首页 > 最新文献

CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature最新文献

英文 中文
The Spatiality of Emotion in Early Modern China: From Dreamscapes to Theatricality 中国近代早期情感的空间性:从梦境到戏剧
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-07-03 DOI: 10.1080/01937774.2019.1692790
Guojun Wang
The Spatiality of Emotion in Early Modern China: From Dreamscapes to Theatricality is a bold reconceptualization of fundamental questions in ontology, epistemology, and ethics. Ling Hon Lam proffer...
《中国近代早期情感的空间性:从梦境到戏剧》是对本体论、认识论和伦理学等基本问题的大胆重新概念化。林令汉提议…
{"title":"The Spatiality of Emotion in Early Modern China: From Dreamscapes to Theatricality","authors":"Guojun Wang","doi":"10.1080/01937774.2019.1692790","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1692790","url":null,"abstract":"The Spatiality of Emotion in Early Modern China: From Dreamscapes to Theatricality is a bold reconceptualization of fundamental questions in ontology, epistemology, and ethics. Ling Hon Lam proffer...","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80121472","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Letter from the Editors 编辑的信
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/01937774.2019.1647951
M. Wan, Vibeke Børdahl, C. Swatek, Jing Shen
{"title":"Letter from the Editors","authors":"M. Wan, Vibeke Børdahl, C. Swatek, Jing Shen","doi":"10.1080/01937774.2019.1647951","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1647951","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90274232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Oral Epics Along the Silk Road: The Turkic Traditions of Xinjiang 丝绸之路上的口头史诗:新疆的突厥传统
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/01937774.2019.1633161
K. Reichl
Along the Silk Road(s) from north-western China (Xinjiang) to western Anatolia we find a number of shared oral epic traditions. For many oral epics a continuous line from the Uyghurs of Xinjiang to the Turks of Turkey can be established. The main creators and bearers of this oral tradition are both Turkic-speaking and Iranian-speaking ethnic groups. When studying the oral epics that have flourished along the Silk Road, a number of theoretical questions arise: the interaction of oral and literate traditions; the crossing of language borders and the concomitant transformations; and the contrast and mutual enrichment of nomadic and urban civilizations. In this article the focus is on the Turkic-speaking peoples of Xinjiang and their rich oral epic heritage. Despite the considerable negative effects of the period of the Cultural Revolution, the performance of oral epics has continued into the twenty-first century among the Kyrgyz, Kazakhs, and Uyghurs of Xinjiang. While in many areas of post-Soviet Central Asia the oral epic has become an “endangered species,” the Turkic ethnic groups of Xinjiang have tenaciously preserved their oral traditions. These traditions therefore play an important role in the study of the epic as a living form of oral verbal art.
沿着从中国西北部(新疆)到安纳托利亚西部的丝绸之路,我们发现了许多共同的口头史诗传统。对于许多口述史诗,可以建立一条从新疆维吾尔人到土耳其突厥人的连续路线。这一口头传统的主要创造者和传承者是说突厥语和说伊朗语的族群。在研究丝绸之路沿线的口头史诗时,出现了一些理论问题:口头和文学传统的相互作用;语言边界的跨越及其带来的转换;以及游牧文明和城市文明的对比和相互丰富。本文重点介绍新疆突厥语系民族及其丰富的口头史诗遗产。尽管文化大革命时期有相当大的负面影响,但在新疆的吉尔吉斯人、哈萨克人和维吾尔人中间,口头史诗的表演一直持续到21世纪。在前苏联中亚的许多地区,口头史诗已经成为“濒危物种”,而新疆的突厥民族却顽强地保存着他们的口头传统。因此,这些传统在史诗作为一种口头语言艺术的生活形式的研究中发挥着重要作用。
{"title":"Oral Epics Along the Silk Road: The Turkic Traditions of Xinjiang","authors":"K. Reichl","doi":"10.1080/01937774.2019.1633161","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1633161","url":null,"abstract":"Along the Silk Road(s) from north-western China (Xinjiang) to western Anatolia we find a number of shared oral epic traditions. For many oral epics a continuous line from the Uyghurs of Xinjiang to the Turks of Turkey can be established. The main creators and bearers of this oral tradition are both Turkic-speaking and Iranian-speaking ethnic groups. When studying the oral epics that have flourished along the Silk Road, a number of theoretical questions arise: the interaction of oral and literate traditions; the crossing of language borders and the concomitant transformations; and the contrast and mutual enrichment of nomadic and urban civilizations. In this article the focus is on the Turkic-speaking peoples of Xinjiang and their rich oral epic heritage. Despite the considerable negative effects of the period of the Cultural Revolution, the performance of oral epics has continued into the twenty-first century among the Kyrgyz, Kazakhs, and Uyghurs of Xinjiang. While in many areas of post-Soviet Central Asia the oral epic has become an “endangered species,” the Turkic ethnic groups of Xinjiang have tenaciously preserved their oral traditions. These traditions therefore play an important role in the study of the epic as a living form of oral verbal art.","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79815614","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Selling Scandal in the Republican Era: Folk Opera in Performance and Print 民国时期的卖身丑闻:表演与印刷中的民间戏曲
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/01937774.2019.1631138
A. McLaren
The publication of vernacular texts in regional languages is a vibrant but relatively little-known niche in the history of Chinese print culture. This study will draw from extant opera texts (tanhuang) produced in Shanghai for Wu-speaking audiences and readers in the Republican era. In the nineteenth and early twentieth-centuries, tanhuang performances were regularly proscribed by local authorities because of their erotic and scandalous content. By the early twentieth century publishers attempted to adapt traditional tanhuang material to keep up with radical changes in society and to avoid prohibition. The term “reformed” (gailiang) appeared in story titles to signify new notions of modernity. Considered ephemeral reading in their day, very few tanhuang booklets remain in mainland China. This study will take advantage of the rich corpus preserved in the Fu Ssu-nien Library in Taibei’s Academia Sinica to investigate tanhuang texts published in 1920s Shanghai. The intention is to examine the strategies of authors and publishers in the adaptation of this conventional folk genre. A particular focus will be the clash between the traditional corpus and new notions of gender equality.
地方语言的白话文出版是中国印刷文化史上一个充满活力但相对鲜为人知的小众领域。本研究将从民国时期上海为吴语观众和读者制作的现存戏曲(探黄)文本中进行研究。在19世纪和20世纪初,探黄表演经常被地方当局禁止,因为他们的色情和丑闻的内容。到20世纪初,出版商试图改编传统的探黄材料,以跟上社会的急剧变化,并避免被禁止。“改良派”一词出现在故事标题中,象征着现代性的新概念。在当时被认为是短暂的阅读,很少有tanhuang小册子留在中国大陆。本研究将利用台北中央研究院傅士年图书馆保存的丰富语料库,对20世纪20年代上海出版的探黄文本进行研究。本文旨在探讨作者和出版商对这一传统民间体裁的改编策略。一个特别的焦点将是传统语料库与性别平等新概念之间的冲突。
{"title":"Selling Scandal in the Republican Era: Folk Opera in Performance and Print","authors":"A. McLaren","doi":"10.1080/01937774.2019.1631138","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1631138","url":null,"abstract":"The publication of vernacular texts in regional languages is a vibrant but relatively little-known niche in the history of Chinese print culture. This study will draw from extant opera texts (tanhuang) produced in Shanghai for Wu-speaking audiences and readers in the Republican era. In the nineteenth and early twentieth-centuries, tanhuang performances were regularly proscribed by local authorities because of their erotic and scandalous content. By the early twentieth century publishers attempted to adapt traditional tanhuang material to keep up with radical changes in society and to avoid prohibition. The term “reformed” (gailiang) appeared in story titles to signify new notions of modernity. Considered ephemeral reading in their day, very few tanhuang booklets remain in mainland China. This study will take advantage of the rich corpus preserved in the Fu Ssu-nien Library in Taibei’s Academia Sinica to investigate tanhuang texts published in 1920s Shanghai. The intention is to examine the strategies of authors and publishers in the adaptation of this conventional folk genre. A particular focus will be the clash between the traditional corpus and new notions of gender equality.","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88030007","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CHINOPERL’s Metamorphoses—Some Memories at her 50th Birthday 中国歌剧《变形记》——她50岁生日的一些回忆
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/01937774.2019.1631046
B. Yung
I attended my first CHINOPERL meeting on March 24 and 25 1972, its fourth, held in Risley Hall on the Cornell University Campus. As it was during spring break, we were housed in an emptied-out student dormitory. The campus was almost completely deserted, which gave our gathering a magical feeling. In this enchanted environment of quiet, chilly, and exquisite landscape of hills, lakes, gorges, and bridges, parts of which were still covered with snow, I heard two days of reports and discussions on Chinese oral and performing literature. There were four reports, taking up the four slots of the mornings and afternoons of the two-day conference. First, Rulan Chao Pian (Harvard University) reported on “Word Treatment in Chinese Popular Entertainment,” citing as examples xiangsheng 相聲 (cross-talk), Shandong kuaishu 山東快書 (Shandong fast tales), Xihe dagu 西 河大鼓 (Xihe drumsinging), Jingyun dagu京韻大鼓 (Peking drumsinging), Fengdiao dagu 奉調大鼓 (Fengdiao drumsinging), Yueju 越劇 (Zhejiang ballad opera), and CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature 38. 1 (July 2019): 3–9
1972年3月24日和25日,我第一次参加了CHINOPERL的会议,这是第四次会议,在康奈尔大学校园的里斯利大厅举行。因为正值春假,我们住在一间空无一人的学生宿舍里。校园几乎完全空无一人,这给了我们的聚会一种神奇的感觉。在这个安静、寒冷、风景优美的迷人环境中,我听到了为期两天的关于中国口头和表演文学的报告和讨论。这里有山、有湖、有峡谷、有桥梁,有些地方还覆盖着积雪。有四份报告,占了为期两天的会议上午和下午的四个时段。首先,Rulan Chao Pian(哈佛大学)报道了“中国流行娱乐中的文字处理”,引用了相声(相声),山东快话(山东快话),西河大鼓(西河鼓),京韵大鼓(北京鼓),风调大鼓(风调鼓),粤剧(浙江歌谣)和CHINOPERL:中国口头与表演文学杂志38。1(2019年7月):3-9
{"title":"CHINOPERL’s Metamorphoses—Some Memories at her 50th Birthday","authors":"B. Yung","doi":"10.1080/01937774.2019.1631046","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1631046","url":null,"abstract":"I attended my first CHINOPERL meeting on March 24 and 25 1972, its fourth, held in Risley Hall on the Cornell University Campus. As it was during spring break, we were housed in an emptied-out student dormitory. The campus was almost completely deserted, which gave our gathering a magical feeling. In this enchanted environment of quiet, chilly, and exquisite landscape of hills, lakes, gorges, and bridges, parts of which were still covered with snow, I heard two days of reports and discussions on Chinese oral and performing literature. There were four reports, taking up the four slots of the mornings and afternoons of the two-day conference. First, Rulan Chao Pian (Harvard University) reported on “Word Treatment in Chinese Popular Entertainment,” citing as examples xiangsheng 相聲 (cross-talk), Shandong kuaishu 山東快書 (Shandong fast tales), Xihe dagu 西 河大鼓 (Xihe drumsinging), Jingyun dagu京韻大鼓 (Peking drumsinging), Fengdiao dagu 奉調大鼓 (Fengdiao drumsinging), Yueju 越劇 (Zhejiang ballad opera), and CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature 38. 1 (July 2019): 3–9","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73546011","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Down there on a Visit: A Historian in “The Field” “实地考察”:一位历史学家
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/01937774.2019.1631071
David Johnson
Reflections of a historian on doing fieldwork in Chinese villages.
一位历史学家在中国农村实地考察的思考。
{"title":"Down there on a Visit: A Historian in “The Field”","authors":"David Johnson","doi":"10.1080/01937774.2019.1631071","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1631071","url":null,"abstract":"Reflections of a historian on doing fieldwork in Chinese villages.","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86846512","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Report on “East and West—International Conference on Mei Lanfang, Stanislavski, and Brecht,” Beijing, China, October 2018 “梅兰芳、斯坦尼斯拉夫斯基和布莱希特的东西方国际会议”报告,北京,中国,2018年10月
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-07-03 DOI: 10.1080/01937774.2019.1594020
D. Lin
“East and West—the International Conference of Mei Lanfang, Stanislavski and Brecht,” hosted by the Mei Lanfang Memorial Museum (Mei Lanfang Jinianguan 梅蘭芳紀念館), took place on October 22 through 24, 2018, at the Tibet Hotel (Xizang dasha西藏大廈) in Beijing. This conference was held to explore the historic meeting and communication among these three great theater practitioners, and reevaluate the significance of Mei Lanfang’s (1894–1961) performances in a global perspective. Thirty papers were presented at the conference by scholars from mainland China, Denmark, Italy, Japan, Russia, Singapore, South Korea and the US. The whole text of eighteen papers and the abstracts of the rest were printed and distributed in a bound volume at the conference. Papers were written in Chinese, English, and Italian, and presentations and discussions were simultaneously interpreted in the three languages. Three major themes emerged in the conference papers: (1) exploration of the theory of the “system” (tixi 體系) in Mei Lanfang studies and Chinese theater studies in general; (2) new discoveries of historical documents concerning Mei Lanfang in Chinese and other languages; and (3) reflections on Mei Lanfang in cross-cultural dialogue. The first group of papers is mainly concerned with the systemization of Mei’s performances in relation to Chinese opera. This focus is rooted in an attempt to postulate a comprehensive and theoretical framework of Mei Lanfang studies, as proposed in the paper by Mao Zhong 毛忠 (Mei Lanfang Memorial Museum) who stressed Mei’s own innovation based on accumulation of his predecessors’ practices. Some scholars were inclined to evaluate Mei’s artistry within a system of Chinese opera, such as the paper presented by Tseng Yong-yih (Zeng Yongyi 曾永義, Shih Hsin University) on general attributes of Chinese opera as a virtual, symbolic, stylized art that inspired Western drama practitioners and theorists, such as Stanislavski and Brecht. Ma Guojun 麻國鈞 (Central Academy of Drama) offered a similar insight into an examination of Mei as a legendary performer of female roles (dan 旦), and suggested that a more comprehensive study should be made in an expanded scope of Asian classical theaters, many forms of which use a system of role types (hangdang zhi行當制). Chang-Sook Lee (Seoul National University) approached the “system” of Chinese opera with respect to a sense of “stylization” (chengshi程式), as manifested in Mei’s performances, with which actors can CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature 37. 2 (December 2018): 157–160
2018年10月22日至24日,由梅兰芳纪念博物馆(梅兰芳金年馆)主办的“东方与西方——梅兰芳、斯坦尼斯拉夫斯基与布莱希特国际会议”在北京西藏大酒店(西藏大酒店)举行。本次会议旨在探讨这三位戏剧大师的历史性相遇与交流,并在全球视野下重新评价梅兰芳(1894-1961)表演的意义。来自中国大陆、丹麦、意大利、日本、俄罗斯、新加坡、韩国和美国的学者发表了30篇论文。十八篇论文的全文和其余论文的摘要在会议上印成合订本分发。论文用中文、英文和意大利语撰写,报告和讨论同时用三种语言进行翻译。会议论文中出现了三大主题:(1)探索梅兰芳研究和中国戏剧研究中的“系统”理论;(二)新发现有关梅兰芳的汉、外文字史料;(3)跨文化对话中对梅兰芳的思考。第一组论文主要是关于梅的表演与中国戏曲的系统化。这种关注的根源在于试图为梅兰芳研究建立一个全面的理论框架,就像毛忠(梅兰芳纪念馆)在论文中提出的那样,他强调梅兰芳在积累前人实践的基础上进行自己的创新。一些学者倾向于在中国戏曲体系中评价梅的艺术,例如曾永义(曾永义,世新大学)所发表的关于中国戏曲作为一种虚拟的、象征性的、程式化的艺术的一般属性的论文,启发了西方戏剧从业者和理论家,如斯坦尼斯拉夫斯基和布莱希特。马国俊(中央戏剧学院)对梅作为一位传奇的女演员(旦旦)的研究提出了类似的见解,并建议在扩大的亚洲古典戏剧范围内进行更全面的研究,许多形式的戏剧都使用角色类型系统(行当之父)。李昌淑(首尔国立大学)从“程式化”(程式化)的角度探讨了中国戏曲的“体系”,这在梅的表演中得到了体现,演员们可以用它来表演。2(2018年12月):157-160
{"title":"A Report on “East and West—International Conference on Mei Lanfang, Stanislavski, and Brecht,” Beijing, China, October 2018","authors":"D. Lin","doi":"10.1080/01937774.2019.1594020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1594020","url":null,"abstract":"“East and West—the International Conference of Mei Lanfang, Stanislavski and Brecht,” hosted by the Mei Lanfang Memorial Museum (Mei Lanfang Jinianguan 梅蘭芳紀念館), took place on October 22 through 24, 2018, at the Tibet Hotel (Xizang dasha西藏大廈) in Beijing. This conference was held to explore the historic meeting and communication among these three great theater practitioners, and reevaluate the significance of Mei Lanfang’s (1894–1961) performances in a global perspective. Thirty papers were presented at the conference by scholars from mainland China, Denmark, Italy, Japan, Russia, Singapore, South Korea and the US. The whole text of eighteen papers and the abstracts of the rest were printed and distributed in a bound volume at the conference. Papers were written in Chinese, English, and Italian, and presentations and discussions were simultaneously interpreted in the three languages. Three major themes emerged in the conference papers: (1) exploration of the theory of the “system” (tixi 體系) in Mei Lanfang studies and Chinese theater studies in general; (2) new discoveries of historical documents concerning Mei Lanfang in Chinese and other languages; and (3) reflections on Mei Lanfang in cross-cultural dialogue. The first group of papers is mainly concerned with the systemization of Mei’s performances in relation to Chinese opera. This focus is rooted in an attempt to postulate a comprehensive and theoretical framework of Mei Lanfang studies, as proposed in the paper by Mao Zhong 毛忠 (Mei Lanfang Memorial Museum) who stressed Mei’s own innovation based on accumulation of his predecessors’ practices. Some scholars were inclined to evaluate Mei’s artistry within a system of Chinese opera, such as the paper presented by Tseng Yong-yih (Zeng Yongyi 曾永義, Shih Hsin University) on general attributes of Chinese opera as a virtual, symbolic, stylized art that inspired Western drama practitioners and theorists, such as Stanislavski and Brecht. Ma Guojun 麻國鈞 (Central Academy of Drama) offered a similar insight into an examination of Mei as a legendary performer of female roles (dan 旦), and suggested that a more comprehensive study should be made in an expanded scope of Asian classical theaters, many forms of which use a system of role types (hangdang zhi行當制). Chang-Sook Lee (Seoul National University) approached the “system” of Chinese opera with respect to a sense of “stylization” (chengshi程式), as manifested in Mei’s performances, with which actors can CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature 37. 2 (December 2018): 157–160","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82942119","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Media Review: Modern Faces of Taiwanese Gezai xi Opera: Two Plays by Sunhope Taiwanese Opera Troupe 媒体评论:台湾歌仔戏曲的现代面貌:新希望台剧团的两部戏剧
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-07-03 DOI: 10.1080/01937774.2019.1593683
Shuge Wei
“Gezai xi 歌仔戲 is undoubtedly the most representative Taiwanese drama,” states Professor Zeng Yongyi (Tseng Yong-yih) 曽永義 in his book on the history of gezai xi.1 In this review, I will first briefl...
曾永义(曾永义)教授在他的《歌仔曲》历史书中说:“歌仔曲毫无疑问是最具代表性的台湾戏剧。在这篇综述中,我将首先简要介绍……
{"title":"Media Review: Modern Faces of Taiwanese Gezai xi Opera: Two Plays by Sunhope Taiwanese Opera Troupe","authors":"Shuge Wei","doi":"10.1080/01937774.2019.1593683","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1593683","url":null,"abstract":"“Gezai xi 歌仔戲 is undoubtedly the most representative Taiwanese drama,” states Professor Zeng Yongyi (Tseng Yong-yih) 曽永義 in his book on the history of gezai xi.1 In this review, I will first briefl...","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83218615","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Performing China on the London Stage: Chinese Opera and Global Power, 1759–2008 伦敦舞台上的中国表演:中国戏曲与全球力量,1759-2008
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-07-03 DOI: 10.1080/01937774.2019.1588368
Paize Keulemans
peril anxieties” triggered by Asian American musicians’ success. In perhaps one of the most insightful arguments sustained throughout the book, Wang also situates this reactive anxiety in the context of a shifting Asia-U.S. power dynamics epitomized by China’s rise in global politics and the global economy since the 1990s (p. 39). If one tiny bone can be picked with this brilliant volume, it might be the slipperiness of the concept of belonging. Belonging—or rather, how racial narratives rendered full acceptance and belonging impossible for Asian American musicians—is important, as it lendsWang’s analyses a sense of urgency, and the desire to belong is indeed the affective motor that drives her interviewees’ efforts. But belonging, taken in this book as a teleological endpoint of minority integration, may entail a lot of different things in the realms of immigration status, social and financial capital, cultural fluency in white Americana, or minority community and family dynamics; each inflected by different intersecting identities such as gender. The nuances of belonging could perhaps have been explicated, but Wang does demonstrate its complexities through sketches of many different people striving toward amultitude of Asian American belongings. Ultimately, Soundtracks delivers more than it promises. An elegant elucidation of “the racial soundtracks that powerfully shape narratives about music,” it also beautifully captures “the ineffable yearnings—for beauty, freedom, self-definition, and community—that music simultaneously thwarts, fulfills, and inspires in racialized subjects” (p. 27). In each of the four chapters, Wang offers deeply affecting and convincing accounts of her interviewees as very real people white-knuckling with conflicts between hopes, pains, and disappointments. It is hard not to empathize with them, and through them readers can both understand and feel the stranglehold of race that resounds across Asian America. Grace Wang’s Soundtracks of Asian America will be an important addition to the libraries of scholars interested in the relationship between music and racial imaginations, in Asian America, in diaspora studies, and inWestern classical music as a cultural system. Though theoretically sophisticated, Wang’s prose is rich and engaging, accessible to undergraduate students in upper level courses. This book can and should also be read by the practitioners and pedagogues of Western classical music.
亚裔美国音乐家的成功引发了“危险焦虑”。王还将这种反应性焦虑置于亚洲和美国关系变化的背景下,这可能是全书中最具洞察力的论点之一。20世纪90年代以来,中国在全球政治和全球经济中的崛起体现了权力动态(第39页)。如果能从这本精彩的书中找到一根细小的骨头,那可能就是归属概念的滑溜。归属——或者更确切地说,种族叙事如何使亚裔美国音乐家无法完全接受和归属——是很重要的,因为它赋予了王的分析一种紧迫感,对归属的渴望确实是驱动她的受访者努力的情感动力。但归属感,在这本书中被视为少数族裔融合的目的论终点,可能涉及许多不同的事情,包括移民身份、社会和金融资本、美国白人文化的流畅性,或少数族裔社区和家庭动态;每一个都被不同的交叉身份所影响,比如性别。归属的细微差别也许可以被解释清楚,但王确实通过许多不同的人努力争取大量亚裔美国人的物品的草图来展示它的复杂性。最终,Soundtracks提供了比它承诺的更多。它优雅地阐释了“强有力地塑造音乐叙事的种族配乐”,也完美地捕捉到了“音乐在种族化的主题中同时挫败、实现和激发的对美、自由、自我定义和社区的难以言喻的渴望”(第27页)。在四章的每一章中,王都提供了深刻感人和令人信服的描述,她的受访者是非常真实的人,在希望、痛苦和失望之间的冲突中挣扎。读者很难不与他们产生共鸣,通过他们,读者既能理解也能感受到在亚裔美国回响的种族束缚。Grace Wang的《亚裔美国人的原声》将成为对音乐与种族想象之间关系、亚裔美国人、散居研究和西方古典音乐作为一种文化体系感兴趣的学者图书馆的重要补充。虽然理论上很复杂,但王的散文内容丰富,引人入胜,适合读高级课程的本科生。这本书也应该被西方古典音乐的实践者和教育者阅读。
{"title":"Performing China on the London Stage: Chinese Opera and Global Power, 1759–2008","authors":"Paize Keulemans","doi":"10.1080/01937774.2019.1588368","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1588368","url":null,"abstract":"peril anxieties” triggered by Asian American musicians’ success. In perhaps one of the most insightful arguments sustained throughout the book, Wang also situates this reactive anxiety in the context of a shifting Asia-U.S. power dynamics epitomized by China’s rise in global politics and the global economy since the 1990s (p. 39). If one tiny bone can be picked with this brilliant volume, it might be the slipperiness of the concept of belonging. Belonging—or rather, how racial narratives rendered full acceptance and belonging impossible for Asian American musicians—is important, as it lendsWang’s analyses a sense of urgency, and the desire to belong is indeed the affective motor that drives her interviewees’ efforts. But belonging, taken in this book as a teleological endpoint of minority integration, may entail a lot of different things in the realms of immigration status, social and financial capital, cultural fluency in white Americana, or minority community and family dynamics; each inflected by different intersecting identities such as gender. The nuances of belonging could perhaps have been explicated, but Wang does demonstrate its complexities through sketches of many different people striving toward amultitude of Asian American belongings. Ultimately, Soundtracks delivers more than it promises. An elegant elucidation of “the racial soundtracks that powerfully shape narratives about music,” it also beautifully captures “the ineffable yearnings—for beauty, freedom, self-definition, and community—that music simultaneously thwarts, fulfills, and inspires in racialized subjects” (p. 27). In each of the four chapters, Wang offers deeply affecting and convincing accounts of her interviewees as very real people white-knuckling with conflicts between hopes, pains, and disappointments. It is hard not to empathize with them, and through them readers can both understand and feel the stranglehold of race that resounds across Asian America. Grace Wang’s Soundtracks of Asian America will be an important addition to the libraries of scholars interested in the relationship between music and racial imaginations, in Asian America, in diaspora studies, and inWestern classical music as a cultural system. Though theoretically sophisticated, Wang’s prose is rich and engaging, accessible to undergraduate students in upper level courses. This book can and should also be read by the practitioners and pedagogues of Western classical music.","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88290620","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
The Production of Zidishu in Manuscript and Print During the Qing and Republican Eras: A Survey of the Extant Corpus 清、民国时期手印子地书的制作:现存语料库调查
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-07-03 DOI: 10.1080/01937774.2019.1601465
Zhenzhen Lu
Zidishu was a genre of verse narrative which flourished in north China during the eighteenth and nineteenth centuries as both a form of literature and a performing art. With data gathered from the Xinbian zidishu zongmu 新編子弟書總目 (Newly compiled complete catalog of zidishu; 2012) and employing digital tools, this article surveys over three thousand extant items to examine the production of books in this genre in manuscript and print from the Qing to the Republican era. It clearly shows that handwritten production far exceeded woodblock print production of zidishu in the Qing, and draws attention to a niche market for entertainment literature dominated by scribal publishers of Beijing. The small group of dated items reveal woodblock print production of zidishu to have continued through the last two decades of the Qing, while personal manuscripts dated to the end of the Qing and the Republican era signal the continued handwritten transmission of zidishu through changing times. Following a brief discussion on lithographed zidishu from this same period, the article concludes with reflections on broader implications of the findings for the study of book culture in late imperial China.
子笛书是一种诗歌叙事体裁,盛行于十八、十九世纪的中国北方,既是一种文学形式,也是一种表演艺术。资料摘自《新编子地书总目》;2012)并采用数字工具,本文调查了三千多件现存物品,以研究从清朝到民国时期这一类型书籍的手稿和印刷生产。这清楚地表明,清代手抄本的产量远远超过了子弟书的木版印刷产量,并引起了人们对北京手抄本出版商主导的娱乐文学利基市场的关注。这一小组有年代的物品表明,子弟书的木版印刷生产一直持续到清朝的最后二十年,而可追溯到清末和民国时期的个人手稿表明,子弟书的手写传播仍在不断变化。本文在对这一时期的石刻子地书作了简要的讨论之后,总结了这些发现对研究帝制晚期中国书文化的更广泛意义的思考。
{"title":"The Production of Zidishu in Manuscript and Print During the Qing and Republican Eras: A Survey of the Extant Corpus","authors":"Zhenzhen Lu","doi":"10.1080/01937774.2019.1601465","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/01937774.2019.1601465","url":null,"abstract":"Zidishu was a genre of verse narrative which flourished in north China during the eighteenth and nineteenth centuries as both a form of literature and a performing art. With data gathered from the Xinbian zidishu zongmu 新編子弟書總目 (Newly compiled complete catalog of zidishu; 2012) and employing digital tools, this article surveys over three thousand extant items to examine the production of books in this genre in manuscript and print from the Qing to the Republican era. It clearly shows that handwritten production far exceeded woodblock print production of zidishu in the Qing, and draws attention to a niche market for entertainment literature dominated by scribal publishers of Beijing. The small group of dated items reveal woodblock print production of zidishu to have continued through the last two decades of the Qing, while personal manuscripts dated to the end of the Qing and the Republican era signal the continued handwritten transmission of zidishu through changing times. Following a brief discussion on lithographed zidishu from this same period, the article concludes with reflections on broader implications of the findings for the study of book culture in late imperial China.","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79552905","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1