首页 > 最新文献

Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki最新文献

英文 中文
EXPRESSING NEGATIVITY IN SPEECH AND GESTURES OF SI-ERS 在si-ers的言语和手势中表达否定
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-1-80-89
O. Prokofyeva, E. Smirnova, V. D. Kharitonova
The article elaborates on the role of negative language triggers for the highly demanding cognitive activity of simultaneous interpreting. Presumably, maintenance, omission or neutralization of negative information expresses a conscious decision of an interpreter. This process is often accompanied by certain co-speech gestures whose kinetic features we also subjected to analysis in this study. The data were collected during an experiment with 16 interpreters (8 from German and 8 from English). The information was annotated in ELAN program with further tests run in the Jamovi software. The results suggest that negative triggers tend to break monotony of interpretation and make interpreters process information more accurately, which is more typical of experienced interpreters. Both categories of interpreters though get emotionally involved, which can be seen by the gestural kinetic features traditionally associated with negativity (away movement, downward movement, palm down orientation, rubbing movement, usage of both hands and gesture space increase). At the same time the predominant part of negative items in the source text was preserved by the interpreters, who also created a “negativity balance”, adding negativity and neutralizing it to equalize the general negativity rate. Important differences associated with the language of the source text were not observed. Thus, a conclusion can be made that negativity disrupts the mechanical character of interpretation making interpreters more aware of the text contents.
本文阐述了负面语言触发因素在同声传译这一高要求认知活动中的作用。可以推测,对负面信息的保留、省略或中和表达了译员的一种有意识的决定。这一过程往往伴随着某些同语手势,我们在本研究中也对其动力学特征进行了分析。数据是在16名口译员(8名德语口译员和8名英语口译员)的实验中收集的。这些信息在ELAN程序中进行注释,并在Jamovi软件中进行进一步的测试。结果表明,负面触发因素往往会打破口译的单调性,使口译员对信息的处理更加准确,这在经验丰富的口译员中更为典型。这两种类型的口译员都有情感参与,这可以从传统上与消极相关的手势动力学特征(远离运动,向下运动,手掌向下运动,摩擦运动,双手使用和手势空间增加)中看出。与此同时,翻译人员保留了源文本中主要的否定项目,并创造了一种“否定平衡”,增加否定性并将其中和,以平衡一般否定率。没有观察到与源文本语言相关的重要差异。因此,我们可以得出这样的结论:消极性破坏了口译的机械特征,使口译者更加了解文本内容。
{"title":"EXPRESSING NEGATIVITY IN SPEECH AND GESTURES OF SI-ERS","authors":"O. Prokofyeva, E. Smirnova, V. D. Kharitonova","doi":"10.20916/1812-3228-2022-1-80-89","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-1-80-89","url":null,"abstract":"The article elaborates on the role of negative language triggers for the highly demanding cognitive activity of simultaneous interpreting. Presumably, maintenance, omission or neutralization of negative information expresses a conscious decision of an interpreter. This process is often accompanied by certain co-speech gestures whose kinetic features we also subjected to analysis in this study. The data were collected during an experiment with 16 interpreters (8 from German and 8 from English). The information was annotated in ELAN program with further tests run in the Jamovi software. The results suggest that negative triggers tend to break monotony of interpretation and make interpreters process information more accurately, which is more typical of experienced interpreters. Both categories of interpreters though get emotionally involved, which can be seen by the gestural kinetic features traditionally associated with negativity (away movement, downward movement, palm down orientation, rubbing movement, usage of both hands and gesture space increase). At the same time the predominant part of negative items in the source text was preserved by the interpreters, who also created a “negativity balance”, adding negativity and neutralizing it to equalize the general negativity rate. Important differences associated with the language of the source text were not observed. Thus, a conclusion can be made that negativity disrupts the mechanical character of interpretation making interpreters more aware of the text contents.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636200","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
DYNAMICS OF GERMAN CULTURE CONCEPTUAL SPACE IN PANDEMIC 流行病中德国文化概念空间的动态
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-105-118
O. Kostrova
In the paper the author regards the conceptual space as a totality of basic concepts of some culture. The research is based on the analysis of new words that appeared in the time of two pandemic years. The author uses an integrative methodology, that combines characteristics of different culturetypes to characterize German culture as a part of low context cultures; principles of speech act theory to explain new words building; syntactic principles of new words composition that implicate pragmatic sense; description of German culture basic concepts as a semantic and functional field that changes its structure at different times. The comparison of its structure before pandemic and during pandemic shows the changes of basic conceptual fields. The findings are as follows. The main basic concepts of German culture ORDER and its derivate SECURITY form the core of conceptual space. The concepts WORK, EDUCATION and MOBILITY are regarded as instruments for their realization, they round the core. But in pandemic the emotional concept FEAR (ANGST) becomes a big value and moves into conceptual core. It influences rational concepts and their fields change the structure. In the concept ORDER the attention shifts to security and SOCIAL DISTANCING. In the concept SECURITY, nominations of defense means become the core. In instrumental concepts, the FEAR is indicated by some new words that separate some sub concepts. These sub concepts are: in the concept WORK LOCK DOWN, in the concept EDUCATION HOMESCHOOLING, in the concept MOBILITY COCOONING. The findings show the mechanism of conceptual adaptation in crisis situations which is important for peaceful settlement of different conflicts.
在本文中,作者把概念空间看作某种文化的基本概念的总和。这项研究是基于对两次大流行期间出现的新词的分析。作者运用综合分析方法,结合不同文化类型的特点,将德国文化定性为低语境文化的一部分;言语行为理论解释新词构建的原理包含语用意义的新词构成的句法原则将德国文化的基本概念描述为一个语义和功能场,在不同的时期改变了它的结构。大流行前和大流行期间的结构对比显示了基本概念领域的变化。研究结果如下。德国文化的主要基本概念“秩序”及其衍生的“安全”构成了概念空间的核心。工作、教育和流动的概念被视为实现这些目标的工具,它们围绕着核心。但在流行病中,恐惧(ANGST)这一情感概念成为一个重要的价值,并进入概念的核心。它影响着理性观念,它们的场域改变着结构。在ORDER这个概念中,注意力转移到了安全和社交距离上。在安全概念中,防御手段的提名成为核心。在工具概念中,FEAR用一些新词来表示,这些新词将一些子概念分开。这些子概念分别是:WORK LOCK DOWN概念,EDUCATION HOMESCHOOLING概念,MOBILITY COCOONING概念。研究结果揭示了危机情境中概念适应的机制,这对于和平解决不同冲突具有重要意义。
{"title":"DYNAMICS OF GERMAN CULTURE CONCEPTUAL SPACE IN PANDEMIC","authors":"O. Kostrova","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-105-118","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-105-118","url":null,"abstract":"In the paper the author regards the conceptual space as a totality of basic concepts of some culture. The research is based on the analysis of new words that appeared in the time of two pandemic years. The author uses an integrative methodology, that combines characteristics of different culturetypes to characterize German culture as a part of low context cultures; principles of speech act theory to explain new words building; syntactic principles of new words composition that implicate pragmatic sense; description of German culture basic concepts as a semantic and functional field that changes its structure at different times. The comparison of its structure before pandemic and during pandemic shows the changes of basic conceptual fields. The findings are as follows. The main basic concepts of German culture ORDER and its derivate SECURITY form the core of conceptual space. The concepts WORK, EDUCATION and MOBILITY are regarded as instruments for their realization, they round the core. But in pandemic the emotional concept FEAR (ANGST) becomes a big value and moves into conceptual core. It influences rational concepts and their fields change the structure. In the concept ORDER the attention shifts to security and SOCIAL DISTANCING. In the concept SECURITY, nominations of defense means become the core. In instrumental concepts, the FEAR is indicated by some new words that separate some sub concepts. These sub concepts are: in the concept WORK LOCK DOWN, in the concept EDUCATION HOMESCHOOLING, in the concept MOBILITY COCOONING. The findings show the mechanism of conceptual adaptation in crisis situations which is important for peaceful settlement of different conflicts.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636376","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE TECHNIQUE OF DECONSTRUCTING THE world view 解构世界观的技巧
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-1-52-69
L. Grishaeva
The article is intended as an approbation of a new technique aimed at deconstructing the world view as a whole. The proposed technique is based on the analysis of functional, text-semantic and text-syntactic patterns of text organization. The latter is interpreted as a product of the speech-thinking activity of native speakers of a language and culture in certain communicative conditions, as a solution to a certain communicative and cognitive task. Therefore, the choice of means of solving it is determined not only by the specifics of the personal identity of the subjects of cognition and communication, but also by the peculiarities of the collective identity of the collective subject. The appeal at the current stage of the development of linguistic research to the problem of “world view” is explained by the lack of methods in the special literature, thanks to which it would be possible to reconstruct the world view of the subject’s world as a whole. Textual and cognitive arguments are presented in favor of the adequacy of the “crossword” text type as an empirical material that provides an adequate deconstruction of the world view as a whole. The author pays special attention to different types of knowledge shared by all native speakers of the language and culture: conventional knowledge, precedent knowledge, memes. The methods of activating information about the world that dominate in the Russian and German language cultures are calculated, and the means of objectification of this information are described. The dominant methods of objectification of information about the world, most demanded by the speakers of the analyzed language cultures, are determined in the crossword puzzle. The author proposes the interpretation of the identified comparable and different characteristics in the objectification of the same type of information about the world in the studied language cultures and reveals the general theoretical and applied potential of the proposed technique of deconstruction of the world view as a whole is revealed.
这篇文章的目的是赞同一种旨在解构整个世界观的新技术。该技术基于对文本组织的功能模式、文本语义模式和文本句法模式的分析。后者被解释为一种语言和文化的母语者在一定交际条件下的言语思维活动的产物,是对一定交际和认知任务的解决方案。因此,解决方式的选择不仅取决于认知与交往主体个人身份的特殊性,也取决于集体主体集体身份的特殊性。在语言学研究发展的现阶段,对“世界观”问题的诉求,可以用专门文献中缺乏方法来解释,这将有可能重建主体世界作为一个整体的世界观。文本和认知方面的论点支持“填字游戏”文本类型作为一种经验材料的充分性,这种材料提供了对整个世界观的充分解构。作者特别关注了所有以该语言和文化为母语的人共有的不同类型的知识:常规知识、先例知识、模因。计算了在俄语和德语文化中占主导地位的关于世界的激活信息的方法,并描述了这些信息的客观化手段。被分析语言文化的使用者最需要的客观化世界信息的主要方法,是在填字游戏中确定的。作者对所研究的语言文化中同一类型的世界信息的物化所具有的可比性和差异性特征进行了阐释,揭示了所提出的整体世界观解构技术的一般理论和应用潜力。
{"title":"THE TECHNIQUE OF DECONSTRUCTING THE world view","authors":"L. Grishaeva","doi":"10.20916/1812-3228-2022-1-52-69","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-1-52-69","url":null,"abstract":"The article is intended as an approbation of a new technique aimed at deconstructing the world view as a whole. The proposed technique is based on the analysis of functional, text-semantic and text-syntactic patterns of text organization. The latter is interpreted as a product of the speech-thinking activity of native speakers of a language and culture in certain communicative conditions, as a solution to a certain communicative and cognitive task. Therefore, the choice of means of solving it is determined not only by the specifics of the personal identity of the subjects of cognition and communication, but also by the peculiarities of the collective identity of the collective subject. The appeal at the current stage of the development of linguistic research to the problem of “world view” is explained by the lack of methods in the special literature, thanks to which it would be possible to reconstruct the world view of the subject’s world as a whole. Textual and cognitive arguments are presented in favor of the adequacy of the “crossword” text type as an empirical material that provides an adequate deconstruction of the world view as a whole. The author pays special attention to different types of knowledge shared by all native speakers of the language and culture: conventional knowledge, precedent knowledge, memes. The methods of activating information about the world that dominate in the Russian and German language cultures are calculated, and the means of objectification of this information are described. The dominant methods of objectification of information about the world, most demanded by the speakers of the analyzed language cultures, are determined in the crossword puzzle. The author proposes the interpretation of the identified comparable and different characteristics in the objectification of the same type of information about the world in the studied language cultures and reveals the general theoretical and applied potential of the proposed technique of deconstruction of the world view as a whole is revealed.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636443","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
DISFLUENCIES AND THEIR GESTURE PROFILES: THE ANALYSIS OF SIMULTANEOUS INTERPRETING FROM L1 TO L2 语言不流畅及其手势特征:从一语到二语的同声传译分析
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-5-14
A. Leonteva, O. V. Agafonova, A. Petrov
The article elaborates on the specifics of simultaneous interpreting as a highly demanding cognitive task which is reflected in the presence of speech disfluencies and co-occurring gestures. The analysis of simultaneous interpreting showed the differences in the distribution of speech disfluencies and demonstrated some correlations between these disfluencies and gestures. The data was obtained from 24 simultaneous interpreters, 12 per each group (Russian-English and Russian-German). The corpus was annotated in ELAN program and analyzed using quantitative and statistical methods. The results suggest that in simultaneous interpreting there are certain differences in the distribution of disfluencies, and in the ways they are accompanied by gestures. Such differences are related to the target language, namely, whether it is English or German. Thus, Russian-English interpreting demonstrated a higher variety of disfluencies accompanied by gestures in comparison to Russian-German interpreting as was shown in the results of the qualitative analysis. For adapters and pragmatic gestures significant statistical co-dependences were found between types of disfluencies and gestures both in Russian-English and Russian-German corpora, however these correlations played out differently for the two target languages. Almost no significant differences were found for the representational and deictic gestures: they did not frequently co-occur with the speech disfluencies in our data base - probably, due to their higher conceptual purport and to the increase of cognitive load during this type of activity.
本文详细阐述了同声传译作为一项高要求的认知任务的特点,这反映在言语不流利和共存手势的存在上。对同声传译的分析表明,语言不流畅的分布存在差异,并且这些不流畅与手势之间存在一定的相关性。数据来自24名同声传译,每组12名(俄语-英语和俄语-德语)。在ELAN程序中对语料库进行注释,并采用定量和统计方法进行分析。结果表明,在同声传译中,不流畅的分布以及伴随手势的方式存在一定的差异。这种差异与目的语有关,即是英语还是德语。因此,定性分析的结果表明,与俄德口译相比,俄英口译表现出更多的手势不流畅。在俄语-英语和俄语-德语语料库中,适配器和语用手势在不流利类型和手势之间存在显著的统计相关性,然而这些相关性在两种目标语言中表现得不同。表征手势和指示手势几乎没有发现显著的差异:在我们的数据库中,它们并不经常与言语不流畅同时出现——可能是由于它们具有更高的概念意义,并且在这类活动中认知负荷增加。
{"title":"DISFLUENCIES AND THEIR GESTURE PROFILES: THE ANALYSIS OF SIMULTANEOUS INTERPRETING FROM L1 TO L2","authors":"A. Leonteva, O. V. Agafonova, A. Petrov","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-5-14","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-5-14","url":null,"abstract":"The article elaborates on the specifics of simultaneous interpreting as a highly demanding cognitive task which is reflected in the presence of speech disfluencies and co-occurring gestures. The analysis of simultaneous interpreting showed the differences in the distribution of speech disfluencies and demonstrated some correlations between these disfluencies and gestures. The data was obtained from 24 simultaneous interpreters, 12 per each group (Russian-English and Russian-German). The corpus was annotated in ELAN program and analyzed using quantitative and statistical methods. The results suggest that in simultaneous interpreting there are certain differences in the distribution of disfluencies, and in the ways they are accompanied by gestures. Such differences are related to the target language, namely, whether it is English or German. Thus, Russian-English interpreting demonstrated a higher variety of disfluencies accompanied by gestures in comparison to Russian-German interpreting as was shown in the results of the qualitative analysis. For adapters and pragmatic gestures significant statistical co-dependences were found between types of disfluencies and gestures both in Russian-English and Russian-German corpora, however these correlations played out differently for the two target languages. Almost no significant differences were found for the representational and deictic gestures: they did not frequently co-occur with the speech disfluencies in our data base - probably, due to their higher conceptual purport and to the increase of cognitive load during this type of activity.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636619","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SECONDARY INTERPRETATION AS A FACTOR OF FIGURATIVE MEANING 作为比喻意义因素的二次解释
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-87-94
A. Yuldashev
This article deals with English and Uzbek zoonyms which are used in anthropomorphic area as one of the factors of secondary interpretation. The article is aimed at pointing out the formation of conceptual anthropomorphic metaphor in creating a linguistic worldview as a result of secondary interpretation. Research methods used are as following: comparative analysis, cognitive modeling. The researcher shows that the above-mentioned units with secondary interpretation are expressed by metaphorical cognitive models as ANIMAL - HUMAN BEEING. Their secondary interpretation reveals emotive-evaluative characteristics of the concept human being: concerning “character of a person”, “status of a person”, “age of a person”, “the behavior of a person”, “life experience of a person”, “appearance of a person”, which is closely connected with linguacultural aspect. The author concludes that secondary interpretation of figurative meaning of zoonym metaphors is an effective tool for recreating the conceptual worldview.
本文探讨了英语和乌兹别克语人格化区域中使用的人格化词作为二次解释的因素之一。本文旨在指出二次解释在创造语言世界观的过程中,概念拟人隐喻的形成。采用的研究方法有:比较分析、认知建模。研究表明,上述具有二次解释的单位通过隐喻认知模式表达为“动物-人”。他们的二次解释揭示了“人”这一概念的情感评价特征:关于“人的性格”、“人的地位”、“人的年龄”、“人的行为”、“人的生活经历”、“人的外表”,这些特征与语言文化方面密切相关。作者认为,对拟人隐喻的比喻意义进行二次解释是重塑概念世界观的有效工具。
{"title":"SECONDARY INTERPRETATION AS A FACTOR OF FIGURATIVE MEANING","authors":"A. Yuldashev","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-87-94","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-87-94","url":null,"abstract":"This article deals with English and Uzbek zoonyms which are used in anthropomorphic area as one of the factors of secondary interpretation. The article is aimed at pointing out the formation of conceptual anthropomorphic metaphor in creating a linguistic worldview as a result of secondary interpretation. Research methods used are as following: comparative analysis, cognitive modeling. The researcher shows that the above-mentioned units with secondary interpretation are expressed by metaphorical cognitive models as ANIMAL - HUMAN BEEING. Their secondary interpretation reveals emotive-evaluative characteristics of the concept human being: concerning “character of a person”, “status of a person”, “age of a person”, “the behavior of a person”, “life experience of a person”, “appearance of a person”, which is closely connected with linguacultural aspect. The author concludes that secondary interpretation of figurative meaning of zoonym metaphors is an effective tool for recreating the conceptual worldview.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636823","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
RECURRENT ENGLISH STRUCTURES VIEWED AS GRAMMAR CONSTRUCTIONS 语法结构:被视为语法结构的英语循环结构
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2023-1-99-112
I. Kolesov
The article is focused on English grammatical constructions considered within the framework of cognitive-discourse analysis and viewed along the perspectives of Construction Grammar theory. The analysis is directed upon recurrent structures in English, i.e. structures that are regularly produced and therefore functionally significant for the English language, considered as idiomatic unity of form and meaning, and, as a rule, having propositional content. The study of the constructional features of language units is supplemented by mental schematization of their content based on the idea that the structures under analysis represent the language techniques employed in interpreting referent scenes. The grammar of constructions as a research issue dealing with organizing language units that belong to various linguistic subsystems (phonological structure, lexicon, grammar), has become the subject of quite a number of cognitively and structurally oriented research (called, for example, constructional grammar, linguistics of constructions, Construction Grammar). The study of recurrent linguistic units from the point of view of their structural and cognitive features allows us to consider the types of organization of linguistic units that are regularly reproduced in a language in a semiotic aspect: the content plan of constructions is propositions (or their contractions) as concepts of referent situations comprehended by the speaker. From the point of view of the specificity of a particular language, it is significant to involve in the study of the material of the English language, in which the constructional mechanisms are more obvious than, for example, in the Russian language, due to the fact that tendencies towards analyticism and features of the isolating system have become typologically significant in English. For this reason, the study of the structural features of linguistic units in the English language, it seems, can bring some clarity to the specifics of its structural organization. Since modern linguistic theory has a poly-paradigmatic character, several of its most important interpretations are closely intertwined in the study of the essence of language. They include the perspective of its interpretation as a cognitive mechanism, as a verbal semiotic system and as an ethnocultural socio-discursive phenomenon. In modern studies, the structural features of linguistic units are supplemented by the aspect of mental schematization of their content. Mental schemes fix the mental images of cognizable situations formed in consciousness - mental representations, which can then be described in terms of different types of schemes in the Bartlett sense (situations, scenes, scenarios, frames, etc.). The research material is examples of English structures extracted during a targeted sample from the British National English Corpus, as well as from Internet sites. The main methods of analysis are semantic, conceptual and collocation. The aim of the study is
本文主要从构式语法理论的角度,在认知语篇分析的框架下研究英语语法结构。分析的对象是英语中的循环结构,即有规律地产生的结构,因此对英语具有重要的功能,被认为是形式和意义的习惯统一,并且通常具有命题内容。对语言单位的结构特征的研究辅以对其内容的心理图式化,这种思想是基于所分析的结构代表了在解释指称场景时所使用的语言技巧。构式语法作为一个研究问题,研究的是如何组织属于各种语言子系统(音系结构、词汇、语法)的语言单位,它已经成为许多以认知和结构为导向的研究(例如,称为构式语法、构式语法语言学、构式语法)的主题。从结构和认知特征的角度对循环语言单位的研究使我们能够从符号学的角度考虑语言中有规律地再现的语言单位的组织类型:结构的内容计划是作为说话者所理解的指涉情境概念的命题(或它们的缩写)。从特定语言的特殊性来看,参与英语语言材料的研究是有意义的,因为英语的结构机制比俄语等语言更为明显,因为分析主义的倾向和孤立系统的特征在英语中具有类型学意义。因此,对英语语言中语言单位的结构特征的研究似乎可以使其结构组织的细节更加清晰。由于现代语言学理论具有多范式的特点,它的一些最重要的解释在语言本质的研究中紧密地交织在一起。它们包括将其解释为一种认知机制、一种语言符号系统和一种民族文化社会话语现象的观点。在现代研究中,语言单位的结构特征是由其内容的心理图式方面补充的。心理图式固定了在意识中形成的可认知情境的心理形象——心理表征,然后可以用巴特利特意义上的不同类型的图式(情境、场景、情景、框架等)来描述。研究材料是在英国国家英语语料库和互联网站点的目标样本中提取的英语结构的例子。主要的分析方法有语义分析、概念分析和搭配分析。本研究的目的是找出符合语法结构标准的英语语言结构的分析程序,以及确定分析结构的句法和构词类型的一般方法。作为研究的主要成果,提出了关于循环结构的分类本质和符号功能的结论,这些结论似乎最充分地展示了所分析结构的概念本质。
{"title":"RECURRENT ENGLISH STRUCTURES VIEWED AS GRAMMAR CONSTRUCTIONS","authors":"I. Kolesov","doi":"10.20916/1812-3228-2023-1-99-112","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2023-1-99-112","url":null,"abstract":"The article is focused on English grammatical constructions considered within the framework of cognitive-discourse analysis and viewed along the perspectives of Construction Grammar theory. The analysis is directed upon recurrent structures in English, i.e. structures that are regularly produced and therefore functionally significant for the English language, considered as idiomatic unity of form and meaning, and, as a rule, having propositional content. The study of the constructional features of language units is supplemented by mental schematization of their content based on the idea that the structures under analysis represent the language techniques employed in interpreting referent scenes. The grammar of constructions as a research issue dealing with organizing language units that belong to various linguistic subsystems (phonological structure, lexicon, grammar), has become the subject of quite a number of cognitively and structurally oriented research (called, for example, constructional grammar, linguistics of constructions, Construction Grammar). The study of recurrent linguistic units from the point of view of their structural and cognitive features allows us to consider the types of organization of linguistic units that are regularly reproduced in a language in a semiotic aspect: the content plan of constructions is propositions (or their contractions) as concepts of referent situations comprehended by the speaker. From the point of view of the specificity of a particular language, it is significant to involve in the study of the material of the English language, in which the constructional mechanisms are more obvious than, for example, in the Russian language, due to the fact that tendencies towards analyticism and features of the isolating system have become typologically significant in English. For this reason, the study of the structural features of linguistic units in the English language, it seems, can bring some clarity to the specifics of its structural organization. Since modern linguistic theory has a poly-paradigmatic character, several of its most important interpretations are closely intertwined in the study of the essence of language. They include the perspective of its interpretation as a cognitive mechanism, as a verbal semiotic system and as an ethnocultural socio-discursive phenomenon. In modern studies, the structural features of linguistic units are supplemented by the aspect of mental schematization of their content. Mental schemes fix the mental images of cognizable situations formed in consciousness - mental representations, which can then be described in terms of different types of schemes in the Bartlett sense (situations, scenes, scenarios, frames, etc.). The research material is examples of English structures extracted during a targeted sample from the British National English Corpus, as well as from Internet sites. The main methods of analysis are semantic, conceptual and collocation. The aim of the study is","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67638089","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A MULTIMODAL ‘TEXT’: THE LINGUOPRAGMATIC PECULIARITIES OF VERBAL AND NON-VERBAL COMPONENTS INTERACTING IN DIFFERENT COMMUNICATIVE TYPES OF DISCOURSE 多模态“文本”:语言和非语言成分在不同交际语篇类型中相互作用的语言语用特性
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-15-17
N. B. Gvishiani
The article dwells on the interaction of verbal and non-verbal components in different communicative media - painting, filmography, and art-reviews discourse. In modern art, we come across various ‘mixed media’ in creating visual or moving images, which may also include the verbal component. The power of linguistic discourse is then applied in the spheres where traditionally other modes were found to prevail. In conceptualism, the word becomes a means of reflection and in neo surrealism - it fills expressive narratives growing into illocutionary speech acts. In the article, text is considered as part of art-multimedia objects and the visual image - as incorporated into a verbal narrative. The dominant role of the verbal component is traced in the conceptual perception of art objects as well as in creating ‘potentially multimodal’ journalistic texts through concrete and abstract linguistic representation. If concrete representation is realized in referential meanings of words, abstract representation hinges on their emotive meanings. It has been observed that whatever the word’s function in art-multimedia may be, it results in broadening the word’s semantic scope and extending its conceptual potential.
本文探讨了语言和非语言成分在不同的传播媒介——绘画、电影和艺术评论话语中的相互作用。在现代艺术中,我们在创造视觉或运动图像时遇到了各种“混合媒体”,其中也可能包括语言成分。然后,语言话语的力量被应用于传统上其他模式占上风的领域。在概念主义中,词成为一种反思的手段,而在新超现实主义中,它充满了表达性的叙事,并逐渐发展成为言语行为。在文章中,文本被认为是艺术的一部分-多媒体对象和视觉图像-被纳入口头叙述。语言成分的主导作用可以追溯到对艺术品的概念感知,以及通过具体和抽象的语言表征创造“潜在的多模态”新闻文本。如果说具体表征是通过词语的指称意义来实现的,那么抽象表征则取决于词语的情感意义。人们已经观察到,无论单词在艺术多媒体中的功能是什么,它都会导致单词的语义范围的扩大和概念潜力的扩展。
{"title":"A MULTIMODAL ‘TEXT’: THE LINGUOPRAGMATIC PECULIARITIES OF VERBAL AND NON-VERBAL COMPONENTS INTERACTING IN DIFFERENT COMMUNICATIVE TYPES OF DISCOURSE","authors":"N. B. Gvishiani","doi":"10.20916/1812-3228-2022-15-17","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-15-17","url":null,"abstract":"The article dwells on the interaction of verbal and non-verbal components in different communicative media - painting, filmography, and art-reviews discourse. In modern art, we come across various ‘mixed media’ in creating visual or moving images, which may also include the verbal component. The power of linguistic discourse is then applied in the spheres where traditionally other modes were found to prevail. In conceptualism, the word becomes a means of reflection and in neo surrealism - it fills expressive narratives growing into illocutionary speech acts. In the article, text is considered as part of art-multimedia objects and the visual image - as incorporated into a verbal narrative. The dominant role of the verbal component is traced in the conceptual perception of art objects as well as in creating ‘potentially multimodal’ journalistic texts through concrete and abstract linguistic representation. If concrete representation is realized in referential meanings of words, abstract representation hinges on their emotive meanings. It has been observed that whatever the word’s function in art-multimedia may be, it results in broadening the word’s semantic scope and extending its conceptual potential.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636354","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
POETIZATION AND DEPOETIZATION OF THE CITY IMAGE IN THE CINEMATIC DISCOURSE: WHAT ARE THE CREATIVE POSSIBILITIES OF THE CINEMA LANGUAGE? 电影话语中城市形象的诗化与去诗化:电影语言的创作可能性是什么?
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-3-62-74
I. Zykova
The city has been one of the main sources of creative inspiration in various arts since ancient times. The focus of our research is on city images, which are created in the cinematic art. In particular, the present paper explores the verbal and nonverbal means used in the cinematic discourse to poetize and depoetize images of the city. As investigation material, we have selected films about Moscow. The selected films belong to two distant historical periods - the 1960s and the 2000s. To do our research, a special algorithm of analysis has been elaborated. It consists in a step-by-step study of the following levels of the film: the title of the film, the title complex, the verbal system and multimodal (cinematic) tropes. Special attention is paid to the description of the main figurative models underlying the entire figurative-expressive (artistic) structure of the studied films. The paper shows that the poetization process is provided by the mechanism of coordination of verbal and nonverbal means of the cinema language in the formation of urban images, while the depoetization process is triggered by the mechanism of their mismatch. The method elaborated and the results obtained help to step further towards the goal of understanding the phenomena of linguistic and multimodal creativity.
自古以来,这座城市就是各种艺术创作灵感的主要来源之一。我们的研究重点是在电影艺术中创造的城市形象。本文特别探讨了电影话语中使用的语言和非语言手段来诗意化和去诗意化城市形象。作为调查材料,我们选择了关于莫斯科的电影。入选的影片来自两个遥远的历史时期——20世纪60年代和21世纪头十年。为了完成我们的研究,我们设计了一种特殊的分析算法。它包括对电影的以下几个层次的逐步研究:电影的标题,标题综合体,语言系统和多模态(电影)修辞。特别注意描述了所研究电影的整个具象表达(艺术)结构背后的主要具象模式。研究表明,电影语言在城市意象的形成过程中,由语言与非语言手段的协调机制提供诗意化过程,由语言与非语言手段的失配机制触发去诗意化过程。所阐述的方法和所获得的结果有助于进一步了解语言和多模态创造力现象的目标。
{"title":"POETIZATION AND DEPOETIZATION OF THE CITY IMAGE IN THE CINEMATIC DISCOURSE: WHAT ARE THE CREATIVE POSSIBILITIES OF THE CINEMA LANGUAGE?","authors":"I. Zykova","doi":"10.20916/1812-3228-2022-3-62-74","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-3-62-74","url":null,"abstract":"The city has been one of the main sources of creative inspiration in various arts since ancient times. The focus of our research is on city images, which are created in the cinematic art. In particular, the present paper explores the verbal and nonverbal means used in the cinematic discourse to poetize and depoetize images of the city. As investigation material, we have selected films about Moscow. The selected films belong to two distant historical periods - the 1960s and the 2000s. To do our research, a special algorithm of analysis has been elaborated. It consists in a step-by-step study of the following levels of the film: the title of the film, the title complex, the verbal system and multimodal (cinematic) tropes. Special attention is paid to the description of the main figurative models underlying the entire figurative-expressive (artistic) structure of the studied films. The paper shows that the poetization process is provided by the mechanism of coordination of verbal and nonverbal means of the cinema language in the formation of urban images, while the depoetization process is triggered by the mechanism of their mismatch. The method elaborated and the results obtained help to step further towards the goal of understanding the phenomena of linguistic and multimodal creativity.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636755","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
ETHNIC AND GENDER STEREOTYPES OF RUSSIAN AND CHINESE 俄罗斯人和中国人的种族和性别刻板印象
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-85-95
E. Erofeeva, Yao Chen
The article considers variation of social stereotypes within four ethnic-gender groups: Chinese males, Chinese females, Russian males, Russian females. The authors carried out the study as a cross-group experiment using the semantic differential method. The participants (30 pers. in each group, 120 pers. in total) evaluated the attributes of appearance, character and intellect of each group considered. The data analysis showed complex interaction between the ethnic and gender factors: the ethnic factor is more important for the Chinese subjects (both males and females), while the gender factor is the leading one for the Russian females. The types of attributes that are stereotypically referred to different groups and are preferably used by different groups also vary. Thus, appearance attributes are mostly used for describing females; the Chinese participants evaluate ethnic-gender groups using the character and appearance attributes; the Russian females evaluate ethnic-gender groups using the intellect attributes. Chinese and Russian females, both as an evaluating subject and an object of evaluation, are more “stereotypical” (females evaluate other groups using a wider range of attributes, and stereotypes about females include more attributes than stereotypes about males). Males as an object of evaluation are less stereotyped than females and, at the same time, perceive social groups less stereotypically. Almost no stable stereotypes were revealed about the Russian males. Overall, the results indicate that in each particular case of social categorization attributing stereotype features to different groups is a complex cognitive process determined by a unique combination of various factors.
本文考察了中国男性、中国女性、俄罗斯男性、俄罗斯女性四个民族性别群体中社会刻板印象的变化。本文采用语义差分方法进行跨组实验。参与者每人30人。每组120人。总的来说)评估了每一组人的外貌、性格和智力。数据分析表明,民族因素和性别因素之间存在复杂的相互作用,民族因素对中国受试者(男性和女性)更为重要,而性别因素在俄罗斯女性中占主导地位。典型地引用不同组并优选由不同组使用的属性类型也各不相同。因此,外貌属性主要用于描述女性;中国被试用性格和外貌属性评价民族-性别群体;俄罗斯女性用智力属性评价少数民族-性别群体。中国和俄罗斯女性,无论是作为评价主体还是评价客体,都更加“刻板”(女性评价其他群体时使用的属性范围更广,对女性的刻板印象比对男性的刻板印象包含更多的属性)。作为评价对象的男性比女性更不刻板,同时,对社会群体的看法也不那么刻板。几乎没有发现关于俄罗斯男性的固定刻板印象。总体而言,研究结果表明,在社会分类的每个特定案例中,刻板印象特征归属于不同群体是一个复杂的认知过程,由多种因素的独特组合决定。
{"title":"ETHNIC AND GENDER STEREOTYPES OF RUSSIAN AND CHINESE","authors":"E. Erofeeva, Yao Chen","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-85-95","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-85-95","url":null,"abstract":"The article considers variation of social stereotypes within four ethnic-gender groups: Chinese males, Chinese females, Russian males, Russian females. The authors carried out the study as a cross-group experiment using the semantic differential method. The participants (30 pers. in each group, 120 pers. in total) evaluated the attributes of appearance, character and intellect of each group considered. The data analysis showed complex interaction between the ethnic and gender factors: the ethnic factor is more important for the Chinese subjects (both males and females), while the gender factor is the leading one for the Russian females. The types of attributes that are stereotypically referred to different groups and are preferably used by different groups also vary. Thus, appearance attributes are mostly used for describing females; the Chinese participants evaluate ethnic-gender groups using the character and appearance attributes; the Russian females evaluate ethnic-gender groups using the intellect attributes. Chinese and Russian females, both as an evaluating subject and an object of evaluation, are more “stereotypical” (females evaluate other groups using a wider range of attributes, and stereotypes about females include more attributes than stereotypes about males). Males as an object of evaluation are less stereotyped than females and, at the same time, perceive social groups less stereotypically. Almost no stable stereotypes were revealed about the Russian males. Overall, the results indicate that in each particular case of social categorization attributing stereotype features to different groups is a complex cognitive process determined by a unique combination of various factors.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67636806","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
INSTRUCTION STRATEGY IN RUSSIAN AND ENGLISH ACADEMIC DISCOURSE 俄语和英语学术话语教学策略
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.20916/1812-3228-2022-2-125-133
L. Enbaeva
The paper addresses the issue of instruction strategy employment in the academic discourse from the viewpoint of cognitive-discursive paradigm. The aim of the paper is to reveal discursive tactics actualizing the instruction strategy in Chemistry textbooks and compare them cross-culturally. Comparison of Russian and English Chemistry textbooks was conducted to draw a sample of discourse moves that aim to develop cognitive skills; they were analysed in order to structure the received sample. The comparative analysis resulted in the proposal of a classification of instruction tactics in accordance with the expected learning outcomes. It comprises two types of instruction tactics: subject-specific and meta-subject. The paper highlights a few differences in the application of instruction tactics in Russian and English Chemistry textbooks. The differences involve variation of verbal expression and position characteristics as well as functional differences. One possible application of research results might be connected with enhancing textbook writer’s awareness of instruction strategy and tactics employment with the view of expected learning outcomes. The proposed classification could be applied in teaching materials design. In summary, cross-cultural comparison of textbooks can be beneficial to our further understanding of academic discourse and cognitive development.
本文从认知-话语范式的角度探讨了教学策略在学术话语中的运用问题。本文旨在揭示化学教材中话语策略在教学策略实施中的作用,并进行跨文化比较。通过对俄英化学教材的比较,得出了旨在培养认知技能的语篇动作样本;为了构造收到的样品,对它们进行了分析。通过对比分析,提出了基于预期学习成果的教学策略分类。它包括两种教学策略:特定学科教学策略和元学科教学策略。本文着重分析了俄英化学教材在教学策略运用上的一些差异。这些差异不仅包括言语表达和位置特征的差异,还包括功能上的差异。研究结果的一个可能的应用可能与提高教科书编写者从期望学习成果的角度对教学策略和战术的使用的认识有关。该分类方法可应用于教材设计。综上所述,教科书的跨文化比较有助于我们进一步理解学术话语和认知发展。
{"title":"INSTRUCTION STRATEGY IN RUSSIAN AND ENGLISH ACADEMIC DISCOURSE","authors":"L. Enbaeva","doi":"10.20916/1812-3228-2022-2-125-133","DOIUrl":"https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-2-125-133","url":null,"abstract":"The paper addresses the issue of instruction strategy employment in the academic discourse from the viewpoint of cognitive-discursive paradigm. The aim of the paper is to reveal discursive tactics actualizing the instruction strategy in Chemistry textbooks and compare them cross-culturally. Comparison of Russian and English Chemistry textbooks was conducted to draw a sample of discourse moves that aim to develop cognitive skills; they were analysed in order to structure the received sample. The comparative analysis resulted in the proposal of a classification of instruction tactics in accordance with the expected learning outcomes. It comprises two types of instruction tactics: subject-specific and meta-subject. The paper highlights a few differences in the application of instruction tactics in Russian and English Chemistry textbooks. The differences involve variation of verbal expression and position characteristics as well as functional differences. One possible application of research results might be connected with enhancing textbook writer’s awareness of instruction strategy and tactics employment with the view of expected learning outcomes. The proposed classification could be applied in teaching materials design. In summary, cross-cultural comparison of textbooks can be beneficial to our further understanding of academic discourse and cognitive development.","PeriodicalId":53482,"journal":{"name":"Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67637022","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1