首页 > 最新文献

Le Pharmacien Clinicien最新文献

英文 中文
Aiguilles et seringues d’administration d’insuline, les usages à l’hôpital où en est-on en 2025 ? 胰岛素注射针头和注射器,2025年医院使用情况如何?
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.017
Juliette Duflos, Halim Djalane, Anne-Sophie Benichou, Suzanne Haghighat, Olivier Parent De Curzon
<div><h3>Introduction</h3><div>Aujourd’hui, il existe 3<!--> <!-->modalités d’injection de l’insuline les stylos pré-remplis, les seringues à insuline et les pompes. Dans notre CHU, 1,5<!--> <!-->millions d’aiguilles pour stylo et 180 000 seringues à insuline sécurisées prémontrées sont utilisées chaque année. La fragilité des chaînes d’approvisionnement impacte de manière récurrente ces Dispositifs Médicaux (DM). Leur bon usage est un élément clé de la lutte contre les erreurs liées à l’insulinothérapie (INSTH). La connaissance de l’ensemble des utilisations (en INSTH et hors INSTH) permettra un choix et un usage plus pertinents de ces DM. L’objectif du travail est d’établir un état des lieux de l’usage des DM en INSTH (hors pompe à insuline), des bonnes pratiques d’utilisation de ces DM et d’identifier les usages hors INSTH dans notre CHU.</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>Des extractions et analyses des consommations ont été menées sur un an. Un questionnaire a été adressé aux professionnels de santé (PS) du CHU.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Au total, 63<!--> <!-->personnes ont répondu travaillant dans 17<!--> <!-->sites et 18<!--> <!-->services. Au total, 80 % des sondés sont des infirmiers, 10 % des médecins et 10 % des pharmaciens. Au total, 92 % des aiguilles pour stylo et 68 % des seringues à insuline sont utilisées dans le cadre de l’INSTH. Ainsi, les aiguilles sécurisées pour stylo sont utilisées dans 83 % des injections faites par un PS et dans 67 % des auto-injections. Pour l‘usage des seringues à insuline, 61 % sont employées pour injecter de l’insuline et 39 % permettent la préparation pour pousse-seringue électrique (PSE) ou pompe. Le choix de la taille de l’aiguille pour stylo et du volume de la seringue est guidé par la disponibilité dans le service dans environ la moitié des cas. Au total, 11 % des stylos pré-remplis d’insuline sont utilisés comme « réservoir » pour l’administration d’insuline par une seringue à insuline au patient ou le remplissage de la pompe. 21 % des cartouches d’insuline sont utilisées pour remplir les pompes, 7 % pour l’injection grâce à une seringue à insuline, 7 % comme réservoir d’insuline pour PSE. Au total, 32 % des seringues à insuline sont utilisées hors INSTH. Parmi les médicaments injectés, 91 % sont des anticoagulants et 9 % de la toxine botulique. Le choix du volume de la seringue à insuline est guidé par la disponibilité dans le service (30 %), par le caractère prémontré de l’aiguille (20 %), par sa finesse (15 %) et par sa longueur (10 %).</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>Cette étude montre la diversité des utilisations des DM initialement destinés à l’insuline. En INSTH, on observe globalement un suivi des bonnes pratiques, même si 17 % des injections par stylo par les PS le sont encore avec des aiguilles non sécurisées. On notera que le principal critère de choix pour l’utilisation de ces dispositifs est la disponibilité dans le service. Hors IN
目前有三种注射胰岛素的方法:预填充笔、胰岛素注射器和泵。在我们的医疗中心,每年使用150万支钢笔针头和18万支经过预先测试的安全胰岛素注射器。脆弱的供应链反复影响着这些医疗设备。正确使用它们是对抗胰岛素治疗错误(INSTH)的关键因素。知INSTH和线下的所有用途(INSTH)将一个选择和使用更相关的这些马克。地点的工作目标是建立一个使用胰岛素泵外INSTH马克(马克),使用这些良好做法并找出INSTH以外的用途,在我们楚国。材料和方法进行了一年的提取和消耗分析。向CHU的卫生专业人员发送了一份问卷。结果和讨论共有63人在17个地点和18个服务机构工作。总的来说,80%的受访者是护士,10%是医生,10%是药剂师。总的来说,92%的钢笔针和68%的胰岛素注射器是在INSTH下使用的。例如,83%的PS注射和67%的自体注射使用钢笔安全针。在胰岛素注射器的使用中,61%用于胰岛素注射,39%用于准备电动注射器推(PSE)或泵。在大约一半的情况下,钢笔针的大小和注射器的体积的选择是由服务的可用性决定的。总共有11%的胰岛素预填充笔被用作“储罐”,通过胰岛素注射器给病人注射胰岛素或填充泵。21%的胰岛素盒用于泵充液,7%用于胰岛素注射器注射,7%用于PSE胰岛素储罐。总的来说,32%的胰岛素注射器是在INSTH以外使用的。在注射的药物中,91%是抗凝剂,9%是肉毒杆菌毒素。胰岛素注射器的体积是根据可用性(30%)、针头的预先证明特性(20%)、细度(15%)和长度(10%)来选择的。本研究显示了最初用于胰岛素的DM的不同用途。在INSTH,良好做法的总体监测是可见的,尽管17%的PS钢笔注射仍然是用不安全的针头进行的。应该指出的是,使用这些设备的主要选择标准是服务的可用性。在INSTH之外,大多数胰岛素注射器用于注射抗凝血剂,尽管它们被分级为国际胰岛素单位。这代表了一个重大的错误风险。分发现有DM的情况说明,并在服务中介绍胰岛素注射器的替代品,将有助于减少这种误解。
{"title":"Aiguilles et seringues d’administration d’insuline, les usages à l’hôpital où en est-on en 2025 ?","authors":"Juliette Duflos,&nbsp;Halim Djalane,&nbsp;Anne-Sophie Benichou,&nbsp;Suzanne Haghighat,&nbsp;Olivier Parent De Curzon","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.017","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.017","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Aujourd’hui, il existe 3&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;modalités d’injection de l’insuline les stylos pré-remplis, les seringues à insuline et les pompes. Dans notre CHU, 1,5&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;millions d’aiguilles pour stylo et 180 000 seringues à insuline sécurisées prémontrées sont utilisées chaque année. La fragilité des chaînes d’approvisionnement impacte de manière récurrente ces Dispositifs Médicaux (DM). Leur bon usage est un élément clé de la lutte contre les erreurs liées à l’insulinothérapie (INSTH). La connaissance de l’ensemble des utilisations (en INSTH et hors INSTH) permettra un choix et un usage plus pertinents de ces DM. L’objectif du travail est d’établir un état des lieux de l’usage des DM en INSTH (hors pompe à insuline), des bonnes pratiques d’utilisation de ces DM et d’identifier les usages hors INSTH dans notre CHU.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Des extractions et analyses des consommations ont été menées sur un an. Un questionnaire a été adressé aux professionnels de santé (PS) du CHU.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Au total, 63&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;personnes ont répondu travaillant dans 17&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;sites et 18&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;services. Au total, 80 % des sondés sont des infirmiers, 10 % des médecins et 10 % des pharmaciens. Au total, 92 % des aiguilles pour stylo et 68 % des seringues à insuline sont utilisées dans le cadre de l’INSTH. Ainsi, les aiguilles sécurisées pour stylo sont utilisées dans 83 % des injections faites par un PS et dans 67 % des auto-injections. Pour l‘usage des seringues à insuline, 61 % sont employées pour injecter de l’insuline et 39 % permettent la préparation pour pousse-seringue électrique (PSE) ou pompe. Le choix de la taille de l’aiguille pour stylo et du volume de la seringue est guidé par la disponibilité dans le service dans environ la moitié des cas. Au total, 11 % des stylos pré-remplis d’insuline sont utilisés comme « réservoir » pour l’administration d’insuline par une seringue à insuline au patient ou le remplissage de la pompe. 21 % des cartouches d’insuline sont utilisées pour remplir les pompes, 7 % pour l’injection grâce à une seringue à insuline, 7 % comme réservoir d’insuline pour PSE. Au total, 32 % des seringues à insuline sont utilisées hors INSTH. Parmi les médicaments injectés, 91 % sont des anticoagulants et 9 % de la toxine botulique. Le choix du volume de la seringue à insuline est guidé par la disponibilité dans le service (30 %), par le caractère prémontré de l’aiguille (20 %), par sa finesse (15 %) et par sa longueur (10 %).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Cette étude montre la diversité des utilisations des DM initialement destinés à l’insuline. En INSTH, on observe globalement un suivi des bonnes pratiques, même si 17 % des injections par stylo par les PS le sont encore avec des aiguilles non sécurisées. On notera que le principal critère de choix pour l’utilisation de ces dispositifs est la disponibilité dans le service. Hors IN","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Pages e5-e6"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387058","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Campagne de sensibilisation aux Never Events et aux médicaments a risque « La plus belle décoration de Noël » “最好的圣诞装饰”
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.036
Nathalie Huet, Christine Tho, Katalin Toth, Nathalie Toledano
<div><h3>Introduction</h3><div>À l’occasion d’un concours organisé par le centre hospitalier sur le thème de « La plus belle décoration de Noël », durant la 2<sup>e</sup> quinzaine du mois de décembre 2024, une campagne de sensibilisation des soignants a été réalisée aux risques liés au circuit du médicament, par l’équipe de la Pharmacie, d’une manière ludique et originale, à l’aide des décorations de Noël. L’objectif de la campagne était triple – Sensibiliser aux 16 <em>Never Events</em> et aux Médicaments à risque ; – Présenter les barrières que l’établissement a mis en place afin d’éviter la survenue des évènements indésirables potentiellement graves en lien avec les 16 <em>Never Events</em> ; – Gagner le concours dédié à « La plus belle décoration de Noël ».</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>Sensibilisation flash des soignants à l’aide des décorations de Noël Ornement du SAS d’entrée de la Pharmacie par des décors (boules, étoiles, guirlandes, couronne, cimier, cheminée, sapin, bottes du père Noël…) fabriqués spécialement pour l’occasion par l’équipe de la Pharmacie, en lien avec les 16 <em>Never Events</em> et les médicaments à risques. La campagne de sensibilisation a ciblé le personnel soignant venant récupérer les produits pharmaceutiques (médicaments et dispositifs médicaux) à la Pharmacie. À leur arrivée, un préparateur en pharmacie hospitalière les a accueillis et leur a présenté le concept en rapport avec les 16 <em>Never Events</em> et les médicaments à risques. Pour compléter la sensibilisation, dans l’attente de la délivrance des traitements, les participants ont répondu à un QUIZ dont les questions ont été tirées de l’OmediQuiz de l’OMEDIT sur le thème des <em>Never Events</em>. En contrepartie, les participants ont été récompensés par des chocolats.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Cette action de sensibilisation dédiée aux <em>Never Events</em> et aux Médicaments à risque a permis de toucher d’une manière ludique un total de 41 personnes, tous acteurs du circuit du médicament, de toutes catégories professionnelles, dans l’ensemble des unités de soins à l’hôpital. À noter que les participants étaient tous volontaires, personne n’a refusé de participer à cette action spontanée de sensibilisation. Le taux de bonnes réponses au QUIZ était de 60 % [34 % ; 83 %], inférieur au taux cible de 80 %, ce qui témoigne de la difficulté des soignants à répondre à certaines questions de OmediQuiz de l’OMEDIT. D’après les participants, cette difficulté est en partie liée à la formulation négative (dixit « laquelle de ces affirmations est fausse ? ») de certaines questions.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>Nous avons gagné ! En janvier 2025, lors de la cérémonie des Vœux de l’hôpital, la première place au concours a été décernée à l’équipe de la Pharmacie. Au vu des résultats, le groupe de travail de sécurisation du circuit du médicament de l’établissement a chaudement recommandé dans son programme d’act
csrand之际举办的比赛,主题是医院最漂亮的圣诞装饰»«,2024年12月第二周期间,一场宣传运动,护工的危险性进行了一组给药的电路,在药房、原始的游戏方式和救命的圣诞装饰。该运动的目标有三个:提高人们对“16件不可发生的事情”和“危险药物”的认识;-介绍该机构为防止与16项“绝不能发生”事件有关的潜在严重不良事件而设置的障碍;-赢得“最美丽的圣诞装饰”比赛。硬件和méthodeSensibilisation flash的护工的帮助下入口闸的圣诞装饰华丽的药学的布景(球、星星、花环、皇冠、钢盔、烟囱、圣诞树、圣诞老人的靴子...)由药学团队专门为纪念制造,与16永不Events和风险的药物。提高认识运动的目标是到药房领取药品(药品和医疗设备)的医务人员。当他们到达时,一名医院药剂师迎接了他们,并向他们介绍了“16 Never Events”和危险药物的概念。为了补充意识,在等待治疗的过程中,参与者回答了一个QUIZ,其问题取自OMEDIT的OmediQuiz,主题是“Never Events”。作为回报,参与者得到了巧克力。结果和discussionCette宣传专门提供永不Events和高危药品的方式得以触摸游戏总共有41人,所有演员的专业、各类药品的电路中,所有单位到医院照顾。请注意,所有参与者都是志愿者,没有人拒绝参加这一自发的提高认识行动。QIZ的准确率为60% [34%;83%],低于80%的目标,这反映了护理人员在OMEDIT的OmediQuiz中回答某些问题的困难。根据参与者的说法,这种困难部分与否定的表述有关(即“这些陈述中哪一个是错误的?”)。我们赢了!2025年1月,在医院的许愿仪式上,药学团队获得了比赛的第一名。根据调查结果,该机构的药品安全工作组在其行动计划中强烈建议,重复这种“永不发生”和“危险药物”的有趣教育形式。
{"title":"Campagne de sensibilisation aux Never Events et aux médicaments a risque « La plus belle décoration de Noël »","authors":"Nathalie Huet,&nbsp;Christine Tho,&nbsp;Katalin Toth,&nbsp;Nathalie Toledano","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.036","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.036","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;À l’occasion d’un concours organisé par le centre hospitalier sur le thème de « La plus belle décoration de Noël », durant la 2&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; quinzaine du mois de décembre 2024, une campagne de sensibilisation des soignants a été réalisée aux risques liés au circuit du médicament, par l’équipe de la Pharmacie, d’une manière ludique et originale, à l’aide des décorations de Noël. L’objectif de la campagne était triple – Sensibiliser aux 16 &lt;em&gt;Never Events&lt;/em&gt; et aux Médicaments à risque ; – Présenter les barrières que l’établissement a mis en place afin d’éviter la survenue des évènements indésirables potentiellement graves en lien avec les 16 &lt;em&gt;Never Events&lt;/em&gt; ; – Gagner le concours dédié à « La plus belle décoration de Noël ».&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Sensibilisation flash des soignants à l’aide des décorations de Noël Ornement du SAS d’entrée de la Pharmacie par des décors (boules, étoiles, guirlandes, couronne, cimier, cheminée, sapin, bottes du père Noël…) fabriqués spécialement pour l’occasion par l’équipe de la Pharmacie, en lien avec les 16 &lt;em&gt;Never Events&lt;/em&gt; et les médicaments à risques. La campagne de sensibilisation a ciblé le personnel soignant venant récupérer les produits pharmaceutiques (médicaments et dispositifs médicaux) à la Pharmacie. À leur arrivée, un préparateur en pharmacie hospitalière les a accueillis et leur a présenté le concept en rapport avec les 16 &lt;em&gt;Never Events&lt;/em&gt; et les médicaments à risques. Pour compléter la sensibilisation, dans l’attente de la délivrance des traitements, les participants ont répondu à un QUIZ dont les questions ont été tirées de l’OmediQuiz de l’OMEDIT sur le thème des &lt;em&gt;Never Events&lt;/em&gt;. En contrepartie, les participants ont été récompensés par des chocolats.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Cette action de sensibilisation dédiée aux &lt;em&gt;Never Events&lt;/em&gt; et aux Médicaments à risque a permis de toucher d’une manière ludique un total de 41 personnes, tous acteurs du circuit du médicament, de toutes catégories professionnelles, dans l’ensemble des unités de soins à l’hôpital. À noter que les participants étaient tous volontaires, personne n’a refusé de participer à cette action spontanée de sensibilisation. Le taux de bonnes réponses au QUIZ était de 60 % [34 % ; 83 %], inférieur au taux cible de 80 %, ce qui témoigne de la difficulté des soignants à répondre à certaines questions de OmediQuiz de l’OMEDIT. D’après les participants, cette difficulté est en partie liée à la formulation négative (dixit « laquelle de ces affirmations est fausse ? ») de certaines questions.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Nous avons gagné ! En janvier 2025, lors de la cérémonie des Vœux de l’hôpital, la première place au concours a été décernée à l’équipe de la Pharmacie. Au vu des résultats, le groupe de travail de sécurisation du circuit du médicament de l’établissement a chaudement recommandé dans son programme d’act","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Pages e15-e16"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387583","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conciliation médicamenteuse et intervention pharmaceutique leviers pour maîtriser la charge anticholinergique dans un service de gériatrie 老年护理中控制抗胆碱能负荷的药物调节和药物干预
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.028
Pauline Bailleux , Lisa Mansouri , Nadine Bouazzi , Hugo Fourniguet , Pierre Saint-Germain , Julie Sorrant-Mareville , Anne-Laure Paczek , Marie-Charlotte Duquenoy , Evissi-Kouva Okiemy
<div><h3>Introduction</h3><div>Les médicaments à charge anticholinergique (CA) sont couramment prescrits chez le sujet âgé, avec un risque accru d’effets indésirables centraux (somnolence, confusion, etc.), et périphériques (sécheresse buccale, constipation, etc.). La CA permet d’évaluer le cumul des effets centraux et périphériques grâce à des échelles de score, respectivement, ACB et CIA1. La conciliation médicamenteuse d’entrée (CME) permet de calculer l’imprégnation anticholinergique et de réévaluer la prise en charge médicamenteuse.</div><div>L’objectif est de souligner la place de la CME dans la réévaluation des prescriptions comportant des médicaments à CA.</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>Une étude a été menée pendant 4<!--> <!-->mois dans le service de court séjour gériatrique. L’inclusion a été prospective. Tous les patients ont eu une CME et le calcul de la CA s’est fait grâce aux échelles de score. Selon les recommandations, une imprégnation anticholinergique est considérée comme forte si le score CIA<!--> <!-->><!--> <!-->5 et/ou ACB<!--> <!-->≥<!--> <!-->4. Chez ces patients une intervention pharmaceutique (IP) a été faite lors de la CME puis leur CA a été recalculée à la sortie. Ces données provenaient du dossier patient informatisé et du module de CME informatique.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Au cours de l’étude, 102<!--> <!-->CME ont été analysées. Parmi celles-ci 76 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->78) contiennent des médicaments avec une CA à l’entrée.</div><div>Après le calcul des scores, 9 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->9) des prescriptions étaient concernées par une imprégnation anticholinergique forte. La réévaluation de ces dernières par les gériatres suite aux IP au moment de la CME a permis de baisser la CA pour 67 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->6) des prescriptions au-dessous des scores significatifs. Pour 11 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->1) des prescriptions, l’imprégnation anticholinergique est restée supérieure au score malgré la réévaluation. Les 22 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->2) restant, n’ont pas eu de réévaluation de leur CA. La moyenne des scores CIA et ACB à l’entrée était respectivement de 5,6 (±<!--> <!-->0,5) et 4,3 (±<!--> <!-->0,8) et à la sortie de 3,8 (±<!--> <!-->1,3) et 3,2 (±<!--> <!-->0,4).</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>La CME a favorisé l’acceptation de la majorité des IP contribuant ainsi à la diminution de l’imprégnation anticholinergique. Les prescriptions non modifiées concernaient des médicaments adaptés aux besoins du patient qui d’un point de vue balance bénéfice/risque ne pouvaient pas être modifiées. Les scores moyens de CA ont diminué d’un à deux points entre la CME et la sortie (CIA<!--> <!-->5,6 vs 3,8 et ACB<!--> <!-->4,3 vs 3,2).</div><div>La principale limite de cette étude réside dans la taille réduite des patients inclus. Une extension multicentrique ou un suivi sur une durée prolongée aurait permis d’inclure un effectif plus
抗胆碱能药物(CA)通常用于老年人,其中心副作用(嗜睡、精神错乱等)和外围副作用(口干、便秘等)的风险增加。CA允许通过分别为BCA和CIA1的计分表来评估中心效应和外围效应的累积。药物输入调节(CME)用于计算抗胆碱能浸渍和重新评估药物摄入量。目的是强调CME在重新评估CA. Materiels和方法中包含药物的处方方面的作用。一项为期4个月的老年短期住院服务研究。被纳入是有远见的。所有患者都接受了CME,并使用评分量表计算了CA。根据建议,如果CIA评分为>; 5和/或ACB评分≥4,则抗胆碱能浸渍被认为是强的。在这些患者中,在GCE期间进行药物干预(PI),然后在出院时重新计算CA。这些数据来自计算机化的患者记录和计算机化CME模块。结果与讨论在本研究中,分析了102个CME。其中76% (n = 78)含有入口有CA的药物。在计算分数后,9% (n = 9)的处方涉及强抗胆碱能浸渍。在CME期间,老年医生对PPIs的重新评估使CA率降低了67% (n = 6),低于显著分数。在11% (n = 1)的处方中,尽管重新评估,抗胆碱能浸渍仍然高于分数。剩下的22% (n = 2)没有进行CA重估,输入ICA和ACB的平均得分分别为5.6(±0.5)和4.3(±0.8),输出ICA和ACB的平均得分分别为3.8(±1.3)和3.2(±0.4)。结论GCE促进了大多数pi的接受,从而有助于减少抗胆碱能浸渍。未修改的处方是根据患者的需要量身定制的药物,从效益/风险平衡的角度来看,这些药物不能修改。在CME和输出之间,CA的平均得分下降了1到2分(CIA 5.6对3.8,ACB 4.3对3.2)。本研究的主要局限性是纳入的患者规模较小。多中心扩展或长期随访将包括更多的患者,从而加强结果的鲁棒性。GCE已被证明是有益的,它降低了老年人的心肌梗死,并减少了相关不良事件的发生率。
{"title":"Conciliation médicamenteuse et intervention pharmaceutique leviers pour maîtriser la charge anticholinergique dans un service de gériatrie","authors":"Pauline Bailleux ,&nbsp;Lisa Mansouri ,&nbsp;Nadine Bouazzi ,&nbsp;Hugo Fourniguet ,&nbsp;Pierre Saint-Germain ,&nbsp;Julie Sorrant-Mareville ,&nbsp;Anne-Laure Paczek ,&nbsp;Marie-Charlotte Duquenoy ,&nbsp;Evissi-Kouva Okiemy","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.028","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.028","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Les médicaments à charge anticholinergique (CA) sont couramment prescrits chez le sujet âgé, avec un risque accru d’effets indésirables centraux (somnolence, confusion, etc.), et périphériques (sécheresse buccale, constipation, etc.). La CA permet d’évaluer le cumul des effets centraux et périphériques grâce à des échelles de score, respectivement, ACB et CIA1. La conciliation médicamenteuse d’entrée (CME) permet de calculer l’imprégnation anticholinergique et de réévaluer la prise en charge médicamenteuse.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’objectif est de souligner la place de la CME dans la réévaluation des prescriptions comportant des médicaments à CA.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Une étude a été menée pendant 4&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mois dans le service de court séjour gériatrique. L’inclusion a été prospective. Tous les patients ont eu une CME et le calcul de la CA s’est fait grâce aux échelles de score. Selon les recommandations, une imprégnation anticholinergique est considérée comme forte si le score CIA&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;5 et/ou ACB&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;≥&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4. Chez ces patients une intervention pharmaceutique (IP) a été faite lors de la CME puis leur CA a été recalculée à la sortie. Ces données provenaient du dossier patient informatisé et du module de CME informatique.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Au cours de l’étude, 102&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;CME ont été analysées. Parmi celles-ci 76 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;78) contiennent des médicaments avec une CA à l’entrée.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Après le calcul des scores, 9 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;9) des prescriptions étaient concernées par une imprégnation anticholinergique forte. La réévaluation de ces dernières par les gériatres suite aux IP au moment de la CME a permis de baisser la CA pour 67 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;6) des prescriptions au-dessous des scores significatifs. Pour 11 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;1) des prescriptions, l’imprégnation anticholinergique est restée supérieure au score malgré la réévaluation. Les 22 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;2) restant, n’ont pas eu de réévaluation de leur CA. La moyenne des scores CIA et ACB à l’entrée était respectivement de 5,6 (±&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,5) et 4,3 (±&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,8) et à la sortie de 3,8 (±&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;1,3) et 3,2 (±&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0,4).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;La CME a favorisé l’acceptation de la majorité des IP contribuant ainsi à la diminution de l’imprégnation anticholinergique. Les prescriptions non modifiées concernaient des médicaments adaptés aux besoins du patient qui d’un point de vue balance bénéfice/risque ne pouvaient pas être modifiées. Les scores moyens de CA ont diminué d’un à deux points entre la CME et la sortie (CIA&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;5,6 vs 3,8 et ACB&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4,3 vs 3,2).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La principale limite de cette étude réside dans la taille réduite des patients inclus. Une extension multicentrique ou un suivi sur une durée prolongée aurait permis d’inclure un effectif plus ","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Page e11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387471","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Evaluation d’un outil de gestion des non-conformités dans une unité de préparation centralisée des chimiothérapies 集中化疗准备单位不合格管理工具的评估
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.032
Lucas Demange Labriet , Virginie Lamand , Anne-Laure Antoine , Charlotte Jamet
<div><h3>Introduction</h3><div>Les Bonnes Pratiques de Préparation (BPP) imposent une gestion rigoureuse des non-conformités (NC) pour assurer la qualité des préparations. Un outil numérique a été développé à l’UP2C pour centraliser leur déclaration, leur analyse et leur suivi et facilitant la mise en place d’actions correctives (AC). L’objectif est de prouver sa robustesse, son accessibilité et son impact dans une démarche d’amélioration continue.</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>L’outil, développé sur Excel® (VBA), repose sur trois formulaires de déclaration, cotation de la criticité et planification/suivi des AC. Une analyse qualitative et quantitative des données extraites du fichier de gestion des NC est réalisée un an après son déploiement.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Un total de 404<!--> <!-->NC a été déclaré, majoritairement par des pharmaciens (92 %, <em>n</em> <!-->=<!--> <!-->372) et concernant l’étape de préfabrication (61 %, <em>n</em> <!-->=<!--> <!-->246). La moitié des déclarations effectuées par des préparateurs concernant l’étape de fabrication (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->202). Les plus fréquentes des 93<!--> <!-->catégories de NC sont le défaut de documentation d’une information dans le dossier patient (15 %, <em>n</em> <!-->=<!--> <!-->59) et les annulations des OK Chimio® (13 %, <em>n</em> <!-->=<!--> <!-->54). Les cotations de la criticité montrent une bonne homogénéité entre pharmaciens et préparateurs, sans différence significative liée à la fonction. Certaines catégories de NC sont à ajouter car elles n’avaient pas été envisagées lors de la conception de l’outil, comme celles portant sur l’habilitation du prescripteur (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->4), le choix de l’indication ou la validité de l’accès dérogatoire (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->6). Concernant le processus de fabrication, 21 des 27<!--> <!-->NC « Autres » recensées auraient pu être classées dans une catégorie existante. Concernant l’entretien de l’environnement de travail, une catégorie portant sur la gestion du contrôle microbiologique avec le laboratoire (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->3) doit être créée.</div><div>Un thésaurus des actions immédiates a été élaboré pour standardiser le traitement des NC, incluant des actions de formations, la mise en place d’un double contrôle et la révision des données du logiciel Chimio®.</div><div>Sur les 11<!--> <!-->NC critiques relevées, 5 ont fait l’objet d’une fiche de signalement d’évènement indésirable. Parmi ces 11<!--> <!-->NC, 5 concernaient le processus de préfabrication, 2 la fabrication, 2 l’environnement de travail, et 2 le circuit des préparations finies dans les unités de soins. Elles ne font pas systématiquement l’objet d’AC. Au total, parmi les 236<!--> <!-->NC classées comme « moyennement critiques » ou « critiques », 18<!--> <!-->AC (8 %) ont été décidées parmi lesquelles 7 ont été menées à leur terme.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>Après cette période d’
介绍良好制备规范(GPP)要求严格的不合格管理(NC),以确保制备的质量。UP2C已经开发了一个数字工具,以集中报告、分析和跟踪他们,并促进纠正行动的实施。目标是在持续改进过程中证明其健壮性、可访问性和影响。该工具以Excel®(VBA)为基础,基于三种报告表格、临界等级评级和CA计划/监测。结果与讨论共报告了404例NC,主要由药剂师(92%,n = 372)和预制阶段(61%,n = 246)。准备人员报告的制造阶段的一半(n = 202)。在93个NC类别中,最常见的是患者档案中缺乏信息记录(15%,n = 59)和OK Chimio®取消(13%,n = 54)。临界等级表明药剂师和制剂具有良好的同质性,在功能方面没有显著差异。需要增加一些在设计工具时没有考虑到的NC类别,例如与处方授权(n = 4)、适应症的选择或豁免访问的有效性(n = 6)有关的NC类别。在制造过程方面,27个“其他”NC中有21个可以归入现有类别。关于工作环境的维护,应设立一个与实验室微生物控制管理(n = 3)有关的类别。开发了一套即时行动词汇表,以标准化NC的处理,包括培训行动、双重控制和Chimio®软件数据的修订。在确定的11个关键NC中,有5个是不良事件报告表的主题。在这11个NC中,5个涉及预制过程,2个涉及制造,2个涉及工作环境,2个涉及护理单位的成品回路。他们并不总是受到CA的约束。在236个被归类为“中等关键”或“关键”的NCC中,共有18个(8%)已被决定,其中7个已完成。ConclusionAprès这期间使用实生活方式开发工具包,可以强健和NC耦合分析的相关文件制定行动计划和监测AC公司。它符合l’UP2C BPP并加强文化素质。
{"title":"Evaluation d’un outil de gestion des non-conformités dans une unité de préparation centralisée des chimiothérapies","authors":"Lucas Demange Labriet ,&nbsp;Virginie Lamand ,&nbsp;Anne-Laure Antoine ,&nbsp;Charlotte Jamet","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.032","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.032","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Les Bonnes Pratiques de Préparation (BPP) imposent une gestion rigoureuse des non-conformités (NC) pour assurer la qualité des préparations. Un outil numérique a été développé à l’UP2C pour centraliser leur déclaration, leur analyse et leur suivi et facilitant la mise en place d’actions correctives (AC). L’objectif est de prouver sa robustesse, son accessibilité et son impact dans une démarche d’amélioration continue.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;L’outil, développé sur Excel® (VBA), repose sur trois formulaires de déclaration, cotation de la criticité et planification/suivi des AC. Une analyse qualitative et quantitative des données extraites du fichier de gestion des NC est réalisée un an après son déploiement.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Un total de 404&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;NC a été déclaré, majoritairement par des pharmaciens (92 %, &lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;372) et concernant l’étape de préfabrication (61 %, &lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;246). La moitié des déclarations effectuées par des préparateurs concernant l’étape de fabrication (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;202). Les plus fréquentes des 93&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;catégories de NC sont le défaut de documentation d’une information dans le dossier patient (15 %, &lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;59) et les annulations des OK Chimio® (13 %, &lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;54). Les cotations de la criticité montrent une bonne homogénéité entre pharmaciens et préparateurs, sans différence significative liée à la fonction. Certaines catégories de NC sont à ajouter car elles n’avaient pas été envisagées lors de la conception de l’outil, comme celles portant sur l’habilitation du prescripteur (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4), le choix de l’indication ou la validité de l’accès dérogatoire (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;6). Concernant le processus de fabrication, 21 des 27&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;NC « Autres » recensées auraient pu être classées dans une catégorie existante. Concernant l’entretien de l’environnement de travail, une catégorie portant sur la gestion du contrôle microbiologique avec le laboratoire (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;3) doit être créée.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un thésaurus des actions immédiates a été élaboré pour standardiser le traitement des NC, incluant des actions de formations, la mise en place d’un double contrôle et la révision des données du logiciel Chimio®.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sur les 11&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;NC critiques relevées, 5 ont fait l’objet d’une fiche de signalement d’évènement indésirable. Parmi ces 11&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;NC, 5 concernaient le processus de préfabrication, 2 la fabrication, 2 l’environnement de travail, et 2 le circuit des préparations finies dans les unités de soins. Elles ne font pas systématiquement l’objet d’AC. Au total, parmi les 236&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;NC classées comme « moyennement critiques » ou « critiques », 18&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;AC (8 %) ont été décidées parmi lesquelles 7 ont été menées à leur terme.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Après cette période d’","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Pages e13-e14"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387579","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Évaluation de la traçabilité de l’administration des stupéfiants les armoires informatisées répondent-elles aux exigences réglementaires ? 评估药物管理的可追溯性电脑化药柜是否符合监管要求?
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.022
Marwane Fahim, Gaëlle Oka, Anne Jacolot, Rémi Pieragostini
<div><h3>Introduction</h3><div>Dans notre hôpital, les prescriptions sont informatisées dans tous des services d’hospitalisation conventionnelle. Dix d́entre eux sont équipés d’armoires informatisées (AI) permettant également le stockage des stupéfiants et la génération de rapports contenant les informations nécessaires au renouvellement des dotations de ces stupéfiants, conformément aux exigences de l’arrêté du 12 mars 2013. Dans ce contexte, ces rapports sont utilisés comme justificatifs. Un médicament stupéfiant est alors considéré comme administré s’il remplit deux conditions il a été prélevé sans être restitué dans l’AI, et le rapport a été cosigné par le médecin responsable et le cadre de santé.</div><div>Cependant, ces rapports n’étant pas libellés comme des traçabilités d’administration, notre objectif était d’évaluer leur concordance avec la traçabilité d’administration réalisée par les infirmiers diplômés d́état (IDE) dans le logiciel d’aide à la prescription (LAP) institutionnel.</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>Cette évaluation des pratiques professionnelles (EPP), monocentrique, rétrospective et observationnelle, a été conduite de mai à juillet 2025 dans 8 des 10 services équipés d’AI. Les services d’urgences et d’unité de surveillance continue postopératoire ont été exclus, les prescriptions n’y étant pas consultables a posteriori. Pour chaque service inclus, cinquante prélèvements ont été tirés au sort, puis comparés aux données issues du LAP. Les données anonymisées ont été extraites des AI Omnicell® et du LAP Orbis®. Elles comprenaient la spécialité médicamenteuse, le dosage, les dates et heures de prélèvement (AI) et d’administration (LAP), ainsi que l’identité du patient et de l’IDE. Un prélèvement était considéré comme conforme s’il correspondait au bon médicament, administré au bon patient, à la bonne dose et au bon moment. Les résultats sont exprimés en pourcentage.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Au total, 400<!--> <!-->prélèvements, réalisés par 140<!--> <!-->IDE (en moyenne, 17,5<!--> <!-->IDE par service), ont été analysés. La proportion de prélèvements conformes était de 95 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->381) par rapport à la traçabilité de l’administration dans le LAP, et de 97 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->389) par rapport à la prescription. Parmi les discordances, huit médicaments prélevés figuraient bien sur la prescription mais n’étaient pas tracés comme administrés dans le LAP ; il s’agissait majoritairement de stupéfiants prescrits « si besoin » (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->7). Les autres discordances observées correspondaient à une erreur de spécialité médicamenteuse prélevée (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->4) ; des prescriptions orales en réanimation dans des situations d’urgence (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->3); une erreur d’identification du patient (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->2) ; une erreur de quantité (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->1) ; et une erreur de date de prélèvement
在我们医院,所有传统医院部门的处方都是电脑化的。根据2013年3月12日法令的要求,其中10个r配备了计算机化的药柜(AI),也可以存储药物并生成报告,其中包含更新这些药物供应所需的信息。在这方面,这些报告被用作证据。如果一种麻醉药物符合两个条件,则认为该药物已被提取,但未归还人工智能,并由负责的医生和卫生官员共同签署报告。然而,由于这些报告没有被标记为管理可追溯性,我们的目标是评估它们与t州注册护士(IDE)在机构处方辅助软件(LAP)中实现的管理可追溯性的一致性。材料和方法2025年5月至7月,在10个配备人工智能的部门中的8个进行了单中心、回顾性和观察性职业实践评估(EPP)。急诊和术后监测单位被排除在外,因为这些单位的处方无法事后查阅。对于每一项包含的服务,随机抽取50个样本,并将其与LAP数据进行比较。匿名数据来自Omnicell®AI和Orbis®LAP。这些信息包括药物的专业、剂量、取样(AI)和给药(LAP)的日期和时间,以及患者和IDE的身份。如果在正确的时间以正确的剂量服用正确的药物,给正确的病人服用正确的药物,就被认为是合格的。结果以百分比表示。结果和讨论共分析了140个外国直接投资(平均每个部门17.5个外国直接投资)进行的400个样本。与LAP中的行政可追溯性相比,符合规定的比例为95% (n = 381),与处方相比,符合规定的比例为97% (n = 389)。在这些差异中,有8种药物确实在处方上,但没有在LAP中标记为给药;其中大多数是“必要时”处方的药物(n = 7)。观察到的其他差异对应于所选药物专业的误差(n = 4);紧急情况下心肺复苏的口服处方(n = 3);患者识别错误(n = 2);数量误差(n = 1);和取样日期错误(n = 1)。IAs报告不能提供完全符合监管要求的行政管理的可追溯性。因此,仅将它们用于更新麻醉药品拨款是有限制的。然而,大多数观察到的错误可能也会发生在手写的可追溯系统与安全存储相结合。作为这次EPP的结果,向有关部门发出了关于良好收集和可追溯做法的提醒。应通过在IAs和LAP之间建立接口来提高报告的可靠性。
{"title":"Évaluation de la traçabilité de l’administration des stupéfiants les armoires informatisées répondent-elles aux exigences réglementaires ?","authors":"Marwane Fahim,&nbsp;Gaëlle Oka,&nbsp;Anne Jacolot,&nbsp;Rémi Pieragostini","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.022","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.022","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Dans notre hôpital, les prescriptions sont informatisées dans tous des services d’hospitalisation conventionnelle. Dix d́entre eux sont équipés d’armoires informatisées (AI) permettant également le stockage des stupéfiants et la génération de rapports contenant les informations nécessaires au renouvellement des dotations de ces stupéfiants, conformément aux exigences de l’arrêté du 12 mars 2013. Dans ce contexte, ces rapports sont utilisés comme justificatifs. Un médicament stupéfiant est alors considéré comme administré s’il remplit deux conditions il a été prélevé sans être restitué dans l’AI, et le rapport a été cosigné par le médecin responsable et le cadre de santé.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Cependant, ces rapports n’étant pas libellés comme des traçabilités d’administration, notre objectif était d’évaluer leur concordance avec la traçabilité d’administration réalisée par les infirmiers diplômés d́état (IDE) dans le logiciel d’aide à la prescription (LAP) institutionnel.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Cette évaluation des pratiques professionnelles (EPP), monocentrique, rétrospective et observationnelle, a été conduite de mai à juillet 2025 dans 8 des 10 services équipés d’AI. Les services d’urgences et d’unité de surveillance continue postopératoire ont été exclus, les prescriptions n’y étant pas consultables a posteriori. Pour chaque service inclus, cinquante prélèvements ont été tirés au sort, puis comparés aux données issues du LAP. Les données anonymisées ont été extraites des AI Omnicell® et du LAP Orbis®. Elles comprenaient la spécialité médicamenteuse, le dosage, les dates et heures de prélèvement (AI) et d’administration (LAP), ainsi que l’identité du patient et de l’IDE. Un prélèvement était considéré comme conforme s’il correspondait au bon médicament, administré au bon patient, à la bonne dose et au bon moment. Les résultats sont exprimés en pourcentage.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Au total, 400&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;prélèvements, réalisés par 140&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;IDE (en moyenne, 17,5&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;IDE par service), ont été analysés. La proportion de prélèvements conformes était de 95 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;381) par rapport à la traçabilité de l’administration dans le LAP, et de 97 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;389) par rapport à la prescription. Parmi les discordances, huit médicaments prélevés figuraient bien sur la prescription mais n’étaient pas tracés comme administrés dans le LAP ; il s’agissait majoritairement de stupéfiants prescrits « si besoin » (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;7). Les autres discordances observées correspondaient à une erreur de spécialité médicamenteuse prélevée (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4) ; des prescriptions orales en réanimation dans des situations d’urgence (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;3); une erreur d’identification du patient (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;2) ; une erreur de quantité (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;1) ; et une erreur de date de prélèvement","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Page e8"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Optimisation de la prescription des inhibiteurs de la pompe à protons chez le sujet âgé vers une déprescription raisonnée 质子泵抑制剂对老年患者的合理处方优化
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.031
Hana Sakly, Hadhemi Hajri, Jouhaina Blanco, Amani Aouini, Khouloud Ben Jeddou

Introduction

Le mésusage des inhibiteurs de la pompe à protons (IPP) constitue une problématique majeure de santé publique. En effet, les IPP représentent une classe thérapeutique largement prescrite, notamment chez les sujets âgés. Cependant, leur usage prolongé les classes parmi les médicaments potentiellement inappropriés en gériatrie.
L’objectif de cette étude était d’analyser la pertinence des prescriptions d’IPP chez les patients âgés hospitalisés et d’identifier les situations nécessitant une déprescription.

Matériels et méthode

Il s’agit d’une étude transversale, interventionnelle réalisée dans un centre hospitalier sur une période de 2 mois. Tous les patients de plus de 65 ans, polymédiqués, hospitalisés et recevant un IPP ont été inclus. Les principaux critères de jugement (indication, posologie, voie d’administration) ont été évalués conformément aux recommandations de la HAS.
L’ensemble des prescriptions a été extrait et analysé sur EXCEL.

Résultats et discussion

Au total, 63 patients présentaient une prescription d’IPP pendant la période d’étude. Le sex-ratio (H/F) était de 1,33 et l’âge moyen de la population était de 72 ans. Ces patients recevaient en moyenne 7 ± 2 médicaments.
Le service le plus prescripteur était le service de médecine générale, avec 30 % des prescriptions. Les IPP étaient majoritairement prescrits dès l’admission, avec une administration intraveineuse observée dans 71 % des cas. La prévention des ulcères induits par les médicaments à risque de lésions gastroduodénales était le motif le plus fréquent de prescription d’un IPP (46 %), suivi par l’ulcère de stress dans 42 % des cas. Parmi les traitements à risque de lésions gastroduodénales, la bithérapie antiplaquettaire (DAPT) prédominait avec 48 %, suivie des anticoagulants oraux (32 %) et des anti-inflammatoires non stéroïdiens (20 %). Au total, 38 patients recevaient une prescription d’au moins 4 semaines, tandis que 14 étaient traités au-delà de 8 semaines. L’indication des IPP n’était pas justifiée dans 26 % des cas, et la voie d’administration était jugée inappropriée dans 43 % des situations. Cela a conduit à une stratégie de déprescription adaptée, consistant en un arrêt du traitement dans 38 % des cas et un passage à la voie orale dans 32 %. Le taux d’acceptation de ces interventions pharmaceutiques était de 54 %.

Conclusion

Bien que la plupart des prescriptions d’IPP soient justifiées, la dose et la durée demeurent souvent inappropriées, soulignant la nécessité d’une sensibilisation des prescripteurs et d’une réévaluation régulière pour sécuriser et optimiser leur utilisation chez les patients âgés.
质子泵抑制剂(PPIs)的滥用是一个重大的公共卫生问题。事实上,PPIs代表了一个广泛规定的治疗类别,特别是对老年人。然而,它们的使用延长了老年医学中可能不合适的药物类别。本研究的目的是分析PPI处方对老年住院患者的相关性,并确定需要处方的情况。这是一项横断面干预研究,在医院中心进行,为期2个月。所有65岁以上的综合医疗、住院和PPI患者都包括在内。主要的判断标准(适应症、剂量、给药途径)已根据HAS的建议进行评估。所有的处方都在EXCEL上提取和分析。结果与讨论在研究期间,共有63例患者服用PPI处方。性别比例(H/F)为1.33,平均年龄为72岁,平均服用7±2种药物。处方最多的服务是全科医生,占处方的30%。大多数PPIs是在入院时开的,71%的病例观察到静脉给药。预防胃十二指肠损伤药物引起的溃疡是开PPI最常见的原因(46%),其次是压力性溃疡(42%)。在胃十二指肠病变的高风险治疗中,48%的人使用抗血小板双疗法(TAPT),其次是口服抗凝剂(32%)和非甾体抗炎药(20%)。共有38例患者接受了至少4周的处方,14例患者接受了超过8周的治疗。在26%的情况下,PPIs的指示是不合理的,43%的情况下,给药途径被认为是不适当的。这导致了适当的抑制策略,38%的患者停止治疗,32%的患者转向口服治疗。这些药物干预的接受率为54%。结论虽然大多数PPIs处方是合理的,但剂量和持续时间往往是不适当的,这突出表明需要对处方者进行教育,并定期重新评估,以确保老年患者使用PPIs的安全和优化。
{"title":"Optimisation de la prescription des inhibiteurs de la pompe à protons chez le sujet âgé vers une déprescription raisonnée","authors":"Hana Sakly,&nbsp;Hadhemi Hajri,&nbsp;Jouhaina Blanco,&nbsp;Amani Aouini,&nbsp;Khouloud Ben Jeddou","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.031","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.031","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><div>Le mésusage des inhibiteurs de la pompe à protons (IPP) constitue une problématique majeure de santé publique. En effet, les IPP représentent une classe thérapeutique largement prescrite, notamment chez les sujets âgés. Cependant, leur usage prolongé les classes parmi les médicaments potentiellement inappropriés en gériatrie.</div><div>L’objectif de cette étude était d’analyser la pertinence des prescriptions d’IPP chez les patients âgés hospitalisés et d’identifier les situations nécessitant une déprescription.</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>Il s’agit d’une étude transversale, interventionnelle réalisée dans un centre hospitalier sur une période de 2<!--> <!-->mois. Tous les patients de plus de 65<!--> <!-->ans, polymédiqués, hospitalisés et recevant un IPP ont été inclus. Les principaux critères de jugement (indication, posologie, voie d’administration) ont été évalués conformément aux recommandations de la HAS.</div><div>L’ensemble des prescriptions a été extrait et analysé sur EXCEL.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Au total, 63<!--> <!-->patients présentaient une prescription d’IPP pendant la période d’étude. Le sex-ratio (H/F) était de 1,33 et l’âge moyen de la population était de 72<!--> <!-->ans. Ces patients recevaient en moyenne 7<!--> <!-->±<!--> <!-->2 médicaments.</div><div>Le service le plus prescripteur était le service de médecine générale, avec 30 % des prescriptions. Les IPP étaient majoritairement prescrits dès l’admission, avec une administration intraveineuse observée dans 71 % des cas. La prévention des ulcères induits par les médicaments à risque de lésions gastroduodénales était le motif le plus fréquent de prescription d’un IPP (46 %), suivi par l’ulcère de stress dans 42 % des cas. Parmi les traitements à risque de lésions gastroduodénales, la bithérapie antiplaquettaire (DAPT) prédominait avec 48 %, suivie des anticoagulants oraux (32 %) et des anti-inflammatoires non stéroïdiens (20 %). Au total, 38<!--> <!-->patients recevaient une prescription d’au moins 4<!--> <!-->semaines, tandis que 14 étaient traités au-delà de 8<!--> <!-->semaines. L’indication des IPP n’était pas justifiée dans 26 % des cas, et la voie d’administration était jugée inappropriée dans 43 % des situations. Cela a conduit à une stratégie de déprescription adaptée, consistant en un arrêt du traitement dans 38 % des cas et un passage à la voie orale dans 32 %. Le taux d’acceptation de ces interventions pharmaceutiques était de 54 %.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>Bien que la plupart des prescriptions d’IPP soient justifiées, la dose et la durée demeurent souvent inappropriées, soulignant la nécessité d’une sensibilisation des prescripteurs et d’une réévaluation régulière pour sécuriser et optimiser leur utilisation chez les patients âgés.</div></div>","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Page e13"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387474","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sécurisation du parcours patient en gériatrie aiguë mise en place de la conciliation médicamenteuse de sortie 确保急性老年医学患者的疗程,建立退出药物组合
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.042
Pauline Migeot, Elise Arnould, Aurélie Reiter-Schatz, Quentin Lafarge, Bénédicte Gourieux
<div><h3>Introduction</h3><div>Lors d’une hospitalisation, l’admission, les éventuels transferts intra-hospitaliers et la sortie sont des étapes à risque pour la continuité des soins. La conciliation médicamenteuse a pour but la transmission claire et concise des informations entre la ville (médecin (MT), pharmacien (P), infirmier (IDE)) et l’hôpital. Dans notre établissement, la conciliation médicamenteuse à l’admission (CMA) est une activité déjà réalisée en gériatrie aiguë. L’objectif est de poursuivre la sécurisation du parcours de soins à la sortie du patient, en intégrant la conciliation médicamenteuse de sortie (CMS).</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>Tous les patients retournant à domicile (RAD) ou en EHPAD sont ciblés dans cette étude, menée du 11/02 au 11/04/25. Une Fiche de Conciliation Médicamenteuse des Traitements de Sortie (FCMTS) est rédigée à l’aide de la CMA et de la prescription de sortie, en utilisant le compte-rendu d’hospitalisation pour expliquer les modifications. Les divergences non intentionnelles (DNI) sont recherchées et discutées avec l’équipe médicale. Des conseils sur les modalités de prises, d’administration et si besoin, de surveillance sont ajoutés à la FCMTS. Un entretien pharmaceutique est proposé aux patients lorsqu’il est possible. La FCMTS est transmise aux professionnels d’aval par voie dématérialisée sécurisée, remise au patient, archivée dans le dossier médical informatisé. Les ordonnances des médecins traitants sont analysées à M<!--> <!-->+<!--> <!-->1 pour évaluer l’intégration des changements réalisés durant l’hospitalisation. Le recueil du nombre de conciliations, d’entretiens réalisés, de DNI identifiées lors de la CMS sur la période a été effectué.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Pendant 3<!--> <!-->mois, 161<!--> <!-->patients (âge moyen 87,6<!--> <!-->ans ; 71 % de femmes) sont sortis de gériatrie aiguë 67<!--> <!-->RAD (42 %), 43 EHPAD (27 %), après une durée moyenne de séjour de 18,2<!--> <!-->jours. 77 % des patients ciblés (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->72) ont bénéficié d’une CMS. Parmi eux, 26 (36 %) ont également bénéficié d’un entretien pharmaceutique. 46 (64 %) CMS n’ont pu être accompagnées d’un entretien en raison d’une sortie précoce du patient (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->20, 44 %), d’une autonomie insuffisante (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->16, 36 %) ou de la présence de troubles cognitifs (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->8, 18 %). La CMS a permis d’identifier 6<!--> <!-->DNI (8 %), qui ont été corrigées par l’équipe médicale. Au total, 15<!--> <!-->ordonnances sur 72 ont été recueillies 1<!--> <!-->mois après la sortie, 100 % intégraient les modifications thérapeutiques effectuées durant l’hospitalisation. Parmi les CMS non réalisées pour les patients ciblés (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->26), 18 (86 %) résultaient d’un manque de temps lié à une sortie précoce ou à l’absence de l’interne en pharmacie ou du pharmacien.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><d
在住院期间,住院、可能的院内转移和出院对护理的连续性是危险的。药物调解的目的是在城市(医生(MT)、药剂师(P)、护士(IDE))和医院之间清晰、简明地传递信息。在我们的机构中,药物在入院时的调节(CMA)已经在急性老年病学中实现。其目的是通过整合药物输出调节(CMS),进一步确保患者出院后的治疗过程。本研究于02月11日至04月11日对所有返回家(RAD)或EHPAD的患者进行了调查。在CMA和出院处方的帮助下,使用住院报告来解释变化,编制出院治疗调解表(FCMTS)。寻找无意差异(NDI),并与医疗团队讨论。在FCMTS中增加了关于如何采取、管理和必要时监测的建议。在可能的情况下,为患者提供药物维护。FCMTS通过安全的非物质化方式传递给支持专业人员,交付给患者,并存档在计算机化的医疗记录中。对主治医生的处方进行M + 1分析,以评估住院期间发生的变化的整合。收集了在CMS期间确定的调解、访谈和DNI的数量。结果与讨论在3个月内,161例患者(平均年龄87.6岁,71%为女性)在平均18.2天的停留后,67例急性老年痴呆症(42%),43例EHPAD(27%)。77%的目标患者(n = 72)接受了CMS。其中26人(36%)还接受了药物治疗。46%(64%)的CMS由于患者过早出院(n = 20.44%)、自主性不足(n = 16.36%)或存在认知障碍(n = 8.18%)而无法伴随治疗。CMS确定了6个DNI(8%),并由医疗团队进行了纠正。72张处方中有15张是在出院1个月后开出的,100%是在住院期间进行的治疗改变。在未对目标患者(n = 26)进行CMS的患者中,18例(86%)是由于提前出院或没有药房实习生或药剂师而缺乏时间造成的。结论CMS是患者生命周期中的一个重要步骤,它确保了护理的连续性,并将治疗变化传递给负责患者的下游卫生专业人员(MT、P、IDE)。这些结果鼓励继续开展加强城市-医院合作的活动。这种临床药学活动需要与医疗团队联合组织,以便在患者出院时整合CMS。
{"title":"Sécurisation du parcours patient en gériatrie aiguë mise en place de la conciliation médicamenteuse de sortie","authors":"Pauline Migeot,&nbsp;Elise Arnould,&nbsp;Aurélie Reiter-Schatz,&nbsp;Quentin Lafarge,&nbsp;Bénédicte Gourieux","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.042","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.042","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Lors d’une hospitalisation, l’admission, les éventuels transferts intra-hospitaliers et la sortie sont des étapes à risque pour la continuité des soins. La conciliation médicamenteuse a pour but la transmission claire et concise des informations entre la ville (médecin (MT), pharmacien (P), infirmier (IDE)) et l’hôpital. Dans notre établissement, la conciliation médicamenteuse à l’admission (CMA) est une activité déjà réalisée en gériatrie aiguë. L’objectif est de poursuivre la sécurisation du parcours de soins à la sortie du patient, en intégrant la conciliation médicamenteuse de sortie (CMS).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Tous les patients retournant à domicile (RAD) ou en EHPAD sont ciblés dans cette étude, menée du 11/02 au 11/04/25. Une Fiche de Conciliation Médicamenteuse des Traitements de Sortie (FCMTS) est rédigée à l’aide de la CMA et de la prescription de sortie, en utilisant le compte-rendu d’hospitalisation pour expliquer les modifications. Les divergences non intentionnelles (DNI) sont recherchées et discutées avec l’équipe médicale. Des conseils sur les modalités de prises, d’administration et si besoin, de surveillance sont ajoutés à la FCMTS. Un entretien pharmaceutique est proposé aux patients lorsqu’il est possible. La FCMTS est transmise aux professionnels d’aval par voie dématérialisée sécurisée, remise au patient, archivée dans le dossier médical informatisé. Les ordonnances des médecins traitants sont analysées à M&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;+&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;1 pour évaluer l’intégration des changements réalisés durant l’hospitalisation. Le recueil du nombre de conciliations, d’entretiens réalisés, de DNI identifiées lors de la CMS sur la période a été effectué.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Pendant 3&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mois, 161&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;patients (âge moyen 87,6&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans ; 71 % de femmes) sont sortis de gériatrie aiguë 67&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;RAD (42 %), 43 EHPAD (27 %), après une durée moyenne de séjour de 18,2&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;jours. 77 % des patients ciblés (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;72) ont bénéficié d’une CMS. Parmi eux, 26 (36 %) ont également bénéficié d’un entretien pharmaceutique. 46 (64 %) CMS n’ont pu être accompagnées d’un entretien en raison d’une sortie précoce du patient (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;20, 44 %), d’une autonomie insuffisante (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;16, 36 %) ou de la présence de troubles cognitifs (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;8, 18 %). La CMS a permis d’identifier 6&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;DNI (8 %), qui ont été corrigées par l’équipe médicale. Au total, 15&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ordonnances sur 72 ont été recueillies 1&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mois après la sortie, 100 % intégraient les modifications thérapeutiques effectuées durant l’hospitalisation. Parmi les CMS non réalisées pour les patients ciblés (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;26), 18 (86 %) résultaient d’un manque de temps lié à une sortie précoce ou à l’absence de l’interne en pharmacie ou du pharmacien.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;&lt;d","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Pages e18-e19"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387554","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Revue des prescriptions en d’établissements d’hébergement pour personnes âgées dépendantes (EHPAD) quel constat ? 老年抚养机构(EHPAD)的处方审查发现了什么?
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.045
Cécile Dewailly-Couture, Cécile Jonneaux, Marion Hennion, Jérome Aubert, Florence Bourdon, France Ducastel
<div><h3>Introduction</h3><div>Le vieillissement s’accompagne d’une augmentation des pathologies chroniques et de la polymédication, exposant les résidents d’établissements d’hébergement pour personnes âgées dépendantes (EHPAD) à un risque accru de iatrogénie. La validation pharmaceutique est un acte réglementaire à l’hôpital, contribuant à la sécurisation des prescriptions. Toutefois, la révision des lignes de traitement en interdisciplinarité permet d’aller plus loin, en optimisant la pertinence des prescriptions et en réduisant les effets indésirables. En France, la durée moyenne de séjour en EHPAD est estimée à 3<!--> <!-->ans et 4<!--> <!-->mois <span><span>[1]</span></span>, soulignant l’importance d’une prise en charge médicamenteuse adaptée et durable. L’objectif était d’identifier les médicaments potentiellement inappropriés (MPI) chez les résidents de deux EHPAD rattachées à un centre hospitalier (228<!--> <!-->résidents), puis d’évaluer les économies théoriques associées aux modifications proposées.</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>La révision des traitements chroniques des résidents d’EHPAD a été menée par un binôme interdisciplinaire médecin–pharmacien clinicien sur une période de 4 mois, avec pour référence la liste REMEDIES. Les IDE (infirmier diplômé d’état) ou IPA (infirmier en pratique avancé) ont contribué en apportant leur regard soignant sur les traitements. Les médicaments potentiellement inappropriés ont été classés en overuses (surutilisations), misuses (mauvaises utilisations) et underuses (sous-utilisations). Le coût théorique des overuses et underuses a été estimé sur 12<!--> <!-->mois à partir du prix unitaire toute taxe comprise (TTC) de notre marché hospitalier.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Au total, 50 patients ont été revus, soit 613<!--> <!-->lignes de prescription. Au total, 278<!--> <!-->modifications ont été proposées (45,3 %), dont 21,5 % d’overuses (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->129), 19,7 % de misuses (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->121) et 4,1 % d’underuses (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->25). Les erreurs les plus fréquentes concernaient la posologie (39,7 %), le plan de prise (16,5 %) et la Dénomination Commune Internationale (DCI) (24 %). Les médicaments les plus impliqués étaient le paracétamol (59,4 %), la vitamine D (17,6 %), les IPP et compléments alimentaires (8,3 %), et les anxiolytiques (7,9 %).</div><div>Les traitements arrêtés étaient majoritairement administrés per os (86 %) et une prise quotidienne systématique était observée dans 84,3 % des cas.</div><div>Les médicaments arrêtés liée aux overuses correspondaient à 38 600<!--> <!-->€ TTC d’achat annuel, dont 28 000<!--> <!-->€ (75 %) pour les compléments nutritionnels oraux (CNO). Les underuses représentaient à 6900<!--> <!-->euros TTC.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>La réévaluation interdisciplinaire des prescriptions en EHPAD contribue à ajuster les traitements aux besoins réels des résidents tout en
IntroductionLe伴随着老龄化上升和polymédication的慢性病,说明居民为长者住宿(EHPAD iatrogénie)的风险增加。验证制药hospital)是监管行为,有助于安全的要求。但是线路、修订以跨学科进行处理可以更进一步,通过优化处方的相关性和减少不良反应。在法国,平均停留时长EHPAD估计为3年4个月[1],强调适当的药物治疗和可持续。目的是查明潜在不当药物(MPI)两相EHPAD一居民家驻地医院中心(228名),然后评价提议的修改相关的经济理论。硬件和居民慢性病治疗méthodeLa修订版的医生已由一个跨学科的二项式d’EHPAD—临床药师对4个月期间,同为参考清单的补救措施。fdi(国家毕业护士护理)或api(实际上)作出了贡献,带来先进治疗护理他们的目光。潜在的药物不当被分为overuses (surutilisations misuses(坏)、(用途)和underuses超支)。overuses成本理论和underuses估计已超过12个月的单价都起征至医院(TTC)我们的市场。结果与讨论共对50例患者进行了回顾,即613条处方线。共提出278项修正案(45.3%),其中21.5%为过度使用(n = 129), 19.7%为过度使用(n = 121), 4.1%为过使用(n = 25)。最常见的错误与剂量(39.7%)、服用计划(16.5%)和国际通用名称(24%)有关。涉案药品最是扑热息痛(59.4%),维生素D(17.6%)、ppi和膳食补充剂(8.3%)、以及抗抑郁(7.9%)。停止治疗主要是骨注射(86%),84.3%的病例观察到每天持续服用。与过量相关的处方药每年的购买量为38600欧元(含增值税),其中28000欧元(75%)用于口服营养补充剂(NOC)。最低价格为6900欧元(含税)。要求跨学科ConclusionLa估EHPAD有助于调整薪金,居民的实际需求,同时控制成本。口服营养补充,常开不重,是一个优先级的优化和财政挑战,需要共同思考他们周围的标志。不久将与食品和营养联络委员会(CLAN)联合开展一项有针对性的研究,研究将NCB处方扩展到所有住宅的相关性。
{"title":"Revue des prescriptions en d’établissements d’hébergement pour personnes âgées dépendantes (EHPAD) quel constat ?","authors":"Cécile Dewailly-Couture,&nbsp;Cécile Jonneaux,&nbsp;Marion Hennion,&nbsp;Jérome Aubert,&nbsp;Florence Bourdon,&nbsp;France Ducastel","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.045","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.045","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Le vieillissement s’accompagne d’une augmentation des pathologies chroniques et de la polymédication, exposant les résidents d’établissements d’hébergement pour personnes âgées dépendantes (EHPAD) à un risque accru de iatrogénie. La validation pharmaceutique est un acte réglementaire à l’hôpital, contribuant à la sécurisation des prescriptions. Toutefois, la révision des lignes de traitement en interdisciplinarité permet d’aller plus loin, en optimisant la pertinence des prescriptions et en réduisant les effets indésirables. En France, la durée moyenne de séjour en EHPAD est estimée à 3&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans et 4&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mois &lt;span&gt;&lt;span&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, soulignant l’importance d’une prise en charge médicamenteuse adaptée et durable. L’objectif était d’identifier les médicaments potentiellement inappropriés (MPI) chez les résidents de deux EHPAD rattachées à un centre hospitalier (228&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;résidents), puis d’évaluer les économies théoriques associées aux modifications proposées.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;La révision des traitements chroniques des résidents d’EHPAD a été menée par un binôme interdisciplinaire médecin–pharmacien clinicien sur une période de 4 mois, avec pour référence la liste REMEDIES. Les IDE (infirmier diplômé d’état) ou IPA (infirmier en pratique avancé) ont contribué en apportant leur regard soignant sur les traitements. Les médicaments potentiellement inappropriés ont été classés en overuses (surutilisations), misuses (mauvaises utilisations) et underuses (sous-utilisations). Le coût théorique des overuses et underuses a été estimé sur 12&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;mois à partir du prix unitaire toute taxe comprise (TTC) de notre marché hospitalier.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Au total, 50 patients ont été revus, soit 613&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;lignes de prescription. Au total, 278&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;modifications ont été proposées (45,3 %), dont 21,5 % d’overuses (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;129), 19,7 % de misuses (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;121) et 4,1 % d’underuses (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;25). Les erreurs les plus fréquentes concernaient la posologie (39,7 %), le plan de prise (16,5 %) et la Dénomination Commune Internationale (DCI) (24 %). Les médicaments les plus impliqués étaient le paracétamol (59,4 %), la vitamine D (17,6 %), les IPP et compléments alimentaires (8,3 %), et les anxiolytiques (7,9 %).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les traitements arrêtés étaient majoritairement administrés per os (86 %) et une prise quotidienne systématique était observée dans 84,3 % des cas.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les médicaments arrêtés liée aux overuses correspondaient à 38 600&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;€ TTC d’achat annuel, dont 28 000&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;€ (75 %) pour les compléments nutritionnels oraux (CNO). Les underuses représentaient à 6900&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;euros TTC.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;La réévaluation interdisciplinaire des prescriptions en EHPAD contribue à ajuster les traitements aux besoins réels des résidents tout en ","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Page e20"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387557","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mise en place des tests de remplissage aseptique en radio pharmacie en Île-de-France où en sommes-nous ? Ile -de-France药房无线无菌灌装试验的实施情况如何?
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.047
Clara Rouleux, Sabrina Khedairia, Aurélie Destable-Nicolau, Solène Marie
<div><h3>Introduction</h3><div>Les Bonnes Pratiques de Préparation (BPP) publiées en 2023 imposent la réalisation des Tests de Remplissage Aseptique (TRA) pour valider l’habilitation du personnel et qualifier les équipements en radio pharmacie (RPH). Notre RPH ne les mettant pas encore en œuvre et les BPP ne précisant pas de mode opératoire standardisé, nous avons mené un état des lieux des pratiques dans les différentes RPH d’Île-de-France (IDF) afin d’élaborer notre propre procédure.</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>Un questionnaire a été diffusé par mail aux 28<!--> <!-->RPH réparties entre 18<!--> <!-->établissements publics et 10<!--> <!-->établissements privés. Conçu en 8<!--> <!-->sections déroulantes en fonction des réponses, il a permis le recueil des informations sur les équipements utilisés, le personnel concerné, les modalités pratiques de réalisation des TRA ou les raisons de la non-mise en œuvre. Sept RPH ont accepté de partager leurs procédures qui ont été comparées.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Sur les 28<!--> <!-->RPH, 26 ont répondu (93 %). Seuls 11 (42 %) effectuent des TRA régulièrement. Les principales raisons de non-mise en œuvre sont le manque de temps (47 %) et de moyens (27 %) mais 12<!--> <!-->RPH envisagent de démarrer en 2025. Les TRA sont majoritairement réalisés dans les enceintes basses à moyenne énergie (EBME, 90,9 %), puis dans les enceintes haute énergie (55 %) et dans les automates de dispensation de doses (21 %) mais jamais dans les hottes de marquage cellulaire ni les automates de radio synthèse. Les catégories de personnel évaluées par les TRA sont les manipulateurs (100 %), les pharmaciens (90 %), les internes (86 %) et externes (50 %) en pharmacie, les préparateurs (86 %) et les techniciens de laboratoire (25 %). Dans 73 % des cas, les TRA sont réalisés sur une journée contrairement aux recommandations de la pharmacopée européenne (PE, 3<!--> <!-->jours/TRA). Toutes les RPH utilisent un seul milieu de culture, le trypto-caséine soja, qui ne permet pas la croissance des anaérobies strictes. La PE recommande pour les essais de stérilité un test positif avec 6 micro-organismes. Seules 6 des RPH (54 %) réalisent des témoins positifs avec des pratiques variables. Trois des RPH (27 %) ajoutent un test à la fluorescéine. Les 7<!--> <!-->procédures collectées montrent une grande hétérogénéité sur le type (flacons, seringues) et le nombre de contenants testés. Trois d’entre elles s’appuient sur la préparation du médicament radio pharmaceutique la plus complexe (Nephromag®).</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>Moins de la moitié des RPH d’IDF effectuent des TRA de façon régulière et avec des pratiques très hétérogènes, liées à l’absence de référentiel. Les exigences de la PE sont difficiles à concilier avec les contraintes organisationnelles des RPH. Les TRA sont réalisés majoritairement en EBME mais l’application aux autres équipements doit être envisagée. Une harmonisati
《良好制备规范》(GPP)于2023年发布,要求进行无菌灌装试验(TRA),以验证工作人员的资格和药品无线电(RPH)设备的资格。我们RPH BPP尚未通过和实施标准化的操作模式不明确,我们进行了盘点中的做法不同RPH法兰西岛(IDF),以便制订自己的程序。材料和方法一份问卷通过电子邮件分发给18所公立机构和10所私立机构的28名人力资源专业人员。它根据答复分为8个滚动部分,收集有关所使用的设备、有关人员、实现TRA的实际方法或不执行的原因的资料。7个hp同意分享他们的程序,并进行了比较。结果和讨论在28个RPH中,26个回答(93%)。只有11人(42%)定期进行TRAs。没有实施的主要原因是缺乏时间(47%)和资源(27%),但12个HRP计划在2025年启动。TRA主要在中低能扬声器(EBME, 90.9%)中实现,其次是高能扬声器(55%)和剂量控制装置(21%),但从未在蜂窝标记罩或合成无线电控制装置中实现。TRA类别人员的评价是机械手(100%)、药剂师(90%)、内部(86%)和外部(50%)、药学全价饲料(86%)和实验室技术员(25%)。在73%的病例中,TRA是在一天内进行的,这与欧洲药典的建议相反(PE, 3天/TRA)。所有的HRP都使用一种单一的培养基,即大豆色氨酸酪蛋白,这种培养基不允许严格的厌氧菌生长。PE建议对6种微生物进行阳性检测。只有6个HRP(54%)在不同的实践中实现了积极的见证。三种HRP(27%)添加了荧光蛋白测试。收集到的7个程序显示出测试容器的类型(瓶、注射器)和数量有很大的异质性。其中三人依靠药物的制备药物中最复杂(Nephromag电台®)。ConclusionMoins一半RPH d’IDF TRA进行定期与挂钩的做法非常不均匀,且缺乏基准。要求PE都难以与RPH各组织约束。TRA的执行应EBME为主,而是应该考虑应用于其他设备。有必要通过适用于《人权公约》的国家建议来协调做法。该简编将指导我们单位中执行。
{"title":"Mise en place des tests de remplissage aseptique en radio pharmacie en Île-de-France où en sommes-nous ?","authors":"Clara Rouleux,&nbsp;Sabrina Khedairia,&nbsp;Aurélie Destable-Nicolau,&nbsp;Solène Marie","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.047","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.047","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Les Bonnes Pratiques de Préparation (BPP) publiées en 2023 imposent la réalisation des Tests de Remplissage Aseptique (TRA) pour valider l’habilitation du personnel et qualifier les équipements en radio pharmacie (RPH). Notre RPH ne les mettant pas encore en œuvre et les BPP ne précisant pas de mode opératoire standardisé, nous avons mené un état des lieux des pratiques dans les différentes RPH d’Île-de-France (IDF) afin d’élaborer notre propre procédure.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Un questionnaire a été diffusé par mail aux 28&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;RPH réparties entre 18&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;établissements publics et 10&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;établissements privés. Conçu en 8&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;sections déroulantes en fonction des réponses, il a permis le recueil des informations sur les équipements utilisés, le personnel concerné, les modalités pratiques de réalisation des TRA ou les raisons de la non-mise en œuvre. Sept RPH ont accepté de partager leurs procédures qui ont été comparées.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Sur les 28&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;RPH, 26 ont répondu (93 %). Seuls 11 (42 %) effectuent des TRA régulièrement. Les principales raisons de non-mise en œuvre sont le manque de temps (47 %) et de moyens (27 %) mais 12&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;RPH envisagent de démarrer en 2025. Les TRA sont majoritairement réalisés dans les enceintes basses à moyenne énergie (EBME, 90,9 %), puis dans les enceintes haute énergie (55 %) et dans les automates de dispensation de doses (21 %) mais jamais dans les hottes de marquage cellulaire ni les automates de radio synthèse. Les catégories de personnel évaluées par les TRA sont les manipulateurs (100 %), les pharmaciens (90 %), les internes (86 %) et externes (50 %) en pharmacie, les préparateurs (86 %) et les techniciens de laboratoire (25 %). Dans 73 % des cas, les TRA sont réalisés sur une journée contrairement aux recommandations de la pharmacopée européenne (PE, 3&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;jours/TRA). Toutes les RPH utilisent un seul milieu de culture, le trypto-caséine soja, qui ne permet pas la croissance des anaérobies strictes. La PE recommande pour les essais de stérilité un test positif avec 6 micro-organismes. Seules 6 des RPH (54 %) réalisent des témoins positifs avec des pratiques variables. Trois des RPH (27 %) ajoutent un test à la fluorescéine. Les 7&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;procédures collectées montrent une grande hétérogénéité sur le type (flacons, seringues) et le nombre de contenants testés. Trois d’entre elles s’appuient sur la préparation du médicament radio pharmaceutique la plus complexe (Nephromag®).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Moins de la moitié des RPH d’IDF effectuent des TRA de façon régulière et avec des pratiques très hétérogènes, liées à l’absence de référentiel. Les exigences de la PE sont difficiles à concilier avec les contraintes organisationnelles des RPH. Les TRA sont réalisés majoritairement en EBME mais l’application aux autres équipements doit être envisagée. Une harmonisati","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Page e21"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387559","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Médicaments potentiellement inappropriés chez le sujet âgé chuteur comparaison entre un service d’ortho-traumatologie et un service de gériatrie aiguë 老年患者可能服用的药物不合适,骨科创伤科与急性老年科的比较
Pub Date : 2026-03-01 Epub Date: 2026-02-19 DOI: 10.1016/j.phacli.2025.10.027
Elise Arnould , Aurélie Reiter-Schatz , Cathy Muller-Schmitt , Nathalide Dumoussaud , Elise Schmitt , Bénédicte Gourieux
<div><h3>Introduction</h3><div>Les chutes chez les personnes âgées sont d’origine multifactorielle. La iatrogénie médicamenteuse représente une part importante, notamment les médicaments potentiellement inappropriés (MPI) dont le rapport bénéfice/risque est défavorable. L’objectif est d’étudier la prévalence et la nature des MPI chez les patients chuteurs en gériatrie et de traumatologie à l’aide d’une grille de recueil intégrant différents outils de référence pour la pratique gériatrique.</div></div><div><h3>Matériels et méthode</h3><div>Deux études rétrospectives ont été menées en traumatologie (13/03 au 13/05) et en gériatrie (17/06 au 24/07) incluant tous les patients de plus de 75 ans admis pour chute. Des données démographiques et gériatriques (score SEGA) ont été relevées ainsi que des données relatives aux prescriptions de MPI en utilisant plusieurs outils liste de Laroche, critères de Beers, charge anticholinergique (échelle CIA), liste STOPP.</div></div><div><h3>Résultats et discussion</h3><div>Au total, 31<!--> <!-->patients ont été inclus dans chaque étude. L’âge moyen était 85,5<!--> <!-->ans (75–98) en traumatologie, 88,2<!--> <!-->ans (75–95) en gériatrie. Le score SEGA calculé était en moyenne 13/26 en traumatologie, 14/26 en gériatrie (différence non significative [<em>p</em> <!-->=<!--> <!-->0.46]). Dix médicaments étaient prescrits en moyenne par patient (0–21) dans les 2<!--> <!-->services. La prescription d’un MPI était identifiée pour 90 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->28) en traumatologie et 94 % (<em>n</em> <!-->=<!--> <!-->29) en gériatrie. Dans chaque service, 8<!--> <!-->patients avec au moins un MPI ont été identifiés selon la liste de Laroche. À l’aide des critères de Beers, 28<!--> <!-->patients présentaient au moins un médicament à éviter en traumatologie, 26 en gériatrie. La charge anticholinergique calculée était en moyenne 2,6 en traumatologie contre 1,7 en gériatrie. Les classes thérapeutiques étaient similaires dans les 2<!--> <!-->services antidépresseurs (24 %/34 %), anxiolytiques (15 %/16 %), antipsychotiques (15 %/9 %). Les critères STOPP les plus fréquents en traumatologie étaient la prescription d’IPP<!--> <!-->><!--> <!-->8 semaines (12<!--> <!-->cas) et la prescription de benzodiazépines (BZD) (10) ainsi que la durée<!--> <!-->><!--> <!-->4<!--> <!-->semaines (10). En gériatrie, l’absence d’indication clinique (16<!--> <!-->cas), les prescriptions au-delà de la durée recommandée (13), et les BZD sur une durée<!--> <!-->><!--> <!-->4<!--> <!-->semaines étaient majoritaires.</div><div>Nos séries de patients présentaient de nombreux facteurs de risque prédisposant aux chutes âge (><!--> <!-->85<!--> <!-->ans), polymédication (10<!--> <!-->médicaments/patient) et fragilité (score SEGA<!--> <!-->≥<!--> <!-->12). Plus de 90 % des patients présentaient au moins un MPI identifié grâce à l’utilisation d’un outil complet et ergonomique combinant les référentiels. Les critères de Beers, étant plus exhau
老年人跌倒的原因是多方面的。药物医源性占很大比例,包括具有不利效益/风险比的潜在不适当药物(ipm)。目的是研究老年病学和创伤学跌倒患者PPI的流行率和性质,使用一个综合了各种老年病学实践参考工具的收集网格。在创伤学(03年13日至05年13日)和老年病学(06年17日至07年24日)进行了两项回顾性研究,包括所有75岁以上因跌倒入院的患者。使用Laroche列表、Beers标准、抗胆碱能负荷(CIA量表)、STOPP列表等工具收集了人口统计和老年病学数据(SEGA评分)以及MPI处方数据。结果与讨论每项研究共包括31例患者。创伤科的平均年龄为85.5岁(75 - 98岁),老年科的平均年龄为88.2岁(75 - 95岁)。世嘉在创伤科的平均得分为13/26,在老年科的平均得分为14/26(差异不显著[p = 0.46])。在这两种服务中,平均每位患者(0 - 21)服用10种药物。90% (n = 28)的创伤科和94% (n = 29)的老年科确定了PPI处方。在每个服务中,根据Laroche的名单确定了8名至少有1名PPI的患者。根据比尔斯的标准,28名患者在创伤科至少有一种药物需要避免,26名患者在老年科至少有一种药物需要避免。计算出的抗胆碱能负荷在创伤科平均为2.6,而在老年病学平均为1.7。抗抑郁药(24% / 34%)、抗焦虑药(15% / 16%)和抗精神病药(15% / 9%)的治疗类别相似。创伤学中最常见的STOPP标准是PPI处方8周(12例)和苯二氮卓(BZD)处方10周,以及持续时间4周(10例)。在老年病学中,大多数患者没有临床适应症(16例),处方超过推荐时间(13例),BZD持续4周。我们的患者系列显示了许多风险因素,包括年龄下降(85岁)、多药(10种药物/患者)和虚弱(SEGA评分≥12)。超过90%的患者表现出至少一个MPI,这是通过使用综合的、符合人体工程学的工具结合参考文献来识别的。比尔斯的标准比拉罗什的标准(26比8)更全面,应该优先考虑。这两种药物的抗胆碱能负荷都很低(5),但已确定的类别(抗抑郁药、抗精神病药、BZD)的下降幅度最大。结论本研究确定了最具代表性的类别的优先工作轴(以前对PPIs和BZD不适当的处方期)。为了防止因吸入而坠落的风险,一种方法是与城市建立联系,并在坠落后6个月发现是否发生了坠落。
{"title":"Médicaments potentiellement inappropriés chez le sujet âgé chuteur comparaison entre un service d’ortho-traumatologie et un service de gériatrie aiguë","authors":"Elise Arnould ,&nbsp;Aurélie Reiter-Schatz ,&nbsp;Cathy Muller-Schmitt ,&nbsp;Nathalide Dumoussaud ,&nbsp;Elise Schmitt ,&nbsp;Bénédicte Gourieux","doi":"10.1016/j.phacli.2025.10.027","DOIUrl":"10.1016/j.phacli.2025.10.027","url":null,"abstract":"&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Introduction&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Les chutes chez les personnes âgées sont d’origine multifactorielle. La iatrogénie médicamenteuse représente une part importante, notamment les médicaments potentiellement inappropriés (MPI) dont le rapport bénéfice/risque est défavorable. L’objectif est d’étudier la prévalence et la nature des MPI chez les patients chuteurs en gériatrie et de traumatologie à l’aide d’une grille de recueil intégrant différents outils de référence pour la pratique gériatrique.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Matériels et méthode&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Deux études rétrospectives ont été menées en traumatologie (13/03 au 13/05) et en gériatrie (17/06 au 24/07) incluant tous les patients de plus de 75 ans admis pour chute. Des données démographiques et gériatriques (score SEGA) ont été relevées ainsi que des données relatives aux prescriptions de MPI en utilisant plusieurs outils liste de Laroche, critères de Beers, charge anticholinergique (échelle CIA), liste STOPP.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;h3&gt;Résultats et discussion&lt;/h3&gt;&lt;div&gt;Au total, 31&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;patients ont été inclus dans chaque étude. L’âge moyen était 85,5&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans (75–98) en traumatologie, 88,2&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans (75–95) en gériatrie. Le score SEGA calculé était en moyenne 13/26 en traumatologie, 14/26 en gériatrie (différence non significative [&lt;em&gt;p&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;0.46]). Dix médicaments étaient prescrits en moyenne par patient (0–21) dans les 2&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;services. La prescription d’un MPI était identifiée pour 90 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;28) en traumatologie et 94 % (&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; &lt;!--&gt;=&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;29) en gériatrie. Dans chaque service, 8&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;patients avec au moins un MPI ont été identifiés selon la liste de Laroche. À l’aide des critères de Beers, 28&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;patients présentaient au moins un médicament à éviter en traumatologie, 26 en gériatrie. La charge anticholinergique calculée était en moyenne 2,6 en traumatologie contre 1,7 en gériatrie. Les classes thérapeutiques étaient similaires dans les 2&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;services antidépresseurs (24 %/34 %), anxiolytiques (15 %/16 %), antipsychotiques (15 %/9 %). Les critères STOPP les plus fréquents en traumatologie étaient la prescription d’IPP&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;8 semaines (12&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;cas) et la prescription de benzodiazépines (BZD) (10) ainsi que la durée&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;semaines (10). En gériatrie, l’absence d’indication clinique (16&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;cas), les prescriptions au-delà de la durée recommandée (13), et les BZD sur une durée&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;4&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;semaines étaient majoritaires.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nos séries de patients présentaient de nombreux facteurs de risque prédisposant aux chutes âge (&gt;&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;85&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;ans), polymédication (10&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;médicaments/patient) et fragilité (score SEGA&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;≥&lt;!--&gt; &lt;!--&gt;12). Plus de 90 % des patients présentaient au moins un MPI identifié grâce à l’utilisation d’un outil complet et ergonomique combinant les référentiels. Les critères de Beers, étant plus exhau","PeriodicalId":100870,"journal":{"name":"Le Pharmacien Clinicien","volume":"61 1","pages":"Pages e10-e11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2026-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"147387048","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Le Pharmacien Clinicien
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1