Neste artigo científico estudamos o patrimônio literário à luz de um novo pensamento nacional moderno, de acordo com as exigências da época. Além dos materiais tradicionais no ensino da literatura infantil, foram destacadas as últimas conquistas científicas neste campo, e foi mostrada a necessidade de obras que reflitam plenamente os sentimentos, alegrias, sofrimentos, experiências psicológicas e espirituais da criança. No processo de ensino, na formação da educação espiritual de crianças e jovens, no sentido de ampliar sua visão de mundo, o estudo da literatura infantil na educação na direção da metodologia mais moderna configura-se como uma questão importante da atualidade. Para formar especialistas que cumpram estes requisitos, é necessário rever os currículos, programas, manuais, auxiliares de ensino no ensino superior, devendo o seu nível estar ao nível das exigências de hoje, tanto em termos de métodos de ensino como em termos de teoria científica.
{"title":"Study and teaching children's literature in education on the basis of new methodology","authors":"Nazakat Ismayilova","doi":"10.29051/el.v8i00.17680","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8i00.17680","url":null,"abstract":"Neste artigo científico estudamos o patrimônio literário à luz de um novo pensamento nacional moderno, de acordo com as exigências da época. Além dos materiais tradicionais no ensino da literatura infantil, foram destacadas as últimas conquistas científicas neste campo, e foi mostrada a necessidade de obras que reflitam plenamente os sentimentos, alegrias, sofrimentos, experiências psicológicas e espirituais da criança. No processo de ensino, na formação da educação espiritual de crianças e jovens, no sentido de ampliar sua visão de mundo, o estudo da literatura infantil na educação na direção da metodologia mais moderna configura-se como uma questão importante da atualidade. Para formar especialistas que cumpram estes requisitos, é necessário rever os currículos, programas, manuais, auxiliares de ensino no ensino superior, devendo o seu nível estar ao nível das exigências de hoje, tanto em termos de métodos de ensino como em termos de teoria científica.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"89 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85640279","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In the process of comprehensive study of the modern lexical layer of Turkic languages, fundamental research of words of Turkish origin, it is important to look at the historical picture of lexicon. Along with the materials available to us about the ancient Turkic period, written monuments of the Middle and New Ages should be studied both synchronously and diachronically. The change in the way of thinking and the formation of the worldview of the Turks, who worshiped different religions and beliefs, could not but affect their language. For centuries, factors influencing the life, lifestyle, culture and thinking of the Turks led to the emergence of new lexemes in the language, the use of equivalents and synonyms of lexemes in the language to show semantic shades. The study of these words chronologically on written texts helps not only to study the lexicon of Turkic languages, but also to determine the ability of Turks to create new words, their way of thinking.
{"title":"The role of line translation in the study and teaching of the lexical layer of Turkish languages","authors":"A. Mammadova","doi":"10.29051/el.v8i00.17676","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8i00.17676","url":null,"abstract":"In the process of comprehensive study of the modern lexical layer of Turkic languages, fundamental research of words of Turkish origin, it is important to look at the historical picture of lexicon. Along with the materials available to us about the ancient Turkic period, written monuments of the Middle and New Ages should be studied both synchronously and diachronically. The change in the way of thinking and the formation of the worldview of the Turks, who worshiped different religions and beliefs, could not but affect their language. For centuries, factors influencing the life, lifestyle, culture and thinking of the Turks led to the emergence of new lexemes in the language, the use of equivalents and synonyms of lexemes in the language to show semantic shades. The study of these words chronologically on written texts helps not only to study the lexicon of Turkic languages, but also to determine the ability of Turks to create new words, their way of thinking.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89709511","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Culture has close relationship with many fields, including Linguistics. Language is a special product of culture, and especially Language of ethnic minorities in Vietnam is among concerns for research. It is a means of communication and a tool for thinking. Language is a means to reflect, maintain and develop culture. Any meaningful sign of a language also contains a cultural element. Vocative words are one of those cases. The article explores the vocative words system in human language Tay in Tuyen Quang Province, Vietnam and concluded that culture is not only a factor that generates language, but also an environment for language to exist and develop. Through the system of vocative words in the Tay language, it shows the cultural characteristics of respect and affection of the Tay people.
{"title":"Cultural reference of respect and affection of Tay people through vocative words","authors":"Duong Thi Ngu","doi":"10.29051/el.v8i00.17675","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8i00.17675","url":null,"abstract":"Culture has close relationship with many fields, including Linguistics. Language is a special product of culture, and especially Language of ethnic minorities in Vietnam is among concerns for research. It is a means of communication and a tool for thinking. Language is a means to reflect, maintain and develop culture. Any meaningful sign of a language also contains a cultural element. Vocative words are one of those cases. The article explores the vocative words system in human language Tay in Tuyen Quang Province, Vietnam and concluded that culture is not only a factor that generates language, but also an environment for language to exist and develop. Through the system of vocative words in the Tay language, it shows the cultural characteristics of respect and affection of the Tay people.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89685212","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In Turkish poetry, the figure of women is important in university curricula. The images of women in the examples shown to students in the taught literary texts are also important in mastering the subject. Since ancient times, woman figure has been one of the most widely used figures in the Turkish literature. We meet women as a lover, a mother and a sister in the works of poets and writers for centuries. In classical poetry, the woman figure has been developed more as a symbol of beauty. When describing the beauty of a woman, the representatives of the Divan literature compared it with the beauties of nature and often equated them with various elements of nature. The value given to women began to change over the period of Turkish literature formed under the influence of the West. Poets and writers are already expressing their views on the role of women in social life and address the problems faced by women.
{"title":"Based on teaching materials woman figure in the turkish poetry","authors":"Aydan Khandan","doi":"10.29051/el.v8i00.17471","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8i00.17471","url":null,"abstract":"In Turkish poetry, the figure of women is important in university curricula. The images of women in the examples shown to students in the taught literary texts are also important in mastering the subject. Since ancient times, woman figure has been one of the most widely used figures in the Turkish literature. We meet women as a lover, a mother and a sister in the works of poets and writers for centuries. In classical poetry, the woman figure has been developed more as a symbol of beauty. When describing the beauty of a woman, the representatives of the Divan literature compared it with the beauties of nature and often equated them with various elements of nature. The value given to women began to change over the period of Turkish literature formed under the influence of the West. Poets and writers are already expressing their views on the role of women in social life and address the problems faced by women.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83157093","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Turkish communities living in various geographies of the world have played an important role in every period of history. By the middle of the 10th century, the establishment of the Karakhanid state and its Islamic period started a new era for the Turks. Influenced by this civilization, they used the Arabic alphabet until the first quarter of the 19th century. 20th century Russian Turks had bad results. According to the "Policy of Nationalities", the Soviets divided the geography in the USSR. Stalin implemented the policy of Tsarist Russia to dissolve Turkish communities more quickly and abolished the Arabic alphabet used by Turks with the decisions taken at the 1926 Baku Turkic Congress. After that in 1928, Turkey changed the alphabet and got the same alphabet. The cultural unity among the Turks would be revived but Moscow was hesitating. Without wasting time, USSR brought the Cyrillic alphabet and ultimately, the new generation has cut off contact with each other.
{"title":"How was the common communication language dropped in the turkish world?","authors":"Mehmet Jan","doi":"10.29051/el.v8i00.17679","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8i00.17679","url":null,"abstract":"Turkish communities living in various geographies of the world have played an important role in every period of history. By the middle of the 10th century, the establishment of the Karakhanid state and its Islamic period started a new era for the Turks. Influenced by this civilization, they used the Arabic alphabet until the first quarter of the 19th century. 20th century Russian Turks had bad results. According to the \"Policy of Nationalities\", the Soviets divided the geography in the USSR. Stalin implemented the policy of Tsarist Russia to dissolve Turkish communities more quickly and abolished the Arabic alphabet used by Turks with the decisions taken at the 1926 Baku Turkic Congress. After that in 1928, Turkey changed the alphabet and got the same alphabet. The cultural unity among the Turks would be revived but Moscow was hesitating. Without wasting time, USSR brought the Cyrillic alphabet and ultimately, the new generation has cut off contact with each other.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86794333","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Mohamed Fathy Mohamed Abdelgelil, Muhammad Habib Abubakar, Isyaku Hassan
A pesquisa sobre al-Qira'at al-Mutawtirah (modos autênticos de recitação) é muito limitada. Este artigo, portanto, tem como objetivo explorar a retórica de al-Qira’at al-Mutawtirah à luz das manifestações retóricas árabes. Tais manifestações incluem enunciados informativos, interrogativos e declarativos. Os pesquisadores empregaram uma abordagem analítica para analisar as instâncias selecionadas de al-Qira'at al-Mutawtirah no Alcorão, em que tais declarações foram cuidadosamente examinadas. O estudo revelou que a retórica de al-Qira'at al-Mutawtirah se manifesta em seus significados. Os significados de Qira'at podem ser aprofundados quando tentamos descobrir suas manifestações retóricas subjacentes. Além disso, os significados ocultos de Qira'at podem ser descobertos quando combinamos os significados de Qira'at. Previu-se que este estudo pudesse avançar nosso conhecimento sobre o papel dos diferentes modos de citações na compreensão dos significados do Alcorão.
研究表明,在20世纪70年代和80年代,在美国和加拿大,男性和女性的死亡率都在上升,而女性的死亡率则在下降。因此,本文旨在探讨al-Qira ' at al-Mutawtirah在阿拉伯修辞表现的背景下的修辞。这些表现形式包括信息性陈述、疑问句和陈述性陈述。研究人员使用了一种分析方法来分析《古兰经》中al-Qira'at al-Mutawtirah的选定实例,在这些实例中,这些陈述被仔细审查。研究表明,al-Qira'at al-Mutawtirah的修辞表现在其意义上。“qirat”的意思可以在试图发现其潜在的修辞表现时得到更深层次的理解。此外,当我们结合Qira'at的含义时,可以发现Qira'at的隐藏含义。这项研究预计将提高我们对不同引文模式在理解《古兰经》意义中的作用的认识。
{"title":"A rhetorical analysis of informative, interrogative, and declarative utterances in Tawjeeh al-Qira’at al-Mutawatirah","authors":"Mohamed Fathy Mohamed Abdelgelil, Muhammad Habib Abubakar, Isyaku Hassan","doi":"10.29051/el.v8i00.17674","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8i00.17674","url":null,"abstract":"A pesquisa sobre al-Qira'at al-Mutawtirah (modos autênticos de recitação) é muito limitada. Este artigo, portanto, tem como objetivo explorar a retórica de al-Qira’at al-Mutawtirah à luz das manifestações retóricas árabes. Tais manifestações incluem enunciados informativos, interrogativos e declarativos. Os pesquisadores empregaram uma abordagem analítica para analisar as instâncias selecionadas de al-Qira'at al-Mutawtirah no Alcorão, em que tais declarações foram cuidadosamente examinadas. O estudo revelou que a retórica de al-Qira'at al-Mutawtirah se manifesta em seus significados. Os significados de Qira'at podem ser aprofundados quando tentamos descobrir suas manifestações retóricas subjacentes. Além disso, os significados ocultos de Qira'at podem ser descobertos quando combinamos os significados de Qira'at. Previu-se que este estudo pudesse avançar nosso conhecimento sobre o papel dos diferentes modos de citações na compreensão dos significados do Alcorão.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86071060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The study of ancient written monuments in the curricula of universities is relevant today. It is also important to study the styles of these written monuments during their teaching. Translation monument of the 16th century “Shuhadaname” is one of the richest prose monuments of the Azerbaijani literary language family style. This work, translated into Azerbaijani by Hussein Vaiz Kasifi's from Persian “Rovzatush-Shuhada” (“Garden of Martyrs”) by Secretary Nishati, is devoted to the Islamic interpretation of the idea of martyrdom reflected in religious books, as well as family and domestic relations in that ideological context. The article examines the elements of family style in the language of the translation of “Shuhadaname”, the features of the living vernacular, which characterizes the speech of individual characters, the speech situation, the effectiveness (intensity) of speech, etc. analyzed from the perspectives. In this article we will talk about styles in the language of “Shuhadaname”, one of the monuments of the XVI century.
{"title":"Study of monuments written in higher school education curriculum","authors":"Samire Merdanova","doi":"10.29051/el.v8i00.17470","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8i00.17470","url":null,"abstract":"The study of ancient written monuments in the curricula of universities is relevant today. It is also important to study the styles of these written monuments during their teaching. Translation monument of the 16th century “Shuhadaname” is one of the richest prose monuments of the Azerbaijani literary language family style. This work, translated into Azerbaijani by Hussein Vaiz Kasifi's from Persian “Rovzatush-Shuhada” (“Garden of Martyrs”) by Secretary Nishati, is devoted to the Islamic interpretation of the idea of martyrdom reflected in religious books, as well as family and domestic relations in that ideological context. The article examines the elements of family style in the language of the translation of “Shuhadaname”, the features of the living vernacular, which characterizes the speech of individual characters, the speech situation, the effectiveness (intensity) of speech, etc. analyzed from the perspectives. In this article we will talk about styles in the language of “Shuhadaname”, one of the monuments of the XVI century.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"35 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89451890","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-22DOI: 10.29051/el.v8iesp.2.17483
Valentina M. Zhuravleva, L. Zharkova, E. Kotrikadze
The purpose of this article is to discuss the possibilities of the method of associative perception of terminology in the process of translating scientific and technical literature. In the process of work, authors used traditional research methods along with experimental ones. Translation of scientific and technical texts requires certain skills and competencies from specialists of this type of activity. Perfect command of the terminology of a particular language, knowledge of its features and structure enables the translator to convey the content of the original text as accurately as possible without distorting the meaning. Authors conclude that it is necessary that the translator of scientific and technical texts must be aware of the latest technical innovations and discoveries in a particular field of technology.
{"title":"On the role of associative perception in the process of scientific literature translation","authors":"Valentina M. Zhuravleva, L. Zharkova, E. Kotrikadze","doi":"10.29051/el.v8iesp.2.17483","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17483","url":null,"abstract":"The purpose of this article is to discuss the possibilities of the method of associative perception of terminology in the process of translating scientific and technical literature. In the process of work, authors used traditional research methods along with experimental ones. Translation of scientific and technical texts requires certain skills and competencies from specialists of this type of activity. Perfect command of the terminology of a particular language, knowledge of its features and structure enables the translator to convey the content of the original text as accurately as possible without distorting the meaning. Authors conclude that it is necessary that the translator of scientific and technical texts must be aware of the latest technical innovations and discoveries in a particular field of technology.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79625203","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-10DOI: 10.29051/el.v8iesp.2.17314
A. Sedykh, E. Akimova, K. Skvortsov, A. Shcherbakov, A. Zhukova
The digital civilization dictates new formats of aesthetic parameters of narrative and communication. In a publicistic way, the article discusses the problem of correlations between digitalization and linguistic aesthetics. Emphasis is placed on the negative consequences of current global trends in the field of artificial intelligence. The paper offers one of the ways to solve the problem in question considering the philological and aesthetic impact on the language thinking of the individual in order to form a harmoniously developed linguistic personality. In this case, the linguo-aesthetic parameters of texts are inexhaustible material for innovative research. Linguistic aesthetics is an integral part of national culture, in particular, linguistic culture. In the collective consciousness of speakers of the national language, the aesthetic aspect of the text generates a linguo-aesthetic image of the world peculiar to each linguistic community. The article considers some aspects of aesthetic communication and the literary image of the world with regard to the discursive factors of artistic texts. The working hypothesis is that the linguo-aesthetics of the French language have a high degree of linguocultural activity in the modern French national discourse and, accordingly, in the linguistic image of the world. The prospects of the research on the linguo-aesthetics of creativity and conceptual image of the world are outlined.
{"title":"Global digitalization and linguistic aesthetics","authors":"A. Sedykh, E. Akimova, K. Skvortsov, A. Shcherbakov, A. Zhukova","doi":"10.29051/el.v8iesp.2.17314","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17314","url":null,"abstract":"The digital civilization dictates new formats of aesthetic parameters of narrative and communication. In a publicistic way, the article discusses the problem of correlations between digitalization and linguistic aesthetics. Emphasis is placed on the negative consequences of current global trends in the field of artificial intelligence. The paper offers one of the ways to solve the problem in question considering the philological and aesthetic impact on the language thinking of the individual in order to form a harmoniously developed linguistic personality. In this case, the linguo-aesthetic parameters of texts are inexhaustible material for innovative research. Linguistic aesthetics is an integral part of national culture, in particular, linguistic culture. In the collective consciousness of speakers of the national language, the aesthetic aspect of the text generates a linguo-aesthetic image of the world peculiar to each linguistic community. The article considers some aspects of aesthetic communication and the literary image of the world with regard to the discursive factors of artistic texts. The working hypothesis is that the linguo-aesthetics of the French language have a high degree of linguocultural activity in the modern French national discourse and, accordingly, in the linguistic image of the world. The prospects of the research on the linguo-aesthetics of creativity and conceptual image of the world are outlined.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"50 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75789721","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-10DOI: 10.29051/el.v8iesp.2.17317
E. Brichenkova, O. Butskaya, I. Pakhomova
The article analyzes graphic occasionalisms created through the graphic instruments of language play. The material for the study includes the new formations taken from the texts of the modern Russian-language publicistic discourse. The studied material shows that capitalization as one of the techniques of graphic language play is widely represented in the texts of mass media. The novelty of the study lies in the fact that, unlike other works, it examines modern graphic occasionalisms formed through the combination of capitalization and other methods of graphic play: polycodification, reduplication, holophrasis, and the techniques associated with the division of the usual word in different ways. The practical material allows for the analysis of the linguistic situation of the present period of time.
{"title":"Language play techniques in mass media","authors":"E. Brichenkova, O. Butskaya, I. Pakhomova","doi":"10.29051/el.v8iesp.2.17317","DOIUrl":"https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17317","url":null,"abstract":"The article analyzes graphic occasionalisms created through the graphic instruments of language play. The material for the study includes the new formations taken from the texts of the modern Russian-language publicistic discourse. The studied material shows that capitalization as one of the techniques of graphic language play is widely represented in the texts of mass media. The novelty of the study lies in the fact that, unlike other works, it examines modern graphic occasionalisms formed through the combination of capitalization and other methods of graphic play: polycodification, reduplication, holophrasis, and the techniques associated with the division of the usual word in different ways. The practical material allows for the analysis of the linguistic situation of the present period of time.","PeriodicalId":40201,"journal":{"name":"Revista EntreLinguas","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79492040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}