首页 > 最新文献

Non Plus最新文献

英文 中文
Uma carta de Stéphane Mallarmé a Odilon Redon stephane mallarme写给Odilon Redon的信
Pub Date : 2016-12-31 DOI: 10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P301-313
C. Micaelia
No âmbito da extensa correspondência de Stéphane Mallarmé, uma carta endereçada a Odilon Redon, talvez a primeira, evidencia algumas correlações entre as poéticas dos dois artistas, colocados em contato através das palavras e dos gestos de Joris-Karl Huysmans. Trata-se da resposta a um envio do pintor – notadamente, a série litográfica Hommage à Goya –, na qual o poeta, através de breves comentários, firma as ligações entre as duas obras e os laços de uma amizade que se estenderá ainda por muitos anos e caminhos. Este trabalho consiste numa tradução da referida carta, seguida pela reprodução das chapas litográficas de Redon que suscitaram os comentários de Mallarmé.
在stephane mallarme的大量信件中,一封写给Odilon Redon的信,也许是第一封,显示了两位艺术家的诗歌之间的一些相关性,通过Joris-Karl Huysmans的语言和手势进行了接触。这是对画家寄来的信的回应——尤其是平版系列《Hommage a Goya》——在信中,诗人通过简短的评论,巩固了两幅作品之间的联系,以及一段将持续多年的友谊的纽带。这项工作包括翻译这封信,然后复制雷登的平版印刷,这引起了mallarme的评论。
{"title":"Uma carta de Stéphane Mallarmé a Odilon Redon","authors":"C. Micaelia","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P301-313","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P301-313","url":null,"abstract":"No âmbito da extensa correspondência de Stéphane Mallarmé, uma carta endereçada a Odilon Redon, talvez a primeira, evidencia algumas correlações entre as poéticas dos dois artistas, colocados em contato através das palavras e dos gestos de Joris-Karl Huysmans. Trata-se da resposta a um envio do pintor – notadamente, a série litográfica Hommage à Goya –, na qual o poeta, através de breves comentários, firma as ligações entre as duas obras e os laços de uma amizade que se estenderá ainda por muitos anos e caminhos. Este trabalho consiste numa tradução da referida carta, seguida pela reprodução das chapas litográficas de Redon que suscitaram os comentários de Mallarmé.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123933914","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De la scène à la flore, un imaginaire foncier - “L’Intelligence des fleurs” de Maurice Maeterlinck 从舞台到植物群,一个土地的想象——莫里斯·梅特林克的《花的智慧》
Pub Date : 2016-12-31 DOI: 10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P39-48
M. Quaghebeur
On considère souvent comme un à côté la production de Maurice Maeterlinck consacrée aux faits naturels. La cohérence des livres de ce cycle, à l’intérieur de l’ensemble de l’œuvre, mérite pourtant un regard attentif. Publié au mitan de la vie du futur Prix Nobel, L’Intelligence des fleurs (1907) s’avère ainsi bien davantage qu’une pure description botanique. Ce qui en fait la singularité, c’est le tressage d’une telle description naturelle avec les hantises de l’imaginaire maeterlinckien, qui sont en outre celles de l’idéalisme Fin de siècle. Cette étude fait surgir de nombreux exemples de descriptions qu’on croirait tirées des drames de l’auteur de Pelléas.
莫里斯·梅特林克(Maurice Maeterlinck)致力于自然事实的作品通常被认为是次要的作品。然而,在整个作品中,这些书的连贯性值得仔细研究。因此,《花的智慧》(1907)出版于这位未来的诺贝尔奖得主的一生中,证明了它不仅仅是对植物学的描述。它的独特之处在于,这种自然的描述与想象中的梅特林斯基的幽灵交织在一起,这也是世纪末理想主义的幽灵。这项研究提出了许多描述的例子,这些描述似乎来自pelleas的作者的戏剧。
{"title":"De la scène à la flore, un imaginaire foncier - “L’Intelligence des fleurs” de Maurice Maeterlinck","authors":"M. Quaghebeur","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P39-48","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P39-48","url":null,"abstract":"On considère souvent comme un à côté la production de Maurice Maeterlinck consacrée aux faits naturels. La cohérence des livres de ce cycle, à l’intérieur de l’ensemble de l’œuvre, mérite pourtant un regard attentif. Publié au mitan de la vie du futur Prix Nobel, L’Intelligence des fleurs (1907) s’avère ainsi bien davantage qu’une pure description botanique. Ce qui en fait la singularité, c’est le tressage d’une telle description naturelle avec les hantises de l’imaginaire maeterlinckien, qui sont en outre celles de l’idéalisme Fin de siècle. Cette étude fait surgir de nombreux exemples de descriptions qu’on croirait tirées des drames de l’auteur de Pelléas.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128328421","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
«Le passeur d’eau» d’Émile Verhaeren: l’appel d’une poétique nouvelle emile Verhaeren的《水的走私者》:对新诗学的呼唤
Pub Date : 2016-12-31 DOI: 10.11606/issn.2316-3976.v5i10p10-23
M. J. Cabral
Dans l’itinéraire poétique d’Emile Verhaeren (1855-1916), « Le Passeur d’eau » – ainsi que toute la série des Villages illusoires – apparaît à plusieurs égards comme poème de transition, entre les premières œuvres du poète – la célèbre « Trilogie noire » toute empreinte du pessimisme schopenhauerien – et la poésie « sociale » des Campagnes hallucinées, nouveau pan d’une œuvre dorénavant ouverte à une humanité en pleine « révolution ». En partant d’une annotation de l’écrivain, l’article se propose d’analyser comment la thématique de l’eau, source de vie, associée à l’effort quotidien du passeur, à l’énergie humaine et à l’espoir sans cesse renouvelés, acquiert une dimension fortement symbolique. L’eau, reflet de la création où le geste du batelier au gouvernail de sa barque et celui du poète ne font qu’un, associe de façon prégnante la poétique et l’éthique, configurant une œuvre « follement » tournée vers l’avenir, au moment charnière du premier grand essor de la littérature et des arts en Belgique francophone.
行程表中诗意的clil欧洲共同体(1855-1916)、船夫«»水—以及任何虚幻的村落—系列等几方面显得头之间过渡的诗,诗人的作品—著名的悲观«»全黑的足迹》三部曲schopenhauerien—和诗歌运动的社会«»hallucinées作品的新午睡,从此开启人性«»革命之中。本文从作者的注释开始,分析了水这一生命之源的主题,与船夫的日常努力、人类能量和不断更新的希望相联系,如何获得强烈的象征维度。水中倒影,在创作姿态的船的船长掌舵,他与诗人是一体的,结合了显见的诗意和伦理的方式、高科技作品«»前瞻性的疯狂,在关键时刻的一次伟大的文学和艺术的繁荣与比利时法语。
{"title":"«Le passeur d’eau» d’Émile Verhaeren: l’appel d’une poétique nouvelle","authors":"M. J. Cabral","doi":"10.11606/issn.2316-3976.v5i10p10-23","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v5i10p10-23","url":null,"abstract":"Dans l’itinéraire poétique d’Emile Verhaeren (1855-1916), « Le Passeur d’eau » – ainsi que toute la série des Villages illusoires – apparaît à plusieurs égards comme poème de transition, entre les premières œuvres du poète – la célèbre « Trilogie noire » toute empreinte du pessimisme schopenhauerien – et la poésie « sociale » des Campagnes hallucinées, nouveau pan d’une œuvre dorénavant ouverte à une humanité en pleine « révolution ». En partant d’une annotation de l’écrivain, l’article se propose d’analyser comment la thématique de l’eau, source de vie, associée à l’effort quotidien du passeur, à l’énergie humaine et à l’espoir sans cesse renouvelés, acquiert une dimension fortement symbolique. L’eau, reflet de la création où le geste du batelier au gouvernail de sa barque et celui du poète ne font qu’un, associe de façon prégnante la poétique et l’éthique, configurant une œuvre « follement » tournée vers l’avenir, au moment charnière du premier grand essor de la littérature et des arts en Belgique francophone.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"157 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116409153","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Le Passeur d’eau” de Émile Verhaeren: o apelo de uma nova poética emile Verhaeren的《Le Passeur d’eau》:一种新的诗学的吸引力
Pub Date : 2016-12-31 DOI: 10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P24-38
Maria de Jesus Cabral
Tradução de Bruno Anselmi Matangrano No itinerário poético de Émile Verhaeren (1855-1916), “Le Passeur d’eau” [O barqueiro] – assim como toda a série de Villages illusoires [Aldeias ilusórias] – aparece, sob vários aspectos, como um poema de transição, entre as primeiras obras do poeta – a célebre “Trilogia negra” impregnada pelo pessimismo schopenhauriano – e a poesia “social” de Campagnes hallucinées [Campos alucinados], nova etapa de uma obra doravante aberta a uma humanidade em plena “revolução”. Partindo de uma anotação do escritor, este artigo pretende destacar como a temática da água, fonte de vida, associada ao esforço cotidiano do barqueiro, à energia humana e à esperança sempre renovados, adquire uma dimensão fortemente simbólica. A água, reflexo da criação na qual o gesto do barqueiro ao leme de sua embarcação e o poeta tornam-se um só, articula de maneira evidente a poética e a ética, configurando uma obra “loucamente” voltada para o futuro, no momento-chave do primeiro grande crescimento da literatura e das artes na Bélgica francófona.
卡米拉Matangrano行程里的诗歌翻译的埃米尔Verhaeren(1855 - -1916),“勒Passeur d’eau”[3]—就像整个系列的村庄illusoires“似是而非的村庄”—出现过渡,在很多方面,像一首诗,诗人的早期作品—著名的“黑三部曲”根深蒂固的悲观主义者schopenhauriano—和诗歌的“社会”的Campagnes hallucinées(变态字段)这是一项工作的新阶段,现在向处于“革命”状态的人类开放。本文从作者的笔记开始,旨在强调水作为生命之源的主题,与船夫的日常努力、人类能量和不断更新的希望相联系,如何获得强烈的象征维度。水,反映了创造的姿态船摆渡人掌舵,变成了一个诗人,以明确阐明的诗意与道德,一幅“疯狂”的前瞻性,在关键时刻第一个比利时法语文学和艺术的发展。
{"title":"“Le Passeur d’eau” de Émile Verhaeren: o apelo de uma nova poética","authors":"Maria de Jesus Cabral","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P24-38","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P24-38","url":null,"abstract":"Tradução de Bruno Anselmi Matangrano \u0000No itinerário poético de Émile Verhaeren (1855-1916), “Le Passeur d’eau” [O barqueiro] – assim como toda a série de Villages illusoires [Aldeias ilusórias] – aparece, sob vários aspectos, como um poema de transição, entre as primeiras obras do poeta – a célebre “Trilogia negra” impregnada pelo pessimismo schopenhauriano – e a poesia “social” de Campagnes hallucinées [Campos alucinados], nova etapa de uma obra doravante aberta a uma humanidade em plena “revolução”. Partindo de uma anotação do escritor, este artigo pretende destacar como a temática da água, fonte de vida, associada ao esforço cotidiano do barqueiro, à energia humana e à esperança sempre renovados, adquire uma dimensão fortemente simbólica. A água, reflexo da criação na qual o gesto do barqueiro ao leme de sua embarcação e o poeta tornam-se um só, articula de maneira evidente a poética e a ética, configurando uma obra “loucamente” voltada para o futuro, no momento-chave do primeiro grande crescimento da literatura e das artes na Bélgica francófona.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121790547","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Do palco à flora, a pregnância de um imaginário - “A Inteligência das flores” de Maurice Maeterlinck 从舞台到弗洛拉,想象中的怀孕——莫里斯·梅特林克的《花的智慧》
Pub Date : 2016-12-31 DOI: 10.11606/issn.2316-3976.v5i10p49-58
Marc Quaghebeur
Tradução de Cristina Robalo Cordeiro (Universidade de Coimbra - FLUC) Considera-se com frequência como um aparte a produção de Maurice Maeterlinck dedicada aos fatos naturais. A coerência dos livros deste ciclo, no interior do conjunto da obra, merece, no entanto, um olhar atento. Publicado na metade da vida do futuro Prêmio Nobel, L’Intelligence des fleurs [A Inteligência das Flores] (1907) prova ser assim bem mais que uma pura descrição botânica. O que o torna singular é o emaranhado de uma tal descrição natural com as assombrações do imaginário maeterlinckiano, que são além disso aquelas do idealismo finissecular. Este estudo faz surgir numerosos exemplos de descrições que se acreditaria tiradas dos dramas do autor de Pelléas.
克里斯蒂娜·罗巴罗·科代罗(科英布拉大学- FLUC)的翻译经常被认为是莫里斯·梅特林克致力于自然事实的作品的一部分。然而,在整个作品中,这些书的连贯性值得仔细观察。因此,在这位未来的诺贝尔奖得主的半辈子出版的《花的智慧》(1907)证明,它不仅仅是一个纯粹的植物学描述。它的独特之处在于,这种自然的描述与梅特林克想象的幽灵交织在一起,这超出了世俗的理想主义。这项研究提出了许多描述的例子,人们认为这些描述来自pelleas的作者的戏剧。
{"title":"Do palco à flora, a pregnância de um imaginário - “A Inteligência das flores” de Maurice Maeterlinck","authors":"Marc Quaghebeur","doi":"10.11606/issn.2316-3976.v5i10p49-58","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v5i10p49-58","url":null,"abstract":"Tradução de Cristina Robalo Cordeiro (Universidade de Coimbra - FLUC) \u0000Considera-se com frequência como um aparte a produção de Maurice Maeterlinck dedicada aos fatos naturais. A coerência dos livros deste ciclo, no interior do conjunto da obra, merece, no entanto, um olhar atento. Publicado na metade da vida do futuro Prêmio Nobel, L’Intelligence des fleurs [A Inteligência das Flores] (1907) prova ser assim bem mais que uma pura descrição botânica. O que o torna singular é o emaranhado de uma tal descrição natural com as assombrações do imaginário maeterlinckiano, que são além disso aquelas do idealismo finissecular. Este estudo faz surgir numerosos exemplos de descrições que se acreditaria tiradas dos dramas do autor de Pelléas.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115056062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dire et (re)commencer une chercherie d’être au monde : “Voix et relation” de Serge Martin 说并(重新)开始寻找存在于这个世界上:塞尔日·马丁的《声音与关系》
Pub Date : 2016-12-31 DOI: 10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P280-287
M. J. Cabral
À Propos de Serge Martin, Voix et relation Une poétique de l’art littéraire où tout se rattache (2017, 355 p.) Première lecture sur manuscrit.
关于塞尔日·马丁,声音与关系文学艺术的诗学,一切都是相连的(2017,355页)第一次阅读手稿。
{"title":"Dire et (re)commencer une chercherie d’être au monde : “Voix et relation” de Serge Martin","authors":"M. J. Cabral","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P280-287","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P280-287","url":null,"abstract":"À Propos de Serge Martin, Voix et relation Une poétique de l’art littéraire où tout se rattache (2017, 355 p.) Première lecture sur manuscrit.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125399951","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Uma travessia multinacional e interartística pelos mares simbolistas 跨越象征海洋的跨国和跨艺术之旅
Pub Date : 2016-12-31 DOI: 10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P01-09
Maria de Jesus Cabral, Bruno Anselmi Matangrano
Editorial do décimo número da Revista Non Plus.
{"title":"Uma travessia multinacional e interartística pelos mares simbolistas","authors":"Maria de Jesus Cabral, Bruno Anselmi Matangrano","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P01-09","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P01-09","url":null,"abstract":"Editorial do décimo número da Revista Non Plus.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116638964","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Angoisse”, “Depois da luta e depois da conquista” e “Dilacerações”: Leituras do desejo na poética simbolista “痛苦”、“奋斗与征服之后”和“撕裂”:象征主义诗学中对欲望的解读
Pub Date : 2016-12-31 DOI: 10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P222-241
Annie Gisele Fernandes
Entre 1866 e 1893, vem a lume “Angoisse”, de Stéphane Mallarmé, “Depois da luta e depois da conquista”, de Camilo Pessanha, e “Dilacerações”, de Cruz e Sousa, e uma primeira leitura dessas composições evidencia um movimento literário, três poetas de três nacionalidades, duas línguas distintas e uma percepção comum: o desejo, tratado na amplitude significativa adquirida na poética simbolista e articulado a temas como imagens do feminino, amor, sexo, desejo, corpo físico e corpo intelectual, ennui. Este artigo propõe uma análise desses poemas fundamentada pelo pensamento schopenhauriano e pela consciência estético-sonora da palavra, cara aos simbolistas, e apresenta uma tradução livre e inédita da peça de Mallarmé.
从1866年到1893年,来发现“Angoisse斯特凡•马拉美”,“比赛结束后,卡米洛Pessanha的征服”后,“撕裂”,十字架索萨,一分之一的阅读这些作品显示了一个文学运动,三名来自三个诗人,两个不同的语言和一个共同的认知:欲望,在象征主义诗学中获得了显著的广度,并与诸如女性形象、爱、性、欲望、身体和智力身体、无聊等主题相联系。本文以叔本华的思想和符号主义者所喜爱的词的美学声音意识为基础,对这些诗歌进行了分析,并对mallarme的戏剧进行了自由和未发表的翻译。
{"title":"“Angoisse”, “Depois da luta e depois da conquista” e “Dilacerações”: Leituras do desejo na poética simbolista","authors":"Annie Gisele Fernandes","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P222-241","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V5I10P222-241","url":null,"abstract":"Entre 1866 e 1893, vem a lume “Angoisse”, de Stéphane Mallarmé, “Depois da luta e depois da conquista”, de Camilo Pessanha, e “Dilacerações”, de Cruz e Sousa, e uma primeira leitura dessas composições evidencia um movimento literário, três poetas de três nacionalidades, duas línguas distintas e uma percepção comum: o desejo, tratado na amplitude significativa adquirida na poética simbolista e articulado a temas como imagens do feminino, amor, sexo, desejo, corpo físico e corpo intelectual, ennui. Este artigo propõe uma análise desses poemas fundamentada pelo pensamento schopenhauriano e pela consciência estético-sonora da palavra, cara aos simbolistas, e apresenta uma tradução livre e inédita da peça de Mallarmé.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114641064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"RESTER VIVANT", DE MICHEL HOUELLEBECQ: UMA ATUALIZAÇÃO DO POETA MALDITO MICHEL HOUELLEBECQ的《RESTER VIVANT》:被诅咒的诗人的更新
Pub Date : 2016-12-23 DOI: 10.11606/ISSN.2316-3976.V0I9P103-123
Augusto Darde
A maldição literária não é uma exclusividade do tempo dos Poetas malditos; trata-se de um discurso convencional em literatura, atualizado por Paul Verlaine em seu Poètes maudits, texto que inscreve o termo na história literária. O presente trabalho busca expor os elementos que fundamentam esse importante mito de poeta do final do século XIX francês, partindo dos primeiros mitos da poesia moderna. Em seguida, trarei a figura de poeta apresentada no método Rester vivant, de Michel Houellebecq, propondo uma comparação com seus antecessores do século XIX. Assim, em um percurso de diferentes mitologias, formadas por contextos políticos e culturais distintos, creio ser possível reconhecer algumas heranças mitológicas que estimulam a reflexão sobre a importância do gênero poético.
文学诅咒并不是被诅咒诗人时代独有的;这是文学中的一种传统话语,由保罗·魏尔伦在他的poetes maudits中更新,文本将这个词铭刻在文学史上。本文试图从现代诗歌的第一个神话开始,揭示19世纪晚期法国诗人这一重要神话的基本要素。然后,我将介绍米歇尔·维勒贝克(Michel Houellebecq)的《活着的方法》(stay vivant method)中所呈现的诗人形象,并将其与19世纪的前辈进行比较。因此,在不同的神话路径中,由不同的政治和文化背景形成,我认为有可能认识到一些神话遗产,激发了对诗歌体裁重要性的反思。
{"title":"\"RESTER VIVANT\", DE MICHEL HOUELLEBECQ: UMA ATUALIZAÇÃO DO POETA MALDITO","authors":"Augusto Darde","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V0I9P103-123","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V0I9P103-123","url":null,"abstract":"A maldição literária não é uma exclusividade do tempo dos Poetas malditos; trata-se de um discurso convencional em literatura, atualizado por Paul Verlaine em seu Poètes maudits, texto que inscreve o termo na história literária. O presente trabalho busca expor os elementos que fundamentam esse importante mito de poeta do final do século XIX francês, partindo dos primeiros mitos da poesia moderna. Em seguida, trarei a figura de poeta apresentada no método Rester vivant, de Michel Houellebecq, propondo uma comparação com seus antecessores do século XIX. Assim, em um percurso de diferentes mitologias, formadas por contextos políticos e culturais distintos, creio ser possível reconhecer algumas heranças mitológicas que estimulam a reflexão sobre a importância do gênero poético.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130923434","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A FEMINILIDADE DE EMMA ROUALT 艾玛·鲁奥特的女性气质
Pub Date : 2016-12-23 DOI: 10.11606/ISSN.2316-3976.V0I9P124-135
Renan Salmistraro
Em 1857, Baudelaire escreveu um ensaio no qual faz uma apreciação de Madame Bovary. É elogiado por Flaubert por “ter entrado em meu cérebro”. Desde este ensaio até Gérard Genette, multiplicaram-se hipóteses a respeito da “virilidade masculina” da sra. Bovary, o que tende a obscurecer a condição inferior do feminino retratada no romance. O objetivo, portanto, é uma releitura de Madame Bovary que seja uma resposta ao ensaio de Baudelaire, com base na descrição da condição feminina realizada por Simone de Beauvoir em Le deuxième sexe.
1857年,波德莱尔写了一篇文章,对包法利夫人进行了评价。福楼拜称赞它“进入了我的大脑”。从这篇文章到gerard Genette,关于“男性气概”的假设成倍增加。包法利,这往往掩盖了小说中描绘的女性的劣等地位。因此,我们的目标是重新阅读包法利夫人,这是对波德莱尔的文章的回应,基于西蒙娜·德·波伏娃在Le deuxieme sex中对女性状况的描述。
{"title":"A FEMINILIDADE DE EMMA ROUALT","authors":"Renan Salmistraro","doi":"10.11606/ISSN.2316-3976.V0I9P124-135","DOIUrl":"https://doi.org/10.11606/ISSN.2316-3976.V0I9P124-135","url":null,"abstract":"Em 1857, Baudelaire escreveu um ensaio no qual faz uma apreciação de Madame Bovary. É elogiado por Flaubert por “ter entrado em meu cérebro”. Desde este ensaio até Gérard Genette, multiplicaram-se hipóteses a respeito da “virilidade masculina” da sra. Bovary, o que tende a obscurecer a condição inferior do feminino retratada no romance. O objetivo, portanto, é uma releitura de Madame Bovary que seja uma resposta ao ensaio de Baudelaire, com base na descrição da condição feminina realizada por Simone de Beauvoir em Le deuxième sexe.","PeriodicalId":184667,"journal":{"name":"Non Plus","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134411899","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Non Plus
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1