Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery最新文献
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80048-3
B. Tardif, F. Duparc, J.M. Muller, P. Freger
Des reconstructions en cire selon la méthode de Born ont été réalisées à partir de coupes sériées de 10 microns de carpes d'embryons humains (B. Tardif) pour étudier le cartilage triangulaire et l'os central du carpe. Une étude morphologique du scaphoïde carpien adulte a été poursuivie à la lumière des données embryologiques. Le cartilage triangulaire a été rencontré dans 4 des 38 carpes d'embryons de 40 à 69 mm de longueur craniocaudale, aplati entre ulna et triquetrum, à la face inférieure de l'ébauche mésenchymateuse du ligament triangulaire. L'os central du carpe est constant chez l'embryon, entre la face inférieure du noyau de chondrification radial, le capitatum, le trapèze et le trapézoïde. Dans un cas, les deux poignets du même embryons présentaient deux noyaux centraux, ce qui conduit à distinguer deux formations différentes : — le central embryonnaire C2, constant, incarcéré entre capitatum, trapézoïde et trapèze, qui participera à la constitution du scaphoïde par fusion avec le noyau cartilagineux radial ; — le central C1, os surnuméraire rare de l'adulte, proche de l'angle inféro-externe du lunatum à la face dorsale du carpe. Ces données embryologiques viennent soutenir la théorie de Westoll sur la filiation du membre thoracique depuis la nageoire des crossoptérygiens, avec une déviation de l'axe mécanique liée au développement de l'appui au sol. Le scaphoïde carpien ne doit pas être assimilé à un cube mais à un tétraèdre irrégulier, formé de deux pyramides opposées accolées par leurs bases. La pyramide inférieure, articulaire avec le trapèze, le trapézoïde et le capitatum, est concernée par les variations morphologiques de l'os, qui peut présenter des configurations variables entre les deux morphotypes extrêmes: le type massif et le type étranglé. La pyramide inférieure constitutrice du scaphoïde carpien provient du cartilage central et présente les mêmes rapports. Les variations de volume de cette partie inférieure de l'os sont en rapport avec la régression plus ou moins marquée de ce noyau de chondrification du carpe embryonnaire. Un indice scaphoïdien permet d'exprimer ces variations de l'os par le calcul du rapport entre la plus grande dimension et la largeur de la portion rétrécie.
Wax reconstructions according to Born's method were performed from serial 10-micron sections of the wrists of human embryos (B. Tardif) to study the triangular cartilage and central bone of the carpus. A subsequent morphological study of the adult scaphoid bone was conducted in the light of embryological data. The triangular cartilage was observed in 4 of 38 carpi of embryos with a craniocaudal length of 40 to 69 mm, flatten between the ulna and triquetrum, on the inferior surface of the mesenchymal bud of the triangular ligament. The central bone of the carpus is constant in the embryo, between the inferior surface of the radial chondrification centre, capitatum, trapezium and trapezoid. In one case, the two wrists of the sam
根据Born方法,从人类胚胎(B. Tardif)连续切割10微米的鲤鱼进行蜡重建,以研究鲤鱼的三角形软骨和中心骨。根据胚胎学资料,对成体腕骨肩胛骨进行形态学研究。在38条颅尾长度40 - 69毫米的胚胎鲤鱼中,有4条鲤鱼发现三角软骨,在尺骨和三角骨之间,在三角韧带间质粗面下部扁平。在胚胎中,鲤鱼的中央骨是恒定的,位于放射状软骨核的下侧、头状、梯形和梯形之间。在一种情况下,同一胚胎的两个手腕有两个中心核,这导致了两种不同的形成:胚胎中心C2,恒定,夹在头状、梯形和梯形之间,通过与桡骨软骨核融合参与肩胛骨的形成;-中央C1,成虫罕见的多余骨头,靠近鲤鱼背侧月牙的内外角。embryologiques这些数据支持进化论Westoll胸廓成员的亲子关系以来,它的鳍都与一个机械轴的偏转与发展地面支援。因此scaphoïde msds绝不等同于一个立方体,但组成的四面体不规则,有两个对立的金字塔会由他们的基地。下金字塔与梯形、梯形和头状关节相连,受骨骼形态变化的影响,可能在两种极端形态之间表现出不同的配置:实心型和节流型。腕骨肩胛骨的下锥体来自中央软骨,具有相同的比例。骨下部体积的变化与胚胎鲤鱼软骨化核或多或少的明显萎缩有关。肩胛骨指数可以通过计算最大尺寸和缩小部分宽度之间的比率来表示这些变化。Wax Born’s法were面前时,检讨重建from serial 10-micron section of the主of human胚胎后期(b) to study the triangular软骨and bone of the carpus中央。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(0.984平方公里)水。in The triangular软骨观察到了4号胚胎with a craniocaudal学院38 carpi, 40至69毫米长度,flatten between The ulna and under The表面triquetrum, on The bud mesenchymal of The triangular韧带。圣母carpus is The central bone in The胚胎,恒between The under The表面径向chondrification、capitatum trapezium trapezoid中心。the two In one box,主中心胚胎auxquels two of the same无产,领先of two different to the区分核心课程:—the constant C2 embryonic bone、被困between capitatum trapezoid and In the constitution of the scaphoid trapezium, which participates by with the径向chondrification聚变中心;C1—the central supernumerary bone in a bone,罕见的成人,close to the inferolateral angle of the lunatum圣母carpus on the背水面。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该县总面积为,其中土地和(1.)水。Westoll’s theory of thoracic limb since the fin,分门亲子关系with deviation of the mechanical axis of crossopterygians related to the development of weightbearing on the ground。The马上scaphoid bone to be assimilated to a cube, but to an不规则tetrahedron、泰然of two inverted pyramids, by their基地。The under金字塔、articulating with贺trapezium trapezoid and, capitatum关心is by形态学变化of The bone, which can此证between The two extreme morphotypes配置变量:The type and The strangulated大规模示范。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。根据Born的方法进行蜡重建,从人类胚胎(B. Tardif)的腕部连续切割10微米,以研究三角腕骨和中心腕骨。在胚胎学研究的基础上,对成体腕尺进行形态学研究。
{"title":"Embryologie des os du carpe humain","authors":"B. Tardif, F. Duparc, J.M. Muller, P. Freger","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80048-3","DOIUrl":"10.1016/S0753-9053(98)80048-3","url":null,"abstract":"<div><p>Des reconstructions en cire selon la méthode de Born ont été réalisées à partir de coupes sériées de 10 microns de carpes d'embryons humains (B. Tardif) pour étudier le cartilage triangulaire et l'os central du carpe. Une étude morphologique du scaphoïde carpien adulte a été poursuivie à la lumière des données embryologiques. Le cartilage triangulaire a été rencontré dans 4 des 38 carpes d'embryons de 40 à 69 mm de longueur craniocaudale, aplati entre ulna et triquetrum, à la face inférieure de l'ébauche mésenchymateuse du ligament triangulaire. L'os central du carpe est constant chez l'embryon, entre la face inférieure du noyau de chondrification radial, le capitatum, le trapèze et le trapézoïde. Dans un cas, les deux poignets du même embryons présentaient deux noyaux centraux, ce qui conduit à distinguer deux formations différentes : — le central embryonnaire C2, constant, incarcéré entre capitatum, trapézoïde et trapèze, qui participera à la constitution du scaphoïde par fusion avec le noyau cartilagineux radial ; — le central C1, os surnuméraire rare de l'adulte, proche de l'angle inféro-externe du lunatum à la face dorsale du carpe. Ces données embryologiques viennent soutenir la théorie de Westoll sur la filiation du membre thoracique depuis la nageoire des crossoptérygiens, avec une déviation de l'axe mécanique liée au développement de l'appui au sol. Le scaphoïde carpien ne doit pas être assimilé à un cube mais à un tétraèdre irrégulier, formé de deux pyramides opposées accolées par leurs bases. La pyramide inférieure, articulaire avec le trapèze, le trapézoïde et le capitatum, est concernée par les variations morphologiques de l'os, qui peut présenter des configurations variables entre les deux morphotypes extrêmes: le type massif et le type étranglé. La pyramide inférieure constitutrice du scaphoïde carpien provient du cartilage central et présente les mêmes rapports. Les variations de volume de cette partie inférieure de l'os sont en rapport avec la régression plus ou moins marquée de ce noyau de chondrification du carpe embryonnaire. Un indice scaphoïdien permet d'exprimer ces variations de l'os par le calcul du rapport entre la plus grande dimension et la largeur de la portion rétrécie.</p></div><div><p>Wax reconstructions according to Born's method were performed from serial 10-micron sections of the wrists of human embryos (B. Tardif) to study the triangular cartilage and central bone of the carpus. A subsequent morphological study of the adult scaphoid bone was conducted in the light of embryological data. The triangular cartilage was observed in 4 of 38 carpi of embryos with a craniocaudal length of 40 to 69 mm, flatten between the ulna and triquetrum, on the inferior surface of the mesenchymal bud of the triangular ligament. The central bone of the carpus is constant in the embryo, between the inferior surface of the radial chondrification centre, capitatum, trapezium and trapezoid. In one case, the two wrists of the sam","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 3","pages":"Pages 266-276"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80048-3","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78817799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80034-3
G. Zeine, F. Aubart
Nous décrivons une anomalie du muscle flexor digiti minimi qui se prolongeait vers l'avant-bras pour s'insérer 10 centimètres plus haut que le pli de flexion du poignet sur le flexor carpi radialis. Cette anomalie était à l'origine d'une compression du nerf ulnaire lors des prises de force de la main homologue. Les cas de compression du nerf ulnaire au poignet semblent être rares. Ils sont secondaires dans la grande majorité des cas. Les variations anatomiques des muscles et des nerfs au niveau du poignet ne sont pas exceptionnelles d'où l'intérêt de les rechercher systématiquement en cas de signe de compression du nerf ulnaire au poignet. L'excision de l'aberration musculaire enlève la compression du nerf et assure la guérison.
The authors report a case of anomaly of the flexor digiti minimi muscle, which extended into the forearm to be inserted 10 centimetres proximal to the carpal flexion crease on flexor carpi radialis. This anomaly was responsible for ulnar nerve compression when grasping objects with the hand. Cases of ulnar nerve compression at the wrist appear to be rare and the great majority of cases are secondary. Anatomical variants of muscles and nerves at the wrist are not exceptional, hence the importance of systematically looking for such anomalies in patients with ulnar nerve compression at the wrist. Excision of the muscle anomaly eliminated nerve compression and the associated symptoms.
Describimos una anomalía del músculo flexor digiti minimi que se prolongaba hacia en antebrazo insertándose a 10 cm del pliegue de flexión de la muñeca sobre el flexor carpi radialis. Esta anomalía origina una compresión del nervio ulnar al momento de la prensión. Los casos de compresión del nervio ulnar son poco frecuentes. Son secundarias en la mayoría de los casos. Las variaciones anatómicas de los músculos y de los nervios a nivel de la muñeca no son excepcionales, por lo tanto es necesario buscarlas sistemáticamente en caso de signos de compresión del nervio ulnar en la muñeca. La excisión de este músculo aberrante elimina la compresión del nervio y permite la mejoría.
我们描述了指屈肌的异常,它向前臂延伸,插入腕屈肌桡骨上比手腕弯曲褶皱高10厘米。这种异常导致了另一只手握力时尺神经受压。手腕尺神经受压的病例似乎很少见。在绝大多数情况下,它们是次要的。手腕肌肉和神经的解剖变化并不罕见,因此有兴趣在手腕尺神经受压的情况下系统地寻找它们。切除肌肉畸形可以消除神经压迫,确保愈合。The report a case of anomaly of The flexor作家digiti minimi肌肉,which扩展into The forearm to be 7.5 - 10厘米,近端to The carpal弯曲crease据flexor carpi radialis。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。肌肉解剖变异of and at the财产are not exceptional),因此我的街道上寻找意义》等异常患者in with ulnar at the nerve压缩财产。神经肌肉切除of the anomaly eliminated压缩and the associated症状。我们描述了一种异常,指屈肌小球向前臂延伸,插入到腕屈肌桡骨上的腕屈肌弯曲褶皱处10厘米处。这种异常导致尺神经在按压时受压。尺神经压迫的病例很少发生。在大多数情况下,它们是次要的。在这种情况下,有必要进行系统的检查,以确定是否有任何迹象表明尺骨神经受到压迫,如果有任何迹象表明尺骨神经受到压迫,则需要进行系统的检查。这种异常小球的切除消除了对神经的压迫,并允许更好的治疗。
{"title":"Compression du nerf ulnaire (cubital) au poignet par un muscle surnuméraire","authors":"G. Zeine, F. Aubart","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80034-3","DOIUrl":"10.1016/S0753-9053(98)80034-3","url":null,"abstract":"<div><p>Nous décrivons une anomalie du muscle flexor digiti minimi qui se prolongeait vers l'avant-bras pour s'insérer 10 centimètres plus haut que le pli de flexion du poignet sur le flexor carpi radialis. Cette anomalie était à l'origine d'une compression du nerf ulnaire lors des prises de force de la main homologue. Les cas de compression du nerf ulnaire au poignet semblent être rares. Ils sont secondaires dans la grande majorité des cas. Les variations anatomiques des muscles et des nerfs au niveau du poignet ne sont pas exceptionnelles d'où l'intérêt de les rechercher systématiquement en cas de signe de compression du nerf ulnaire au poignet. L'excision de l'aberration musculaire enlève la compression du nerf et assure la guérison.</p></div><div><p>The authors report a case of anomaly of the flexor digiti minimi muscle, which extended into the forearm to be inserted 10 centimetres proximal to the carpal flexion crease on flexor carpi radialis. This anomaly was responsible for ulnar nerve compression when grasping objects with the hand. Cases of ulnar nerve compression at the wrist appear to be rare and the great majority of cases are secondary. Anatomical variants of muscles and nerves at the wrist are not exceptional, hence the importance of systematically looking for such anomalies in patients with ulnar nerve compression at the wrist. Excision of the muscle anomaly eliminated nerve compression and the associated symptoms.</p></div><div><p>Describimos una anomalía del músculo flexor digiti minimi que se prolongaba hacia en antebrazo insertándose a 10 cm del pliegue de flexión de la muñeca sobre el flexor carpi radialis. Esta anomalía origina una compresión del nervio ulnar al momento de la prensión. Los casos de compresión del nervio ulnar son poco frecuentes. Son secundarias en la mayoría de los casos. Las variaciones anatómicas de los músculos y de los nervios a nivel de la muñeca no son excepcionales, por lo tanto es necesario buscarlas sistemáticamente en caso de signos de compresión del nervio ulnar en la muñeca. La excisión de este músculo aberrante elimina la compresión del nervio y permite la mejoría.</p></div>","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 4","pages":"Pages 334-337"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80034-3","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78056177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80024-0
A.I. Kapandji
Le principal facteur de stabilité du moignon cubital étant le tendon de l'ECU (cubital postérieur) dans sa gaine, il est préférable d'abandonner la bascule de la tête cubitale, telle qu'elle est préconisée dans la technique originelle. L'abrasion des cartilages de la RCI peut être effectuée grâce à l'écartement forcé de l'extrémité inférieure des deux os. Le tendon de l'ECU, dans sa gaine laissée intacte, est clivé ensuite de la diaphyse cubitale sur 10–15 mm juste à l'endroit de la future résection. Celle-ci est réduite au minimum grâce à l'obliquité de la coupe proximale, qui taille le moignon cubital en pointe à sommet interne. La tête cubitale est fixée par une vis à spongieux associée (ou non) à une broche parallèle et sus-jacente. Il faut vérifier en supination que l'écart reste supérieur à 5 mm. Les huit premiers cas montrent une meilleure stabilité du moignon, avec récupération rapide des amplitudes de prono-supination. Le « confortest obtenu dans un délai de deux à six mois.
The tendon of the ECU in its sheath is the main element of stability of the ulnar stump. In the original procedure, it was necessary first to cut the ulna for downwards tilting of the ulnar head, so as to open the distal radio-ulnar joint to remove its cartilages. It is better to leave the ulnar head in place, just widening the dorsal aspect of the DRUJ and peel its cartilages. The ulnar head is then fixed with a cancellous screw in its place in the sigmoid notch. Just above this fixation, it is necessary to separate the ECU tendon included in its sheath from the ulnar shaft, only along a limited line 10–15 mm long, where the ulnar resection will be made. The ECU tendon is therefore not disconnected from the ulnar stump, which is better stabilized. In contrast with the original technique the ulnar resection is made in a second stage, with two ents : a distal and transverse ent, above the head fixation, and a proximal and oblique ent, making a tip on the medial side of the ulnar stump. Ulnar resection is consequently minimized by means of this obliquity. It is very important to check that this tip is 5 mm from the ulnar head cut in supination. The first eight cases show better stability of the stump and fast recovery of amplitudes of prono-supination. The patient feels « comfortableafter a period of two to six months. These advantages justify replacement of the previous technique by this procedure.
Como el principal factor de estabilidad del muñon cubital es el tendón ECU (cubital posterior) en su vaina, es preferible abandonar la báscula de la cabeza cubital, tal como se preconiza en la técnica original. La abrasión de los cartilagos de la RCI puede efectuarse gracias a la separación forzada de la extremidad inferior de los huesos. El tendón del ECU, en su vaina dejada intacta, se despega luego de la diáfisis cubital sobre 5–10 mm hasta el sitio de la futura resección. Esta se reduce a lo mínimo gracias a la oblicuidad del co
由于尺腿的主要稳定因素是其鞘内的ecu肌腱(尺后),建议放弃原技术中建议的肘头摆动。RCI软骨的磨损可以通过强制分离两骨的下端来实现。ecu肌腱在其鞘内保持完整,然后在未来切除的位置从尺裂中切割10 - 15毫米。由于近端切口的倾斜度,尺骨从尖端到内顶的切割减少到最小。立方头由海绵状螺钉连接(或不连接)平行和上覆销。在旋后时,必须检查间隙是否大于5mm。前8例患者表现出更好的膝关节稳定性,前旋后振幅恢复迅速。在两到六个月内获得安慰。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。在最初的程序中,首先需要切尺以降低尺头的角度,然后打开远端射电尺关节以拆除其结构。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。The ulnar head is then fixed with a cancellous in its place in The screw sigmoid notch。Just爱this to separate the元固,it is faut肌腱的in its sheath from the ulnar夏夫特only a long limited line 10—15毫米长,或者the ulnar resection will be made。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。In the ulnar技术他with the original resection is made In a second实习,with two投资:a远端和横、斜爱the head, and a端固定and medial nts, making a tip on the side of the ulnar stump)。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。It is to check很重要that this is tip 5毫米from the cut ulnar head in松弛。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(1.5%)水。患者在两到六个月后感到“舒适”。这些优点证明用这种方法替代以前的技术是合理的。由于尺骨的主要稳定因素是其鞘内的ECU(后尺骨)张力,最好按照原技术的建议,放弃尺骨头的鳞片。在这种情况下,外科医生可能会使用一种特殊的技术,在这种技术中,外科医生可以将软骨从骨头中分离出来,并将其从骨头中分离出来。在尺骨切开术5 - 10毫米后,ECU的张力在其鞘内保持完整,直到未来切除的部位。这是由于近端切割的斜度,它切割尺骨的尖端,并在内部方向。cubirtal头通过与(或不)平行和上覆Kirschner线相连的海绵螺钉固定。在仰卧时,应检查间隙是否大于5mm。前8例患者表现出更好的munon稳定性,前旋后振幅迅速恢复。两到六个月后就能恢复健康。从现在开始,这种技术应该取代以前的技术。
{"title":"Amélioration technique de l'opération Kapandji-Sauvé, dite « Technique III","authors":"A.I. Kapandji","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80024-0","DOIUrl":"10.1016/S0753-9053(98)80024-0","url":null,"abstract":"<div><p>Le principal facteur de stabilité du moignon cubital étant le tendon de l'ECU (cubital postérieur) dans sa gaine, il est préférable d'abandonner la bascule de la tête cubitale, telle qu'elle est préconisée dans la technique originelle. L'abrasion des cartilages de la RCI peut être effectuée grâce à l'écartement forcé de l'extrémité inférieure des deux os. Le tendon de l'ECU, dans sa gaine laissée intacte, est clivé ensuite de la diaphyse cubitale sur 10–15 mm juste à l'endroit de la future résection. Celle-ci est réduite au minimum grâce à l'obliquité de la coupe proximale, qui taille le moignon cubital en pointe à sommet interne. La tête cubitale est fixée par une vis à spongieux associée (ou non) à une broche parallèle et sus-jacente. Il faut vérifier en supination que l'écart reste supérieur à 5 mm. Les huit premiers cas montrent une meilleure stabilité du moignon, avec récupération rapide des amplitudes de prono-supination. Le « confortest obtenu dans un délai de deux à six mois.</p></div><div><p>The tendon of the ECU in its sheath is the main element of stability of the ulnar stump. In the original procedure, it was necessary first to cut the ulna for downwards tilting of the ulnar head, so as to open the distal radio-ulnar joint to remove its cartilages. It is better to leave the ulnar head in place, just widening the dorsal aspect of the DRUJ and peel its cartilages. The ulnar head is then fixed with a cancellous screw in its place in the sigmoid notch. Just above this fixation, it is necessary to separate the ECU tendon included in its sheath from the ulnar shaft, only along a limited line 10–15 mm long, where the ulnar resection will be made. The ECU tendon is therefore not disconnected from the ulnar stump, which is better stabilized. In contrast with the original technique the ulnar resection is made in a second stage, with two ents : a distal and transverse ent, above the head fixation, and a proximal and oblique ent, making a tip on the medial side of the ulnar stump. Ulnar resection is consequently minimized by means of this obliquity. It is very important to check that this tip is 5 mm from the ulnar head cut in supination. The first eight cases show better stability of the stump and fast recovery of amplitudes of prono-supination. The patient feels « comfortableafter a period of two to six months. These advantages justify replacement of the previous technique by this procedure.</p></div><div><p>Como el principal factor de estabilidad del muñon cubital es el tendón ECU (cubital posterior) en su vaina, es preferible abandonar la báscula de la cabeza cubital, tal como se preconiza en la técnica original. La abrasión de los cartilagos de la RCI puede efectuarse gracias a la separación forzada de la extremidad inferior de los huesos. El tendón del ECU, en su vaina dejada intacta, se despega luego de la diáfisis cubital sobre 5–10 mm hasta el sitio de la futura resección. Esta se reduce a lo mínimo gracias a la oblicuidad del co","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 1","pages":"Pages 78-86"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80024-0","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"21779145","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80011-2
J.A. Bertelli , M.F. Ghizoni
Spinal cord surgery is not the current treatment for brachial plexus avulsion injuries. However, several experimental and a few clinical cases have been reported with promising results. This surgical strategy in the near future, might prove to be useful. Different simultaneous anatomical approaches to the brachial plexus and spinal cord were studied in attempt to discover the best route to be used in the surgical reconstruction of avulsion lesions of the brachial plexus by spinal cord surgery. Eleven fresh subjects were used to compare: a) simultaneous dorsal approaches to the brachial plexus and spinal cord, b) the dorsal approach to the spinal cord and the anterior approach to the brachial plexus, c) a dorsal approach to the spinal cord combined with a dorsal approach through the triceps muscle to the terminal branches of the brachial plexus and d) a purely anterior approach to the spinal cord and brachial plexus. During the study, special attention was paid to the length of the grafts needed for repair, the possibility of entire exposure of the brachial plexus and the possibility of performing concomitant nerve transfers. As a result of the anatomical findings, we would suggest a dorsal approach to the spinal cord, suprascapular nerve and sometimes to the axillary nerve, combined with an anterior exposure to the brachial plexus in order to have the whole plexus explored and routine simultaneous nerve transfers performed. In selected cases, with limited root injuries, the dorsal approach to the brachial plexus and spinal cord and the anterior approach to the brachial plexus and spinal cord might be of interest.
La chirurgie directe de la moelle ne constitue pas le traitement habituel des lésions par avulsion du plexus brachial. Néanmoins, plusieurs travaux expérimentaux et quelques cas cliniques ont été rapportés avec des résultats encourageants. Cette stratégie chirurgicale pourrait s'avérer utile dans un futur proche. Différentes voies d'abord simultanées du plexus brachial et de la moelle ont été étudiées afin d'essayer d'identifier leur meilleur approche pour réparer les avulsions du plexus brachial par chirurgie de l'axe médullaire. Onze sujets frais ont été utilisés pour comparer: a) les abords dorsaux simultanés permettant d'atteindre le plexus brachial et l'axe médullaire, b) la voie d'abord dorsale de l'axe médullaire associée à une voie d'abord antérieure du plexus brachial, c) une voie d'abord dorsale vers l'axe médullaire combinée à une voie d'abord dorsale au travers du muscle triceps pour atteindre les branches terminales du plexus brachial et d) une voie d'abord purement antérieure en direction de l'axe médullaire et du plexus. Une attention particulière a été accordée à la longueur des greffes nécessaires pour les réparations, à la qualité de l'exposition du plexus brachial dans son entier, et aux possibilités de transferts nerveux simultanés. A la lumière de ces travaux nous suggérons une voie d'abord d
脊髓手术不是目前臂丛撕脱伤的治疗方法。然而,一些实验病例和一些临床病例已经报告了有希望的结果。在不久的将来,这种手术策略可能会被证明是有用的。本文研究了臂丛神经与脊髓同时进入的不同解剖入路,以探索脊髓外科重建臂丛神经撕脱伤的最佳入路。11名新受试者被用来比较:a)同时背侧入路进入臂丛和脊髓,b)背侧入路进入脊髓和前侧入路进入臂丛,c)脊髓背侧入路联合经肱三头肌到臂丛末梢分支的背侧入路,d)脊髓和臂丛的纯前侧入路。在研究过程中,我们特别关注修复所需移植物的长度、整个臂丛暴露的可能性以及进行伴随神经转移的可能性。根据解剖结果,我们建议采用脊髓、肩胛上神经和腋窝神经的背侧入路,并结合前路显露臂丛,以便探索整个臂丛并同时进行常规神经转移。在某些情况下,神经根损伤有限,臂丛和脊髓的背侧入路和臂丛和脊髓的前路入路可能是有意义的。腕部神经丛撕脱伤的外科手术的指导原则是:腕部神经丛撕脱伤的外科手术。n - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -在今后的进程中,我们将讨论如何利用电子邮件和电子邮件交换信息。不同voies d 'abord simultanees du丛臂et de la moelle安大略省的研讨会学习afin他们尝试用d 'identifier最佳approche倒正在修复les崩裂du丛臂par chirurgie de l 'axe medullaire。在比较器中,有两种不同的目标:A)跨界、背侧、背侧同时进行跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界、跨界。特别要注意的是:<s:1> <s:1> <s:1> <s:1> <s:1>交换交换系统的交换交换系统、<s:1> <s:1> <s:1>交换交换系统的交换交换系统、<s:1> <s:1> <s:1>交换交换系统的交换交换系统、以及<s:1> <s:1> <s:1>交换交换系统的交换交换系统的交换交换系统。A la lumi<e:1> de des travaux nous - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -当一个人的情况下,他的限期是有限的,他的限期是有限的,他的限期是有限的,他的限期是有限的,他的限期是联合的,他的限期是有限的,他的限期是有限的,他的限期是有限的。las cirugía de La msamdula脊柱病变的治疗,通常的las损伤del plexo braquial病变avulsión。在禁运期间,我们报告了通过clínicos进行实验的情况,并得出了相应的结果。estestrategia quirurgica en el future puede volverse útil。这些不同的边界anatómicos simultáneos del plexo braquial y de la msamdula espinal tratando de确定主camino para reconstrucción quirúrgica de las lesiones del plexo braquial poror avulsión mediante la cirugía sobre la msamdula espinal。一旦尸体壁画se utilizaron对位comparar: a) el abordaje背simultaneo del plexo braquial y de la medula•埃斯皮纳尔,b) el abordaje背de la medula•埃斯皮纳尔y前del plexo braquial, c) el abordaje背de la medula•埃斯皮纳尔asociado联合国abordaje背traves del肱三头肌对位las raices终端del plexo braquial y d)联合国abordaje前exclusivo de la medula•埃斯皮纳尔y del plexo braquial。Durante el estudio, se la dio una atención特别是纵向的必要的、有效的神经修复,la possibility de la exposición complete del plexo braquial by la possibility de effective transferencias nerviosas all mismo time。为什么el resultado de los hallazgos anatomicos sugerimos联合国abordaje背“埃斯皮纳尔medula对位el nervio supraescapular y中有时对位el nervio axilar combinado联合国abordaje前del plexo braquial con el鳍de explorar el plexo en苏totalidad y efectuar或许una transferencia nerviosa。
{"title":"A surgical approach for concomitant spinal cord and brachial plexus surgery: an anatomical study","authors":"J.A. Bertelli , M.F. Ghizoni","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80011-2","DOIUrl":"10.1016/S0753-9053(98)80011-2","url":null,"abstract":"<div><p>Spinal cord surgery is not the current treatment for brachial plexus avulsion injuries. However, several experimental and a few clinical cases have been reported with promising results. This surgical strategy in the near future, might prove to be useful. Different simultaneous anatomical approaches to the brachial plexus and spinal cord were studied in attempt to discover the best route to be used in the surgical reconstruction of avulsion lesions of the brachial plexus by spinal cord surgery. Eleven fresh subjects were used to compare: a) simultaneous dorsal approaches to the brachial plexus and spinal cord, b) the dorsal approach to the spinal cord and the anterior approach to the brachial plexus, c) a dorsal approach to the spinal cord combined with a dorsal approach through the triceps muscle to the terminal branches of the brachial plexus and d) a purely anterior approach to the spinal cord and brachial plexus. During the study, special attention was paid to the length of the grafts needed for repair, the possibility of entire exposure of the brachial plexus and the possibility of performing concomitant nerve transfers. As a result of the anatomical findings, we would suggest a dorsal approach to the spinal cord, suprascapular nerve and sometimes to the axillary nerve, combined with an anterior exposure to the brachial plexus in order to have the whole plexus explored and routine simultaneous nerve transfers performed. In selected cases, with limited root injuries, the dorsal approach to the brachial plexus and spinal cord and the anterior approach to the brachial plexus and spinal cord might be of interest.</p></div><div><p>La chirurgie directe de la moelle ne constitue pas le traitement habituel des lésions par avulsion du plexus brachial. Néanmoins, plusieurs travaux expérimentaux et quelques cas cliniques ont été rapportés avec des résultats encourageants. Cette stratégie chirurgicale pourrait s'avérer utile dans un futur proche. Différentes voies d'abord simultanées du plexus brachial et de la moelle ont été étudiées afin d'essayer d'identifier leur meilleur approche pour réparer les avulsions du plexus brachial par chirurgie de l'axe médullaire. Onze sujets frais ont été utilisés pour comparer: a) les abords dorsaux simultanés permettant d'atteindre le plexus brachial et l'axe médullaire, b) la voie d'abord dorsale de l'axe médullaire associée à une voie d'abord antérieure du plexus brachial, c) une voie d'abord dorsale vers l'axe médullaire combinée à une voie d'abord dorsale au travers du muscle triceps pour atteindre les branches terminales du plexus brachial et d) une voie d'abord purement antérieure en direction de l'axe médullaire et du plexus. Une attention particulière a été accordée à la longueur des greffes nécessaires pour les réparations, à la qualité de l'exposition du plexus brachial dans son entier, et aux possibilités de transferts nerveux simultanés. A la lumière de ces travaux nous suggérons une voie d'abord d","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 2","pages":"Pages 159-164"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80011-2","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"21698466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80037-9
L.F. Franciosi, C. Modestti, S.F. Mueller
Three patients with avulsed C5, C6, and C7 roots and two patients with avulsed C5 and C6 roots after trauma of the brachial plexus, were treated by neurotization of the biceps using nerve fibers derived from the ulnar nerve and obtained by end-to-side neurorraphy between the ulnar and musculocutaneous nerves. The age of patients ranged from 19 to 45. The interval between the accident and surgery was 2 to 13 months. Return of biceps contraction was observed 4 to 6 months after surgery. Four patients recovered grade 4 elbow flexion. One 45-year-old patient did not obtain any biceps contraction after 9 months.
Trois patients présentant une avulsion des racines C5, C6 et C7, et deux patients une avulsion C5 et C6 du plexus brachial, ont été traités par suture termino-latérale du nerf musculo-cutané sur le nerf ulnaire avivé. Les patients, âgés de 19 à 45 ans, ont été opérés 2 à 13 mois après leur accident. Le muscle biceps a présenté ses premières contractions 4 à 6 mois après l'intervention. Quatre patients ont récupéré une flexion contre résistance. Chez un patient, âgé de 45 ans, la chirurgie n'a donné aucun résultat, avec un recul de 9 mois.
Tres pacientes quienes presentan una avulsión de las raíces C5, C6, y C7, y dos pacientes con una avulsión C5 y C6 del plexo braquial, fueron tratados mediante una sutura termino lateral del nervio musculocutáneo sobre el nervio ulnar. Los pacientes, con edades de 19 a 45 años, fueron operados de 2 a 13 meses después del accidente. El músculo bíceps presentó sus primeras contracciones de 4 a 6 meses después de la intervención. Cuatro pacientes recuperaron la flexión contra resistencia. En un paciente, de 45 años, la cirugía no dio ningún resultado a nueve meses de la intervención
3例C5、C6、C7根撕脱的患者和2例臂丛外伤后C5、C6根撕脱的患者,采用尺神经衍生的神经纤维,通过尺神经和肌皮神经端侧神经切开术,将肱二头肌神经化。患者年龄19 ~ 45岁。从事故到手术的时间间隔是2到13个月。术后4 ~ 6个月观察到二头肌收缩恢复。4例患者恢复了4级肘关节屈曲。一名45岁的患者在9个月后没有肱二头肌收缩。3例患者出现C5、C6、C7撕脱,2例患者出现C5、C6臂神经丛撕脱,3例患者出现C5、C6臂神经丛撕脱,3例患者出现C5、C6臂神经丛撕脱,3例患者出现C5、C6臂神经丛撕脱,3例患者出现C5、C6臂神经丛撕脱。6例患者中,的的与的所有的的所有的的所有的的所有的的所有的事故。肌二头肌肌群的收缩率为4 / 6,肌群的收缩率为1 / 6。四分之一的患者没有接受过变性手术。“病人之家”、“ 45分钟之家”、“外科医生之家”、“”、“医院之家”、“医院之家”、“医院之家”、“医院之家”。3例患者表现为神经衰弱avulsión de las raíces C5, C6, y C7, y患者表现为神经衰弱avulsión C5, y C6,神经衰弱avulsión C5, y C6神经衰弱,神经衰弱正中,神经衰弱,神经衰弱musculocutáneo神经衰弱。Los pacients, conedades de 19 a 45 años, fueron operados de 2 a 13 meses despuacos del accident。El músculo bíceps presentó sus primeras contracciones de 4 a 6 meses despusamas de la intervención。Cuatro病人的康复与flexión抵抗。En un paciente, de 45 años, la cirugía no dio ningún resultado a nueve meses de la intervención
{"title":"Neurotization of the biceps muscle by end-to-side neurorraphy between ulnar and musculocutaneous nerves","authors":"L.F. Franciosi, C. Modestti, S.F. Mueller","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80037-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S0753-9053(98)80037-9","url":null,"abstract":"<div><p>Three patients with avulsed C5, C6, and C7 roots and two patients with avulsed C5 and C6 roots after trauma of the brachial plexus, were treated by neurotization of the biceps using nerve fibers derived from the ulnar nerve and obtained by end-to-side neurorraphy between the ulnar and musculocutaneous nerves. The age of patients ranged from 19 to 45. The interval between the accident and surgery was 2 to 13 months. Return of biceps contraction was observed 4 to 6 months after surgery. Four patients recovered grade 4 elbow flexion. One 45-year-old patient did not obtain any biceps contraction after 9 months.</p></div><div><p>Trois patients présentant une avulsion des racines C5, C6 et C7, et deux patients une avulsion C5 et C6 du plexus brachial, ont été traités par suture termino-latérale du nerf musculo-cutané sur le nerf ulnaire avivé. Les patients, âgés de 19 à 45 ans, ont été opérés 2 à 13 mois après leur accident. Le muscle biceps a présenté ses premières contractions 4 à 6 mois après l'intervention. Quatre patients ont récupéré une flexion contre résistance. Chez un patient, âgé de 45 ans, la chirurgie n'a donné aucun résultat, avec un recul de 9 mois.</p></div><div><p>Tres pacientes quienes presentan una avulsión de las raíces C5, C6, y C7, y dos pacientes con una avulsión C5 y C6 del plexo braquial, fueron tratados mediante una sutura termino lateral del nervio musculocutáneo sobre el nervio ulnar. Los pacientes, con edades de 19 a 45 años, fueron operados de 2 a 13 meses después del accidente. El músculo bíceps presentó sus primeras contracciones de 4 a 6 meses después de la intervención. Cuatro pacientes recuperaron la flexión contra resistencia. En un paciente, de 45 años, la cirugía no dio ningún resultado a nueve meses de la intervención</p></div>","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 4","pages":"Pages 362-367"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80037-9","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"92096377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80013-6
X. Cassagnaud , C. Maynou , H. Mestdagh , P. Labourdette
Une étude statistique réalisée sur un groupe de 50 sujets témoins a permis d'analyser la différence moyenne de force de préhension entre le membre dominé et dominant d'un même individu. Nous en avons déduit un ratio moyen dominé/dominant de force de serrage dans chaque position du poignet. Ce ratio, égal à 87% en position neutre, nous a permis de pondérer les résultats de la force de préhension, en fonction de la dominance du membre traumatisé de 15 patients ayant bénéficié de 16 résections de la tête radiale, au recul moyen de 74,4 mois. La prise en compte de cette pondération modifie sensiblement le résultat fonctionnel global en fonction du score utilisé. La perte de force de préhension était plus fréquente et plus importante chez les hommes opérés, parallèlement à une augmentation statistiquement plus importante de l'index radio-ulnaire distal des sujets masculins après l'intervention. Lorsque le côté dominant était opéré, la perte de force était plus importante. La résection de la tête radiale peut encore être proposée, en cas de fracture comminutive isolée, non accessible à l'ostéosynthèse, chez un patient peu actif, notamment au niveau de son membre dominé.
A statistical study of a group of 50 patients determined the mean difference in grip strength between the dominant and non-dominant hands. For every position of the wrist a mean nondominant/dominant ratio was calculated. This ratio, 87% in the neutral position, was then used to assess grip strength in relation to the dominance of the injured limb in 15 patients who had undergone 16 radial head excisions, a mean time of 74.4 months earlier. Using this method as a correction factor, results vary considerably according to the functional scoring system used. Loss of grip strength was more frequent and more pronounced in men who had been operated on and in those whom a statistical increase in distal radio-ulnar variance was noted. Loss of grip strength was also greatest when the dominant hand had undergone surgery. Excision of the radial head is still indicated in isolated and comminuted fractures when internal fixation is not possible, especially in less active patients when the non-dominant side is affected.
Un estudio estadístico realizado sobre un grupo de 50 sujetos testigo permitió analizar la diferencia promedio de la fuerza de prensión entre el miembro dominante y el dominado de un mismo individuo. Dedujimos un relación promedio dominado/dominante de la fuerza de cierre en cada posición de la muñeca. Esta relación, igual a 87% en posición neutra, nos permitió ponderar los resultados de la fuerza de prensión, en functión, en función de la dominancia del miembro traumatizado de 15 pacientes a quienes se les efectuó una resección (16 veces). El hecho de tomar en cuenta esta ponderación modifica ostensiblemente el resultado functional global en función de la puntuación utilizada. La pérdida de fuerza de prensión era más frecuente y más importante
一项对50名对照组进行的统计研究分析了同一个体的优势肢体和优势肢体之间握力的平均差异。我们推导出每个手腕位置的平均主导/主导夹紧力比。这一比例在中性位置为87%,使我们能够根据15例接受16次径向头切除术的患者的外伤肢体优势来衡量握力的结果,平均后坐力为74.4个月。考虑这个权重会根据所使用的分数显著改变整体功能结果。在接受手术的男性中,握力的丧失更为频繁和显著,而在手术后,男性远端桡骨尺指数的增加在统计学上更为显著。当主导侧被操作时,力量损失更大。对于不太活跃的患者,特别是其优势肢体的孤立性结节性骨折,也可以建议径向头切除术。一项对50名患者的统计研究确定了优势手和非优势手握力的平均差异。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。该比率(中性位为87%)随后用于评估15例接受16次桡骨头切除手术的患者的握持力与受伤肢体优势的关系,平均时间为74.4个月前。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为。Loss of grip高抗was more常and more in men who勘探者资格被操纵的远端那些不要a statistical increase in and in radio-ulnar方差是该局。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的土地面积为。在孤立和结节性骨折中,当内部固定不可能时,仍然表明桡骨头的切除,特别是在非优势侧受影响时,活动较少的患者。一项对50名对照受试者的统计研究允许分析同一个体的优势成员和优势成员之间的握力的平均差异。我们的研究结果表明,在不同的情况下,男性和女性的闭合力是不同的。在一项研究中,我们评估了两组患者的压紧力与创伤性肢体的优势程度之间的关系,这两组患者的压紧力与创伤性肢体的优势程度之间的关系,在中性位置为87%。考虑到这个权重,根据所使用的分数,整体功能结果会发生明显的变化。在接受手术的患者中,压紧力的损失更频繁、更显著,而在手术后,男性受试者的远端尺桡骨指数有统计学上更显著的增加。当操作在占主导地位的一方进行时,力量损失更大。在这种情况下,建议进行桡骨头切除术,如果患者不活跃,特别是在显性肢体,在孤立的碎裂性骨折的情况下,骨假体无法接触到。
{"title":"Influence de la méthode de mesure de la force musculaire dans les résultats des résections isolées de la tête radiale chez l'adulte","authors":"X. Cassagnaud , C. Maynou , H. Mestdagh , P. Labourdette","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80013-6","DOIUrl":"10.1016/S0753-9053(98)80013-6","url":null,"abstract":"<div><p>Une étude statistique réalisée sur un groupe de 50 sujets témoins a permis d'analyser la différence moyenne de force de préhension entre le membre dominé et dominant d'un même individu. Nous en avons déduit un ratio moyen dominé/dominant de force de serrage dans chaque position du poignet. Ce ratio, égal à 87% en position neutre, nous a permis de pondérer les résultats de la force de préhension, en fonction de la dominance du membre traumatisé de 15 patients ayant bénéficié de 16 résections de la tête radiale, au recul moyen de 74,4 mois. La prise en compte de cette pondération modifie sensiblement le résultat fonctionnel global en fonction du score utilisé. La perte de force de préhension était plus fréquente et plus importante chez les hommes opérés, parallèlement à une augmentation statistiquement plus importante de l'index radio-ulnaire distal des sujets masculins après l'intervention. Lorsque le côté dominant était opéré, la perte de force était plus importante. La résection de la tête radiale peut encore être proposée, en cas de fracture comminutive isolée, non accessible à l'ostéosynthèse, chez un patient peu actif, notamment au niveau de son membre dominé.</p></div><div><p>A statistical study of a group of 50 patients determined the mean difference in grip strength between the dominant and non-dominant hands. For every position of the wrist a mean nondominant/dominant ratio was calculated. This ratio, 87% in the neutral position, was then used to assess grip strength in relation to the dominance of the injured limb in 15 patients who had undergone 16 radial head excisions, a mean time of 74.4 months earlier. Using this method as a correction factor, results vary considerably according to the functional scoring system used. Loss of grip strength was more frequent and more pronounced in men who had been operated on and in those whom a statistical increase in distal radio-ulnar variance was noted. Loss of grip strength was also greatest when the dominant hand had undergone surgery. Excision of the radial head is still indicated in isolated and comminuted fractures when internal fixation is not possible, especially in less active patients when the non-dominant side is affected.</p></div><div><p>Un estudio estadístico realizado sobre un grupo de 50 sujetos testigo permitió analizar la diferencia promedio de la fuerza de prensión entre el miembro dominante y el dominado de un mismo individuo. Dedujimos un relación promedio dominado/dominante de la fuerza de cierre en cada posición de la muñeca. Esta relación, igual a 87% en posición neutra, nos permitió ponderar los resultados de la fuerza de prensión, en functión, en función de la dominancia del miembro traumatizado de 15 pacientes a quienes se les efectuó una resección (16 veces). El hecho de tomar en cuenta esta ponderación modifica ostensiblemente el resultado functional global en función de la puntuación utilizada. La pérdida de fuerza de prensión era más frecuente y más importante","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 2","pages":"Pages 175-185"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80013-6","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73550992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80014-8
{"title":"La lettre","authors":"","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80014-8","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S0753-9053(98)80014-8","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 2","pages":"Pages 187-188"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80014-8","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137007910","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80036-7
A. Kapandji
L'avant-bras comporte deux os depuis notre très ancien ancêtre l'Ichthyostega, colonisateur de la terre ferme il y a 300 millions d'années. Les nageoires des poissons se transformant en pattes ont, dès le début, comporté ce dispositif qui n'a reçu son « plein emploique beaucoup plus tard. En effet, ce « cadreformé de 2 os tournant sur un axe longitudinal est la solution mécanique la plus « pratiquepour induire une rotation longitudinale en bout de membre. Faut-il encore que ce rectangle puisse se « pliersuivant une diagonale grâce à deux articulations conjointes, les radio-ulnaires, et à une charnière souple, la membrane interosseuse. Les conditions de fonctionnement de ce système sont très contraignantes : strict correspondance des axes et liberté de fonctionnement simultanée des deux articulations, conservation de la forme « coordonnéedes deux os, intégrité des moyens d'union et de coaptation des articulations. Cex dispositifs anatomiques et fonctionnels peuvent subir de nombreuses altérations pathologiques : c'est ce qui rend si vulnérable et si importante la fonction de prono-supination de l'avant-bras.
The forearm has been composed of two bones since our very old ancestor Ichthyostega, which settled on dry land 300 million years ago. The fish fins, transformed into legs, already comprised two bones, which only became useful much later. This « frame , composed of 2 bones rotating around a longitudinal axis, is the most « practicalmechanical solution to allow longitudinal rotation of the distal extremity, but this rectangle must be pliable in a diagonal plane by means of the two conjoint radioulnar joints and a flexible hinge, the interosseous membrane. This system can only function when certain conditions are respected: strict alignment of the axes and simultaneous functioning of the two joints, maintenance of the « coordinatedshape of the two bones, an intact system of union of the two bones and coaptation of the joints. These anatomical and functional devices may be compromised by many pathological conditions, which is why the pronation-supination function of the forearm is so important and so vulnerable.
El antebrazo esta constituido de dos huesos desde nuestro antiguo antecesor el Ichthyostega, colonizador de la tierra firme hace 300 millones de años. Las aletas de los pescados al transformarse en miembros ya presentaban este dispositivo que sólo tuvo un « uso correctopara la pronosupinación mucho más tarde. De hecho, este « cuadroformado por dos huesos que rotan mutuamente sobre un eje longitudinal es la solución mecánica más « prácticapara inducir una rotación longitudinal en el extremo del miembro. Pero también es necesario que este rectángulo se « pliegueen el sentido de una diagonal gracias al conjunto de las dos articulaciones radioulnares y a un eje de rotación flexible como la membrana interósea. Las condiciones de funcionamiento de este sistema son muy estrictas: correspondencia precisa d
前臂上有两根骨头,这是我们非常古老的祖先鱼鳞鱼(ichthyostega)的祖先,鱼鳞鱼是3亿年前陆地上的殖民者。鱼的鳍变成了腿,从一开始就包含了这个装置,但很久以后才得到充分利用。事实上,这种“在纵向轴上旋转的两块骨头的重组框架”是在肢体末端诱导纵向旋转的最实用的机械解决方案。这个矩形是否也可以通过两个关节(桡骨关节)和一个灵活的铰链(骨间膜)对角线弯曲?该系统的操作条件非常严格:轴的严格对应和两个关节同时操作的自由,保持两个关节的协调形式,关节连接和匹配手段的完整性。解剖和功能装置可能会发生许多病理变化,这使得前臂前旋后功能如此脆弱和重要。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的土地面积为,其中土地面积为。鱼的鳍,变形的腿,已经包含了两个骨头,这是有用的。2 This«frame,泰然of bones rotating执了纵轴,is the most«practicalmechanical要塞的纵向旋转of the远端解决extremity矩形,但是总得对角折叠be in a面by means of the two and a hinge柔性接头radioulnar配偶,the interosseous膜。这个系统只有在满足一定条件的情况下才能发挥作用:轴的严格对齐和两个关节的同时功能,保持两个关节的坐标形状,一个完整的两个关节的连接系统和关节的对齐。这些解剖和功能装置可能会受到许多病理条件的影响,这就是为什么前向旋前-旋后功能如此重要和脆弱的原因。前臂由两块骨头组成,来自我们的远古祖先鱼龙,3亿年前在大陆上定居。当鱼的鳍变成四肢时,这种装置就已经出现了,但直到很久以后才被正确地用于前仰泳。事实上,这个“由两根骨头在纵轴上相互旋转组成的框架”是在肢体末端诱导纵向旋转的最实际的机械解决方案。但这个矩形也必须“弯曲成对角线”,这要归功于两个径向关节和一个灵活的旋转轴,如膜间。Las funcionamiento este sistema的条件是其波哥大estrictas: correspondencia precisa de los ejes y libertad simult nea funcionamiento de Las dos articulaciones…o n . conservaci forma«coordinadade los huesos背、integraci o n o n y los medios coaptaci o n de Las articulaciones uni。这些解剖和功能装置可能有许多病理改变,使前臂前旋前的功能如此脆弱和重要。
{"title":"Le cadre radio-ulnaire. Son importance fonctionnelle dans les fractures des deux os de l'avant-bras","authors":"A. Kapandji","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80036-7","DOIUrl":"10.1016/S0753-9053(98)80036-7","url":null,"abstract":"<div><p>L'avant-bras comporte deux os depuis notre très ancien ancêtre l'Ichthyostega, colonisateur de la terre ferme il y a 300 millions d'années. Les nageoires des poissons se transformant en pattes ont, dès le début, comporté ce dispositif qui n'a reçu son « plein emploique beaucoup plus tard. En effet, ce « cadreformé de 2 os tournant sur un axe longitudinal est la solution mécanique la plus « pratiquepour induire une rotation longitudinale en bout de membre. Faut-il encore que ce rectangle puisse se « pliersuivant une diagonale grâce à deux articulations conjointes, les radio-ulnaires, et à une charnière souple, la membrane interosseuse. Les conditions de fonctionnement de ce système sont très contraignantes : strict correspondance des axes et liberté de fonctionnement simultanée des deux articulations, conservation de la forme « coordonnéedes deux os, intégrité des moyens d'union et de coaptation des articulations. Cex dispositifs anatomiques et fonctionnels peuvent subir de nombreuses altérations pathologiques : c'est ce qui rend si vulnérable et si importante la fonction de prono-supination de l'avant-bras.</p></div><div><p>The forearm has been composed of two bones since our very old ancestor Ichthyostega, which settled on dry land 300 million years ago. The fish fins, transformed into legs, already comprised two bones, which only became useful much later. This « frame , composed of 2 bones rotating around a longitudinal axis, is the most « practicalmechanical solution to allow longitudinal rotation of the distal extremity, but this rectangle must be pliable in a diagonal plane by means of the two conjoint radioulnar joints and a flexible hinge, the interosseous membrane. This system can only function when certain conditions are respected: strict alignment of the axes and simultaneous functioning of the two joints, maintenance of the « coordinatedshape of the two bones, an intact system of union of the two bones and coaptation of the joints. These anatomical and functional devices may be compromised by many pathological conditions, which is why the pronation-supination function of the forearm is so important and so vulnerable.</p></div><div><p>El antebrazo esta constituido de dos huesos desde nuestro antiguo antecesor el Ichthyostega, colonizador de la tierra firme hace 300 millones de años. Las aletas de los pescados al transformarse en miembros ya presentaban este dispositivo que sólo tuvo un « uso correctopara la pronosupinación mucho más tarde. De hecho, este « cuadroformado por dos huesos que rotan mutuamente sobre un eje longitudinal es la solución mecánica más « prácticapara inducir una rotación longitudinal en el extremo del miembro. Pero también es necesario que este rectángulo se « pliegueen el sentido de una diagonal gracias al conjunto de las dos articulaciones radioulnares y a un eje de rotación flexible como la membrana interósea. Las condiciones de funcionamiento de este sistema son muy estrictas: correspondencia precisa d","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 4","pages":"Pages 348-361"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80036-7","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77694091","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80035-5
N. Bousselmame, F. Galuia, A. Jaafar, K. Lazrak, H. Taobane, I. Moulay
{"title":"Les luxations métacarpo-phalangiennes de l'index : A propos de sept cas opérés","authors":"N. Bousselmame, F. Galuia, A. Jaafar, K. Lazrak, H. Taobane, I. Moulay","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80035-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S0753-9053(98)80035-5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"33 1","pages":"338-347"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74042286","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1998-01-01DOI: 10.1016/S0753-9053(98)80035-5
N. Bousselmame, F. Galuia, A. Jaafar, K. Lazrak, H. Taobane, I. Moulay
Les luxations complexes de l'articulation métacarpo-phalangienne de l'index sont relativement rares. Les auteurs en rapportent 7 observations dont 3 luxations négligées respectivement de 3 semaines, 7 mois et 2 ans, 2 luxations associées à des fractures ostéochondrales et un cas avec incarcération d'un sésamoïde. Tous nos malades ont relevé d'une réduction chirurgicale. Dans les luxations récentes (4 cas), les abords palmaire et dorsal ont toujours été concluants, avec récupération totale des amplitudes articulaires. L'abord dorsal est simple et sûr, l'abord palmaire est de réalisation technique moins aisée et comporte de nombreux inconvénients. Dans le cas avec incarcération de sésamoïde, l'exérèse de celui-ci a été nécessaire pour achever la réduction. Dans les luxations négligées (3 cas), la réduction a été accomplie par voie dorsale une fois (3 semaines) par double abord une fois (7 mois), un cas a été traité par prothèse de Swanson d'emblée. La récupération fonctionnelle a toujours été partielle.
Complex dislocation of the metacarpophalangeal joint of the index finger is an uncommon injury. The authors report seven cases, including three neglected dislocations, two with associated osteochondral fractures and one with sesamoid entrapment. Open reduction was necessary in each of the seven cases. In recent dislocations (four cases), both approaches were successful in obtaining reduction and normal finger movements were obtained. The dorsal approach was simple and safe, while the palmar approach was difficult and had many disadvantages. In the case with sesamoid entrapment, the sesamoid had to be removed to achieve reduction. In neglected dislocations (three cases), the dorsal approach was successful in one case (three weeks), two incisions were necessary in one case (seven months), and one case was treated by Swanson prothesis (two years). None of these patients regained normal mobility postoperatively.
Las luxaciones complejas de la metacarpofalángica del índice son relativamente raras. Los autores reportan siete casos de los cuales tres luxaciones inveteradas de 3 semanas, siete meses y dos años respectivamente, dos luxaciones asociadas a una fractura osteocondral y un caso con incarceración del sesamoideo. Se efectuó en todos los pacientes una reducción quirúrgica. En las luxaciones recientes (4 casos), un abordaje palmar o dorsal fue necesario, con recuperación total de las amplitudes articulares. El abordaje dorsal es simple y seguro, el abordaje palmar es una técnica más difícil de realizar con múltiples inconvenientes. En los casos de incarceración del sesamoideo, la exéresis de este fue necesaria para lograr la reducción. En las luxaciones inveteradas (3 casos), le reducción se efectuó a través de un abordaje dorsal en un caso (tres semanas), mediante un doble abordaje en otro caso (7 meses), y el último se trató mediante une prótesis de Swanson de entrada. La recuperación funcional siempre fue
食指掌骨-指骨关节复杂脱位相对少见。作者报告了7个观察结果,其中3个脱位被忽视,分别为3周、7个月和2年,2个脱位与骨软骨骨折有关,1例芝麻被监禁。我们所有的病人都经历了手术减少。在最近的脱位(4例)中,掌侧和背侧边缘总是确定的,关节幅值完全恢复。背入路简单安全,掌入路技术上不太容易,有很多缺点。在芝麻被监禁的案例中,为了完成减刑,需要对芝麻进行减刑。在被忽视的脱位(3例)中,背侧复位1次(3周),双侧复位1次(7个月),1例采用Swanson假体治疗。功能恢复一直是部分的。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积是,其中土地和(3.064平方公里)水。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为。= =地理= =根据美国人口普查,该镇总面积为,其中土地和(1.5%)水。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。The背方法很简单and safe, while The palmar方法是很难and had many因子。In the case with sesamoid entrapment, the sesamoid had to be removed实现到减少。在被忽视的脱位(3例)中,背侧手术成功1例(3周),1例需要两个切口(7个月),1例采用Swanson假肢治疗(2年)。这些患者术后均无恢复正常活动能力。复杂的指关节掌骨脱位相对少见。作者报告了7例病例,其中3例分别为3周、7个月和2年的根治性脱位,2例与骨软骨骨折相关的脱位,1例与芝麻夹带有关。对所有患者进行了化学还原。在最近的脱位(4例)中,需要手掌或背侧入路,关节幅值完全恢复。背入路简单安全,掌入路是一种比较困难的技术,有很多缺点。在监禁芝麻的情况下,为了达到减少的目的,必须对芝麻进行放生。在3例患者中,1例采用背侧入路(3周),2例采用双入路(7个月),最后一例采用入路Swanson假体治疗。功能恢复总是部分的。
{"title":"Les luxations métacarpo-phalangiennes de l'index","authors":"N. Bousselmame, F. Galuia, A. Jaafar, K. Lazrak, H. Taobane, I. Moulay","doi":"10.1016/S0753-9053(98)80035-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S0753-9053(98)80035-5","url":null,"abstract":"<div><p>Les luxations complexes de l'articulation métacarpo-phalangienne de l'index sont relativement rares. Les auteurs en rapportent 7 observations dont 3 luxations négligées respectivement de 3 semaines, 7 mois et 2 ans, 2 luxations associées à des fractures ostéochondrales et un cas avec incarcération d'un sésamoïde. Tous nos malades ont relevé d'une réduction chirurgicale. Dans les luxations récentes (4 cas), les abords palmaire et dorsal ont toujours été concluants, avec récupération totale des amplitudes articulaires. L'abord dorsal est simple et sûr, l'abord palmaire est de réalisation technique moins aisée et comporte de nombreux inconvénients. Dans le cas avec incarcération de sésamoïde, l'exérèse de celui-ci a été nécessaire pour achever la réduction. Dans les luxations négligées (3 cas), la réduction a été accomplie par voie dorsale une fois (3 semaines) par double abord une fois (7 mois), un cas a été traité par prothèse de Swanson d'emblée. La récupération fonctionnelle a toujours été partielle.</p></div><div><p>Complex dislocation of the metacarpophalangeal joint of the index finger is an uncommon injury. The authors report seven cases, including three neglected dislocations, two with associated osteochondral fractures and one with sesamoid entrapment. Open reduction was necessary in each of the seven cases. In recent dislocations (four cases), both approaches were successful in obtaining reduction and normal finger movements were obtained. The dorsal approach was simple and safe, while the palmar approach was difficult and had many disadvantages. In the case with sesamoid entrapment, the sesamoid had to be removed to achieve reduction. In neglected dislocations (three cases), the dorsal approach was successful in one case (three weeks), two incisions were necessary in one case (seven months), and one case was treated by Swanson prothesis (two years). None of these patients regained normal mobility postoperatively.</p></div><div><p>Las luxaciones complejas de la metacarpofalángica del índice son relativamente raras. Los autores reportan siete casos de los cuales tres luxaciones inveteradas de 3 semanas, siete meses y dos años respectivamente, dos luxaciones asociadas a una fractura osteocondral y un caso con incarceración del sesamoideo. Se efectuó en todos los pacientes una reducción quirúrgica. En las luxaciones recientes (4 casos), un abordaje palmar o dorsal fue necesario, con recuperación total de las amplitudes articulares. El abordaje dorsal es simple y seguro, el abordaje palmar es una técnica más difícil de realizar con múltiples inconvenientes. En los casos de incarceración del sesamoideo, la exéresis de este fue necesaria para lograr la reducción. En las luxaciones inveteradas (3 casos), le reducción se efectuó a través de un abordaje dorsal en un caso (tres semanas), mediante un doble abordaje en otro caso (7 meses), y el último se trató mediante une prótesis de Swanson de entrada. La recuperación funcional siempre fue ","PeriodicalId":77000,"journal":{"name":"Annales de chirurgie de la main et du membre superieur : organe officiel des societes de chirurgie de la main = Annals of hand and upper limb surgery","volume":"17 4","pages":"Pages 338-347"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1998-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S0753-9053(98)80035-5","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"92111466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}