首页 > 最新文献

ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano最新文献

英文 中文
Il museo in scena. I Seagram Murals di Rothko sul palco di John Logan 舞台上的博物馆。罗斯科的西格拉姆·穆拉尔斯在约翰·洛根的舞台上
M. Cavecchi
Red di John Logan e un testo teatrale dedicato alla vicenda dei Seagram Murals e del loro autore, Marc Rothko, che in nome della propria arte rinuncio a una commissione ricca e prestigiosa. Oltre ad interrogarsi sulle ragioni che hanno spinto il drammaturgo americano a debuttare a Londra nel 2009, il saggio punta i riflettori sui rapporti che intercorrono tra arte e spazio espositivo da un lato, e tra arte e mercato dall’altro – questioni cruciali per il mondo dell’arte, ma ovviamente di non poca rilevanza anche per il teatro. Il dibattito sull’arte, i suoi mecenati e i suoi meccanismi espositivi diventa allora un pretesto per interrogare lo statuto del teatro, le logiche anche commerciali che lo sostengono, i rapporti tra sala e scena.
约翰·洛根(John Logan)的《Red》(Red),以及一部关于西格拉姆·穆拉斯(Seagram Murals)及其作者马克·罗斯科(Marc Rothko)的戏剧作品。除了思考的是促使美国剧作家原因于2009年在伦敦debuttare,明智的将重点关注艺术展览和空间之间的关系,另一方面,艺术和市场的艺术—世界的关键问题,但显然也在剧院。因此,关于艺术、它的赞助人和它的展览机制的辩论成为质疑戏剧的地位、支持它的商业逻辑以及剧院和舞台之间关系的借口。
{"title":"Il museo in scena. I Seagram Murals di Rothko sul palco di John Logan","authors":"M. Cavecchi","doi":"10.13130/2282-0035/10524","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10524","url":null,"abstract":"Red di John Logan e un testo teatrale dedicato alla vicenda dei Seagram Murals e del loro autore, Marc Rothko, che in nome della propria arte rinuncio a una commissione ricca e prestigiosa. Oltre ad interrogarsi sulle ragioni che hanno spinto il drammaturgo americano a debuttare a Londra nel 2009, il saggio punta i riflettori sui rapporti che intercorrono tra arte e spazio espositivo da un lato, e tra arte e mercato dall’altro – questioni cruciali per il mondo dell’arte, ma ovviamente di non poca rilevanza anche per il teatro. Il dibattito sull’arte, i suoi mecenati e i suoi meccanismi espositivi diventa allora un pretesto per interrogare lo statuto del teatro, le logiche anche commerciali che lo sostengono, i rapporti tra sala e scena.","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44922619","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«La Medusa degli Italiani» Mondadori: le ragioni del fallimento di una collana “意大利人的美杜莎”蒙达多利:项链失败的原因
Laura Gnani
Inaugurata nel 1947, «La Medusa degli Italiani» e stata concepita dal suo ideatore – Alberto Mondadori – come il primo atto della «campagna per la letteratura italiana», progetto volto a radunare attorno alla Mondadori una fitta schiera di giovani autori. Questo contributo intende tracciare un profilo completo della collezione mettendo in evidenza la differenza tra le intenzioni che la hanno animata e le modalita con cui si e agito nella pratica, quindi le ragioni del suo fallimento, alcune delle quali connaturate alla struttura della casa editrice stessa e alla presidenza di Arnoldo Mondadori. A partire dall’analisi delle fonti d’archivio, si sono potute delineare: la progettualita e la programmazione della «Medusa» italiana, le motivazioni che hanno portato ad accogliere i testi che l’hanno formata, le opinioni dei collaboratori della casa editrice e gli effettivi riscontri di mercato.
“意大利水母”成立于1947年,由其创始人阿尔贝托·蒙达多利(Alberto mond多利)构想为“意大利文学运动”的第一幕。这一贡献打算画收藏着完整的意图之间的差异,突出了生动的安排和采取行动,因此其失败的原因,在实践中,其中一些出版社本身的结构和总统Arnoldo精粹。从对档案来源的分析可以看出:意大利“美杜莎”的设计和规划、产生美杜莎的文本的动机、出版商的意见和实际的市场反馈。
{"title":"«La Medusa degli Italiani» Mondadori: le ragioni del fallimento di una collana","authors":"Laura Gnani","doi":"10.13130/2282-0035/10521","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10521","url":null,"abstract":"Inaugurata nel 1947, «La Medusa degli Italiani» e stata concepita dal suo ideatore – Alberto Mondadori – come il primo atto della «campagna per la letteratura italiana», progetto volto a radunare attorno alla Mondadori una fitta schiera di giovani autori. Questo contributo intende tracciare un profilo completo della collezione mettendo in evidenza la differenza tra le intenzioni che la hanno animata e le modalita con cui si e agito nella pratica, quindi le ragioni del suo fallimento, alcune delle quali connaturate alla struttura della casa editrice stessa e alla presidenza di Arnoldo Mondadori. A partire dall’analisi delle fonti d’archivio, si sono potute delineare: la progettualita e la programmazione della «Medusa» italiana, le motivazioni che hanno portato ad accogliere i testi che l’hanno formata, le opinioni dei collaboratori della casa editrice e gli effettivi riscontri di mercato.","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44056629","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Note sugli autori 关于作者的说明
Autori Autori
{"title":"Note sugli autori","authors":"Autori Autori","doi":"10.13130/2282-0035/10530","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10530","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42475074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Stein der Weisen': il movente morale nell’indagine pratica kantiana 康德实践考察中的道德动机
P. Bodini
L’azione morale e soltanto la conclusione e il compimento di un piu complesso e stratificato processo deliberativo. Uno dei passaggi cruciali riguarda il ruolo svolto dal «movente». Se da un lato occorre infatti giungere ad una chiara presa di posizione circa l’azione da ritenere realmente morale, dall’altro risulta necessario trovare lo sprone capace di spingerci ad agire in tal senso. L’indagine sul movente riguarda esattamente lo studio del ruolo e della natura di questo sprone.A tematizzare con grande lucidita l’imprescindibile azione del movente morale fu Kant. Egli non soltanto lo distinse dall’individuazione delle ragioni di fondo atte a rendere giusta un’azione («Bewegungsgrund [motivo]»), ma cerco anche di inquadrarlo e caratterizzarlo nei propri scritti di filosofia pratica, presentandolo come l’impulso («Triebfeder») necessario per la conversione di una decisione morale in azione morale.Invero, il contributo offerto dal filosofo prussiano non e privo di difficolta ed ambiguita. Nelle righe dei suoi testi sembrano emergere piu soluzioni per la definizione e la comprensione del movente.E proprio questa difficolta a stimolare una ricerca piu ampia, in cui il confronto fra l’indagine trascendentale e le ipotesi teoriche sul movente si chiarifichino vicendevolmente, testimoniando la lungimiranza filosofica dell’indagine kantiana e la profonda salienza del tema del movente.
道德行为只是一个更加复杂和分层的审议过程的结束和实现。关键步骤之一涉及“动机”所起的作用。一方面,如果有必要就被视为真正道德的行动达成明确的立场,另一方面,就有必要找到能够推动我们朝着这个方向行动的动力。对动机的考察正是研究这种动力的作用和性质。康德十分明确地论述了道德动机的本质作用。他不仅将其与正义行动的根本原因的识别区分开来(“Bewegungsgrund[动机]”),而且我也试图在他的实践哲学著作中对其进行界定和定性,将其呈现为将道德决定转化为道德行动所必需的冲动(“Triebfeder”)。事实上,这位普鲁士哲学家的贡献并非没有困难和歧义。在他的文本中,似乎出现了更多关于动机的定义和理解的解决方案。正是这一困难激发了更广泛的研究,在这一研究中,先验调查与动机理论假设的比较相互澄清,见证了康德调查的哲学远见卓识和动机主题的深刻突出。
{"title":"'Stein der Weisen': il movente morale nell’indagine pratica kantiana","authors":"P. Bodini","doi":"10.13130/2282-0035/10517","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10517","url":null,"abstract":"L’azione morale e soltanto la conclusione e il compimento di un piu complesso e stratificato processo deliberativo. Uno dei passaggi cruciali riguarda il ruolo svolto dal «movente». Se da un lato occorre infatti giungere ad una chiara presa di posizione circa l’azione da ritenere realmente morale, dall’altro risulta necessario trovare lo sprone capace di spingerci ad agire in tal senso. L’indagine sul movente riguarda esattamente lo studio del ruolo e della natura di questo sprone.A tematizzare con grande lucidita l’imprescindibile azione del movente morale fu Kant. Egli non soltanto lo distinse dall’individuazione delle ragioni di fondo atte a rendere giusta un’azione («Bewegungsgrund [motivo]»), ma cerco anche di inquadrarlo e caratterizzarlo nei propri scritti di filosofia pratica, presentandolo come l’impulso («Triebfeder») necessario per la conversione di una decisione morale in azione morale.Invero, il contributo offerto dal filosofo prussiano non e privo di difficolta ed ambiguita. Nelle righe dei suoi testi sembrano emergere piu soluzioni per la definizione e la comprensione del movente.E proprio questa difficolta a stimolare una ricerca piu ampia, in cui il confronto fra l’indagine trascendentale e le ipotesi teoriche sul movente si chiarifichino vicendevolmente, testimoniando la lungimiranza filosofica dell’indagine kantiana e la profonda salienza del tema del movente.","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49213706","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un dialogo tra irriducibili: Tolstoj e lombrosismo a confronto 这是托尔斯泰和隆布罗西之间的对话
L. Rota
Il viaggio a Mosca compiuto da Cesare Lombroso nel 1897 gli diede l’opportunita di osservare da vicino la prova vivente della sua teoria a proposito del legame tra genialita e disturbi psicotici: Lev Tolstoj. Questo articolo considera lo scrittore russo da un punto di vista “clinico”, cosi come fecero Lombroso e i suoi seguaci, ma implica un interessante sconfinamento nel campo degli studi letterari. Dalla spietata critica condotta da Max Nordau a testimonianze piu neutrali, come il ricordo della figlia Tatiana, tutto sembra confermare la diagnosi formulata da Lombroso su Tolstoj: affetto da una malattia mentale degenerativa associata all’epilessia, questa alterazione psichica ebbe ripercussioni non solo sul comportamento quotidiano, ma anche sulla produzione letteraria del malato. Al tempo stesso, il resoconto di questa indagine camuffata da visita di cortesia, ci permette di guardare le teorie di Lombroso dalla prospettiva del paziente, dal momento che Tolstoj, attraverso le sue opere, ha lasciato una traccia della forte avversione nutrita contro la scienza e il diritto penale di fine secolo, incarnate dall’ospite italiano. Sulla base di queste premesse verranno messe in luce le ragioni per cui i due non riuscirono a capirsi, spiegando cosi il fallimento di quell’incontro svoltosi a Jasnaja Poljana.
1897年切萨雷·隆布罗索的莫斯科之行使他有机会仔细观察天才与精神障碍之间联系理论的活生生的证据:列夫·托尔斯泰。这篇文章从“临床”的角度来看待这位俄罗斯作家,就像隆布罗索和他的追随者一样,但暗示着对文学研究领域的一种有趣的入侵。从马克斯·诺道的无情批评到更中立的证词,比如他对女儿塔蒂亚娜的记忆,一切似乎都证实了隆布罗索对托尔斯泰的诊断:他患有与癫痫相关的退行性精神疾病,这种精神改变不仅影响了患者的日常行为,也影响了他的文学创作。同时,这份伪装成礼节性拜访的调查报告让我们能够从病人的角度来看待隆布罗索的理论,因为托尔斯泰通过他的作品,留下了意大利主人所体现的对世纪末科学和刑法的强烈厌恶。基于这些前提,将强调两人未能相互理解的原因,从而解释在Jasnaja Poljana举行的那次会议的失败。
{"title":"Un dialogo tra irriducibili: Tolstoj e lombrosismo a confronto","authors":"L. Rota","doi":"10.13130/2282-0035/10518","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10518","url":null,"abstract":"Il viaggio a Mosca compiuto da Cesare Lombroso nel 1897 gli diede l’opportunita di osservare da vicino la prova vivente della sua teoria a proposito del legame tra genialita e disturbi psicotici: Lev Tolstoj. Questo articolo considera lo scrittore russo da un punto di vista “clinico”, cosi come fecero Lombroso e i suoi seguaci, ma implica un interessante sconfinamento nel campo degli studi letterari. Dalla spietata critica condotta da Max Nordau a testimonianze piu neutrali, come il ricordo della figlia Tatiana, tutto sembra confermare la diagnosi formulata da Lombroso su Tolstoj: affetto da una malattia mentale degenerativa associata all’epilessia, questa alterazione psichica ebbe ripercussioni non solo sul comportamento quotidiano, ma anche sulla produzione letteraria del malato. Al tempo stesso, il resoconto di questa indagine camuffata da visita di cortesia, ci permette di guardare le teorie di Lombroso dalla prospettiva del paziente, dal momento che Tolstoj, attraverso le sue opere, ha lasciato una traccia della forte avversione nutrita contro la scienza e il diritto penale di fine secolo, incarnate dall’ospite italiano. Sulla base di queste premesse verranno messe in luce le ragioni per cui i due non riuscirono a capirsi, spiegando cosi il fallimento di quell’incontro svoltosi a Jasnaja Poljana.","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48919490","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translating Calvino, Calvino Translated, Calvino Translator 卡尔维诺翻译,卡尔维诺翻译,卡尔维诺翻译
G. Alberti
italianoIn questo saggio viene analizzato il rapporto di Italo Calvino con il processo di traduzione rispetto al timing della pubblicazione internazionale delle proprie opere a partire dalla fine degli anni sessanta, cioe in un momento in cui le opere di questo autore ricevono un progressivo riconoscimento internazionale, e in cui simultaneamente Calvino e sempre piu interessato al dibattito teorico riguardante la traduzione. Si presentano qui anche alcuni aspetti della relazione di Calvino con William Weaver, il piu rappresentativo traduttore americano di letteratura italiana moderna e contemporanea, e figura che ha avuto un ruolo decisivo nella ricezione di questo autore sia negli Stati Uniti che internazionalmente, vista la posizione dominante del mercato letterario americano dal secondo dopoguerra. Infine, propone un’analisi della complessa mediazione culturale di Calvino traduttore de I fiori blu di Raymond Queneau; in questa traduzione, Calvino sceglie una riscrittura creativa del romanzo di Queneau, considerando questo il miglior modo per esser fedeli a un romanzo davvero sperimentale italianoThe aim of this essay is to investigate Calvino’s evolving relationship with both the translation process and the timing of the international publication of his own work from the late sixties on: at a time when the author first gains international recognition, he is also increasingly interested in the international theoretical debate about translation. This essay also deals with Calvino’s relationship with William Weaver, the most representative contemporary American translator of modern and contemporary Italian literature, and a figure who had a tremendous impact in the American reception of this author, both in the USA and internationally, thanks to the privileged position of the American marketplace worldwide after WWII. Finally, it presents an analysis of the multifaceted cultural mediation performed by Calvino when, in 1967, he translates Queneau’s Les fleurs bleues, a work in which the Italian author chooses a creative re-writing of Queneau’s novel as the best way to be faithful to a very experimental work
italianoIn这篇文章分析了该报告(Italo Calvino与翻译过程中尊重国际出版自己的作品的时间从20世纪60年代末,即在这个作者的作品获得国际逐渐得到承认,同时Calvino和翻译理论争论关于更感兴趣。加尔文也出现在这里报告的某些方面与美国威廉·韦弗,代表性的翻译,意大利现代和当代文学和图这一地区方面发挥了决定性作用接收作者在美国和国际上,考虑到第二次世界大战后以来的美国文学市场的主导地位。最后,它分析了雷蒙德·库诺(Raymond Queneau)的《蓝色花朵翻译卡尔维诺》(Calvino译者)复杂的文化调解;这一翻译,Calvino选择重写创造性Queneau,鉴于这一最好的小说实验真的要忠实于一本小说italianoThe aim of this essay is to调查Calvino’s evolving关系with拍时间》(翻译过程and the record of the international出版《裙子经营商work from the延迟的:有一段时间,当第一次获得国际承认时,他对国际理论关于翻译的辩论也越来越感兴趣。这essay,威廉·韦弗,deals with Calvino’s关系with the most代表研究院American translator现代和研究院意大利文学阳光明媚,and who had a tremendous impact在《the American前台of This作者拍美国and internationally, thanks to the privileged立场of the American服务全球之后大战。最后,它展示了对卡尔维诺在1967年进行的多文化调解的分析,当时他把《queneaus Les bleues》转换成一份工作,而意大利人选择了一份创造性的工作,将《queneaus》重新写成一份创造性的工作,作为对一份非常有经验的工作的忠诚的最佳方式
{"title":"Translating Calvino, Calvino Translated, Calvino Translator","authors":"G. Alberti","doi":"10.13130/2282-0035/10526","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10526","url":null,"abstract":"italianoIn questo saggio viene analizzato il rapporto di Italo Calvino con il processo di traduzione rispetto al timing della pubblicazione internazionale delle proprie opere a partire dalla fine degli anni sessanta, cioe in un momento in cui le opere di questo autore ricevono un progressivo riconoscimento internazionale, e in cui simultaneamente Calvino e sempre piu interessato al dibattito teorico riguardante la traduzione. Si presentano qui anche alcuni aspetti della relazione di Calvino con William Weaver, il piu rappresentativo traduttore americano di letteratura italiana moderna e contemporanea, e figura che ha avuto un ruolo decisivo nella ricezione di questo autore sia negli Stati Uniti che internazionalmente, vista la posizione dominante del mercato letterario americano dal secondo dopoguerra. Infine, propone un’analisi della complessa mediazione culturale di Calvino traduttore de I fiori blu di Raymond Queneau; in questa traduzione, Calvino sceglie una riscrittura creativa del romanzo di Queneau, considerando questo il miglior modo per esser fedeli a un romanzo davvero sperimentale italianoThe aim of this essay is to investigate Calvino’s evolving relationship with both the translation process and the timing of the international publication of his own work from the late sixties on: at a time when the author first gains international recognition, he is also increasingly interested in the international theoretical debate about translation. This essay also deals with Calvino’s relationship with William Weaver, the most representative contemporary American translator of modern and contemporary Italian literature, and a figure who had a tremendous impact in the American reception of this author, both in the USA and internationally, thanks to the privileged position of the American marketplace worldwide after WWII. Finally, it presents an analysis of the multifaceted cultural mediation performed by Calvino when, in 1967, he translates Queneau’s Les fleurs bleues, a work in which the Italian author chooses a creative re-writing of Queneau’s novel as the best way to be faithful to a very experimental work","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46624119","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Norbert Conrad Kaser: sul crinale tra due versanti 诺伯特·康拉德·卡塞:在两个方向之间的山脊上
M. L. Roli
Prendendo spunto dalla pubblicazione di una recente antologia di testi poetici e in prosa del poeta altoatesino Norbert Conrad Kaser, il saggio si propone non solo di ricostruire la sua vicenda biografica e artistica, ma soprattutto di mettere in risalto, sulla base di testi opportunamente scelti come inni ed elegie, la sua arte versificatoria. Questa competenza, mutuata dalla tradizione dello stile alto della poesia tedesca, permette al poeta di ricercare il sublime per poterlo successivamente anche distruggere, utilizzando un registro linguistico basso. In tal modo Kaser ottiene un effetto dissacrante, in particolare nei testi dedicati alla propria Heimat . Nel sottolineare questa discrepanza, il saggio si differenzia sia dalla valutazione espressa dai curatori delle opere complete dell’autore, sia da quella della nuova antologia bilingue, che si limitano entrambe a constatare l’uso del linguaggio quotidiano e dei versi liberi da parte del poeta.
最近公布的一项案文选集,诗意和散文诗人蒂罗尔人Norbert康拉德Kaser,明智的建议不仅是重建其传记和艺术是相辅相成的,但最重要的是强调文本的基础上,适当地选择作为其艺术versificatoria赞美诗和elegie。这种能力借鉴了德国诗歌中高雅风格的传统,使诗人能够追求崇高,然后利用低水平的语言记录来摧毁它。通过这种方式,Kaser获得了一种亵渎神明的效果,尤其是在他自己的Heimat文本中。在强调这一差异时,这篇文章不同于策展人对作者的全部作品所作的评价,也不同于新的双语文集所作的评价。
{"title":"Norbert Conrad Kaser: sul crinale tra due versanti","authors":"M. L. Roli","doi":"10.13130/2282-0035/10522","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10522","url":null,"abstract":"Prendendo spunto dalla pubblicazione di una recente antologia di testi poetici e in prosa del poeta altoatesino Norbert Conrad Kaser, il saggio si propone non solo di ricostruire la sua vicenda biografica e artistica, ma soprattutto di mettere in risalto, sulla base di testi opportunamente scelti come inni ed elegie, la sua arte versificatoria. Questa competenza, mutuata dalla tradizione dello stile alto della poesia tedesca, permette al poeta di ricercare il sublime per poterlo successivamente anche distruggere, utilizzando un registro linguistico basso. In tal modo Kaser ottiene un effetto dissacrante, in particolare nei testi dedicati alla propria Heimat . Nel sottolineare questa discrepanza, il saggio si differenzia sia dalla valutazione espressa dai curatori delle opere complete dell’autore, sia da quella della nuova antologia bilingue, che si limitano entrambe a constatare l’uso del linguaggio quotidiano e dei versi liberi da parte del poeta.","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46428126","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sul significato dell’argomento aπὸ τοῦ νοεῖν del De ideis di Aristotele (Alex. Aphrod. in Metaph. 81, 25-82, 6) 关于亚里士多德的De ideis(Alex.Aphrod.in Metaph.81,25-82,6)的论点aπὸ
F. Forcignanò
EnglishIn my paper I aim to discuss the so-called «argument from the thought» (ἀπὸ τοῦ νοeῖν) exposed in Aristotle’s Πeρὶ ἰδeῶν, i.e. the argument according to which the Forms exist because we are able to think things that exist and that are not particulars after they get corrupted as well. In my paper I argue that Aristotle offers not just a single but instead a twofold refutation of this argument. Furthermore, Aristotle’s criticism is based on a different meaning of νοeῖν from the one which is ascribed to the Platonists by Aristotle himself. Indeed, Plato’s use implies the ability to abstract non-particular items, whereas Aristotle’s criticism is based on the understanding of the act of thinking as thinking of individuals. Gail Fine operates a distinction between a broad meaning of νοeῖν (i.e. the act of thinking unspecifically understood) and a high-level meaning (i.e. the higher form of thought in a rather technical, speculative sense). On this basis she claims that the argument ascribed to the Platonists is different from the second of the «arguments from the sciences» because it is based on a broad meaning of νοeῖν. In my opinion, however, the argument ἀπὸ τοῦ νοeῖν is different from the second among the «arguments from the sciences» despite its being based on a high-level meaning of νοeῖν. In the final part of my paper, I shall discuss the connection between the Forms and the memory, something which is attributed by Aristotle to the Platonists: my aim is to show that this was most probably both an intra- and an extra-Academic argument, although it cannot be attributed directly to Plato italianoNel presente contributo si discute l’argomento del Πeρὶ ἰδeῶν aristotelico noto come 'argomento dal pensare' (ἀπὸ τοῦ νοeῖν), vale a dire l’argomento che afferma che le forme esistono perche possiamo pensare cose che sono e non sono particolari anche dopo che si sono corrotte. Si mostra qui come Aristotele muova non una, ma due obiezioni a tale argomento. Tali obiezioni si fondano su un significato di νοeῖν differente da quello attribuito ai platonici. Questo, infatti, prevede capacita di astrazione, mentre le critiche di Aristotele si limitano al pensiero di individui. Gail Fine ha distinto un significato broad del verbo νοeῖν (i.e. il pensiero genericamente inteso) da un significato high del verbo (i.e. la forma piu alta di pensiero in senso tecnico). Su questa base ha sostenuto che l’argomento attribuito ai platonici sia diverso dal secondo degli «argomenti dalle scienze» perche adotta un significato broad di νοeῖν. Io sostengo invece che l’argomento ἀπὸ τοῦ νοeῖν e differente dal secondo degli «argomenti dalle scienze», nonostante adotti un significato high di νοeῖν. Infine, si prende in esame la connessione tra la memoria e le forme attribuita da Aristotele ai platonici, mostrando come si tratti verosimilmente di un argomento extra e intra-academico non attribuibile direttamente a Platone.
在我的论文中,我的目的是讨论亚里士多德的Πeρ ς δe ν ν中所揭示的所谓的“思想论证”,即,根据这种论证,形式存在是因为我们能够思考存在的事物,而这些事物在被腐蚀之后也不是细节。在我的论文中,我认为亚里士多德不仅提供了一种反驳,而且提供了两种反驳。此外,亚里士多德的批评是基于νοe ν的不同含义,而不是亚里士多德自己赋予柏拉图主义者的含义。的确,柏拉图的用法意味着抽象非特定事物的能力,而亚里士多德的批评则是基于对思考行为的理解,即对个人的思考。Gail Fine区分了νοe ν的广义含义(即未被具体理解的思维行为)和高级含义(即在相当专业的、思辨的意义上的更高形式的思维)。在此基础上,她声称柏拉图主义者的论证不同于第二个“来自科学的论证”,因为它是基于νοe ν的广义意义。然而,在我看来,尽管这个论点是基于νο ο ν的高级含义,但它与“来自科学的论点”中的第二个论点不同。在我论文的最后一部分,我将讨论形式与记忆之间的联系,亚里士多德认为这是柏拉图主义者的观点:我的目的是表明,这很可能是一个内部和外部的学术论证,尽管它不能直接归因于柏拉图意大利语,但柏拉图现在的贡献是:亚里士多德的“论证”,即“论证”,即“论证”,即“论证”,即“论证”,即“论证”,即“论证”,即“论证”,即“论证”,即“论证”。亚里斯多德说:“我最不明白的是什么,我最不明白的是什么。”Tali obiezioni i’s fondani’s one’s one’s one’s one’s one’s one’s one’s one’s one’s one’s one’。问题是,不受限制的能力是不受限制的,亚里士多德的批判是不受限制的。Gail Fine区分了unsignificant(宽泛的)del verbo(宽泛的)和unsignificant(高级的)del verbo(技术意义上的)。在此基础上,我们发现了一个问题,那就是“论证”的归因是柏拉图式的,“论证”的归因是科学的,“论证”是科学的。如果你想要用“argument”来解释“argument”,你可以用“argumenti dalle scienze”来解释“argument”。当然,亚里士多德和柏拉图在同一联系中普遍存在,亚里士多德和柏拉图在同一联系中普遍存在,亚里士多德和柏拉图在同一联系中普遍存在,亚里士多德和柏拉图在同一联系中普遍存在,柏拉图在同一联系中普遍存在,亚里士多德在同一联系中普遍存在,亚里士多德在同一联系中普遍存在,柏拉图在同一联系中普遍存在,亚里士多德在同一联系中普遍存在,柏拉图在同一联系中普遍存在,柏拉图在同一联系中普遍存在。
{"title":"Sul significato dell’argomento aπὸ τοῦ νοεῖν del De ideis di Aristotele (Alex. Aphrod. in Metaph. 81, 25-82, 6)","authors":"F. Forcignanò","doi":"10.13130/2282-0035/10516","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10516","url":null,"abstract":"EnglishIn my paper I aim to discuss the so-called «argument from the thought» (ἀπὸ τοῦ νοeῖν) exposed in Aristotle’s Πeρὶ ἰδeῶν, i.e. the argument according to which the Forms exist because we are able to think things that exist and that are not particulars after they get corrupted as well. In my paper I argue that Aristotle offers not just a single but instead a twofold refutation of this argument. Furthermore, Aristotle’s criticism is based on a different meaning of νοeῖν from the one which is ascribed to the Platonists by Aristotle himself. Indeed, Plato’s use implies the ability to abstract non-particular items, whereas Aristotle’s criticism is based on the understanding of the act of thinking as thinking of individuals. Gail Fine operates a distinction between a broad meaning of νοeῖν (i.e. the act of thinking unspecifically understood) and a high-level meaning (i.e. the higher form of thought in a rather technical, speculative sense). On this basis she claims that the argument ascribed to the Platonists is different from the second of the «arguments from the sciences» because it is based on a broad meaning of νοeῖν. In my opinion, however, the argument ἀπὸ τοῦ νοeῖν is different from the second among the «arguments from the sciences» despite its being based on a high-level meaning of νοeῖν. In the final part of my paper, I shall discuss the connection between the Forms and the memory, something which is attributed by Aristotle to the Platonists: my aim is to show that this was most probably both an intra- and an extra-Academic argument, although it cannot be attributed directly to Plato italianoNel presente contributo si discute l’argomento del Πeρὶ ἰδeῶν aristotelico noto come 'argomento dal pensare' (ἀπὸ τοῦ νοeῖν), vale a dire l’argomento che afferma che le forme esistono perche possiamo pensare cose che sono e non sono particolari anche dopo che si sono corrotte. Si mostra qui come Aristotele muova non una, ma due obiezioni a tale argomento. Tali obiezioni si fondano su un significato di νοeῖν differente da quello attribuito ai platonici. Questo, infatti, prevede capacita di astrazione, mentre le critiche di Aristotele si limitano al pensiero di individui. Gail Fine ha distinto un significato broad del verbo νοeῖν (i.e. il pensiero genericamente inteso) da un significato high del verbo (i.e. la forma piu alta di pensiero in senso tecnico). Su questa base ha sostenuto che l’argomento attribuito ai platonici sia diverso dal secondo degli «argomenti dalle scienze» perche adotta un significato broad di νοeῖν. Io sostengo invece che l’argomento ἀπὸ τοῦ νοeῖν e differente dal secondo degli «argomenti dalle scienze», nonostante adotti un significato high di νοeῖν. Infine, si prende in esame la connessione tra la memoria e le forme attribuita da Aristotele ai platonici, mostrando come si tratti verosimilmente di un argomento extra e intra-academico non attribuibile direttamente a Platone.","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45490415","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le armi di Achille: l’eredità eroica dei Posthomerica di Quinto Smirneo 阿喀琉斯的武器:昆塔斯·斯米尔纳的后海英雄遗产
E. Langella
Questo articolo si concentra sul rapporto tra Quinto Smirneo e il suo modello, Omero. Il primo si presenta come successore del secondo, proprio come, all’interno dei Posthomerica, il giovane Neottolemo e chiamato a subentrare al padre Achille. Il simbolo concreto di tale eredita e costituito dalle armi del Pelide, che vengono consegnate da Odisseo a Neottolemo. L’articolo si focalizza in particolare su tre armi: lo scudo, gia dettagliatamente descritto nell’Iliade, riceve un’ampia ekphrasis nel libro v, poi ripresa nel libro vii; l’elmo, che reca su di se una raffigurazione di Zeus che scaglia fulmini contro i Titani – immagine dall’alto valore simbolico, dato che, come Zeus, anche Neottolemo, anch’egli rappresentato come fulmine lanciato dal re degli dei, puo essere considerato nell’opera il garante dell’ordine voluto dal Fato; la lancia, con cui Achille aveva trafitto Telefo ed Ettore e che Patroclo, contrariamente a Neottolemo, non aveva saputo sollevare. La descrizione che i tre oggetti ricevono all’interno dei Posthomerica si rivela esemplificativa delle modalita con cui Quinto opera rispetto a Omero, unendo elementi tradizionali e innovativi.
这篇文章的重点是quint Smirneo和他的模型Omero之间的关系。第一个人是第二个人的继承人,就像在战后时代,年轻的新托莱莫被要求接替他的父亲阿喀琉斯一样。这一遗产的具体象征是奥德修斯送给尼奥托莱莫的佩利德的武器。这篇文章特别侧重于三种武器:《伊利亚德》中详细描述的盾牌在第五卷中获得了广泛的ekphrasis,然后在第七卷中获得;头盔上有宙斯向泰坦投掷闪电的图像——这是一幅具有高度象征意义的画面,因为像宙斯一样,新奥托雷默也被描绘成众神之王的闪电,在歌剧中可以被认为是命运所要求的秩序的守护者;阿喀琉斯刺穿了塔尔弗斯和赫克托耳的长矛,而普特洛克勒斯不像新托列姆那样能举起长矛。这三个项目在项目结束后收到的描述说明了第五个项目与荷马相比是如何工作的,结合了传统元素和创新元素。
{"title":"Le armi di Achille: l’eredità eroica dei Posthomerica di Quinto Smirneo","authors":"E. Langella","doi":"10.13130/2282-0035/10514","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10514","url":null,"abstract":"Questo articolo si concentra sul rapporto tra Quinto Smirneo e il suo modello, Omero. Il primo si presenta come successore del secondo, proprio come, all’interno dei Posthomerica, il giovane Neottolemo e chiamato a subentrare al padre Achille. Il simbolo concreto di tale eredita e costituito dalle armi del Pelide, che vengono consegnate da Odisseo a Neottolemo. L’articolo si focalizza in particolare su tre armi: lo scudo, gia dettagliatamente descritto nell’Iliade, riceve un’ampia ekphrasis nel libro v, poi ripresa nel libro vii; l’elmo, che reca su di se una raffigurazione di Zeus che scaglia fulmini contro i Titani – immagine dall’alto valore simbolico, dato che, come Zeus, anche Neottolemo, anch’egli rappresentato come fulmine lanciato dal re degli dei, puo essere considerato nell’opera il garante dell’ordine voluto dal Fato; la lancia, con cui Achille aveva trafitto Telefo ed Ettore e che Patroclo, contrariamente a Neottolemo, non aveva saputo sollevare. La descrizione che i tre oggetti ricevono all’interno dei Posthomerica si rivela esemplificativa delle modalita con cui Quinto opera rispetto a Omero, unendo elementi tradizionali e innovativi.","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46885246","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Oltre il centenario. Note sulla riproposta dell’edizione critica di Tutte le poesie di Guido Gozzano 在百年庆典上。关于吉多·戈扎诺《塔特乐》诗歌评论版复兴的注记
Giorgio Zanetti
Nel 2016, nel centenario della morte del poeta, Mondadori ha riproposto negli Oscar, riveduta e riccamente aggiornata, l’edizione critica di Tutte le poesie di Guido Gozzano curata per i «Meridiani» da Andrea Rocca nel 1980. Le presenti Note intendono illustrare nei suoi caratteri di fondo l’operazione filologica che Rocca, con una consapevolezza critica e un’intelligenza non comuni, ha condotto negli archivi di Gozzano interrogandone strenuamente le stratificazioni, le lacune, l’eterogeneita, i cortocircuiti temporali, per illuminare di luce nuova un processo creativo sempre sospeso fra ricerca di un ordine e richiamo del caos, verita del volto e verita della maschera, come e proprio di una poesia segnata nel profondo dal rapporto mai facile dell’autore con il proprio linguaggio. Prende cosi densita e risalto la nozione di personalita, di evoluzione di una figura letteraria nel tempo, in un quadro mosso di congiunture e di scambi che appare subito fertile di sviluppi non appena si torni a considerare il nodo cruciale tra Simbolismo e Novecento, si tratti di d’Annunzio o della cultura letteraria francese coeva. Certo e che l’edizione gozzaniana di Rocca dimostra nel modo piu luminoso e piu intenso come alla ricerca filologica continui a competere un ruolo ancor oggi prodigiosamente vitale, di cui non potra non tener conto anche l’attuale, inquieto dibattito sulle sorti della letteratura e degli studi letterari nel nostro tempo.
2016年,在这位诗人逝世一百周年之际,蒙达多里在奥斯卡颁奖典礼上提出了由吉多·戈扎诺为安德里亚·罗卡于1980年策划的《子午线》(Meridians)的《塔特乐》诗歌评论版,并对其进行了修订和丰富的更新。本说明旨在从其基本特征中说明Rocca以批判意识和非凡智慧在Gozzano档案中进行的文献学操作,他极力质疑分层、差距、异质性、时间短路,用新的光照亮一个创作过程,这个过程总是悬在寻找秩序和混乱的呼唤之间,脸的真实和面具的真实之间,就像一首诗,作者与自己语言之间从不轻松的关系深深地标记着这首诗。人格的概念,一个文学人物随着时间的推移而演变的概念,在一幅连词和交流的动态画面中,一旦我们回到象征主义和二十世纪之间的关键节点,无论是丹农齐奥还是当代法国文学文化,这幅画面就立即充满了发展。当然,戈扎尼版的《罗卡》以最明亮、最激烈的方式表明,语文学研究继续发挥着极其重要的作用,而当前关于文学和文学研究在我们这个时代命运的不安的辩论也不能不考虑到这一点。
{"title":"Oltre il centenario. Note sulla riproposta dell’edizione critica di Tutte le poesie di Guido Gozzano","authors":"Giorgio Zanetti","doi":"10.13130/2282-0035/10529","DOIUrl":"https://doi.org/10.13130/2282-0035/10529","url":null,"abstract":"Nel 2016, nel centenario della morte del poeta, Mondadori ha riproposto negli Oscar, riveduta e riccamente aggiornata, l’edizione critica di Tutte le poesie di Guido Gozzano curata per i «Meridiani» da Andrea Rocca nel 1980. Le presenti Note intendono illustrare nei suoi caratteri di fondo l’operazione filologica che Rocca, con una consapevolezza critica e un’intelligenza non comuni, ha condotto negli archivi di Gozzano interrogandone strenuamente le stratificazioni, le lacune, l’eterogeneita, i cortocircuiti temporali, per illuminare di luce nuova un processo creativo sempre sospeso fra ricerca di un ordine e richiamo del caos, verita del volto e verita della maschera, come e proprio di una poesia segnata nel profondo dal rapporto mai facile dell’autore con il proprio linguaggio. Prende cosi densita e risalto la nozione di personalita, di evoluzione di una figura letteraria nel tempo, in un quadro mosso di congiunture e di scambi che appare subito fertile di sviluppi non appena si torni a considerare il nodo cruciale tra Simbolismo e Novecento, si tratti di d’Annunzio o della cultura letteraria francese coeva. Certo e che l’edizione gozzaniana di Rocca dimostra nel modo piu luminoso e piu intenso come alla ricerca filologica continui a competere un ruolo ancor oggi prodigiosamente vitale, di cui non potra non tener conto anche l’attuale, inquieto dibattito sulle sorti della letteratura e degli studi letterari nel nostro tempo.","PeriodicalId":40153,"journal":{"name":"ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49607330","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
ACME-Annali della Facolta di Studi Umanistici dell Universita degli Studi di Milano
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1