Početkom se 21. stoljeća u Hrvatskoj zamjećuje promjena diskursa – ne govori se više o posuđivanju iz engleskoga već o prodiranju toga jezika u hrvatski. Doba interneta i elektroničkih medija omogućilo je da govornici hrvatskoga dolaze u kontakt s riječima iz engleskoga jezika neposrednije i mnogo brže nego prije te da engleske riječi brzo uključuju u svoju komunikaciju. Dio je jezikoslovaca ali i drugih stručnjaka podigao uzbunu da je hrvatski jezik pod opsadom engleskoga te su kao jedan vid obrane počeli nuditi zamjenske, hrvatske riječi za anglizme. Cilj je ovoga rada istražiti stavove govornika hrvatskoga jezika spram anglizama i pripadajućih prevedenica. U radu se stoga na temelju mrežnoga upitnika koji je ispunilo 1340 sudionika sagledava prihvatljivost određenoga broja hrvatskih zamjena za anglizme. Analiziraju se usto i razlozi sudionika za uporabu anglizma naspram prevedenica te obratno. Kvantitativna je i kvalitativna analiza pokazala da postoje razlike u prihvatljivosti pojedinih zamjenskih riječi za anglizme te da govornici imaju različite razloge zašto prednost daju engleskoj odnosno hrvatskoj inačici. Zaključuje sa da pri osmišljavanju prevedenica anglizama i oblikovanju hrvatske jezične politike u obzir svakako treba uzeti stavove govornika kao jedan od važnih čimbenika.
{"title":"Prihvatljivost prevedenica kao zamjena za anglizme","authors":"Jakob Patekar","doi":"10.31820/f.31.2.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.31.2.17","url":null,"abstract":"Početkom\u0000se 21. stoljeća u Hrvatskoj zamjećuje promjena diskursa – ne govori se više o\u0000posuđivanju iz engleskoga već o prodiranju toga jezika u hrvatski. Doba\u0000interneta i elektroničkih medija omogućilo je da govornici hrvatskoga dolaze u\u0000kontakt s riječima iz engleskoga jezika neposrednije i mnogo brže nego prije te\u0000da engleske riječi brzo uključuju u svoju komunikaciju. Dio je jezikoslovaca\u0000ali i drugih stručnjaka podigao uzbunu da je hrvatski jezik pod opsadom\u0000engleskoga te su kao jedan vid obrane počeli nuditi zamjenske, hrvatske riječi\u0000za anglizme. Cilj je ovoga rada istražiti stavove govornika hrvatskoga jezika\u0000spram anglizama i pripadajućih prevedenica. U radu se stoga na temelju mrežnoga\u0000upitnika koji je ispunilo 1340 sudionika sagledava prihvatljivost određenoga\u0000broja hrvatskih zamjena za anglizme. Analiziraju se usto i razlozi sudionika za\u0000uporabu anglizma naspram prevedenica te obratno. Kvantitativna je i\u0000kvalitativna analiza pokazala da postoje razlike u prihvatljivosti pojedinih\u0000zamjenskih riječi za anglizme te da govornici imaju različite razloge zašto\u0000prednost daju engleskoj odnosno hrvatskoj inačici. Zaključuje sa da pri osmišljavanju\u0000prevedenica anglizama i oblikovanju hrvatske jezične politike u obzir svakako\u0000treba uzeti stavove govornika kao jedan od važnih čimbenika.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":"94 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80631994","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
U radu se istražuje proces konstruiranja nacionalnog sjećanja kroz tekstove hrvatskih popularnih pjesama emitiranih na radiju tijekom Dana državnosti u vremenskom periodu od 2008 do 2012 godine. Polazi se od opće pretpostavke da je popularna glazba dominantan oblik popularne kulture koji odražava društvenu zbilju. Pri tome je efikasan identifikator prenošenja i promocije nacionalnog identiteta zbog opetovanog medijskog emitiranja putem kojeg učinkovito prodire do kognitivno-afektivnih sustava slušača. Na temelju korpusa najizvođenijih pjesama deset opserviranih radijskih postaja, rad analizira ontološku strukturu pjesama i identificira sjećanja kroz popularnoglazbene prakse u obilježavanju komemorativne kulture u Hrvatskoj.
{"title":"Tekstovi popularnih\u0000pjesama u konstrukciji nacionalnog sjećanja","authors":"Diana Grgurić, Benedikt Perak","doi":"10.31820/f.31.2.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.31820/f.31.2.16","url":null,"abstract":"U radu\u0000se istražuje proces konstruiranja nacionalnog sjećanja kroz tekstove hrvatskih\u0000popularnih pjesama emitiranih na radiju\u0000tijekom Dana državnosti u vremenskom periodu od 2008 do\u00002012 godine. Polazi se od opće pretpostavke da je popularna glazba dominantan oblik popularne kulture koji odražava\u0000društvenu zbilju. Pri tome je efikasan identifikator\u0000prenošenja i promocije nacionalnog identiteta zbog opetovanog medijskog emitiranja putem kojeg\u0000učinkovito prodire do kognitivno-afektivnih sustava slušača. Na temelju korpusa najizvođenijih pjesama deset\u0000opserviranih radijskih postaja, rad\u0000analizira ontološku strukturu pjesama i identificira sjećanja kroz\u0000popularnoglazbene prakse u obilježavanju komemorativne kulture u\u0000Hrvatskoj.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82871486","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}