, which may also include the verbal component. The power of linguistic discourse is then applied in the spheres where traditionally other modes were found to prevail. In conceptualism, the word becomes a means of reflection and in neo surrealism - it fills expressive narratives growing into illocutionary speech acts. In the article, text is considered as part of art-multimedia objects and the visual image - as incorporated into a verbal narrative. The dominant role of the verbal component is traced in the conceptual perception of art objects as well as in creating ‘potentially multimodal’ journalistic texts through concrete and abstract linguistic representation. If concrete representation is realized in referential meanings of words, abstract representation hinges on their emotive meanings. It has been observed that whatever the word’s function in art-multimedia may be, it results in broadening the word’s semantic scope and extending its conceptual potential.
{"title":"A MULTIMODAL ‘TEXT’: THE LINGUOPRAGMATIC PECULIARITIES OF VERBAL AND NON-VERBAL COMPONENTS INTERACTING IN DIFFERENT COMMUNICATIVE TYPES OF DISCOURSE","authors":"N. B. Gvishiani","doi":"10.20916/1812-3228-2022-15-17","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-15-17","url":null,"abstract":"The article dwells on the interaction of verbal and non-verbal components in different communicative media - painting, filmography, and art-reviews discourse. In modern art, we come across various ‘mixed media’ in creating visual or moving images, which may also include the verbal component. The power of linguistic discourse is then applied in the spheres where traditionally other modes were found to prevail. In conceptualism, the word becomes a means of reflection and in neo surrealism - it fills expressive narratives growing into illocutionary speech acts. In the article, text is considered as part of art-multimedia objects and the visual image - as incorporated into a verbal narrative. The dominant role of the verbal component is traced in the conceptual perception of art objects as well as in creating ‘potentially multimodal’ journalistic texts through concrete and abstract linguistic representation. If concrete representation is realized in referential meanings of words, abstract representation hinges on their emotive meanings. It has been observed that whatever the word’s function in art-multimedia may be, it results in broadening the word’s semantic scope and extending its conceptual potential.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636354","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-3-62-74
I. Zykova
The city has been one of the main sources of creative inspiration in various arts since ancient times. The focus of our research is on city images, which are created in the cinematic art. In particular, the present paper explores the verbal and nonverbal means used in the cinematic discourse to poetize and depoetize images of the city. As investigation material, we have selected films about Moscow. The selected films belong to two distant historical periods - the 1960s and the 2000s. To do our research, a special algorithm of analysis has been elaborated. It consists in a step-by-step study of the following levels of the film: the title of the film, the title complex, the verbal system and multimodal (cinematic) tropes. Special attention is paid to the description of the main figurative models underlying the entire figurative-expressive (artistic) structure of the studied films. The paper shows that the poetization process is provided by the mechanism of coordination of verbal and nonverbal means of the cinema language in the formation of urban images, while the depoetization process is triggered by the mechanism of their mismatch. The method elaborated and the results obtained help to step further towards the goal of understanding the phenomena of linguistic and multimodal creativity.
{"title":"POETIZATION AND DEPOETIZATION OF THE CITY IMAGE IN THE CINEMATIC DISCOURSE: WHAT ARE THE CREATIVE POSSIBILITIES OF THE CINEMA LANGUAGE?","authors":"I. Zykova","doi":"10.20916/1812-3228-2022-3-62-74","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-3-62-74","url":null,"abstract":"The city has been one of the main sources of creative inspiration in various arts since ancient times. The focus of our research is on city images, which are created in the cinematic art. In particular, the present paper explores the verbal and nonverbal means used in the cinematic discourse to poetize and depoetize images of the city. As investigation material, we have selected films about Moscow. The selected films belong to two distant historical periods - the 1960s and the 2000s. To do our research, a special algorithm of analysis has been elaborated. It consists in a step-by-step study of the following levels of the film: the title of the film, the title complex, the verbal system and multimodal (cinematic) tropes. Special attention is paid to the description of the main figurative models underlying the entire figurative-expressive (artistic) structure of the studied films. The paper shows that the poetization process is provided by the mechanism of coordination of verbal and nonverbal means of the cinema language in the formation of urban images, while the depoetization process is triggered by the mechanism of their mismatch. The method elaborated and the results obtained help to step further towards the goal of understanding the phenomena of linguistic and multimodal creativity.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636755","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-85-95
E. Erofeeva, Yao Chen
The article considers variation of social stereotypes within four ethnic-gender groups: Chinese males, Chinese females, Russian males, Russian females. The authors carried out the study as a cross-group experiment using the semantic differential method. The participants (30 pers. in each group, 120 pers. in total) evaluated the attributes of appearance, character and intellect of each group considered. The data analysis showed complex interaction between the ethnic and gender factors: the ethnic factor is more important for the Chinese subjects (both males and females), while the gender factor is the leading one for the Russian females. The types of attributes that are stereotypically referred to different groups and are preferably used by different groups also vary. Thus, appearance attributes are mostly used for describing females; the Chinese participants evaluate ethnic-gender groups using the character and appearance attributes; the Russian females evaluate ethnic-gender groups using the intellect attributes. Chinese and Russian females, both as an evaluating subject and an object of evaluation, are more “stereotypical” (females evaluate other groups using a wider range of attributes, and stereotypes about females include more attributes than stereotypes about males). Males as an object of evaluation are less stereotyped than females and, at the same time, perceive social groups less stereotypically. Almost no stable stereotypes were revealed about the Russian males. Overall, the results indicate that in each particular case of social categorization attributing stereotype features to different groups is a complex cognitive process determined by a unique combination of various factors.
{"title":"ETHNIC AND GENDER STEREOTYPES OF RUSSIAN AND CHINESE","authors":"E. Erofeeva, Yao Chen","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-85-95","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-85-95","url":null,"abstract":"The article considers variation of social stereotypes within four ethnic-gender groups: Chinese males, Chinese females, Russian males, Russian females. The authors carried out the study as a cross-group experiment using the semantic differential method. The participants (30 pers. in each group, 120 pers. in total) evaluated the attributes of appearance, character and intellect of each group considered. The data analysis showed complex interaction between the ethnic and gender factors: the ethnic factor is more important for the Chinese subjects (both males and females), while the gender factor is the leading one for the Russian females. The types of attributes that are stereotypically referred to different groups and are preferably used by different groups also vary. Thus, appearance attributes are mostly used for describing females; the Chinese participants evaluate ethnic-gender groups using the character and appearance attributes; the Russian females evaluate ethnic-gender groups using the intellect attributes. Chinese and Russian females, both as an evaluating subject and an object of evaluation, are more “stereotypical” (females evaluate other groups using a wider range of attributes, and stereotypes about females include more attributes than stereotypes about males). Males as an object of evaluation are less stereotyped than females and, at the same time, perceive social groups less stereotypically. Almost no stable stereotypes were revealed about the Russian males. Overall, the results indicate that in each particular case of social categorization attributing stereotype features to different groups is a complex cognitive process determined by a unique combination of various factors.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636806","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-125-133
L. Enbaeva
The paper addresses the issue of instruction strategy employment in the academic discourse from the viewpoint of cognitive-discursive paradigm. The aim of the paper is to reveal discursive tactics actualizing the instruction strategy in Chemistry textbooks and compare them cross-culturally. Comparison of Russian and English Chemistry textbooks was conducted to draw a sample of discourse moves that aim to develop cognitive skills; they were analysed in order to structure the received sample. The comparative analysis resulted in the proposal of a classification of instruction tactics in accordance with the expected learning outcomes. It comprises two types of instruction tactics: subject-specific and meta-subject. The paper highlights a few differences in the application of instruction tactics in Russian and English Chemistry textbooks. The differences involve variation of verbal expression and position characteristics as well as functional differences. One possible application of research results might be connected with enhancing textbook writer’s awareness of instruction strategy and tactics employment with the view of expected learning outcomes. The proposed classification could be applied in teaching materials design. In summary, cross-cultural comparison of textbooks can be beneficial to our further understanding of academic discourse and cognitive development.
{"title":"INSTRUCTION STRATEGY IN RUSSIAN AND ENGLISH ACADEMIC DISCOURSE","authors":"L. Enbaeva","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-125-133","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-125-133","url":null,"abstract":"The paper addresses the issue of instruction strategy employment in the academic discourse from the viewpoint of cognitive-discursive paradigm. The aim of the paper is to reveal discursive tactics actualizing the instruction strategy in Chemistry textbooks and compare them cross-culturally. Comparison of Russian and English Chemistry textbooks was conducted to draw a sample of discourse moves that aim to develop cognitive skills; they were analysed in order to structure the received sample. The comparative analysis resulted in the proposal of a classification of instruction tactics in accordance with the expected learning outcomes. It comprises two types of instruction tactics: subject-specific and meta-subject. The paper highlights a few differences in the application of instruction tactics in Russian and English Chemistry textbooks. The differences involve variation of verbal expression and position characteristics as well as functional differences. One possible application of research results might be connected with enhancing textbook writer’s awareness of instruction strategy and tactics employment with the view of expected learning outcomes. The proposed classification could be applied in teaching materials design. In summary, cross-cultural comparison of textbooks can be beneficial to our further understanding of academic discourse and cognitive development.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67637022","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}