首页 > 最新文献

REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA最新文献

英文 中文
La buenaventura del carnaval. Tradición oral en un canto narrativo de transmisión moderna 狂欢节的美好时光。口头传统在现代传播的叙事圣歌中
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-30 DOI: 10.3989/rfe.2020.006
David Mañero Lozano
This study focuses on the narrative song generally known as La Buenaventura. As I try to show from the comparative analysis of almost a hundred oral samples of different origins, despite spreading recently and through loose folds, this song experimented an interesting process of traditionalization. This is observable at the level of the discourse, the configuration of the intrigue and the intention, as well as in the contaminations and links with other songs and romances of the traditional repertoire.
本研究的重点是叙事性歌曲,通常被称为La Buenaventura。正如我试图通过对近百个不同来源的口述样本的比较分析所展示的那样,尽管最近通过松散的褶皱传播,这首歌经历了一个有趣的传统化过程。这在话语的层面上是可以观察到的,阴谋和意图的配置,以及与传统曲目中其他歌曲和浪漫故事的污染和联系。
{"title":"La buenaventura del carnaval. Tradición oral en un canto narrativo de transmisión moderna","authors":"David Mañero Lozano","doi":"10.3989/rfe.2020.006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2020.006","url":null,"abstract":"This study focuses on the narrative song generally known as La Buenaventura. As I try to show from the comparative analysis of almost a hundred oral samples of different origins, despite spreading recently and through loose folds, this song experimented an interesting process of traditionalization. This is observable at the level of the discourse, the configuration of the intrigue and the intention, as well as in the contaminations and links with other songs and romances of the traditional repertoire.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"78 1","pages":"141-160"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80277636","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La formación de la interjección ¡ahí va! en el español peninsular 感叹词的形成开始了!在西班牙半岛
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-30 DOI: 10.3989/rfe.2020.004
F. J. Herrero Ruiz de Loizaga
We study in this article the creation of the interjection ahi va!, which has its origin in the reduction of larger sentences in which someone or something that attracts attention and causes surprise to the speaker is highlighted (“ahi va la loca”, etc.). The elision of the subject of the verb ir, which expressed the element that causes surprise, gives rise to exclamative constructions that are fixed as a unitary sequence, in which there is a process of univerbation. We find a process of grammaticalization by pragmaticalization. The interjection ahi va! seems to have arisen in the nineteenth century and constitutes a development of Peninsular Spanish.
我们在本文中研究感叹词ahi va!它起源于对大句的删减,在这些大句中,会突出显示吸引说话者注意并使说话者感到惊讶的人或事(“ahi va la loca”等)。动词ir的主语被省略,它表达了引起惊奇的因素,这就产生了感叹结构,这些结构被固定为一个单一的序列,其中有一个通用的过程。通过语用化,我们发现了一个语法化的过程。感叹词ahi va!似乎出现于19世纪,并构成了半岛西班牙语的发展。
{"title":"La formación de la interjección ¡ahí va! en el español peninsular","authors":"F. J. Herrero Ruiz de Loizaga","doi":"10.3989/rfe.2020.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2020.004","url":null,"abstract":"We study in this article the creation of the interjection ahi va!, which has its origin in the reduction of larger sentences in which someone or something that attracts attention and causes surprise to the speaker is highlighted (“ahi va la loca”, etc.). The elision of the subject of the verb ir, which expressed the element that causes surprise, gives rise to exclamative constructions that are fixed as a unitary sequence, in which there is a process of univerbation. We find a process of grammaticalization by pragmaticalization. The interjection ahi va! seems to have arisen in the nineteenth century and constitutes a development of Peninsular Spanish.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"5 1","pages":"77-106"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88829882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reprobación y sátira del gramático en las letras áureas. I. Diálogos y tratados, fines del siglo XVI 对金字语法的谴责和讽刺。一、对话与论文,16世纪晚期
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-30 DOI: 10.3989/rfe.2020.005
José Enrique López Martínez
In this article I analyze the progressive development of a number of ideas in Spanish language texts, from the middle of the XVIth Century on, that consolidated in Spain a deeply negative notion of the grammarian as it had been defended by the firsts humanists: as a specialist capable of doing high-level contributions in fields such as Law, Medicine or interpretation of the Scriptures. Since Huarte de San Juan’s Examen de ingenios or Pineda’s Dialogos familiares, until the texts written by Quevedo and Suarez de Figueroa at the beginning of the XVIIth Century, many Spanish intellectuals insisted on the grammarians’ alleged pedantry, ignorance, lack of moral authority or even heresy, in order to discredit every possible intent to applying the science of language to the other disciplines considered more serious or important.
在这篇文章中,我分析了西班牙语文本中一些思想的进步发展,从十六世纪中叶开始,这些思想在西班牙巩固了对语法学家的深刻负面观念,因为它曾被第一批人文主义者所捍卫:作为一名能够在法律、医学或圣经解释等领域做出高水平贡献的专家。从Huarte de San Juan的Examen de ingenios或Pineda的Dialogos families开始,直到Quevedo和Suarez de Figueroa在17世纪初所写的文本,许多西班牙知识分子坚持认为语法学家是所谓的迂腐,无知,缺乏道德权威甚至异端,以诋毁将语言科学应用于其他被认为更严肃或更重要的学科的任何可能的意图。
{"title":"Reprobación y sátira del gramático en las letras áureas. I. Diálogos y tratados, fines del siglo XVI","authors":"José Enrique López Martínez","doi":"10.3989/rfe.2020.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2020.005","url":null,"abstract":"In this article I analyze the progressive development of a number of ideas in Spanish language texts, from the middle of the XVIth Century on, that consolidated in Spain a deeply negative notion of the grammarian as it had been defended by the firsts humanists: as a specialist capable of doing high-level contributions in fields such as Law, Medicine or interpretation of the Scriptures. Since Huarte de San Juan’s Examen de ingenios or Pineda’s Dialogos familiares, until the texts written by Quevedo and Suarez de Figueroa at the beginning of the XVIIth Century, many Spanish intellectuals insisted on the grammarians’ alleged pedantry, ignorance, lack of moral authority or even heresy, in order to discredit every possible intent to applying the science of language to the other disciplines considered more serious or important.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"9 1","pages":"107-140"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80326672","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La deuda de un traductor: La poética de Aristóteles de Alonso Ordóñez (1624-1626) 译者的债务:阿隆索ordonez(1624-1626)的亚里士多德诗学
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-04-21 DOI: 10.3989/rfe.2020.009
Javier Patiño Loira
In 1626 Alonso Ordonez published the first Spanish translation of Aristotle’s Poetics ever to appear in print. I argue that, rather than the Greek original, Ordonez took as the source of his work the sixteenth-century Latin and Italian translations by Alessandro Pazzi, Bernardo Segni, Lodovico Castelvetro and Alessandro Piccolomini. The analysis of Ordonez’s work, collated with a previous version preserved in the manuscript Matritensis 2624, makes it possible to outline the method and the principles that underpin a translation that, losing sight of the original, appears to us as a mosaic of previous works.
1626年,阿隆索·奥多涅斯(Alonso Ordonez)出版了亚里士多德《诗学》的第一部西班牙语译本。我认为,奥尔多涅斯的作品并非来源于希腊原文,而是来源于16世纪由亚历山德罗·帕齐、贝尔纳多·塞尼、洛多维科·卡斯特维特罗和亚历山德罗·皮科洛米尼翻译的拉丁语和意大利语译本。对Ordonez作品的分析,与保存在手稿Matritensis 2624中的先前版本进行比对,使我们有可能概述支撑翻译的方法和原则,这种翻译忽略了原文,在我们看来就像以前作品的马赛克。
{"title":"La deuda de un traductor: La poética de Aristóteles de Alonso Ordóñez (1624-1626)","authors":"Javier Patiño Loira","doi":"10.3989/rfe.2020.009","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2020.009","url":null,"abstract":"In 1626 Alonso Ordonez published the first Spanish translation of Aristotle’s Poetics ever to appear in print. I argue that, rather than the Greek original, Ordonez took as the source of his work the sixteenth-century Latin and Italian translations by Alessandro Pazzi, Bernardo Segni, Lodovico Castelvetro and Alessandro Piccolomini. The analysis of Ordonez’s work, collated with a previous version preserved in the manuscript Matritensis 2624, makes it possible to outline the method and the principles that underpin a translation that, losing sight of the original, appears to us as a mosaic of previous works.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"59 1","pages":"215-243"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78556307","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Construccionalización y obsolescencia en las colocaciones tipo caerle/venirle/entrarle en N‘agrado’ caerle/venirle/entrarle en N ' agrado '类型的建筑和过时
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-04-21 DOI: 10.3989/rfe.2020.001
Josep Alba-Salas
Building upon a previous study on the origin of caerle/venirle/entrarle en N‘agrado’-type collocations and their expansion in the late Middle Ages and early Renaissance, we examine the lexicalization and demise of these structures starting in the Golden Age. The loss of this collocational pattern, which has only left behind relics such as caerle en gracia, involved two related changes that are discussed within Traugott and Trousdale’s constructionist diachronic model: the lexical constructionalization and obsolescence of a constructional subschema.
在之前对caerle/venirle/entrarle en N ' agrado '型搭配的起源及其在中世纪晚期和文艺复兴早期的扩展进行研究的基础上,我们研究了这些结构在黄金时代开始的词汇化和消亡。这种搭配模式的丧失,只留下了诸如caerle en gracia之类的遗迹,涉及两个相关的变化,这在Traugott和Trousdale的建构主义历时模型中进行了讨论:词汇建构化和建构子图式的过时。
{"title":"Construccionalización y obsolescencia en las colocaciones tipo caerle/venirle/entrarle en N‘agrado’","authors":"Josep Alba-Salas","doi":"10.3989/rfe.2020.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2020.001","url":null,"abstract":"Building upon a previous study on the origin of caerle/venirle/entrarle en N‘agrado’-type collocations and their expansion in the late Middle Ages and early Renaissance, we examine the lexicalization and demise of these structures starting in the Golden Age. The loss of this collocational pattern, which has only left behind relics such as caerle en gracia, involved two related changes that are discussed within Traugott and Trousdale’s constructionist diachronic model: the lexical constructionalization and obsolescence of a constructional subschema.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"231 1","pages":"9-36"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79108191","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Construcciones formales y tradiciones discursivas en cuatro textos médicos novatores fundamentales 四种基本医学创新文本中的形式结构和话语传统
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-04-21 DOI: 10.3989/rfe.2020.007
Manuel Martí Sánchez
Seguramente, los novatores constituyen el movimiento más destacado en la ciencia española de las últimas décadas del siglo XVII y principios del XVIII. En lucha contra la teoría y práctica tradicionales, a las que hacen responsables de la decadencia española, los novatores anticipan lo que será después la Ilustración. En este artículo se examinan construcciones formales argumentativas y metadiscursivas de los textos médicos novatores, dentro de un estilo caracterizado por el polisíndeton y la complejidad sintáctica, propio de la proximidad concepcional. Interesados por el peso de los factores culturales en la evolución de la gramática del texto y el concepto de tradición discursiva, finalmente nos hemos preguntado si los novatores supusieron un cambio significativo en la organización textual y si, por tanto, existe una tradición discursiva novatora. Al menos por ahora, la respuesta es negativa. Sin embargo, es posible que estudios posteriores ofrezcan datos que modifiquen esta conclusión negativa y muestren que el cambio en la historia de la Medicina de los novatores vino unido también a una nueva tradición discursiva.
当然,创新是17世纪末18世纪初西班牙科学中最杰出的运动。在与传统理论和实践的斗争中,他们让传统理论和实践对西班牙的衰落负责,创新人士预测了启蒙运动之后会发生什么。本文讨论了创新医学文本的议论文和元话语形式结构,这是一种以多义词和句法复杂性为特征的风格,具有概念上的接近性。对文化因素在文本语法和话语传统概念演变中的重要性感兴趣,我们最终想知道创新者是否意味着文本组织的重大变化,因此是否存在创新的话语传统。至少目前,答案是否定的。然而,随后的研究可能会提供数据来改变这一负面结论,并表明新手医学史的变化也与新的话语传统有关。
{"title":"Construcciones formales y tradiciones discursivas en cuatro textos médicos novatores fundamentales","authors":"Manuel Martí Sánchez","doi":"10.3989/rfe.2020.007","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2020.007","url":null,"abstract":"Seguramente, los novatores constituyen el movimiento más destacado en la ciencia española de las últimas décadas del siglo XVII y principios del XVIII. En lucha contra la teoría y práctica tradicionales, a las que hacen responsables de la decadencia española, los novatores anticipan lo que será después la Ilustración. En este artículo se examinan construcciones formales argumentativas y metadiscursivas de los textos médicos novatores, dentro de un estilo caracterizado por el polisíndeton y la complejidad sintáctica, propio de la proximidad concepcional. Interesados por el peso de los factores culturales en la evolución de la gramática del texto y el concepto de tradición discursiva, finalmente nos hemos preguntado si los novatores supusieron un cambio significativo en la organización textual y si, por tanto, existe una tradición discursiva novatora. Al menos por ahora, la respuesta es negativa. Sin embargo, es posible que estudios posteriores ofrezcan datos que modifiquen esta conclusión negativa y muestren que el cambio en la historia de la Medicina de los novatores vino unido también a una nueva tradición discursiva.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-04-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49287767","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
El futuro de subjuntivo en el Diálogo de la lengua de Juan de Valdés Juan de valdes语言对话中虚拟语气的未来
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-08 DOI: 10.3989/rfe.2019.012
María Kítova-Vasíleva
El presente artículo forma parte del ciclo de estudios que intentaremos dedicar a la configuración del sistema modo-temporal plasmado en esta obra emblemática del ilustre humanista español. En el caso concreto nuestro interés recaerá en la realización sintáctica del futuro imperfecto de subjuntivo (en el texto analizado no se detectan formas de futuro perfecto del mismo modo) que solía emplearse precisamente en obras dialogadas relacionadas con el momento de habla. En este trabajo nos planteamos la tarea de descubrir y analizar todos los contextos sintácticos en que se documenta la presencia de formas en -re.
这篇文章是研究周期的一部分,我们将试图致力于在这位杰出的西班牙人文主义者的标志性作品中体现的模式-时间系统的配置。在这种情况下,我们的兴趣将集中在虚拟语气的不完全将来时的句法实现上(在分析的文本中,不以同样的方式检测到未来完成时的形式),这是在与说话时刻相关的对话作品中使用的。在本文中,我们提出了一项任务,即发现和分析所有记录-re形式存在的句法语境。
{"title":"El futuro de subjuntivo en el Diálogo de la lengua de Juan de Valdés","authors":"María Kítova-Vasíleva","doi":"10.3989/rfe.2019.012","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2019.012","url":null,"abstract":"El presente artículo forma parte del ciclo de estudios que intentaremos dedicar a la configuración del sistema modo-temporal plasmado en esta obra emblemática del ilustre humanista español. En el caso concreto nuestro interés recaerá en la realización sintáctica del futuro imperfecto de subjuntivo (en el texto analizado no se detectan formas de futuro perfecto del mismo modo) que solía emplearse precisamente en obras dialogadas relacionadas con el momento de habla. En este trabajo nos planteamos la tarea de descubrir y analizar todos los contextos sintácticos en que se documenta la presencia de formas en -re.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"121 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70414093","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Base formal en la polisemia del partitivo mayoría 分多数多义的形式基础
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-08 DOI: 10.3989/rfe.2019.014
Javier San Julián Solana
El objetivo de este artículo es mostrar que las diversas acepciones del sustantivo mayoría en las que está presente la noción de ‘partitividad’ llevan asociadas una serie de marcas formales que permiten su discriminación. Por poner el foco en los aspectos morfosintácticos, el análisis aplicado nos lleva a advertir diferencias semánticas que han pasado desapercibidas a los lexicógrafos. Los datos expuestos, que mitigan en parte la falta de atención dedicada a este sustantivo en la tradición gramatical, también pueden resultar provechosos en la enseñanza del español y en el desarrollo de estudios de corte cuantitativo.
本文的目的是表明,在存在“分性”概念的名词多数的不同含义中,有一系列的形式标记,允许其区别。通过关注形态句法方面,应用分析使我们注意到词典编纂者没有注意到的语义差异。这些数据在一定程度上缓解了语法传统中对这个名词缺乏关注的情况,也有助于西班牙语的教学和定量研究的发展。
{"title":"Base formal en la polisemia del partitivo mayoría","authors":"Javier San Julián Solana","doi":"10.3989/rfe.2019.014","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2019.014","url":null,"abstract":"El objetivo de este artículo es mostrar que las diversas acepciones del sustantivo mayoría en las que está presente la noción de ‘partitividad’ llevan asociadas una serie de marcas formales que permiten su discriminación. Por poner el foco en los aspectos morfosintácticos, el análisis aplicado nos lleva a advertir diferencias semánticas que han pasado desapercibidas a los lexicógrafos. Los datos expuestos, que mitigan en parte la falta de atención dedicada a este sustantivo en la tradición gramatical, también pueden resultar provechosos en la enseñanza del español y en el desarrollo de estudios de corte cuantitativo.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70414241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
El artículo en las relativas introducidas por con en el siglo XVIII: contextos y evolución 关于18世纪con引入的关系词的文章:上下文和演变
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-08 DOI: 10.3989/rfe.2019.015
Francisco Javier Vellón Lahoz
A partir de un corpus formado por textos cercanos al polo de la inmediatez comunicativa (sobre todo, cartas privadas) del siglo XVIII, el artículo ofrece los resultados de un análisis variacionista en torno a un cambio gramatical que empieza a extenderse en la citada centuria: la inserción del artículo en las cláusulas de relativo oblicuas, en este caso, las introducidas por la preposición con. Los datos muestran que, pese a que la forma etimológica, sin artículo, continúa siendo dominante, algunos contextos lingüisticos comienzan a favorecer la difusión de la variante innovadora, seleccionados como significativos por el análisis de regresión.
本文从一个接近18世纪交际直接极(尤其是私人信件)的文本语料库中,提供了一项关于语法变化的变异主义分析的结果,这种变化在那个世纪开始传播:融入条在有关条款oblicuas引进,在这种情况下,由介词con.数据表明,尽管词源学没有故事,仍然占据主导地位,在有些情况下lingüisticos鼓励创新传播备选案文开头,选定作重大的回归分析。
{"title":"El artículo en las relativas introducidas por con en el siglo XVIII: contextos y evolución","authors":"Francisco Javier Vellón Lahoz","doi":"10.3989/rfe.2019.015","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2019.015","url":null,"abstract":"A partir de un corpus formado por textos cercanos al polo de la inmediatez comunicativa (sobre todo, cartas privadas) del siglo XVIII, el artículo ofrece los resultados de un análisis variacionista en torno a un cambio gramatical que empieza a extenderse en la citada centuria: la inserción del artículo en las cláusulas de relativo oblicuas, en este caso, las introducidas por la preposición con. Los datos muestran que, pese a que la forma etimológica, sin artículo, continúa siendo dominante, algunos contextos lingüisticos comienzan a favorecer la difusión de la variante innovadora, seleccionados como significativos por el análisis de regresión.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70414260","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Del latín al vascuence pasando por el navarro: sobre los topónimos navarros terminados en -áin 从拉丁语到巴斯克语,经过纳瓦拉语:关于以- ain结尾的纳瓦拉地名
IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-08 DOI: 10.3989/rfe.2019.011
Fernando González Ollé
El hecho de documentarse en Navarra varios centenares de topónimos terminados en -áin (escasos, en el País Vasco) atrajo pronto (al menos, con autoridad, desde 1875) el interés etimológico sobre ellos. Son muchas las hipótesis formuladas, sin haber logrado una solución convincente. Ello se debe a que se ha entendido la citada secuencia final como castellano, cuando, obviamente, por su procedencia corresponde al navarro. Desde este nuevo enfoque, se propone su origen a partir del latín -ANEUS y se justifica su doble y sucesiva evolución: -añ(o) y -áin.
在纳瓦拉,数百个以- ain结尾的地名(在巴斯克地区很少见)被记录下来,这一事实很快(至少从1875年开始是权威的)吸引了人们对它们的词源兴趣。许多假设被提出,但没有一个令人信服的解决方案。这是因为最后的序列被理解为卡斯提尔语,而它的起源显然对应于纳瓦罗语。从这个新方法出发,提出了它的起源来自拉丁语-ANEUS,并证明了它的双重和连续的演变:- an (o)和- ain。
{"title":"Del latín al vascuence pasando por el navarro: sobre los topónimos navarros terminados en -áin","authors":"Fernando González Ollé","doi":"10.3989/rfe.2019.011","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/rfe.2019.011","url":null,"abstract":"El hecho de documentarse en Navarra varios centenares de topónimos terminados en -áin (escasos, en el País Vasco) atrajo pronto (al menos, con autoridad, desde 1875) el interés etimológico sobre ellos. Son muchas las hipótesis formuladas, sin haber logrado una solución convincente. Ello se debe a que se ha entendido la citada secuencia final como castellano, cuando, obviamente, por su procedencia corresponde al navarro. Desde este nuevo enfoque, se propone su origen a partir del latín -ANEUS y se justifica su doble y sucesiva evolución: -añ(o) y -áin.","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70414074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1