首页 > 最新文献

Language & History最新文献

英文 中文
Bilingual English teaching in colonial India: the case of John Murdoch’s work in Madras Presidency, 1855–1875 殖民地印度的双语英语教学:1855-1875年约翰·默多克在马德拉斯总统职位的工作
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-05-04 DOI: 10.1080/17597536.2019.1641942
R. Vennela, Richard Smith
ABSTRACT There is a prevalent conception about colonial Indian education – in the absence of much empirical research into specific contexts – that it was carried out only in English with the aim of anglicising the masses. While it is true that there were colonial motives of acculturation embedded in English language teaching and English-medium instruction, the idea that English language learning was exclusively monolingual is historically inaccurate. Indeed, the survival of bilingual teaching materials prepared in the nineteenth century for use in colonial schools suggests that, outside elite English-medium instruction, the use of Indian languages was common in English teaching. To explore this possibility further, this article focuses on the work and ideas of a prominent colonial educationalist, John Murdoch (1818–1904), with a focus on the schoolbooks he was associated with and on his recommendations for bilingual English teaching in the colonial schools of Madras Presidency. Murdoch’s ideas on the use of local languages in teaching reveal complexities and intricacies which have been under-explored in previous histories of colonial Indian education.
关于殖民时期的印度教育,有一种普遍的观念——由于缺乏对具体背景的实证研究——认为它只是用英语进行的,目的是使大众英语化。虽然在英语教学和以英语为媒介的教学中确实存在文化适应的殖民动机,但认为英语学习完全是单语学习的观点在历史上是不准确的。事实上,19世纪为殖民地学校使用而准备的双语教材的保存表明,除了精英英语教学外,印度语言在英语教学中很常见。为了进一步探讨这种可能性,本文将重点放在杰出的殖民教育家约翰·默多克(John Murdoch, 1818-1904)的工作和思想上,重点放在与他有关的教科书以及他对马德拉斯总统的殖民地学校双语教学的建议上。默多克关于在教学中使用当地语言的想法揭示了以前殖民印度教育史上未被充分探索的复杂性和复杂性。
{"title":"Bilingual English teaching in colonial India: the case of John Murdoch’s work in Madras Presidency, 1855–1875","authors":"R. Vennela, Richard Smith","doi":"10.1080/17597536.2019.1641942","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1641942","url":null,"abstract":"ABSTRACT There is a prevalent conception about colonial Indian education – in the absence of much empirical research into specific contexts – that it was carried out only in English with the aim of anglicising the masses. While it is true that there were colonial motives of acculturation embedded in English language teaching and English-medium instruction, the idea that English language learning was exclusively monolingual is historically inaccurate. Indeed, the survival of bilingual teaching materials prepared in the nineteenth century for use in colonial schools suggests that, outside elite English-medium instruction, the use of Indian languages was common in English teaching. To explore this possibility further, this article focuses on the work and ideas of a prominent colonial educationalist, John Murdoch (1818–1904), with a focus on the schoolbooks he was associated with and on his recommendations for bilingual English teaching in the colonial schools of Madras Presidency. Murdoch’s ideas on the use of local languages in teaching reveal complexities and intricacies which have been under-explored in previous histories of colonial Indian education.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1641942","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46995319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
‘Where a lapse into English is invariably accepted’: the use of L1 in language classrooms in England during the audio-visual period of the 1970s, viewed from a middle school perspective 从中学的角度看,在20世纪70年代的视听时代,英语在英国语言课堂上的使用
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-05-04 DOI: 10.1080/17597536.2019.1641960
John Michael Daniels
ABSTRACT This paper draws on the literature and documents of the time audio-visual period in language classrooms of the 1970s in England, and the personal experience of the author as a French teacher for pupils aged nine to thirteen. The title quotation is taken from a questionnaire given to language teachers at a 1970s conference. During the ‘revolutionary’ audio-visual language period, language learning was introduced to primary-aged pupils and extended to older pupils of all abilities, involving a learning process described as ‘the exposure of children to the second language in real-life situations which exclude the use of English’. The article looks at how, in the absence of translation and English explanations in audio-visual learning, the visual element became of central importance. There is evidence, however, that many teachers found it difficult to maintain exclusive use of the target language and found it necessary often to revert to English in their lessons, a response that detracted from the immersive nature of audio-visual learning and might ultimately be seen as one of the factors leading to the critical reports of Burstall (1970, 1974) and the abandonment of primary French learning in England at this time.
摘要:本文借鉴了20世纪70年代英国语言课堂视听时代的文献资料,以及作者作为9至13岁小学生法语教师的个人经历。标题引文摘自上世纪70年代一次会议上给语言教师的问卷调查。在“革命性的”视听语言时代,语言学习被引入到小学生中,并扩展到各种能力的高年级学生,包括一个被描述为“儿童在排除英语使用的现实生活中接触第二语言”的学习过程。这篇文章着眼于在视听学习中缺乏翻译和英语解释的情况下,视觉元素是如何变得至关重要的。然而,有证据表明,许多教师发现很难保持对目标语言的专门使用,并且发现有必要在课堂上经常恢复到英语,这种反应减损了视听学习的沉浸性,最终可能被视为导致Burstall(1970, 1974)的批评报告和当时英国放弃初级法语学习的因素之一。
{"title":"‘Where a lapse into English is invariably accepted’: the use of L1 in language classrooms in England during the audio-visual period of the 1970s, viewed from a middle school perspective","authors":"John Michael Daniels","doi":"10.1080/17597536.2019.1641960","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1641960","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper draws on the literature and documents of the time audio-visual period in language classrooms of the 1970s in England, and the personal experience of the author as a French teacher for pupils aged nine to thirteen. The title quotation is taken from a questionnaire given to language teachers at a 1970s conference. During the ‘revolutionary’ audio-visual language period, language learning was introduced to primary-aged pupils and extended to older pupils of all abilities, involving a learning process described as ‘the exposure of children to the second language in real-life situations which exclude the use of English’. The article looks at how, in the absence of translation and English explanations in audio-visual learning, the visual element became of central importance. There is evidence, however, that many teachers found it difficult to maintain exclusive use of the target language and found it necessary often to revert to English in their lessons, a response that detracted from the immersive nature of audio-visual learning and might ultimately be seen as one of the factors leading to the critical reports of Burstall (1970, 1974) and the abandonment of primary French learning in England at this time.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1641960","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43870905","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Manuel Nájera’s De Lingua Othomitorum Dissertatio: decolonising the foundations of a modern account of Hñähñu language
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-05-04 DOI: 10.1080/17597536.2019.1641938
Claudio García‐Ehrenfeld
ABSTRACT De Lingua Othomitorum Dissertatio by Manuel de San Juan Crisóstomo Nájera was the first linguistic study of modern Mexico and it paved the way for the study of original languages both within the academy and within other state institutions. The text also marks the end of a three-century-long interaction between Latin, Ancient Greek and indigenous languages and reveals a time in which Latin had lost its prestige and was becoming a language deemed to be of philological and academic interest only. A case can be made that Nájera’s Dissertatio foreshadows the epistemology currently used to explain linguistic politics in present-day Mexico City, which places not only an urbanised nation state at its core, but also continues to privilege Indo-European western languages over hundreds of living Mexican original languages. Focusing on the contact between Spanish, Latin, Ancient Greek and Hñähñu, this paper will analyse the responsibility of contemporary classical scholars to engage with the original languages of Mexico and will argue that this engagement can also lead to the decolonisation of classical studies themselves.
Manuel De San Juan的De Lingua Othomitorum disseratio Crisóstomo Nájera是对现代墨西哥的第一次语言学研究,它为学院和其他国家机构对原始语言的研究铺平了道路。该文本还标志着拉丁语、古希腊语和土著语言之间长达三个世纪的相互作用的结束,并揭示了拉丁语失去其威望并成为一种被认为仅具有语言学和学术兴趣的语言的时代。可以提出一个例子,Nájera的论文预示了目前用于解释当今墨西哥城语言政治的认识论,墨西哥城不仅将城市化的民族国家置于其核心,而且继续将印欧西方语言置于数百种现存的墨西哥原始语言之上。关注西班牙语、拉丁语、古希腊语和Hñähñu之间的联系,本文将分析当代古典学者参与墨西哥原始语言的责任,并认为这种参与也可以导致古典研究本身的非殖民化。
{"title":"Manuel Nájera’s De Lingua Othomitorum Dissertatio: decolonising the foundations of a modern account of Hñähñu language","authors":"Claudio García‐Ehrenfeld","doi":"10.1080/17597536.2019.1641938","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1641938","url":null,"abstract":"ABSTRACT De Lingua Othomitorum Dissertatio by Manuel de San Juan Crisóstomo Nájera was the first linguistic study of modern Mexico and it paved the way for the study of original languages both within the academy and within other state institutions. The text also marks the end of a three-century-long interaction between Latin, Ancient Greek and indigenous languages and reveals a time in which Latin had lost its prestige and was becoming a language deemed to be of philological and academic interest only. A case can be made that Nájera’s Dissertatio foreshadows the epistemology currently used to explain linguistic politics in present-day Mexico City, which places not only an urbanised nation state at its core, but also continues to privilege Indo-European western languages over hundreds of living Mexican original languages. Focusing on the contact between Spanish, Latin, Ancient Greek and Hñähñu, this paper will analyse the responsibility of contemporary classical scholars to engage with the original languages of Mexico and will argue that this engagement can also lead to the decolonisation of classical studies themselves.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1641938","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42038063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pre-reform professionals: multilingual Northern German language teachers (ca. 1850-1875) 改革前专业人员:多语种北部德语教师(约1850-1875)
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-05-04 DOI: 10.1080/17597536.2019.1641957
Tim Giesler
ABSTRACT The second half of the 19th century saw a shift in the professionalisation of German language teachers. This general tendency was visible in the northern German merchant cities as well. There, ‘national’ (i.e. native speaker) teachers were replaced by modern foreign language experts trained at Prussian universities. Between the autodidacts and the fully trained academics, there was a generation of English teachers who were exceptional in quite a few respects. They were multilinguals who, based on their oral competencies, were able to hold their lessons in the target language; this pre-reform ‘direct method’ forms an exception in the grammar-translation dominated German language education of the 19th century. Rather than drawing their teaching methodology from neo-humanist sources, they adapted primary school methods of teaching standard German to regional (‘Low-German’) speakers. The multilingual teachers taught modern foreign languages in a likewise multilingual pre-national context. What is also striking is that they combined the elements of today’s language teacher education – studying at university, training at seminars and spending time abroad – before a standardised language teacher education was developed. Abbreviations: MFL: modern foreign language(s); CLIL: Content and Language Integrated Learning; L1: First language; L2: Second language(s)
摘要19世纪下半叶,德语教师的专业化发生了转变。这种普遍趋势在德国北部的商业城市也很明显。在那里,在普鲁士大学接受培训的现代外语专家取代了“国民”(即母语)教师。在自学成才和训练有素的学者之间,有一代英语教师在很多方面都很出色。他们是多语言的人,根据他们的口语能力,能够用目标语言上课;这种改革前的“直接法”在19世纪以语法翻译为主的德语教育中形成了一个例外。他们没有从新人文主义的来源中汲取教学方法,而是将小学的标准德语教学方法改编为地区(“Low-German”)使用者。多语言教师在同样多语言的前国家背景下教授现代外语。同样引人注目的是,在标准化的语言教师教育发展之前,它们结合了当今语言教师教育的要素——在大学学习、在研讨会上培训和在国外度过时光。缩写:MFL:现代外语;内容与语言综合学习;L1:第一语言;L2:第二语言
{"title":"Pre-reform professionals: multilingual Northern German language teachers (ca. 1850-1875)","authors":"Tim Giesler","doi":"10.1080/17597536.2019.1641957","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1641957","url":null,"abstract":"ABSTRACT The second half of the 19th century saw a shift in the professionalisation of German language teachers. This general tendency was visible in the northern German merchant cities as well. There, ‘national’ (i.e. native speaker) teachers were replaced by modern foreign language experts trained at Prussian universities. Between the autodidacts and the fully trained academics, there was a generation of English teachers who were exceptional in quite a few respects. They were multilinguals who, based on their oral competencies, were able to hold their lessons in the target language; this pre-reform ‘direct method’ forms an exception in the grammar-translation dominated German language education of the 19th century. Rather than drawing their teaching methodology from neo-humanist sources, they adapted primary school methods of teaching standard German to regional (‘Low-German’) speakers. The multilingual teachers taught modern foreign languages in a likewise multilingual pre-national context. What is also striking is that they combined the elements of today’s language teacher education – studying at university, training at seminars and spending time abroad – before a standardised language teacher education was developed. Abbreviations: MFL: modern foreign language(s); CLIL: Content and Language Integrated Learning; L1: First language; L2: Second language(s)","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1641957","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42064642","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Bi/Multilingualism and the history of language learning and teaching 双语/多语制与语言学习和教学史
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-05-04 DOI: 10.1080/17597536.2019.1641932
R. Mairs, Richard Smith
The papers collected in this issue of Language & History were, with one exception, first presented at the HoLLTnet international meeting ‘Bi/ Multilingualism and the History of Language Learning and Teaching’ which we co-organised with Professor Giovanni Iamartino (University of Milan), and which was held at the University of Reading on 6 and 7 July 2018. HoLLTnet (www.hollt.net) is a Research Network of AILA (Association Internationale de Linguistique Appliquée) and was founded in 2015 to stimulate research into the history of language learning and teaching (‘HoLLT’) within applied linguistics internationally. Building on several successful previous colloquia (www.hollt.net/events.html), the Reading conference aimed to situate HoLLT in wider contexts of multilingualism across time and space, as well as to shed light on bilingual aspects of learner/teacher biography and learning/teaching method which may have been neglected in the past. We are grateful to the Centre for Literacy and Multilingualism and the School of Humanities, University of Reading, for their generous support of the event. We would also like to thank all the participants for contributing to such a stimulating and enjoyable conference. A total of 32 paperswere presented at the conference, of which those included in this volume are a small, but representative, sample. The range of historical contexts explored by participants was exceptionally diverse – from the seventh century BCE to the twenty-first CE, and including every continent except Australasia and Antarctica. We are pleased that this diversity is also reflected in the papers included here. Adopting a broad chronological and geographical remit allowed for intercultural, indeed, interdisciplinary, dialogue, providing further evidence that HoLLT is beginning to thrive as a ‘newly emerging interdisciplinary, intercultural and plurilinguistic field of enquiry’ (McLelland and Smith 2018: 1). Participants discussed and applied methodologies from missionary linguistics, postcolonial studies, Classics, Egyptology and lifewriting, within a shared applied linguistic framework.
除了一个例外,本期《语言与历史》中收集的论文首次在2018年7月6日和7日于雷丁大学举行的HoLLTnet国际会议“双语/多语制与语言学习与教学史”上发表,该会议由我们与Giovanni Iamartino教授(米兰大学)共同组织。HoLLTnet(www.hollt.net)是国际语言学应用协会(AILA)的一个研究网络,成立于2015年,旨在促进国际应用语言学领域对语言学习和教学史的研究。在之前几次成功的学术讨论会(www.hollt.net/events.html)的基础上,阅读会议旨在将hollt置于跨时间和空间的多语环境中,并阐明过去可能被忽视的学习者/教师传记和学习/教学方法的双语方面。我们感谢雷丁大学扫盲与多语中心和人文学院对此次活动的慷慨支持。我们还要感谢所有与会者为这一激动人心、令人愉快的会议作出的贡献。共有32篇论文在会议上发表,其中本卷中的论文是一个小样本,但具有代表性。参与者探索的历史背景范围异常多样——从公元前7世纪到公元21世纪,包括除澳大拉西亚和南极洲以外的所有大陆。我们感到高兴的是,这种多样性也反映在这里所载的文件中。采用广泛的时间和地理范围,允许跨文化,实际上是跨学科的对话,提供了进一步的证据,证明HoLLT开始作为一个“新兴的跨学科、跨文化和多语言研究领域”蓬勃发展(McLelland和Smith 2018:1)。与会者在一个共享的应用语言学框架内讨论并应用了传教士语言学、后殖民研究、古典学、埃及学和生活写作的方法。
{"title":"Bi/Multilingualism and the history of language learning and teaching","authors":"R. Mairs, Richard Smith","doi":"10.1080/17597536.2019.1641932","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1641932","url":null,"abstract":"The papers collected in this issue of Language & History were, with one exception, first presented at the HoLLTnet international meeting ‘Bi/ Multilingualism and the History of Language Learning and Teaching’ which we co-organised with Professor Giovanni Iamartino (University of Milan), and which was held at the University of Reading on 6 and 7 July 2018. HoLLTnet (www.hollt.net) is a Research Network of AILA (Association Internationale de Linguistique Appliquée) and was founded in 2015 to stimulate research into the history of language learning and teaching (‘HoLLT’) within applied linguistics internationally. Building on several successful previous colloquia (www.hollt.net/events.html), the Reading conference aimed to situate HoLLT in wider contexts of multilingualism across time and space, as well as to shed light on bilingual aspects of learner/teacher biography and learning/teaching method which may have been neglected in the past. We are grateful to the Centre for Literacy and Multilingualism and the School of Humanities, University of Reading, for their generous support of the event. We would also like to thank all the participants for contributing to such a stimulating and enjoyable conference. A total of 32 paperswere presented at the conference, of which those included in this volume are a small, but representative, sample. The range of historical contexts explored by participants was exceptionally diverse – from the seventh century BCE to the twenty-first CE, and including every continent except Australasia and Antarctica. We are pleased that this diversity is also reflected in the papers included here. Adopting a broad chronological and geographical remit allowed for intercultural, indeed, interdisciplinary, dialogue, providing further evidence that HoLLT is beginning to thrive as a ‘newly emerging interdisciplinary, intercultural and plurilinguistic field of enquiry’ (McLelland and Smith 2018: 1). Participants discussed and applied methodologies from missionary linguistics, postcolonial studies, Classics, Egyptology and lifewriting, within a shared applied linguistic framework.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1641932","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49639386","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Munich works: German perspectives on the history of language learning and teaching 慕尼黑作品:德语对语言学习和教学历史的看法
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-03-14 DOI: 10.1080/17597536.2019.1576446
Tim Giesler
ABSTRACT Most German research in the field of the history of Foreign language education (termed Fremdsprachendidaktik there) has been done by Munich based scholars and published in the Münchener Arbeiten zur Fremdsprachen-Forschung edited by Friederike Klippel. This paper reviews the four Ph.D. theses and two anthologies published since 2012 collectively and thus shows the German perspectives on the history of foreign language education. It also gives suggestions of aspects in which the field might develop historiographically.
摘要德国在外语教育史领域的研究大多由慕尼黑学者完成,并发表在弗里德里克·克利佩尔主编的《德国外语教育史》杂志上。本文回顾了自2012年以来发表的四篇博士论文和两本文集,从而展示了德国人对外语教育史的看法。它还对该领域可能在哪些方面进行历史发展提出了建议。
{"title":"Munich works: German perspectives on the history of language learning and teaching","authors":"Tim Giesler","doi":"10.1080/17597536.2019.1576446","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1576446","url":null,"abstract":"ABSTRACT Most German research in the field of the history of Foreign language education (termed Fremdsprachendidaktik there) has been done by Munich based scholars and published in the Münchener Arbeiten zur Fremdsprachen-Forschung edited by Friederike Klippel. This paper reviews the four Ph.D. theses and two anthologies published since 2012 collectively and thus shows the German perspectives on the history of foreign language education. It also gives suggestions of aspects in which the field might develop historiographically.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1576446","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43812038","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interpreting in Nazi concentration camps 在纳粹集中营做口译
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/17597536.2018.1554398
Hong Diao
{"title":"Interpreting in Nazi concentration camps","authors":"Hong Diao","doi":"10.1080/17597536.2018.1554398","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2018.1554398","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2018.1554398","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43330201","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Invisibilising Austrian German: on the effect of linguistic prescriptions and educational reforms on writing practices in 18th-century Austria 看不见的奥地利德语:论18世纪奥地利语言规定和教育改革对写作实践的影响
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/17597536.2018.1554399
Olivia Walsh
{"title":"Invisibilising Austrian German: on the effect of linguistic prescriptions and educational reforms on writing practices in 18th-century Austria","authors":"Olivia Walsh","doi":"10.1080/17597536.2018.1554399","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2018.1554399","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2018.1554399","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47252906","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
REBECCA POSNER (17 August 1929–19 July 2018) REBECCA POSNER(1929-1918年8月17日)
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/17597536.2019.1576452
W. Ayres-Bennett
{"title":"REBECCA POSNER (17 August 1929–19 July 2018)","authors":"W. Ayres-Bennett","doi":"10.1080/17597536.2019.1576452","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1576452","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1576452","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46771390","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A historiographical approach to Paul Perny’s grammar of the Chinese language 保罗·佩尼汉语语法的史学研究
IF 0.5 3区 文学 Pub Date : 2019-01-02 DOI: 10.1080/17597536.2019.1602380
Xavier Lee-Lee, Verónica C. Trujillo-González
ABSTRACT This paper revisits, from a historiographical perspective, the Grammaire de la langue chinoise orale et écrite (1873–76) by French missionary Paul Perny, a fundamental and representative work of French missionary linguistics of the 19th century which, over the years, fell into oblivion. As a missionary grammar, we should also place it in a context of profound changes in which academic sinology strongly emerges under the auspices of French political interests in China. Moreover, through the study of several sources we will show how this work was received by the academic sinologists contemporary with Perny. This will allow us to address the relationship that this missionary linguist had with them. This research also focuses on another aspect, related to Perny’s stance on the academic discussion dealing with the alleged inferiority of Chinese with respect to inflected languages, which was a widespread idea at that time.
摘要本文从历史学的角度重新审视了法国传教士保罗·佩尼(Paul Perny,1873-76)的《中国语言词典》(Grammaire de la languagee chinoise orale etécrite),这是19世纪法国传教士语言学的一部基础性代表作,多年来一直被遗忘。作为一种传教士语法,我们也应该把它放在一个深刻变革的背景下,在这个变革中,学术汉学在法国在中国的政治利益的支持下强势崛起。此外,通过对几个来源的研究,我们将展示与佩尼同时代的学术汉学家是如何接受这项工作的。这将使我们能够处理这位传教士语言学家与他们之间的关系。这项研究还集中在另一个方面,与佩尼在学术讨论中的立场有关,即所谓的汉语相对于屈折语言的自卑,这在当时是一个普遍的想法。
{"title":"A historiographical approach to Paul Perny’s grammar of the Chinese language","authors":"Xavier Lee-Lee, Verónica C. Trujillo-González","doi":"10.1080/17597536.2019.1602380","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1602380","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper revisits, from a historiographical perspective, the Grammaire de la langue chinoise orale et écrite (1873–76) by French missionary Paul Perny, a fundamental and representative work of French missionary linguistics of the 19th century which, over the years, fell into oblivion. As a missionary grammar, we should also place it in a context of profound changes in which academic sinology strongly emerges under the auspices of French political interests in China. Moreover, through the study of several sources we will show how this work was received by the academic sinologists contemporary with Perny. This will allow us to address the relationship that this missionary linguist had with them. This research also focuses on another aspect, related to Perny’s stance on the academic discussion dealing with the alleged inferiority of Chinese with respect to inflected languages, which was a widespread idea at that time.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2019.1602380","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42027594","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Language & History
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1