首页 > 最新文献

Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies最新文献

英文 中文
“The Russian Bayonet” in the Russian Literature of the 18th-20th Centuries: The Magic Weapon of the Empire 18 -20世纪俄国文学中的“俄国刺刀”:帝国的法宝
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/16/14
V. V. Maroshi
The article deals with one of the most important unofficial imperial symbols of Russia - the Russian bayonet. For quite a long historical period, 1790-1945, the bayonet remained a metaphor for military, state, and national power. In the historical perspective, it had three main meanings: 1) the glory of the Russian Army, and then the Red Army; 2) the greatness and strength of the Russian Empire; 3) courage, determination, and the Russian man’s contempt for death. The cult of Suvorov and the myth of the Russian bayonet were formed in Russian poetry at the same time - at the end of the XVIII century, and they supported each other. Suvorov’s bayonet charge training remained relevant in the tactics and military theory of the Russian Army until the end of the 19th century. The idea of the mythical Suvorov’s “bogatyr”, a Russian soldier, was poeticized by the commander himself in The Science of Victory (1795) and was continued primarily in the patriotic poetry of the 1830s. The mythologization of the Russian bayonet in Russian poetry and battle prose reached its apotheosis in the early 1830s, at the time of Russia’s confrontation with Europe over the Polish Uprising. The literary myth of the bayonet is presented in its most complete form in Pyotr Yershov’s poem “The Russian Bayonet”. Patriotic lyrics with their collective lyrical subject and nationwide sublime pathos and the battle prose of the 1830s both played a decisive role in the creation of the myth. The hyperbolization of the Russian hero wielding the bayonet in the prose of the 1830s is usually linked with the motif of national superiority. The ideological imperial myth of the invincible and all-powerful Russian bayonet was used primarily within Russia itself. During the Crimean War, the poetical hope that the bayonet would help to win the war with the most well-armed armies in Europe was in vain. In addition, the destruction of the myth was influenced by the spread of the personal point of view in the psychological prose of Leo Tolstoy and Vsevolod Garshin. In Tolstoy’s battle prose, the war rhetoric and the valorization of war are devalued, this “demythologization” also includes an unusual description of the Russian bayonet charge. This trend continues in the prose of Garshin, who gained the experience of an ordinary volunteer soldier in the Russian-Turkish War. In the last third of the 19th century and before the beginning of the First World War, the bayonet in Russian unofficial literature became a metaphor for the repressive state apparatus. Nevertheless, at the beginning of the war, the suppressed national semantics of the bayonet was actualized again. The same thing happened at the very beginning of the Great Patriotic War when the very existence of Russians as an ethnic group was called into question. Soviet poets once again turned to the myth of the all-conquering Suvorov’s Russian bayonet.
这篇文章讨论了俄罗斯最重要的非官方帝国象征之一——刺刀。在相当长的历史时期(1790年至1945年),刺刀一直是军事、国家和民族力量的象征。从历史的角度来看,它有三个主要含义:1)俄罗斯军队的荣耀,然后是红军;2)俄罗斯帝国的伟大和强大;3)勇气、决心和俄罗斯人对死亡的蔑视。对苏沃洛夫的崇拜和俄国刺刀的神话同时在俄国诗歌中形成——在十八世纪末,它们相互支持。苏沃洛夫的刺刀冲锋训练直到19世纪末仍在俄军的战术和军事理论中发挥着重要作用。传说中的苏沃洛夫的“bogatyr”,一个俄国士兵,被指挥官本人在《胜利的科学》(1795)中诗意化,并主要在19世纪30年代的爱国诗歌中延续。俄国刺刀在俄国诗歌和战斗散文中的神话化在19世纪30年代初达到了顶峰,当时俄国正因波兰起义而与欧洲对抗。关于刺刀的文学神话在彼得·叶尔绍夫的诗《俄罗斯刺刀》中得到了最完整的呈现。具有集体抒情主题的爱国主义歌词和全国性的崇高悲情以及19世纪30年代的战斗散文都在神话的创造中发挥了决定性作用。在19世纪30年代的散文中,对俄罗斯英雄挥舞刺刀的夸张描写通常与民族优越感的主题联系在一起。关于俄罗斯刺刀不可战胜和无所不能的意识形态神话主要在俄罗斯国内使用。在克里米亚战争期间,人们满怀诗意地希望刺刀能帮助欧洲装备最精良的军队赢得战争,但这一希望落空了。此外,神话的毁灭还受到托尔斯泰和加申的心理散文中个人观点的传播的影响。在托尔斯泰的战斗散文中,战争修辞和战争的价值被贬低了,这种“去神话化”还包括对俄罗斯刺刀冲锋的不同寻常的描述。在俄土战争中获得普通志愿军经验的加申的散文中也延续了这种趋势。在19世纪的最后三分之一和第一次世界大战开始之前,刺刀在俄罗斯非官方文学中成为镇压性国家机器的隐喻。然而,在战争开始时,被压抑的刺刀民族语义学又被实现了。同样的事情也发生在卫国战争初期,当时俄罗斯人作为一个民族的存在受到了质疑。苏联诗人再一次转向了苏沃洛夫的俄罗斯刺刀的神话。
{"title":"“The Russian Bayonet” in the Russian Literature of the 18th-20th Centuries: The Magic Weapon of the Empire","authors":"V. V. Maroshi","doi":"10.17223/24099554/16/14","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/16/14","url":null,"abstract":"The article deals with one of the most important unofficial imperial symbols of Russia - the Russian bayonet. For quite a long historical period, 1790-1945, the bayonet remained a metaphor for military, state, and national power. In the historical perspective, it had three main meanings: 1) the glory of the Russian Army, and then the Red Army; 2) the greatness and strength of the Russian Empire; 3) courage, determination, and the Russian man’s contempt for death. The cult of Suvorov and the myth of the Russian bayonet were formed in Russian poetry at the same time - at the end of the XVIII century, and they supported each other. Suvorov’s bayonet charge training remained relevant in the tactics and military theory of the Russian Army until the end of the 19th century. The idea of the mythical Suvorov’s “bogatyr”, a Russian soldier, was poeticized by the commander himself in The Science of Victory (1795) and was continued primarily in the patriotic poetry of the 1830s. The mythologization of the Russian bayonet in Russian poetry and battle prose reached its apotheosis in the early 1830s, at the time of Russia’s confrontation with Europe over the Polish Uprising. The literary myth of the bayonet is presented in its most complete form in Pyotr Yershov’s poem “The Russian Bayonet”. Patriotic lyrics with their collective lyrical subject and nationwide sublime pathos and the battle prose of the 1830s both played a decisive role in the creation of the myth. The hyperbolization of the Russian hero wielding the bayonet in the prose of the 1830s is usually linked with the motif of national superiority. The ideological imperial myth of the invincible and all-powerful Russian bayonet was used primarily within Russia itself. During the Crimean War, the poetical hope that the bayonet would help to win the war with the most well-armed armies in Europe was in vain. In addition, the destruction of the myth was influenced by the spread of the personal point of view in the psychological prose of Leo Tolstoy and Vsevolod Garshin. In Tolstoy’s battle prose, the war rhetoric and the valorization of war are devalued, this “demythologization” also includes an unusual description of the Russian bayonet charge. This trend continues in the prose of Garshin, who gained the experience of an ordinary volunteer soldier in the Russian-Turkish War. In the last third of the 19th century and before the beginning of the First World War, the bayonet in Russian unofficial literature became a metaphor for the repressive state apparatus. Nevertheless, at the beginning of the war, the suppressed national semantics of the bayonet was actualized again. The same thing happened at the very beginning of the Great Patriotic War when the very existence of Russians as an ethnic group was called into question. Soviet poets once again turned to the myth of the all-conquering Suvorov’s Russian bayonet.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584415","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Postcolonial Trauma in the 21st-Century English Female Fiction 21世纪英国女性小说中的后殖民创伤
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/5
Lilia Khabibullina
The postcolonial fiction of the 21st century has developed a new version of family chronicle depicting the life of several generations of migrants to demonstrate the complexity of their experience, different for each generation. This article aims at investigating this tradition from the perspective of three urgent problems: trauma, postcolonial experience, and the “female” theme. The author uses the most illustrative modern women’s postcolonial writings (Z. Smith, Ju. Chang) to show the types of trauma featured in postcolonial literature as well as the change in the character of traumatic experience, including the migrant’s automythologization from generation to generation. There are several types of trauma, or stages experienced by migrants: historical, migration and selfidentification, more or less correlated with three generations of migrants. Historical trauma is the most severe and most often insurmountable for the first generation. It generates a myth about the past, terrible or beautiful, depending on the writer’s intention realized at the level of the writer or the characters. A most expanded form of this trauma can be found in the novel Wild Swans by Jung Chang, where the “female” experience underlines the severity of the historical situation in the homeland of migrants. The trauma of migration manifests itself as a situation of deterritorialization, lack of place, when the experience of the past dominates and prevents the migrants from adapting to a new life. This situation is clearly illustrated in the novel White Teeth by Z. Smith, where the first generation of migrants cannot cope with the effects of trauma. The trauma of selfidentification promotes a fictitious identity in the younger generation of migrants. Unable to join real life communities, they create automyths, joining fictional communities based on cultural myths (Muslim organizations, rap culture, environmental organizations). Such examples can be found in Z. Smith’s White Teeth and On Beauty. Thus, the problem of trauma undergoes erosion, because, strictly speaking, with each new generation, the event experienced as traumatic is less worth designating as such. Compared to historical trauma or the trauma of migration, trauma of self-identification is rather a psychological problem that affects the emotional sphere and is quite survivable for most of the characters.
21世纪的后殖民小说发展了一种新的家庭编年史,描绘了几代移民的生活,以展示他们经历的复杂性,每代人都不同。本文旨在从创伤、后殖民经验和“女性”主题三个紧迫问题的角度来考察这一传统。作者使用了最具说明性的现代女性后殖民写作(Z. Smith, Ju。Chang)展示了后殖民文学中创伤的类型,以及创伤经历特征的变化,包括移民一代又一代的自我神话化。有几种类型的创伤,或移民经历的阶段:历史,移民和自我认同,或多或少与三代移民相关。对第一代来说,历史创伤是最严重的,也是最难以克服的。它产生了一个关于过去的神话,可怕的或美好的,取决于作者在作者或人物的层面上实现的意图。这种创伤的最广泛形式可以在张戎的小说《野天鹅》中找到,在那里,“女性”的经历强调了移民家园历史形势的严重性。移徙的创伤表现为一种非领土化、没有地方的情况,过去的经验占主导地位,妨碍移徙者适应新的生活。这种情况在Z.史密斯的小说《白牙》中得到了清晰的阐释,第一代移民无法应对创伤的影响。自我认同的创伤在年轻一代移民中催生了一种虚构的身份。由于无法加入现实生活中的社区,他们创造了自动神话,加入了基于文化神话(穆斯林组织、说唱文化、环境组织)的虚构社区。这样的例子可以在史密斯的《白牙》和《论美》中找到。因此,创伤的问题经历了侵蚀,因为,严格地说,对于每一代新人来说,作为创伤经历的事件不值得这样命名。与历史创伤或迁徙创伤相比,自我认同创伤是一种影响情感领域的心理问题,对大多数角色来说,这种创伤是相当生存的。
{"title":"Postcolonial Trauma in the 21st-Century English Female Fiction","authors":"Lilia Khabibullina","doi":"10.17223/24099554/15/5","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/5","url":null,"abstract":"The postcolonial fiction of the 21st century has developed a new version of family chronicle depicting the life of several generations of migrants to demonstrate the complexity of their experience, different for each generation. This article aims at investigating this tradition from the perspective of three urgent problems: trauma, postcolonial experience, and the “female” theme. The author uses the most illustrative modern women’s postcolonial writings (Z. Smith, Ju. Chang) to show the types of trauma featured in postcolonial literature as well as the change in the character of traumatic experience, including the migrant’s automythologization from generation to generation. There are several types of trauma, or stages experienced by migrants: historical, migration and selfidentification, more or less correlated with three generations of migrants. Historical trauma is the most severe and most often insurmountable for the first generation. It generates a myth about the past, terrible or beautiful, depending on the writer’s intention realized at the level of the writer or the characters. A most expanded form of this trauma can be found in the novel Wild Swans by Jung Chang, where the “female” experience underlines the severity of the historical situation in the homeland of migrants. The trauma of migration manifests itself as a situation of deterritorialization, lack of place, when the experience of the past dominates and prevents the migrants from adapting to a new life. This situation is clearly illustrated in the novel White Teeth by Z. Smith, where the first generation of migrants cannot cope with the effects of trauma. The trauma of selfidentification promotes a fictitious identity in the younger generation of migrants. Unable to join real life communities, they create automyths, joining fictional communities based on cultural myths (Muslim organizations, rap culture, environmental organizations). Such examples can be found in Z. Smith’s White Teeth and On Beauty. Thus, the problem of trauma undergoes erosion, because, strictly speaking, with each new generation, the event experienced as traumatic is less worth designating as such. Compared to historical trauma or the trauma of migration, trauma of self-identification is rather a psychological problem that affects the emotional sphere and is quite survivable for most of the characters.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584498","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Images of Dante’s Inferno in Fyodor Dostoevsky’s The House of the Dead 陀思妥耶夫斯基《死者之屋》中但丁的地狱形象
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/2
M. G. Kurgan
The House of the Dead was repeatedly compared with the first part of Dante’s The Divine Comedy even in F.M. Dostoevsky’s lifetime. However, his contemporaries usually focused on general analogies, while later scholars paid more attention to the narrative features or individual reminiscences. This research studies the main aspects of the artistic structure of the Dante code, constructing the space of Hell in Dostoevsky’s novel. 1. The organization of space. Alexander Petrovich Goryanchikov, the narrator in The House of the Dead, recreates a three-dimensional image that resembles a gradually narrowing funnel: from a bird’s-eye view, where the prison is seen in its entirety, the focus slowly descends, passing to smaller objects, and finally reaching the “three boards”, which limit Goryanchikov’s personal space. The same principle is employed to construct the space of Hell in Dante’s poem. In The House of the Dead, there is another significant indication of the spatial affinity of Dante’s hell and Dostoevsky’s katorga – active imagery associated with cobwebs and spiders. In the centre of the system of images associated with the designated semantic network is the parade- major, the head of the fortress and the owner of the inmate web. 2. The character system as an element constituting the space of Hell. The character system of The House of the Dead follows the compositional principle of Divine Comedy, where sinners are located in different circles in accordance with their main passion. There are three circles in the prison: the first is formal, according to the court decision; the second is informal, internal, formed by crafts and occupations; the third represents Goryanchikov’s perspective as an exponent of human and humane judgment, which distinguishes another person’s moral state. 3. Torment. The House of the Dead demonstrate a hierarchy in describing the tortures, while freedom becomes a fundamental category to embody the most important motif of physical and moral torment connecting Dostoevsky’s novel with Dante’s experience. The bodily torment ceases to be only the torment of the body to become a pain of the soul, comparable to physical torment, so the soul suffers and burns. Hell as a moral topos was the key for Dostoevsky. In The House of the Dead, he chooses the same way as Dante in The Divine Comedy: vivid corporeality conveys an esoteric metaphor of moral suffering and deep inner movements of the soul.
甚至在陀思妥耶夫斯基在世的时候,《亡灵之屋》就被多次拿来与但丁的《神曲》的第一部分相比较。然而,他的同时代人通常侧重于一般的类比,而后来的学者则更多地关注叙事特征或个人回忆。本文研究了但丁密码的艺术结构的主要方面,构建了陀思妥耶夫斯基小说中的地狱空间。1. 空间的组织。《死亡之屋》的叙述者亚历山大·彼得罗维奇·戈扬奇科夫(Alexander Petrovich Goryanchikov)再现了一个类似于逐渐缩小的漏斗的三维图像:从鸟瞰的角度来看,监狱是一个整体,焦点慢慢下降,传递到更小的物体上,最后到达限制戈扬奇科夫个人空间的“三块板”。在但丁的诗中,同样的原则也被用来构建地狱的空间。在《亡灵之屋》中,但丁的地狱和陀思妥耶夫斯基的卡托加在空间上的相似之处还有另一个重要的迹象——与蜘蛛网和蜘蛛有关的活跃意象。在与指定的语义网络相关的图像系统的中心是游行少校,堡垒的首领和囚犯网的所有者。2. 将角色系统作为构成地狱空间的元素。《亡灵之家》的人物体系遵循了《神曲》的构成原则,罪人根据他们的主要激情被置于不同的圆圈中。监狱里有三个圈子:第一个圈子是正式的,根据法院的判决;第二种是非正式的、内部的,由手艺和职业形成;第三个代表了Goryanchikov作为人类和人道判断的代表的观点,它区分了另一个人的道德状态。3.痛苦。《亡灵之屋》在描述折磨时表现出一种层级性,而自由则成为一个基本范畴,体现了将陀思妥耶夫斯基的小说与但丁的经历联系在一起的最重要的肉体和精神折磨主题。肉体上的折磨不再仅仅是肉体上的折磨,而是变成了灵魂的痛苦,与肉体上的折磨相当,所以灵魂受苦,燃烧。地狱作为道德主题是陀思妥耶夫斯基的关键。在《死者之屋》中,他选择了与但丁在《神曲》中相同的方式:生动的肉体传达了一种深奥的隐喻,即道德上的痛苦和灵魂深处的内心运动。
{"title":"The Images of Dante’s Inferno in Fyodor Dostoevsky’s The House of the Dead","authors":"M. G. Kurgan","doi":"10.17223/24099554/15/2","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/2","url":null,"abstract":"The House of the Dead was repeatedly compared with the first part of Dante’s The Divine Comedy even in F.M. Dostoevsky’s lifetime. However, his contemporaries usually focused on general analogies, while later scholars paid more attention to the narrative features or individual reminiscences. This research studies the main aspects of the artistic structure of the Dante code, constructing the space of Hell in Dostoevsky’s novel. 1. The organization of space. Alexander Petrovich Goryanchikov, the narrator in The House of the Dead, recreates a three-dimensional image that resembles a gradually narrowing funnel: from a bird’s-eye view, where the prison is seen in its entirety, the focus slowly descends, passing to smaller objects, and finally reaching the “three boards”, which limit Goryanchikov’s personal space. The same principle is employed to construct the space of Hell in Dante’s poem. In The House of the Dead, there is another significant indication of the spatial affinity of Dante’s hell and Dostoevsky’s katorga – active imagery associated with cobwebs and spiders. In the centre of the system of images associated with the designated semantic network is the parade- major, the head of the fortress and the owner of the inmate web. 2. The character system as an element constituting the space of Hell. The character system of The House of the Dead follows the compositional principle of Divine Comedy, where sinners are located in different circles in accordance with their main passion. There are three circles in the prison: the first is formal, according to the court decision; the second is informal, internal, formed by crafts and occupations; the third represents Goryanchikov’s perspective as an exponent of human and humane judgment, which distinguishes another person’s moral state. 3. Torment. The House of the Dead demonstrate a hierarchy in describing the tortures, while freedom becomes a fundamental category to embody the most important motif of physical and moral torment connecting Dostoevsky’s novel with Dante’s experience. The bodily torment ceases to be only the torment of the body to become a pain of the soul, comparable to physical torment, so the soul suffers and burns. Hell as a moral topos was the key for Dostoevsky. In The House of the Dead, he chooses the same way as Dante in The Divine Comedy: vivid corporeality conveys an esoteric metaphor of moral suffering and deep inner movements of the soul.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584698","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transformation of the Image-Concept of Russia in British Political Media Discourse: A Diachronic Aspect 英国政治媒体话语中俄罗斯形象概念的转变:历时性视角
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/16/10
N. B. Boeva-Omelechko, Ksenia Posternyak
The images of states as special mental models are created in mass media discourse with its powerful persuasive capacity. The image of one and the same state can be different. This article focuses on the mechanisms of such a change of the image of New Russia in British mass media discourse on the basis of a comparative analysis of the linguistic ways of surfacing the nucleus of the concept “Russia” and its three basic layers - metaphorical, evaluative, and etnocultural associative - in the period after the collapse of the Soviet Union (1991-1993) and in the modern one (2013-2018). The relevance of this work is due to the growing interest of the British media in our country and the need to study the dynamics of verbalization of the conceptual, figurative, evaluative and associative components of the concept “Russia” in British media discourse over the past 30 years. The results of the study confirmed our hypothesis that two different images of New Russia were created in British political media discourse in the two periods: one in 1991-1993 after the collapse of the Soviet Union and the other in 2013-2018 when British-Russian relations sharply escalated. In 1991, British journalists still used phrases such as former Soviet Union, Russian-Soviet state, Russian Empire to designate our state. Currently, there are such nominations as the Russian State, the Kremlin, Putin’s Russia. The metaphorical image of Russia has changed from a connotation associated with the concept of a weak, sick, newborn or defeated country to an offensive image of an enemy, a puppeteer, an active participant in military games, or aggressive animals, such as a bear, gorilla or octopus. The evaluative layer of the image-concept of Russia in the 1990s was represented by epithet utterances with some positive connotations associated with the hope of restoration and friendliness on her part. Currently, almost no positive connotations are found. The associative layer of the image-concept of Russia in the 1990s was represented in the British press by former superpower tokens opposing weak Russia to the powerful Soviet Union. Russia, as the successor to the USSR, was associated with the empire, with the green color of rebirth, with the East and mystery. However, objective journalists are sure that Russia is not an enemy, that cooperation between the two countries is mutually beneficial, given the positive historical experience of the interaction of the two great cultures. The analysis scheme proposed in the article can be used to study the transformation of images of other states. The article can be used in training courses for linguists, journalists and politicians.
国家形象作为一种特殊的心理模式,在大众传媒话语中被塑造出来,具有强大的说服力。同一状态的图像可以是不同的。本文通过对比分析前苏联解体后(1991-1993年)和现代(2013-2018年)对“俄罗斯”概念核心及其三个基本层面——隐喻性、评价性和民族文化联想性——的语言表达方式,重点探讨新俄罗斯形象在英国大众传媒话语中的这种变化机制。这项工作的相关性是由于英国媒体对我国的兴趣日益浓厚,并且需要研究过去30年来英国媒体话语中“俄罗斯”概念的概念性,具象性,评价性和联想性成分的语言化动态。研究结果证实了我们的假设,即英国政治媒体话语在两个时期塑造了两种不同的新俄罗斯形象:一种是在苏联解体后的1991-1993年,另一种是在英俄关系急剧升级的2013-2018年。1991年,英国记者还用“前苏联”、“俄苏国家”、“俄罗斯帝国”来称呼我们的国家。目前,有这样的提名,俄罗斯国家,克里姆林宫,普京的俄罗斯。俄罗斯的隐喻形象已经从一个虚弱、生病、新生或战败的国家的内涵转变为敌人、木偶操纵者、军事游戏的积极参与者或攻击性动物(如熊、大猩猩或章鱼)的攻击性形象。20世纪90年代俄罗斯形象概念的评价层主要表现为带有一定积极含义的修辞性话语,这些话语与俄罗斯希望恢复和友好有关。目前,几乎没有发现正面含义。20世纪90年代,俄罗斯形象概念的联想层在英国媒体上表现为前超级大国的象征,反对软弱的俄罗斯,反对强大的苏联。俄罗斯,作为苏联的继承者,与帝国,与重生的绿色,与东方和神秘联系在一起。然而,客观的记者确信,俄罗斯不是敌人,鉴于两国文化互动的积极历史经验,两国之间的合作是互利的。本文提出的分析方案可用于研究其他状态图像的变换。这篇文章可用于语言学家、记者和政治家的培训课程。
{"title":"Transformation of the Image-Concept of Russia in British Political Media Discourse: A Diachronic Aspect","authors":"N. B. Boeva-Omelechko, Ksenia Posternyak","doi":"10.17223/24099554/16/10","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/16/10","url":null,"abstract":"The images of states as special mental models are created in mass media discourse with its powerful persuasive capacity. The image of one and the same state can be different. This article focuses on the mechanisms of such a change of the image of New Russia in British mass media discourse on the basis of a comparative analysis of the linguistic ways of surfacing the nucleus of the concept “Russia” and its three basic layers - metaphorical, evaluative, and etnocultural associative - in the period after the collapse of the Soviet Union (1991-1993) and in the modern one (2013-2018). The relevance of this work is due to the growing interest of the British media in our country and the need to study the dynamics of verbalization of the conceptual, figurative, evaluative and associative components of the concept “Russia” in British media discourse over the past 30 years. The results of the study confirmed our hypothesis that two different images of New Russia were created in British political media discourse in the two periods: one in 1991-1993 after the collapse of the Soviet Union and the other in 2013-2018 when British-Russian relations sharply escalated. In 1991, British journalists still used phrases such as former Soviet Union, Russian-Soviet state, Russian Empire to designate our state. Currently, there are such nominations as the Russian State, the Kremlin, Putin’s Russia. The metaphorical image of Russia has changed from a connotation associated with the concept of a weak, sick, newborn or defeated country to an offensive image of an enemy, a puppeteer, an active participant in military games, or aggressive animals, such as a bear, gorilla or octopus. The evaluative layer of the image-concept of Russia in the 1990s was represented by epithet utterances with some positive connotations associated with the hope of restoration and friendliness on her part. Currently, almost no positive connotations are found. The associative layer of the image-concept of Russia in the 1990s was represented in the British press by former superpower tokens opposing weak Russia to the powerful Soviet Union. Russia, as the successor to the USSR, was associated with the empire, with the green color of rebirth, with the East and mystery. However, objective journalists are sure that Russia is not an enemy, that cooperation between the two countries is mutually beneficial, given the positive historical experience of the interaction of the two great cultures. The analysis scheme proposed in the article can be used to study the transformation of images of other states. The article can be used in training courses for linguists, journalists and politicians.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584719","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Goldfinch at Eastern Europe’s Crossroads: Russian Subtexts of Donna Tartt’s Novel 东欧十字路口的金翅雀:唐娜·塔特小说的俄语潜台词
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/16
O. E. Gevel
Attention to the western reception of Eastern Europe has been relevant for several centuries, but it is especially characteristic of the turn of the 21st century. The inertia of the Cold War is still felt in popular culture: evil is essentialized in the images of Russia/Eastern Europe and Russians/Eastern Europeans every time. Another tradition prefers to create the image of a Russian relying on the harmless, inactive characters of Russian fairy tales and novels, such as Emelya and Oblomov. Russia itself is often not named or portrayed in films and texts; it is replaced by Eastern Europe, Siberia, and fictional cities. The article highlights the main characteristics of the Eastern European text according to Larry Wolff: remoteness, coldness, savagery, passionateness, ambivalence, theatricality, frightening suspense. Eastern European images by the contemporary American writer Donna Tartt (Boris Pavlikovsky and other Slavs in her novel The Goldfinch) are compared with the interpretation of such images in the popular culture and by the writers of the 20th century (in William Somerset Maugham’s novel The Razor’s Edge). In Tartt’s novel, we encounter heroes who are not just interested in Russia and Russians/Eastern Europeans, but are literally fascinated by them, trying to learn the language, study Russian literature. It has been suggested that Fyodor Dolokhov from Leo Tolstoy’s War and Peace, one of the key novels in the world literary tradition, could be the prototype for a significant number of Eastern European images. This ambivalent image combines all the main characteristics of the Eastern European text and allows both negative (most often) and positive (with careful consideration of the plots and characteristics) interpretations. For example, coldness, winter, blizzard can be considered as negative characteristics (especially considering some connotations), but, in the classic novel, which is also oriented towards Dickens, they are naturally connected with the Christmas theme of the miraculous elimination of contradictions, the fabulous resolution of all problems, and transformation. Therefore, it is not surprising that the “code” of the character is repeated, from name to separate themes and motifs. The characteristics Wolff lists – robbery, philosophizing, masquerading, duality – generate both repulsion and attraction. It is possible that the positive perception of Eastern Europe is rooted in the approach to the theme through the prism of literature and literary criticism. Tartt as a philologist is expectedly more influenced by modern literary theory inspired by the formalists, Propp, Bakhtin, Jakobson, and Lotman, than by political clichés.
几个世纪以来,西方对东欧的接纳一直受到关注,但在21世纪之交,这种关注尤为突出。冷战的惯性在流行文化中仍然存在:邪恶每次都在俄罗斯/东欧和俄罗斯人/东欧的形象中被本质化。另一种传统倾向于通过俄罗斯童话和小说中无害、不活跃的人物来塑造俄罗斯人的形象,比如埃梅利亚和奥布洛莫夫。在电影和文本中,俄罗斯本身往往没有被提及或描绘;取而代之的是东欧、西伯利亚和虚构的城市。文章强调了拉里·沃尔夫笔下东欧文本的主要特征:遥远、冷漠、野蛮、激情、矛盾、戏剧性、恐怖悬疑。当代美国作家唐娜·塔特(Donna Tartt)的东欧形象(鲍里斯·帕夫利科夫斯基和其他斯拉夫人在她的小说《金翅雀》中)与流行文化和20世纪作家(威廉·萨默塞特·毛姆的小说《剃刀的边缘》)对这些形象的解释进行了比较。在塔特的小说中,我们遇到的英雄不仅对俄罗斯和俄罗斯人/东欧人感兴趣,而且真的被他们迷住了,他们试图学习语言,研究俄罗斯文学。有观点认为,列夫·托尔斯泰的《战争与和平》中的费奥多尔·多洛霍夫(Fyodor Dolokhov)可能是许多东欧形象的原型。托尔斯泰的《战争与和平》是世界文学传统中的重要小说之一。这种矛盾的形象结合了东欧文本的所有主要特征,并允许消极(最常见的)和积极(仔细考虑情节和特征)的解释。例如,寒冷,冬天,暴风雪可以被认为是消极的特征(特别是考虑到一些内涵),但是,在这部同样面向狄更斯的经典小说中,它们自然地与圣诞节的主题联系在一起,即奇迹般地消除矛盾,神话般地解决所有问题,转变。因此,从名字到单独的主题和母题,角色的“代码”被重复也就不足为奇了。沃尔夫列出的特征——抢劫、哲学化、伪装、二元性——既会产生排斥,也会产生吸引。对东欧的积极看法可能根植于通过文学和文学批评的棱镜来处理这一主题。作为一名语言学家,塔特受到普罗普、巴赫金、雅各布森和洛特曼等形式主义者启发的现代文学理论的影响比政治陈词滥调更大。
{"title":"The Goldfinch at Eastern Europe’s Crossroads: Russian Subtexts of Donna Tartt’s Novel","authors":"O. E. Gevel","doi":"10.17223/24099554/15/16","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/16","url":null,"abstract":"Attention to the western reception of Eastern Europe has been relevant for several centuries, but it is especially characteristic of the turn of the 21st century. The inertia of the Cold War is still felt in popular culture: evil is essentialized in the images of Russia/Eastern Europe and Russians/Eastern Europeans every time. Another tradition prefers to create the image of a Russian relying on the harmless, inactive characters of Russian fairy tales and novels, such as Emelya and Oblomov. Russia itself is often not named or portrayed in films and texts; it is replaced by Eastern Europe, Siberia, and fictional cities. The article highlights the main characteristics of the Eastern European text according to Larry Wolff: remoteness, coldness, savagery, passionateness, ambivalence, theatricality, frightening suspense. Eastern European images by the contemporary American writer Donna Tartt (Boris Pavlikovsky and other Slavs in her novel The Goldfinch) are compared with the interpretation of such images in the popular culture and by the writers of the 20th century (in William Somerset Maugham’s novel The Razor’s Edge). In Tartt’s novel, we encounter heroes who are not just interested in Russia and Russians/Eastern Europeans, but are literally fascinated by them, trying to learn the language, study Russian literature. It has been suggested that Fyodor Dolokhov from Leo Tolstoy’s War and Peace, one of the key novels in the world literary tradition, could be the prototype for a significant number of Eastern European images. This ambivalent image combines all the main characteristics of the Eastern European text and allows both negative (most often) and positive (with careful consideration of the plots and characteristics) interpretations. For example, coldness, winter, blizzard can be considered as negative characteristics (especially considering some connotations), but, in the classic novel, which is also oriented towards Dickens, they are naturally connected with the Christmas theme of the miraculous elimination of contradictions, the fabulous resolution of all problems, and transformation. Therefore, it is not surprising that the “code” of the character is repeated, from name to separate themes and motifs. The characteristics Wolff lists – robbery, philosophizing, masquerading, duality – generate both repulsion and attraction. It is possible that the positive perception of Eastern Europe is rooted in the approach to the theme through the prism of literature and literary criticism. Tartt as a philologist is expectedly more influenced by modern literary theory inspired by the formalists, Propp, Bakhtin, Jakobson, and Lotman, than by political clichés.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Intercultural Philosophy: An Experience of Thematization. (Book Review: Stepanyants, M.T. (2020) Mezhkul’turnaya Filosofiya: Istoki, Metodologiya, Problematika, Perspektivy [Intercultural Philosophy: Sources, Methodology, Problems, Prospects]. Moscow: Nauka – Vostochnaya Literatura. 183 p.) 跨文化哲学:主题化的经验。(书评:Stepanyants, M.T. (2020) Mezhkul 'turnaya Filosofiya: Istoki, Metodologiya, Problematika, perspective[跨文化哲学:来源,方法论,问题,前景]。莫斯科:Nauka - Vostochnaya literature . 183页。
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/17
A. Malinov
In the reviewed book, intercultural philosophy is considered as a development of comparative studies. Marietta Stepanyants shows that, in the framework of comparative studies, stable stereotypes of perceiving the cultures of the West and the East have developed. Intercultural philosophy as an alternative to Westcentrism proceeds from the recognition of the equality of cultural and philosophical traditions and of the possibility to convert categories into another conceptual language. Intercultural philosophy embodies the protest potential of modern culture and the origins of a new civilization project.
在这本书评中,跨文化哲学被认为是比较研究的一种发展。Marietta Stepanyants表明,在比较研究的框架下,人们对东西方文化的认知形成了稳定的刻板印象。跨文化哲学作为西方中心主义的替代方案,源于承认文化和哲学传统的平等,以及将范畴转换为另一种概念语言的可能性。跨文化哲学体现了现代文化的抗议潜力和新文明项目的起源。
{"title":"Intercultural Philosophy: An Experience of Thematization. (Book Review: Stepanyants, M.T. (2020) Mezhkul’turnaya Filosofiya: Istoki, Metodologiya, Problematika, Perspektivy [Intercultural Philosophy: Sources, Methodology, Problems, Prospects]. Moscow: Nauka – Vostochnaya Literatura. 183 p.)","authors":"A. Malinov","doi":"10.17223/24099554/15/17","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/17","url":null,"abstract":"In the reviewed book, intercultural philosophy is considered as a development of comparative studies. Marietta Stepanyants shows that, in the framework of comparative studies, stable stereotypes of perceiving the cultures of the West and the East have developed. Intercultural philosophy as an alternative to Westcentrism proceeds from the recognition of the equality of cultural and philosophical traditions and of the possibility to convert categories into another conceptual language. Intercultural philosophy embodies the protest potential of modern culture and the origins of a new civilization project.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"2017 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584622","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“A History of Overcoming . . .” (Book Review: Geyn, F.F., Prusakov, M.V. & El’zesser, V.Ya. (2019) Nemtsy, Vyrosshie na Russkikh Pesnyakh [Germans Who Grew up on Russian Songs]. Tomsk: Tomsk Polytechnic University. 429 p.) 《克服的历史》(书评:Geyn, f.f., Prusakov, M.V. & El’zesser, v.a。(2019) Nemtsy, Vyrosshie na Russkikh Pesnyakh(听着俄罗斯歌曲长大的德国人)托木斯克:托木斯克理工大学。
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/18
I. A. Poplavskaya, S. A. Pesotskaya
The article presents the history of a family of Russian Germans. The authors focus on the historical and cultural relations between Russia and Germany in the 18th–21st centuries, on the features of the literary human document, on the problems of new historicism, multiculturalism and the specifics of ancestral “places of memory”. The problem of hybrid identity is considered as the basis for fruitful cross-linguistic and cross-cultural contacts
这篇文章介绍了一个俄裔德国人家庭的历史。作者关注18 - 21世纪俄罗斯和德国之间的历史和文化关系,文学人类文献的特征,新历史主义,多元文化主义和祖先“记忆之地”的具体问题。混合身份问题被认为是富有成效的跨语言和跨文化接触的基础
{"title":"“A History of Overcoming . . .” (Book Review: Geyn, F.F., Prusakov, M.V. & El’zesser, V.Ya. (2019) Nemtsy, Vyrosshie na Russkikh Pesnyakh [Germans Who Grew up on Russian Songs]. Tomsk: Tomsk Polytechnic University. 429 p.)","authors":"I. A. Poplavskaya, S. A. Pesotskaya","doi":"10.17223/24099554/15/18","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/18","url":null,"abstract":"The article presents the history of a family of Russian Germans. The authors focus on the historical and cultural relations between Russia and Germany in the 18th–21st centuries, on the features of the literary human document, on the problems of new historicism, multiculturalism and the specifics of ancestral “places of memory”. The problem of hybrid identity is considered as the basis for fruitful cross-linguistic and cross-cultural contacts","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584632","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mikhail Prishvin and the Kazakh Steppe: Problems of the Evolution of Russian Orientalism During the Late Empire 米哈伊尔·普里什文与哈萨克草原:帝国后期俄罗斯东方主义的演变问题
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/16/9
P. Alekseev, Damir N. Dyusekenev
The article, based on the material of the Siberian Diary (1909), as well as the travelogues “Adam and Eve” (1909) and “The Black Arab” (1910), examines the features of the images of the Kazakh steppe in Mikhail Prishvin’s early works. All these texts are based on the materials of one journey, which the writer made from May to December 1909. The article attempts to understand the place of Prishvin’s steppe narrative in the discourse of Russian Orientalism in the late imperial period, when the attitude towards residents of the Asian outskirts in Russian literature underwent certain changes. The main question is whether Prishvin preserved the strategies of Russian Orientalism of the 19th century in his descriptions of the steppe and its nomadic and sedentary inhabitants, or he developed new principles for describing and inventing the inner East of Russia. Speaking about Russian Orientalism, the authors of the article proceed from the idea that this discourse is a product of an imperial culture that seeks to “discover the world” under the conditions of an imaginary division of the world into the colonizing West, the colonized East, and Russia, which is both the subject and object of colonization. Analyzing Kazakh travelogues in the context of Prishvin’s biography and works, as well as the cultural context of the colonial policy of the Russian Empire, the authors come to the conclusion that the writer does not create a special discourse about the East but continues the traditions of classical Russian literature of the 19th century. Describing the inhabitants of the steppe (Russian colonists, the imperial administration, as well as the nomadic and sedentary Turkic population), Prishvin bases on the fundamental oppositions of Russian Orientalism, which help to raise questions about Russia, the Russian character, the goals and means of the Russian expansion to the East: Russian/Asian, wild/civilized, real/imaginary. The specificity of Prishvin’s travelogues also lies in the fact that they were created at the intersection of many - scientific, journalistic, artistic, and administrative - discourses that make up Russian Orientalism. For this reason, a complex and largely contradictory position of the author is formed in the travelogues. Prishvin performs many contradictory roles: he is a humanist philosopher who sympathizes with the patriarchal world of the Kazakhs and the desire for freedom of the Russian people; he is an ethnographer scrupulously recording everything that he sees along the way; he is a romantic ready to dress up in oriental clothes and imagine the magical land of the East, which does not exist; he is an enlightened writer who observes the primitive culture and cruel customs of the Kazakhs and the Russian colonists. Prishvin made a great contribution to the design of a new evolutionary round of Russian Orientalism in the late empire: thanks to his essays of the Kazakh world, the imaginary literary map of Russia at the beginning of the 20t
本文以《西伯利亚日记》(1909)以及游记《亚当和夏娃》(1909)和《黑阿拉伯人》(1910)的材料为基础,考察了米哈伊尔·普里什温早期作品中哈萨克草原形象的特征。所有这些文本都是基于作者从1909年5月到12月的一次旅行的材料。本文试图了解普里什温的草原叙事在帝国主义晚期俄罗斯东方主义话语中的地位,当时俄罗斯文学对亚洲郊区居民的态度发生了一定的变化。主要的问题是,普里什温在描述大草原及其游牧和定居居民时,是保留了19世纪俄罗斯东方主义的策略,还是发展了描述和发明俄罗斯内陆东部的新原则。在谈到俄罗斯东方主义时,文章的作者从这样一个观点出发,即这种话语是帝国文化的产物,在世界被想象地划分为殖民的西方、被殖民的东方和作为殖民主体和客体的俄罗斯的条件下,寻求“发现世界”。在普里什文的传记和作品以及俄罗斯帝国殖民政策的文化背景下分析哈萨克游记,作者并没有创造一个关于东方的特殊话语,而是延续了19世纪俄罗斯古典文学的传统。普里什温以俄罗斯东方主义的基本对立为基础,描述了草原上的居民(俄罗斯殖民者、帝国政府以及游牧和定居的突厥人口),这有助于提出有关俄罗斯、俄罗斯性格、俄罗斯向东扩张的目标和手段的问题:俄罗斯/亚洲、野蛮/文明、真实/想象。普里什文游记的特殊性还在于,它们是在科学、新闻、艺术和行政等诸多话语的交叉点上创作的,这些话语构成了俄罗斯东方主义。因此,作者在游记中形成了一个复杂而又矛盾的立场。普里什温扮演了许多矛盾的角色:他是一位人道主义哲学家,同情哈萨克人的父权世界和俄罗斯人民对自由的渴望;他是一位民族志学家,一丝不苟地记录下他一路上看到的一切;他是一个浪漫主义者,随时准备穿上东方的衣服,想象着不存在的神奇的东方大地;他是一位开明的作家,他观察了哈萨克人和俄罗斯殖民者的原始文化和残酷习俗。普里什温在帝国晚期为俄罗斯东方主义的新一轮进化的设计做出了巨大贡献:由于他的哈萨克世界的文章,20世纪初俄罗斯的想象文学地图获得了一个新的动力,为草原边境的详细和多方面的文化发展提供了新的动力,没有它,一个俄罗斯人试图确定他们在东西方分裂的世界中的位置已经是不可想象的了。
{"title":"Mikhail Prishvin and the Kazakh Steppe: Problems of the Evolution of Russian Orientalism During the Late Empire","authors":"P. Alekseev, Damir N. Dyusekenev","doi":"10.17223/24099554/16/9","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/16/9","url":null,"abstract":"The article, based on the material of the Siberian Diary (1909), as well as the travelogues “Adam and Eve” (1909) and “The Black Arab” (1910), examines the features of the images of the Kazakh steppe in Mikhail Prishvin’s early works. All these texts are based on the materials of one journey, which the writer made from May to December 1909. The article attempts to understand the place of Prishvin’s steppe narrative in the discourse of Russian Orientalism in the late imperial period, when the attitude towards residents of the Asian outskirts in Russian literature underwent certain changes. The main question is whether Prishvin preserved the strategies of Russian Orientalism of the 19th century in his descriptions of the steppe and its nomadic and sedentary inhabitants, or he developed new principles for describing and inventing the inner East of Russia. Speaking about Russian Orientalism, the authors of the article proceed from the idea that this discourse is a product of an imperial culture that seeks to “discover the world” under the conditions of an imaginary division of the world into the colonizing West, the colonized East, and Russia, which is both the subject and object of colonization. Analyzing Kazakh travelogues in the context of Prishvin’s biography and works, as well as the cultural context of the colonial policy of the Russian Empire, the authors come to the conclusion that the writer does not create a special discourse about the East but continues the traditions of classical Russian literature of the 19th century. Describing the inhabitants of the steppe (Russian colonists, the imperial administration, as well as the nomadic and sedentary Turkic population), Prishvin bases on the fundamental oppositions of Russian Orientalism, which help to raise questions about Russia, the Russian character, the goals and means of the Russian expansion to the East: Russian/Asian, wild/civilized, real/imaginary. The specificity of Prishvin’s travelogues also lies in the fact that they were created at the intersection of many - scientific, journalistic, artistic, and administrative - discourses that make up Russian Orientalism. For this reason, a complex and largely contradictory position of the author is formed in the travelogues. Prishvin performs many contradictory roles: he is a humanist philosopher who sympathizes with the patriarchal world of the Kazakhs and the desire for freedom of the Russian people; he is an ethnographer scrupulously recording everything that he sees along the way; he is a romantic ready to dress up in oriental clothes and imagine the magical land of the East, which does not exist; he is an enlightened writer who observes the primitive culture and cruel customs of the Kazakhs and the Russian colonists. Prishvin made a great contribution to the design of a new evolutionary round of Russian Orientalism in the late empire: thanks to his essays of the Kazakh world, the imaginary literary map of Russia at the beginning of the 20t","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584778","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE GOLDEN ROSE BY KONSTANTIN PAUSTOVSKY: RECEPTION OF RUSSIA AS A CONCEPTUAL IMAGE IN MODERN CHINESE LITERARY CULTURE 波斯托夫斯基的《金玫瑰》:中国现代文学文化对俄罗斯概念意象的接受
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-01 DOI: 10.17223/24099554/13/11
V. Krylov, Kazan, Yang Yan
Представлена первая попытка систематического изучения восприятия в Китае концептуального образа России в повести К.Г. Паустовского. Предметом исследования стала современная китайская трактовка структурных компонентов данного образа – триединой модели «природы – народа – языка». Комплексное осмысление рецепции концепта русского мира Паустовского в китайской словесной культуре выражает его коннотации с китайским культурным кодом, отражает развитие взаимосвязей русской и китайской литератур в XXI в. Ключевые слова: концептуальный образ России, «Золотая роза» К. Паустовского, рецепция, взаимоотношение литератур, Сюй Лу, реминисценция, лирико-экологическая повесть, мотив счастья, «Розовая мечта».
这是第一次尝试在中国系统地研究俄罗斯概念形象的尝试。这项研究的主题是现代中国对这种模式的结构组成的解释——三种“人民语言”模式。对俄语世界概念的综合解释反映了它与中国文化的对比,反映了俄罗斯和中国文学在二十一世纪中的关系的发展。关键词包括俄罗斯概念形象、中国文学与中国文学的关系、中国文学与中国文学的关系。关键词包括俄罗斯概念形象、中国文学与中国文学的关系、菜谱、修饰、抒情环境小说、幸福动机、“粉红梦”。
{"title":"THE GOLDEN ROSE BY KONSTANTIN PAUSTOVSKY: RECEPTION OF RUSSIA AS A CONCEPTUAL IMAGE IN MODERN CHINESE LITERARY CULTURE","authors":"V. Krylov, Kazan, Yang Yan","doi":"10.17223/24099554/13/11","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/13/11","url":null,"abstract":"Представлена первая попытка систематического изучения восприятия в Китае концептуального образа России в повести К.Г. Паустовского. Предметом исследования стала современная китайская трактовка структурных компонентов данного образа – триединой модели «природы – народа – языка». Комплексное осмысление рецепции концепта русского мира Паустовского в китайской словесной культуре выражает его коннотации с китайским культурным кодом, отражает развитие взаимосвязей русской и китайской литератур в XXI в. Ключевые слова: концептуальный образ России, «Золотая роза» К. Паустовского, рецепция, взаимоотношение литератур, Сюй Лу, реминисценция, лирико-экологическая повесть, мотив счастья, «Розовая мечта».","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41418022","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ALTAI IN THE BIOGRAPHY AND LITERARY WORKS OF VYACHESLAV SHISHKOV (SCARLET SNOWDRIFTS) 维亚切斯拉夫·希什科夫传记与文学作品中的阿尔泰(猩红雪堆)
IF 0.1 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-01 DOI: 10.17223/24099554/13/8
T. Bogumil
Дается обзор алтайских эпизодов биографии В.Я. Шишкова и мнений писателя о роли Алтая в его жизни и творческой судьбе, высказанных в эгодокументах. Реконструируется образ Алтая, созданный в рассказе «Алые сугробы» с опорой на ближайший претекст – роман А.Е. Новоселова «Беловодье». Анализируются цветовая и водная доминанты образа в амбивалентном единстве семантики жизни и смерти. Проводятся аналогии между сюжетом поиска Беловодья и историческим путем Советской России. Ключевые слова: Алтай, алтайский текст, Сибирь, сибирский текст, Беловодье, В.Я. Шишков, А.Е. Новоселов.
本文概述了希什科夫传记中阿尔泰事件,以及作者对阿尔泰在其生活中的角色和创作命运的看法,这些观点在自我文献中表达。重建阿尔泰的形象,创造在故事“红色雪堆”的基础上,并建立在最接近的前缀-小说A.E.诺沃塞洛夫的“白水”。分析了图像在生与死语义的矛盾统一中的色彩和水主导地位。在寻找白鲸的故事和苏维埃俄罗斯的历史道路之间进行了类比。关键词:阿尔泰,阿尔泰文本,西伯利亚,西伯利亚文本,Belovodye,V.Y.Shishkov,A.E.Novoselov。
{"title":"ALTAI IN THE BIOGRAPHY AND LITERARY WORKS OF VYACHESLAV SHISHKOV (SCARLET SNOWDRIFTS)","authors":"T. Bogumil","doi":"10.17223/24099554/13/8","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/13/8","url":null,"abstract":"Дается обзор алтайских эпизодов биографии В.Я. Шишкова и мнений писателя о роли Алтая в его жизни и творческой судьбе, высказанных в эгодокументах. Реконструируется образ Алтая, созданный в рассказе «Алые сугробы» с опорой на ближайший претекст – роман А.Е. Новоселова «Беловодье». Анализируются цветовая и водная доминанты образа в амбивалентном единстве семантики жизни и смерти. Проводятся аналогии между сюжетом поиска Беловодья и историческим путем Советской России. Ключевые слова: Алтай, алтайский текст, Сибирь, сибирский текст, Беловодье, В.Я. Шишков, А.Е. Новоселов.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43121253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1