首页 > 最新文献

Bilingualism: Language and Cognition最新文献

英文 中文
Asymmetrical cognate facilitation effects: the orthographic depth hypothesis revisited in bi-script readers 不对称同源促进效应:对双文字读者正字法深度假说的重新审视
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-24 DOI: 10.1017/s1366728925100217
Xin Wang, Junmin Li

Visual word recognition is constrained by writing systems. The orthographic depth hypothesis (ODH) was proposed to account for phonological activation in various degrees depending on how transparent the grapheme–phoneme conversion rule is in a writing system. This current study extends the investigation of ODH in bilingualism to understand the cross-language cognitive processes in bi-script readers. In two cross-language masked priming experiments, we show asymmetrical cognate facilitation effects, which are typically reported as a result of shared phonology and/or orthography between languages, in addition to meaning equivalence. That is, with the same set of items, when the primes were Chinese and the targets English (Experiment 1), there was no cognate facilitation effect; however, when we switched the languages in prime–target pairs (Experiment 2), the cognate facilitation effects emerged. These results indicate that shared phonology across languages is not sufficient to induce cognate facilitation effects and that language-dependent processing mechanisms play a crucial role.

视觉词识别受书写系统的限制。提出了正字法深度假说(ODH)来解释不同程度的音位激活,这取决于书写系统中字-音位转换规则的透明度。本研究扩展了对双语者ODH的研究,以了解双文字读者的跨语言认知过程。在两个跨语言隐性启动实验中,我们发现了不对称的同源促进效应,这通常是由于语言之间的语音和/或正字法共享,以及意义对等。即在同一组项目中,当启动项为汉语,目标项为英语(实验1)时,不存在同源促进效应;然而,当我们在启动-目标对中切换语言时(实验2),同源促进效应出现了。这些结果表明,跨语言的共同音系不足以诱发同源促进效应,语言依赖的加工机制起着至关重要的作用。
{"title":"Asymmetrical cognate facilitation effects: the orthographic depth hypothesis revisited in bi-script readers","authors":"Xin Wang, Junmin Li","doi":"10.1017/s1366728925100217","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100217","url":null,"abstract":"<p>Visual word recognition is constrained by writing systems. The orthographic depth hypothesis (ODH) was proposed to account for phonological activation in various degrees depending on how transparent the grapheme–phoneme conversion rule is in a writing system. This current study extends the investigation of ODH in bilingualism to understand the cross-language cognitive processes in bi-script readers. In two cross-language masked priming experiments, we show asymmetrical cognate facilitation effects, which are typically reported as a result of shared phonology and/or orthography between languages, in addition to meaning equivalence. That is, with the same set of items, when the primes were Chinese and the targets English (Experiment 1), there was no cognate facilitation effect; however, when we switched the languages in prime–target pairs (Experiment 2), the cognate facilitation effects emerged. These results indicate that shared phonology across languages is not sufficient to induce cognate facilitation effects and that language-dependent processing mechanisms play a crucial role.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144370950","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How variability in language experience modulates multilingual listening effort 语言经验的可变性如何调节多语听力
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-24 DOI: 10.1017/s1366728925100254
Dana Bsharat-Maalouf, Tamar Degani, Hanin Karawani

Multilinguals face greater challenges than monolinguals in speech perception tasks, such as processing noisy sentences. Factors related to multilinguals’ language experience, such as age of acquisition, proficiency, exposure and usage, influence their perceptual performance. However, how language experience variability modulates multilinguals’ listening effort remains unclear. We analyzed data from 92 multilinguals who completed a listening task with words and sentences, presented in quiet and noise across participants’ spoken languages (Arabic, Hebrew and English). Listening effort was assessed using pupillometry. The results indicated higher accuracy and reduced effort in quiet than in noise, with greater language experience predicting better accuracy and reduced effort. These effects varied by stimulus and listening condition. For single words, greater language experience most strongly reduced effort in noise; for sentences, it had a more pronounced effect in quiet, especially for high-predictability sentences. These findings emphasize the importance of considering language experience variability when evaluating multilingual effort.

多语者在语音感知任务中面临着比单语者更大的挑战,比如处理嘈杂的句子。与多语者语言经验相关的因素,如习得年龄、熟练程度、接触和使用都会影响他们的感知表现。然而,语言经验的可变性如何调节多语者的听力努力尚不清楚。我们分析了92名多语言者的数据,他们完成了一项单词和句子的听力任务,在安静和嘈杂的环境中呈现了参与者的口语(阿拉伯语、希伯来语和英语)。用瞳孔测量法评估听力努力程度。结果表明,在安静环境下比在嘈杂环境下更准确、更省力,更丰富的语言经验预示着更准确、更省力。这些影响因刺激和听力条件而异。对于单个单词,语言经验越丰富,对噪音的感知能力越弱;对于句子,它在安静的句子中有更明显的效果,尤其是对高可预测性的句子。这些发现强调了在评估多语言学习时考虑语言体验可变性的重要性。
{"title":"How variability in language experience modulates multilingual listening effort","authors":"Dana Bsharat-Maalouf, Tamar Degani, Hanin Karawani","doi":"10.1017/s1366728925100254","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100254","url":null,"abstract":"<p>Multilinguals face greater challenges than monolinguals in speech perception tasks, such as processing noisy sentences. Factors related to multilinguals’ language experience, such as age of acquisition, proficiency, exposure and usage, influence their perceptual performance. However, how language experience variability modulates multilinguals’ listening effort remains unclear. We analyzed data from 92 multilinguals who completed a listening task with words and sentences, presented in quiet and noise across participants’ spoken languages (Arabic, Hebrew and English). Listening effort was assessed using pupillometry. The results indicated higher accuracy and reduced effort in quiet than in noise, with greater language experience predicting better accuracy and reduced effort. These effects varied by stimulus and listening condition. For single words, greater language experience most strongly reduced effort in noise; for sentences, it had a more pronounced effect in quiet, especially for high-predictability sentences. These findings emphasize the importance of considering language experience variability when evaluating multilingual effort.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144371020","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Contextual diversity and picture naming: The role of aging and bilingualism 语境多样性与图片命名:年龄与双语的作用
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-24 DOI: 10.1017/s1366728925100229
Mikayla Trudeau-Meisner, Brendan T. Johns, Vanessa Taler

Word frequency has long been considered an essential aspect of psycholinguistic theory. However, research has shown that measures of contextual and semantic diversity provide a better fit to lexical decision and naming data than word frequency. The current study examines the role of contextual and semantic diversity in picture naming ability across aging and bilingualism. A picture naming experiment was conducted with six groups of participants: younger monolinguals, older monolinguals, younger L1 English bilinguals, older L1 English bilinguals, younger L2 English bilinguals and older L2 English bilinguals. Consistent with previous findings, the contextual diversity measure accounted for more variance in the picture naming data than word frequency. Furthermore, older adults and L1 English bilinguals were more sensitive to semantic diversity information, while younger adults and L2 English bilinguals relied more on age of acquisition in their lexical organization.

词频一直被认为是心理语言学理论的一个重要方面。然而,研究表明,上下文和语义多样性的测量比词频更适合词汇决策和命名数据。本研究探讨了语境和语义多样性在不同年龄和双语者图片命名能力中的作用。以年轻单语者、年长单语者、年轻L1 -英语双语者、年长L1 -英语双语者、年轻L2 -英语双语者和年长L2 -英语双语者为研究对象进行图片命名实验。与之前的研究结果一致,上下文多样性测量在图片命名数据中比词频更能解释差异。此外,老年人和第一语言双语者对语义多样性信息更为敏感,而年轻人和第二语言双语者在词汇组织方面更依赖于习得年龄。
{"title":"Contextual diversity and picture naming: The role of aging and bilingualism","authors":"Mikayla Trudeau-Meisner, Brendan T. Johns, Vanessa Taler","doi":"10.1017/s1366728925100229","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100229","url":null,"abstract":"<p>Word frequency has long been considered an essential aspect of psycholinguistic theory. However, research has shown that measures of contextual and semantic diversity provide a better fit to lexical decision and naming data than word frequency. The current study examines the role of contextual and semantic diversity in picture naming ability across aging and bilingualism. A picture naming experiment was conducted with six groups of participants: younger monolinguals, older monolinguals, younger L1 English bilinguals, older L1 English bilinguals, younger L2 English bilinguals and older L2 English bilinguals. Consistent with previous findings, the contextual diversity measure accounted for more variance in the picture naming data than word frequency. Furthermore, older adults and L1 English bilinguals were more sensitive to semantic diversity information, while younger adults and L2 English bilinguals relied more on age of acquisition in their lexical organization.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144370953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
To mix or not to mix? The relation between parental language mixing and bilingual children’s language outcomes 混合还是不混合?父母语言混合与双语儿童语言成绩的关系
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-23 DOI: 10.1017/s1366728925100175
Emma Verhoeven, Merel van Witteloostuijn, Ora Oudgenoeg-Paz, Elma Blom

Language mixing is a common phenomenon in the language input of bilingual children. However, the relation between the frequency of parental language mixing and children’s language development remains unclear. The present study investigates the relation between language mixing as observed in daylong audio recordings (LENA) and as reported by parents in the questionnaire for Quantifying Bilingual Experience (Q-BEx) and children’s language outcomes in the majority and minority language. Participants were 52 3-to-5-year-old Polish-Dutch and Turkish-Dutch children in the Netherlands and Bayesian informative hypothesis evaluations were applied. In 14 out of 15 regression analyses, the LENA and Q-BEx measures yielded similar associations with children’s language outcomes. Parental language mixing was not related to majority language outcomes, but a negative relation was found with expressive vocabulary in the minority language. Longitudinal studies are needed to pinpoint the directionality of this negative relation.

语言混合是双语儿童语言输入中的一种普遍现象。然而,父母语言混合频率与儿童语言发展之间的关系尚不清楚。本研究调查了在全天录音(LENA)中观察到的语言混合和父母在量化双语经验问卷(Q-BEx)中报告的语言混合与儿童在多数语言和少数语言方面的语言结果之间的关系。参与者是荷兰的52名3- 5岁的波兰-荷兰和土耳其-荷兰儿童,并应用贝叶斯信息假设评估。在15项回归分析中的14项中,LENA和Q-BEx测量结果与儿童的语言结果产生了相似的关联。母语混合与多数语成绩无显著相关,但与少数语表达性词汇呈负相关。需要纵向研究来确定这种负相关的方向性。
{"title":"To mix or not to mix? The relation between parental language mixing and bilingual children’s language outcomes","authors":"Emma Verhoeven, Merel van Witteloostuijn, Ora Oudgenoeg-Paz, Elma Blom","doi":"10.1017/s1366728925100175","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100175","url":null,"abstract":"<p>Language mixing is a common phenomenon in the language input of bilingual children. However, the relation between the frequency of parental language mixing and children’s language development remains unclear. The present study investigates the relation between language mixing as observed in daylong audio recordings (LENA) and as reported by parents in the questionnaire for Quantifying Bilingual Experience (Q-BEx) and children’s language outcomes in the majority and minority language. Participants were 52 3-to-5-year-old Polish-Dutch and Turkish-Dutch children in the Netherlands and Bayesian informative hypothesis evaluations were applied. In 14 out of 15 regression analyses, the LENA and Q-BEx measures yielded similar associations with children’s language outcomes. Parental language mixing was not related to majority language outcomes, but a negative relation was found with expressive vocabulary in the minority language. Longitudinal studies are needed to pinpoint the directionality of this negative relation.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144341176","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dual language profiles in Spanish–English bilingual children with and without developmental language disorder 有或没有发育性语言障碍的西英双语儿童的双语概况
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-23 DOI: 10.1017/s1366728925100102
Danyang Wang, Joseph Hin Yan Lam, Stephanie McMillen, Pumpki Lei Su, Aquiles Iglesias, Lisa M. Bedore, Elizabeth D. Peña

This study examined the variability of language profiles in Spanish–English bilingual children with and without developmental language disorder (DLD). The data included 529 children between the ages of 5 and 10 years. Eighty-eight of these children were identified as having DLD. A latent profile analysis was conducted based on children’s morphosyntax and semantics performance in Spanish and English. The optimal model identified five different profiles, illustrating the heterogeneity in bilingual development. Children with DLD were observed across all profiles, but most were classified in the only two profiles where lower morphosyntax than semantic performance was observed across languages. These results show the variability in both bilingual children with and without DLD. Additionally, the hallmark deficit of DLD in morphosyntax was confirmed, with the morphological weakness being observed in each of the bilingual children’s languages. Children’s background factors (age, maternal education and language exposure) were associated with profile characteristics.

本研究考察了有和没有发育性语言障碍(DLD)的西英双语儿童的语言特征的可变性。数据包括529名5至10岁的儿童。其中88名儿童被确诊为DLD。对儿童在西班牙语和英语中的形态语法和语义表现进行了潜在特征分析。最优模型确定了五种不同的特征,说明了双语发展的异质性。DLD儿童在所有情况下都被观察到,但大多数儿童在两种情况下被分类,在这两种情况下,在各种语言中观察到的形态语法表现低于语义表现。这些结果显示了有和没有DLD的双语儿童的差异。此外,我们还证实了DLD在形态句法上的显著缺陷,在双语儿童的每一种语言中都观察到形态缺陷。儿童的背景因素(年龄、母亲教育程度和语言暴露)与侧写特征相关。
{"title":"Dual language profiles in Spanish–English bilingual children with and without developmental language disorder","authors":"Danyang Wang, Joseph Hin Yan Lam, Stephanie McMillen, Pumpki Lei Su, Aquiles Iglesias, Lisa M. Bedore, Elizabeth D. Peña","doi":"10.1017/s1366728925100102","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100102","url":null,"abstract":"<p>This study examined the variability of language profiles in Spanish–English bilingual children with and without developmental language disorder (DLD). The data included 529 children between the ages of 5 and 10 years. Eighty-eight of these children were identified as having DLD. A latent profile analysis was conducted based on children’s morphosyntax and semantics performance in Spanish and English. The optimal model identified five different profiles, illustrating the heterogeneity in bilingual development. Children with DLD were observed across all profiles, but most were classified in the only two profiles where lower morphosyntax than semantic performance was observed across languages. These results show the variability in both bilingual children with and without DLD. Additionally, the hallmark deficit of DLD in morphosyntax was confirmed, with the morphological weakness being observed in each of the bilingual children’s languages. Children’s background factors (age, maternal education and language exposure) were associated with profile characteristics.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144341177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Thinking creatively in two languages: Effects of mental imagery vividness, foreign language proficiency and hand gestures on bilingual creativity 双语创造性思维:心理意象生动性、外语熟练程度和手势对双语创造力的影响
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-20 DOI: 10.1017/s1366728925100151
Gyulten Hyusein, Tilbe Göksun

This study investigated the influence of language context on creative thinking, mental imagery vividness and the use of representational hand gestures among Turkish-English bilinguals. Participants solved verbal divergent and convergent thinking tasks in both their native (L1) and second languages (L2) and self-reported their mental imagery vividness during each task. Results revealed that participants were more creative and experienced more vivid mental imagery in L1 compared to L2. Surprisingly, L2 proficiency was not associated with L2 imagery. Gestures in L1 had a positive association, while gestures in L2 had a negative association with divergent thinking. Higher gesture rates were related to lower convergent thinking performance in both languages, especially when imagery vividness was high. These findings suggest that creativity and mental imagery vividness might depend on the language context. The role of gestures for verbal creativity might also differ according to the language used.

本研究探讨了语言语境对土耳其语-英语双语者创造性思维、心理意象生动性和表征性手势使用的影响。参与者用母语(第一语言)和第二语言(第二语言)完成了言语发散性和收敛性思维任务,并在每个任务中自我报告了他们的心理意象的生动性。结果显示,与使用第二语言相比,使用第一语言的参与者更有创造力,体验到更生动的心理意象。令人惊讶的是,二语熟练程度与二语意象无关。手势在第一语言中与发散思维呈正相关,而在第二语言中与发散思维呈负相关。在两种语言中,较高的手势率与较低的收敛思维表现有关,特别是当图像生动度高时。这些发现表明,创造力和心理意象的生动性可能取决于语言语境。手势在语言创造力中的作用也可能因所使用的语言而异。
{"title":"Thinking creatively in two languages: Effects of mental imagery vividness, foreign language proficiency and hand gestures on bilingual creativity","authors":"Gyulten Hyusein, Tilbe Göksun","doi":"10.1017/s1366728925100151","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100151","url":null,"abstract":"<p>This study investigated the influence of language context on creative thinking, mental imagery vividness and the use of representational hand gestures among Turkish-English bilinguals. Participants solved verbal divergent and convergent thinking tasks in both their native (L1) and second languages (L2) and self-reported their mental imagery vividness during each task. Results revealed that participants were more creative and experienced more vivid mental imagery in L1 compared to L2. Surprisingly, L2 proficiency was not associated with L2 imagery. Gestures in L1 had a positive association, while gestures in L2 had a negative association with divergent thinking. Higher gesture rates were related to lower convergent thinking performance in both languages, especially when imagery vividness was high. These findings suggest that creativity and mental imagery vividness might depend on the language context. The role of gestures for verbal creativity might also differ according to the language used.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"1 2 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144328964","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Considering bias in language assessment with bilingual children 考虑双语儿童语言评估中的偏见
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-19 DOI: 10.1017/s1366728925100163
Kerry Danahy Ebert, Giang Pham, HaeJi Lee, Quynh Dam

Comparing the performance of bilinguals to monolinguals can introduce bias in language assessment. One potential impact is misidentification of developmental language disorder (DLD). Nonlinguistic cognitive processing tasks may reduce assessment bias because they measure underlying DLD weaknesses without relying on linguistic stimuli. This study examined the extent to which nonlinguistic cognitive processing tasks showed bias, compared to a traditional language assessment, sentence repetition. Participants were 161 five-to-seven-year olds from diverse language backgrounds who completed nonlinguistic auditory and visual assessments of processing speed, sustained selective attention and working memory. We examined psychometric properties and performance on each task among bilingual and monolingual children. We also conducted bilingual-to-bilingual comparisons to examine performance differences by first-language typology and exposure amount. Results suggest minimal assessment bias in the nonlinguistic cognitive processing tasks, particularly in comparison to sentence repetition. Nonlinguistic cognitive processing tasks may ultimately contribute to less-biased identification of DLD in diverse populations.

比较双语者和单语者的表现会在语言评估中引入偏见。一个潜在的影响是对发展性语言障碍(DLD)的错误识别。非语言认知加工任务可以减少评估偏差,因为它们在不依赖语言刺激的情况下测量潜在的DLD弱点。与传统的语言评估、句子重复相比,这项研究考察了非语言认知处理任务表现出偏见的程度。参与者是来自不同语言背景的161名5到7岁的孩子,他们完成了非语言的听觉和视觉处理速度、持续选择性注意和工作记忆的评估。我们检查了双语和单语儿童在每个任务中的心理测量特性和表现。我们还进行了双语与双语的比较,以检查第一语言类型和接触量的表现差异。结果表明,在非语言认知加工任务中,特别是与句子重复相比,评估偏差最小。非语言认知处理任务可能最终有助于在不同人群中较少偏见地识别DLD。
{"title":"Considering bias in language assessment with bilingual children","authors":"Kerry Danahy Ebert, Giang Pham, HaeJi Lee, Quynh Dam","doi":"10.1017/s1366728925100163","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100163","url":null,"abstract":"<p>Comparing the performance of bilinguals to monolinguals can introduce bias in language assessment. One potential impact is misidentification of developmental language disorder (DLD). Nonlinguistic cognitive processing tasks may reduce assessment bias because they measure underlying DLD weaknesses without relying on linguistic stimuli. This study examined the extent to which nonlinguistic cognitive processing tasks showed bias, compared to a traditional language assessment, sentence repetition. Participants were 161 five-to-seven-year olds from diverse language backgrounds who completed nonlinguistic auditory and visual assessments of processing speed, sustained selective attention and working memory. We examined psychometric properties and performance on each task among bilingual and monolingual children. We also conducted bilingual-to-bilingual comparisons to examine performance differences by first-language typology and exposure amount. Results suggest minimal assessment bias in the nonlinguistic cognitive processing tasks, particularly in comparison to sentence repetition. Nonlinguistic cognitive processing tasks may ultimately contribute to less-biased identification of DLD in diverse populations.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"100 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144319661","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Identity-driven variation in phonetic backward transfer: Glaswegian versus Indian identity in Glasgow-Indian bilinguals’ VOT 身份驱动的语音后向迁移变异:格拉斯哥-印度双语者VOT中的格拉斯哥与印度身份
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-18 DOI: 10.1017/s136672892510014x
Divyanshi Shaktawat

This study investigated phonetic backward transfer in the ethnolinguistic minority of first-generation bilingual immigrant Indians in Glasgow ‘Glasgow-Indians’ in relation to Flege’s Speech Learning Model, which predicts ‘assimilation’ and ‘dissimilation’ of sound categories. The study explored whether and how sounds of Glasgow-Indian native language (Hindi) and dialect (Indian English) are influenced by sounds of the dominant host language/dialect (Glaswegian English). The role of their Glaswegian and Indian Identity was also examined. Two control groups (Indians and Glaswegians) and the experimental group (Glasgow-Indians) were recorded reading in English and Hindi words containing two phones (/t/ and /d/− voice onset time (VOT)). In both languages, Glasgow-Indian VOT became more Glaswegian-like (assimilation) and to a greater degree in English than Hindi in /t/. Increasing Glaswegian Identity increased assimilation in /t/ but had no effect on /d/, whereas increasing Indian Identity decreased assimilation in /d/ but had no effect on /t/.

本研究调查了格拉斯哥“格拉斯哥印第安人”第一代双语移民中少数民族的语音后向迁移,并与Flege的语音学习模型相关联,该模型预测了声音类别的“同化”和“异化”。该研究探讨了格拉斯哥-印度本土语言(印地语)和方言(印度英语)的声音是否以及如何受到主要宿主语言/方言(格拉斯哥英语)的影响。他们的格拉斯哥和印度身份的作用也进行了审查。两组控制组(印度人和格拉斯哥人)和实验组(格拉斯哥-印度人)分别用英语和印地语朗读包含两个语音(/t/和/d/ -语音起始时间(VOT))的单词。在这两种语言中,格拉斯哥-印度VOT变得更像格拉斯哥(同化),并且在英语中的程度比印地语中的/t/更大。格拉斯哥身份的增加增加了/t/的同化,但对/d/没有影响,而印度身份的增加减少了/d/的同化,但对/t/没有影响。
{"title":"Identity-driven variation in phonetic backward transfer: Glaswegian versus Indian identity in Glasgow-Indian bilinguals’ VOT","authors":"Divyanshi Shaktawat","doi":"10.1017/s136672892510014x","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s136672892510014x","url":null,"abstract":"<p>This study investigated phonetic backward transfer in the ethnolinguistic minority of first-generation bilingual immigrant Indians in Glasgow ‘Glasgow-Indians’ in relation to Flege’s Speech Learning Model, which predicts ‘assimilation’ and ‘dissimilation’ of sound categories. The study explored whether and how sounds of Glasgow-Indian native language (Hindi) <span>and</span> dialect (Indian English) are influenced by sounds of the dominant host language/dialect (Glaswegian English). The role of their Glaswegian and Indian Identity was also examined. Two control groups (Indians and Glaswegians) and the experimental group (Glasgow-Indians) were recorded reading in English and Hindi words containing two phones (/t/ and /d/− voice onset time (VOT)). In both languages, Glasgow-Indian VOT became more Glaswegian-like (assimilation) and to a greater degree in English than Hindi in /t/. Increasing Glaswegian Identity increased assimilation in /t/ but had no effect on /d/, whereas increasing Indian Identity decreased assimilation in /d/ but had no effect on /t/.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144311783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The modulating role of interactional contexts in executive functioning of bilinguals: a scoping review 互动语境对双语者执行功能的调节作用:一个范围综述
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-16 DOI: 10.1017/s1366728925100084
Elena Semenova, Marina Norkina, Tatiana Logvinenko, Ksenia Ryseva, Lisa K. Chinn, Katherine Crabb, Elena L. Grigorenko

The bilingual advantage hypothesis, which associates bilingualism with benefits in executive functioning (EF), has been challenged by studies demonstrating inconsistent results. Considering explicit calls to revise the hypothesis, research has turned toward understanding which specific bilingualism-related aspects might impact bilinguals’ EF. Notably, patterns of everyday language use, referred to as interactional contexts in the adaptive control hypothesis (ACH), have emerged as a prominent factor modulating the association between bilingualism and EF. This scoping review synthesizes findings from 49 studies investigating interactional contexts and bilinguals’ EF. The results indicate that the current literature is highly heterogeneous regarding the operationalization, measurement, experimental manipulations of interactional contexts, the EF tasks employed and sample characteristics. This variability limits definitive conclusions about the adaptation of bilinguals’ EF to the demands of interactional contexts. More studies with comparable research designs and clearer predictions on the associations between EF domains and bilinguals’ language-use patterns are needed.

双语优势假说将双语与执行功能(EF)的好处联系起来,这一假说受到了研究结果不一致的挑战。考虑到修正假设的明确要求,研究转向理解哪些特定的双语相关方面可能影响双语者的英语。值得注意的是,日常语言使用的模式,在适应控制假说(ACH)中被称为互动语境,已经成为调节双语和英语之间联系的一个重要因素。这篇综述综合了49项关于互动环境和双语者英语学习的研究结果。结果表明,当前文献在互动情境的操作化、测量、实验操作、EF任务和样本特征等方面存在高度异质性。这种可变性限制了关于双语者英语适应互动环境要求的明确结论。需要更多具有可比研究设计的研究和更清晰的预测EF域与双语者语言使用模式之间的关系。
{"title":"The modulating role of interactional contexts in executive functioning of bilinguals: a scoping review","authors":"Elena Semenova, Marina Norkina, Tatiana Logvinenko, Ksenia Ryseva, Lisa K. Chinn, Katherine Crabb, Elena L. Grigorenko","doi":"10.1017/s1366728925100084","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100084","url":null,"abstract":"<p>The bilingual advantage hypothesis, which associates bilingualism with benefits in executive functioning (EF), has been challenged by studies demonstrating inconsistent results. Considering explicit calls to revise the hypothesis, research has turned toward understanding which specific bilingualism-related aspects might impact bilinguals’ EF. Notably, patterns of everyday language use, referred to as interactional contexts in the adaptive control hypothesis (ACH), have emerged as a prominent factor modulating the association between bilingualism and EF. This scoping review synthesizes findings from 49 studies investigating interactional contexts and bilinguals’ EF. The results indicate that the current literature is highly heterogeneous regarding the operationalization, measurement, experimental manipulations of interactional contexts, the EF tasks employed and sample characteristics. This variability limits definitive conclusions about the adaptation of bilinguals’ EF to the demands of interactional contexts. More studies with comparable research designs and clearer predictions on the associations between EF domains and bilinguals’ language-use patterns are needed.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"42 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144296107","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L2 difficulties in the perception of Mandarin tones: Phonological universals or domain-general aptitude? 普通话声调感知中的第二语言困难:语音共性还是领域共性?
IF 3.6 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2025-06-16 DOI: 10.1017/s1366728925100114
Chao Zhou, João Veríssimo

What makes lexical tones challenging for second language (L2) learners? Several recent studies suggest that two phonological universals, the Obligatory Contour Principle and the Tonal Markedness Scale, may constrain the L2 acquisition of Mandarin lexical tones, regardless of learners’ first language. We assessed the role of these universals in L2 tonal acquisition by learners from a non-tonal background (L1 Portuguese). We implemented a perceptual testing protocol, which contained a number of methodological and analytical improvements relative to previous studies, including the use of Bayesian mixed-effects models to assess evidence for null hypotheses. The results provided evidence for the null effects of both phonological universals. Instead, a clear determinant of tonal identification accuracy was the participants’ pitch acuity, suggesting that domain-general auditory processing underlies the learning of L2 phonological categories. All materials, data and code are publicly available in the OSF repository at https://osf.io/ezadw.

是什么让词汇语调对第二语言学习者来说具有挑战性?最近的一些研究表明,无论学习者的母语是什么,强制性轮廓原则和声调标记性量表这两个语音共性都可能限制汉语词汇声调的二语习得。我们评估了这些共相在非调性背景(母语葡萄牙语)学习者的二语调性习得中的作用。我们实施了一个感知测试方案,其中包含了一些相对于以前研究的方法和分析改进,包括使用贝叶斯混合效应模型来评估零假设的证据。结果为两种语音共相的无效效应提供了证据。相反,音调识别准确性的一个明确决定因素是参与者的音调灵敏度,这表明领域一般听觉处理是第二语言语音类别学习的基础。所有材料、数据和代码都可以在OSF存储库中公开获得,网址为https://osf.io/ezadw。
{"title":"L2 difficulties in the perception of Mandarin tones: Phonological universals or domain-general aptitude?","authors":"Chao Zhou, João Veríssimo","doi":"10.1017/s1366728925100114","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728925100114","url":null,"abstract":"<p>What makes lexical tones challenging for second language (L2) learners? Several recent studies suggest that two phonological universals, the Obligatory Contour Principle and the Tonal Markedness Scale, may constrain the L2 acquisition of Mandarin lexical tones, regardless of learners’ first language. We assessed the role of these universals in L2 tonal acquisition by learners from a non-tonal background (L1 Portuguese). We implemented a perceptual testing protocol, which contained a number of methodological and analytical improvements relative to previous studies, including the use of Bayesian mixed-effects models to assess evidence for null hypotheses. The results provided evidence for the null effects of both phonological universals. Instead, a clear determinant of tonal identification accuracy was the participants’ pitch acuity, suggesting that domain-general auditory processing underlies the learning of L2 phonological categories. All materials, data and code are publicly available in the OSF repository at https://osf.io/ezadw.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2025-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144296129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Bilingualism: Language and Cognition
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1