首页 > 最新文献

Journal Europeen des Urgences et de Reanimation最新文献

英文 中文
Resilience strategy in emergency medicine during the Covid-19 pandemic in Paris 巴黎2019冠状病毒病大流行期间急诊医学的复原力战略
Q4 Medicine Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2021.04.001
S.-O. Minka , F.-H. Minka , A. Chauvin , E. Revue , P. Plaisance , E. Casalino , C. Choquet , C.-A. Agbessi

Objectives

SARS-Cov-2 is a respiratory virus of the coronavirus family. It is responsible for viral pneumonia. The Covid-19 pandemic started in China in December 2019 before spreading to the rest of the world. Managing this pandemic has significantly changed the way our emergency services work. The main objective of this study was to describe the organizational impact of the Covid-19 pandemic in Emergency Medicine.

Methods

Descriptive observational study of the “adaptation strategy” of two Parisian emergency services, during the first wave of the Covid-19 pandemic from March 01, 2020 until the end of lockdown on May 11, 2020.

Results

As the infectious reason is the main reason for consultation during a pandemic, prevention measures have been reinforced. In order to limit the risk of viral transmission, a segmentation of the emergency services and the entire hospital was carried out. So we were able to distinguish between Red zones (High viral density) and Green zones (Low viral density). The hospital's infectious medicine and resuscitation capacity has been increased to manage the massive influx of patients consulting the emergency room.

Conclusion

Our resilience strategy reinforced by the implementation of the containment system has made it possible to overcome this pandemic. It would be appropriate to assess the impact of this strategy on the occurrence of nosocomial infections later.

Objectifs

Le SRAS-Cov-2 est un virus respiratoire de la famille des coronavirus. Il est responsable de pneumonies virales. La pandémie de Covid-19 a débuté en Chine en décembre 2019 avant de se propager dans le reste du monde. La gestion de cette pandémie a considérablement bouleversé le fonctionnement de nos services. L’objectif principal de cette étude était de décrire l’impact organisationnel de la pandémie de Covid-19 en médecine d’urgence.

Méthodes

Étude observationnelle descriptive de « la stratégie d’adaptation » de 2 services d’urgence parisiens, durant la première vague de la pandémie de Covid-19 depuis le 01 mars 2020 jusqu’à la fin du confinement le 11 mai 2020.

Résultats

Le motif infectieux étant le principal motif de consultation lors de cette pandémie, les mesures de prévention ont été particulièrement renforcées. Afin de limiter le risque de transmission virale, une segmentation des services d’urgence et de l’ensemble de l’hôpital a été réalisée. Nous avons donc pu distinguer les zones rouges (haute densité virale) des zones vertes (faible densité virale). Les capacités d’hospitalisation dans les services de maladies infectieuses et de réanimation ont été progressivement augmentées pour gérer l’afflux massif de patients qui consultaient aux urgences.

Conclusion

Notre stratégie de résilience renforcée par la mise en place du dispositif de confinement ont permis d

目的sars - cov -2是冠状病毒科的一种呼吸道病毒。它是病毒性肺炎的罪魁祸首。新冠肺炎大流行于2019年12月在中国爆发,然后蔓延到世界其他地区。对这场大流行的管理大大改变了我们应急服务的工作方式。本研究的主要目的是描述Covid-19大流行对急诊医学的组织影响。方法对2020年3月1日至2020年5月11日封锁结束期间第一波Covid-19大流行期间巴黎两家应急服务机构的“适应策略”进行描述性观察研究。结果传染病是大流行期间就诊的主要原因,预防措施得到加强。为了限制病毒传播的风险,对急诊服务和整个医院进行了分割。所以我们能够区分红色区域(高病毒密度)和绿色区域(低病毒密度)。医院的传染病医学和复苏能力得到了提高,以管理大量涌入急诊室的病人。通过实施遏制系统,我们加强了复原力战略,使我们能够战胜这次大流行。以后评估这一策略对院内感染发生的影响是合适的。目的检测SRAS-Cov-2型冠状病毒。对肺炎病毒负责。新冠病毒的传播与传播:中国的传播与传播:世界的传播与传播。关于电子商务和电子商务的问题:电子商务和电子商务的功能。我的目标是确定所有的薪金,我的目标是确定所有的薪金,我的目标是确定所有的薪金。MéthodesÉtude observationnelle描述了“适应战略”的两个服务d ' urgence parisiens, durant la premiires vague de la pandacimmie de Covid-19 depuis le 01 mars 2020, jusque ' la findu confinement le 11 mai 2020。主要动机是协商,主要动机是协商,主要动机是协商,主要动机是协商,主要动机是协商,主要动机是协商,主要动机是预防,主要动机是预防,主要动机是预防,主要动机是预防,主要动机是预防,主要动机是预防。在限制病毒传播的风险之后,将服务分割为 )。Nous avons donc pu distinguer les zones rouge(高密度病毒)des zones vertes(低密度病毒)。减少住院治疗费用、减少疾病感染费用、减少医疗费用、减少医疗费用、增加医疗费用、减少医疗费用、增加医疗费用、增加医疗费用、增加医疗费用、增加医疗费用等。结论本研究的目的是为了防止“变变”,加强“变变”对“变变”的限制,防止“变变”。将方便的和可变的、可变的、可变的、可变的、可变的、可变的、可变的、可变的、可变的、可变的、可变的和可变的。
{"title":"Resilience strategy in emergency medicine during the Covid-19 pandemic in Paris","authors":"S.-O. Minka ,&nbsp;F.-H. Minka ,&nbsp;A. Chauvin ,&nbsp;E. Revue ,&nbsp;P. Plaisance ,&nbsp;E. Casalino ,&nbsp;C. Choquet ,&nbsp;C.-A. Agbessi","doi":"10.1016/j.jeurea.2021.04.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.jeurea.2021.04.001","url":null,"abstract":"<div><h3>Objectives</h3><p>SARS-Cov-2 is a respiratory virus of the coronavirus family. It is responsible for viral pneumonia. The Covid-19 pandemic started in China in December 2019 before spreading to the rest of the world. Managing this pandemic has significantly changed the way our emergency services work. The main objective of this study was to describe the organizational impact of the Covid-19 pandemic in Emergency Medicine.</p></div><div><h3>Methods</h3><p>Descriptive observational study of the “adaptation strategy” of two Parisian emergency services, during the first wave of the Covid-19 pandemic from March 01, 2020 until the end of lockdown on May 11, 2020.</p></div><div><h3>Results</h3><p>As the infectious reason is the main reason for consultation during a pandemic, prevention measures have been reinforced. In order to limit the risk of viral transmission, a segmentation of the emergency services and the entire hospital was carried out. So we were able to distinguish between Red zones (High viral density) and Green zones (Low viral density). The hospital's infectious medicine and resuscitation capacity has been increased to manage the massive influx of patients consulting the emergency room.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Our resilience strategy reinforced by the implementation of the containment system has made it possible to overcome this pandemic. It would be appropriate to assess the impact of this strategy on the occurrence of nosocomial infections later.</p></div><div><h3>Objectifs</h3><p>Le SRAS-Cov-2 est un virus respiratoire de la famille des coronavirus. Il est responsable de pneumonies virales. La pandémie de Covid-19 a débuté en Chine en décembre 2019 avant de se propager dans le reste du monde. La gestion de cette pandémie a considérablement bouleversé le fonctionnement de nos services. L’objectif principal de cette étude était de décrire l’impact organisationnel de la pandémie de Covid-19 en médecine d’urgence.</p></div><div><h3>Méthodes</h3><p>Étude observationnelle descriptive de « la stratégie d’adaptation » de 2 services d’urgence parisiens, durant la première vague de la pandémie de Covid-19 depuis le 01 mars 2020 jusqu’à la fin du confinement le 11 mai 2020.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Le motif infectieux étant le principal motif de consultation lors de cette pandémie, les mesures de prévention ont été particulièrement renforcées. Afin de limiter le risque de transmission virale, une segmentation des services d’urgence et de l’ensemble de l’hôpital a été réalisée. Nous avons donc pu distinguer les zones rouges (haute densité virale) des zones vertes (faible densité virale). Les capacités d’hospitalisation dans les services de maladies infectieuses et de réanimation ont été progressivement augmentées pour gérer l’afflux massif de patients qui consultaient aux urgences.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Notre stratégie de résilience renforcée par la mise en place du dispositif de confinement ont permis d","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 2","pages":"Pages 88-95"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeurea.2021.04.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137071794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Crise COVID-19 : les étudiants en médecine en renfort de la régulation médicale COVID-19危机:医科学生加强医疗监管
Q4 Medicine Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2021.05.001
C. Telion , J.-S. Marx , C. Dautreppe , P. Carli

L’épidémie de COVID-19 a nécessité un renforcement en moyens techniques comme en personnel dans le cadre des activités de régulation médicale mais aussi pour les interventions préhospitalières non médicalisées ou des SMUR. Ce renforcement a été adapté à l’évolution de l’activité. Au SAMU de Paris, l’activité a imposé le doublement des postes de régulation dès la deuxième semaine de mars afin de répondre à la fois aux appels habituels mais aussi à la demande liée au COVID. Des étudiants en médecine de diplôme de formation approfondie en sciences médicales (DFASM) de 1re, 2e et 3e années volontaires ont été mobilisés pour venir renforcer la régulation médicale et assurer les réponses au sein d’une salle supplémentaire installée pour répondre aux appels COVID. Seuls, les étudiants en médecine du 2e cycle ont donc été intégrés à cette organisation, ils bénéficiaient à leur arrivée d’une formation adaptée à leur niveau d’étude et aux fonctions à accomplir au sein de la régulation médicale et aussi tout au long de leur activité d’un encadrement par un médecin sénior de l’aide médicale d’urgence et/ou de la permanence des soins ambulatoires. Cette activité était donc sécurisée par des médecins séniors comme dans tout stage hospitalier. Cette organisation a contribué notamment à Paris, à la réponse à l’afflux des appels au SAMU. Ce renfort a ensuite été maintenu, aussi bien dans le cadre de la crise que dans l’activité quotidienne et dans le déploiement du Service d’accès aux soins (SAS).

The COVID-19 epidemic required reinforcement of technical resources and personnel within the framework of medical regulation activities but also for EMS and MICU interventions. This reinforcement has been adapted to the evolution of the activity. In the SAMU of Paris, the activity imposed the doubling of medical regulation work posts from the second week of March in order to respond to both the usual calls but also to the demand related to COVID. Only the 2nd cycle medical students were therefore integrated into this organization, they benefited on their arrival from a training adapted to their level of study and to the functions to be performed within the medical regulation and also throughout their activity of supervision by a senior doctor of Emergency physician or GP of the EMS system. This activity was therefore secured by senior doctors as in any hospital internship. This organization contributed, particularly in Paris, to the management of the surge of EMS calls. This reinforcement was then maintained, both in the context of the crisis and in daily activity in the deployment of the Access to Care Service.

COVID-19疫情需要在医疗监管活动框架内加强技术资源和人员,也需要加强非医疗化院前干预或SMUR。这种加强已根据活动的发展进行了调整。在巴黎SAMU,活动要求从3月第二周开始将监管职位增加一倍,以应对通常的呼叫和与COVID - 19相关的需求。一、二、三年级的医学专业学生被动员起来,以加强医疗监管,并确保在为应对COVID - 19呼叫而安装的额外房间内作出反应。只有高中的医科学生,因此被整合到这个组织,他们抵达一个适合他们的教育水平和培训应履行的职能的内部监管和医疗也获得终身创业指导医生总监紧急医疗援助和/或门诊的持久性。因此,这项活动是由高级医生进行的,就像在任何医院实习一样。特别是在巴黎,该组织为响应对SAMU的大量呼吁作出了贡献。在危机的背景下,以及在日常活动和护理服务(SAS)的部署中,这种增援得到了维持。COVID-19流行病要求在医疗监管活动框架内加强技术资源和人员,但也要求加强EMS和MICU干预措施。这种强化已经适应了活动的演变。在巴黎SAMU,活动要求从3月第二周起将医疗法规工作岗位增加一倍,以应对通常的呼吁和与COVID - 19相关的需求。Only the medical周期2楼学生were所以integrated into this organization, they * on their到达from a training adapted to their level of study and to the功能to be面前时within the medical regulation and also在广州their by a senior监督活动of doctor of紧急我可是EMS GP of the system。这个活动是所以by as in any医院资深医生致敬internship)。该组织,特别是在巴黎,为管理紧急服务电话的激增作出了贡献。因此,无论是在危机的背景下,还是在部署护理服务的日常活动中,都继续加强这一措施。
{"title":"Crise COVID-19 : les étudiants en médecine en renfort de la régulation médicale","authors":"C. Telion ,&nbsp;J.-S. Marx ,&nbsp;C. Dautreppe ,&nbsp;P. Carli","doi":"10.1016/j.jeurea.2021.05.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2021.05.001","url":null,"abstract":"<div><p>L’épidémie de COVID-19 a nécessité un renforcement en moyens techniques comme en personnel dans le cadre des activités de régulation médicale mais aussi pour les interventions préhospitalières non médicalisées ou des SMUR. Ce renforcement a été adapté à l’évolution de l’activité. Au SAMU de Paris, l’activité a imposé le doublement des postes de régulation dès la deuxième semaine de mars afin de répondre à la fois aux appels habituels mais aussi à la demande liée au COVID. Des étudiants en médecine de diplôme de formation approfondie en sciences médicales (DFASM) de 1<sup>re</sup>, 2<sup>e</sup> et 3<sup>e</sup> années volontaires ont été mobilisés pour venir renforcer la régulation médicale et assurer les réponses au sein d’une salle supplémentaire installée pour répondre aux appels COVID. Seuls, les étudiants en médecine du 2<sup>e</sup> cycle ont donc été intégrés à cette organisation, ils bénéficiaient à leur arrivée d’une formation adaptée à leur niveau d’étude et aux fonctions à accomplir au sein de la régulation médicale et aussi tout au long de leur activité d’un encadrement par un médecin sénior de l’aide médicale d’urgence et/ou de la permanence des soins ambulatoires. Cette activité était donc sécurisée par des médecins séniors comme dans tout stage hospitalier. Cette organisation a contribué notamment à Paris, à la réponse à l’afflux des appels au SAMU. Ce renfort a ensuite été maintenu, aussi bien dans le cadre de la crise que dans l’activité quotidienne et dans le déploiement du Service d’accès aux soins (SAS).</p></div><div><p>The COVID-19 epidemic required reinforcement of technical resources and personnel within the framework of medical regulation activities but also for EMS and MICU interventions. This reinforcement has been adapted to the evolution of the activity. In the SAMU of Paris, the activity imposed the doubling of medical regulation work posts from the second week of March in order to respond to both the usual calls but also to the demand related to COVID. Only the 2nd cycle medical students were therefore integrated into this organization, they benefited on their arrival from a training adapted to their level of study and to the functions to be performed within the medical regulation and also throughout their activity of supervision by a senior doctor of Emergency physician or GP of the EMS system. This activity was therefore secured by senior doctors as in any hospital internship. This organization contributed, particularly in Paris, to the management of the surge of EMS calls. This reinforcement was then maintained, both in the context of the crisis and in daily activity in the deployment of the Access to Care Service.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 2","pages":"Pages 96-101"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeurea.2021.05.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48105970","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Une cause de douleur thoracique sous-diagnostiquée aux urgences 急诊中胸痛诊断不足的原因
Q4 Medicine Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2020.11.001
G. Rousseau , P.L. Martin , S. Laribi

Introduction

La douleur thoracique est un motif fréquent d’admission aux urgences. Nous décrivons une cause de douleur thoracique rare et probablement sous-diagnostiquée chez les jeunes femmes : l’endométriose diaphragmatique.

Observation

Une femme avec des antécédents d’endométriose consulte pour une douleur basi-thoracique droite débutant 3 jours après le début de ses règles. Les examens cliniques et radiographiques sont normaux. Il est découvert un bloc de branche gauche chrono-dépendant, sans lien avec la douleur thoracique.

Conclusion

L’endométriose diaphragmatique est probablement la plus fréquente des causes de douleur thoracique chez la femme, excepté le pneumothorax cataménial. Cette entité est bien connue des gynécologues et chirurgiens thoraciques mais pas des urgentistes. Améliorer notre connaissance de cette pathologie pourrait réduire l’admission récurrente de ces patients aux urgences et améliorer leur prise en charge globale.

Introduction

Chest pain is a common symptom at the admission of patients in emergency departments. We described a rare but probably underdiagnosed cause of chest pain in young women: diaphragmatic endometriosis.

Observation

A young women with endometriosis had a right lower thoracic pain occurred 3 days after the onset of menses. Clinical and radiological examinations were normal. A brady-intermittent left bundle branch-block was discovered, unrelated to chest pain.

Conclusion

Diaphragmatic endometriosis is probably the most frequent cause of chest pain, apart from catamenial pneumothorax in women. This entity is well known by gynecologists and thoracic surgeons but not by emergency physicians. Improve our knowledge of this pathology will reduce recurrent admission of these patients and improve their management.

胸痛是急诊室入院的常见原因。我们描述了一种在年轻女性中罕见且可能诊断不足的胸痛原因:横膈膜子宫内膜异位症。观察有子宫内膜异位症病史的女性在月经开始后3天就会出现右胸基底疼痛。临床和x线检查正常。发现左支有时间依赖性阻滞,与胸痛无关。结论横膈膜子宫内膜异位症可能是女性胸痛最常见的原因,除腹侧气胸。妇科医生和胸部外科医生都知道这个实体,但急诊医生却不知道。提高我们对这一疾病的认识可以减少这些患者在急诊室的反复入院,并改善他们的整体护理。IntroductionChest pain is a common symptom at the患者入院of in紧急事务部门。我们描述了年轻女性胸痛的一种罕见但可能诊断不足的原因:隔膜子宫内膜异位症。ObservationA young women with endometriosis had a right下城3道菜the onset之后days of thoracic面包部分做出。临床和放射检查正常。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。= = = =子宫内膜异位症= = = = = = = =子宫内膜异位症= = = =子宫内膜异位症是由子宫内膜异位症引起的,子宫内膜异位症是由子宫内膜异位症引起的。该实体为妇科医生和胸外科医生所熟知,但不为急诊医生所熟知。改进our knowledge of this will reduce recurrent pathology)患者入院of these和改进其管理。
{"title":"Une cause de douleur thoracique sous-diagnostiquée aux urgences","authors":"G. Rousseau ,&nbsp;P.L. Martin ,&nbsp;S. Laribi","doi":"10.1016/j.jeurea.2020.11.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2020.11.001","url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>La douleur thoracique est un motif fréquent d’admission aux urgences. Nous décrivons une cause de douleur thoracique rare et probablement sous-diagnostiquée chez les jeunes femmes : l’endométriose diaphragmatique.</p></div><div><h3>Observation</h3><p>Une femme avec des antécédents d’endométriose consulte pour une douleur basi-thoracique droite débutant 3<!--> <!-->jours après le début de ses règles. Les examens cliniques et radiographiques sont normaux. Il est découvert un bloc de branche gauche chrono-dépendant, sans lien avec la douleur thoracique.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>L’endométriose diaphragmatique est probablement la plus fréquente des causes de douleur thoracique chez la femme, excepté le pneumothorax cataménial. Cette entité est bien connue des gynécologues et chirurgiens thoraciques mais pas des urgentistes. Améliorer notre connaissance de cette pathologie pourrait réduire l’admission récurrente de ces patients aux urgences et améliorer leur prise en charge globale.</p></div><div><h3>Introduction</h3><p>Chest pain is a common symptom at the admission of patients in emergency departments. We described a rare but probably underdiagnosed cause of chest pain in young women: diaphragmatic endometriosis.</p></div><div><h3>Observation</h3><p>A young women with endometriosis had a right lower thoracic pain occurred 3 days after the onset of menses. Clinical and radiological examinations were normal. A brady-intermittent left bundle branch-block was discovered, unrelated to chest pain.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Diaphragmatic endometriosis is probably the most frequent cause of chest pain, apart from catamenial pneumothorax in women. This entity is well known by gynecologists and thoracic surgeons but not by emergency physicians. Improve our knowledge of this pathology will reduce recurrent admission of these patients and improve their management.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 1","pages":"Pages 56-59"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44866982","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Republication de : Antalgiques et arythmies en lien avec un allongement du QT : attention avec certains opioïdes ! 与QT延长相关的止痛药和心律失常:小心一些阿片类药物!
Q4 Medicine Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2021.01.004
Jacques Pouymayou , Virginie Piano , Nolwenn Astruc

Les opioïdes, qu’ils soient prescrits dans la prise en charge de la douleur ou dans la substitution opiacée, ont fait largement la preuve de leur utilité. Toutefois, un usage prudent de ces molécules doit se faire en posant judicieusement l’indication et en prenant en en compte de l’ensemble de leurs effets indésirables. Des publications récentes se sont également penchées sur les risques cardiovasculaires et plus particulièrement sur le risque d’allongement du QT. Une modification à la hausse de ce paramètre cardiaque peut exposer certains patients à des risques de Torsades de Pointes, de fibrillation ventriculaire et, dans les cas les plus graves, à une mort par arrêt cardiaque. Dans une revue de la littérature datée de 2018, des auteurs se sont intéressés au risque d’allongement du QT en lien avec différents opioïdes en distinguant 3 niveaux de risque : méthadone (molécule la plus à risque), oxycodone et tramadol (molécules à risque intermédiaire), buprénorphine et morphine (molécules les moins à risque). Malgré des données parfois contradictoires, le risque cardiovasculaire apparaît comme un critère de choix des opioïdes que nous prescrivons. En pratique, il semble préférable de privilégier les molécules les moins à risque, comme la morphine. Il est suggéré d’éviter autant que possible les associations avec d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT et d’éviter les molécules opioïdes dont le métabolisme par les cytochromes est variable, comme l’oxycodone. La présence de facteurs de risque ne doit pas être un frein à l’utilisation d’opioïdes antalgiques si leur prescription s’avère indispensable pour les patients. Avec la mise à disposition prochaine de la méthadone dans le domaine de la douleur, il peut être utile de rappeler la pertinence de réaliser avec cette molécule : un ECG à l’admission et un autre dans les 30 jours qui suivent seulement pour les patients qui présentent un risque significatif ; des ECG annuels complémentaires ou lorsque la posologie dépasse 120 mg de méthadone par jour.

Opioids, used in pain management or in opioid substitution, have broadened the evidence for their usefulness. However, theses molecules must be used carefully, choosing wisely their indication and taking in account their side effect profile. Recent publications have also focused on the opioids cardiovascular risk and more specifically on the risk of QTc prolongation. An increase in QTc interval can expose some patients to Torsades de Pointes, to ventricular fibrillation and, for the more severe cases, to death from cardiac arrest. In a literature review published in 2018, authors have distinguished opioids in 3 categories, depending of their risk on QTc Prolongation: methadone (most risky molecule), oxycodone and tramadol (intermediate risk molecules), buprenorphine and morphine (least risky molecules). Despite contradictory data, the cardiovascular risk must be taken in account when choosing which opioid

阿片类药物,无论是用于疼痛管理还是阿片类药物替代,都已被广泛证明是有用的。然而,在谨慎使用这些分子时,必须谨慎地确定适应症,并考虑到它们的所有不良影响。最近的出版物也研究了风险与心血管风险,特别是向上伸长tq。对这个参数的心脏风险,可能对某些患者松尖、心室颤动和最严重的案件中,因心脏病去世。在一个文学杂志2018年,作者是在伸长的相关风险的QT与阿片,区分不同风险等级3:美沙酮(最高危的分子)、酮及曲马多(中等危险分子)、丁丙诺啡和吗啡(以下高危分子)。尽管数据有时相互矛盾,但心血管风险似乎是我们选择阿片类药物处方的一个标准。在实践中,似乎最好选择风险最小的分子,如吗啡。建议尽量避免与其他延长QT间期的药物联合使用,并避免细胞色素代谢可变的阿片类药物分子,如羟考酮。危险因素的存在不应成为使用止痛药阿片类药物的障碍,如果处方对患者是必要的。即将与提供美沙酮疼痛领域的关联性,可以回顾,实现与这个:一个心电图和接纳另一个分子中只有30天之内对于患者构成重大风险;补充年度心电图或每日美沙酮剂量超过120毫克。阿片类药物,无论是用于疼痛管理还是阿片类药物替代,其使用的证据越来越多。野孩,1991年分子应该be used都不存在,圣人their概况and their side effect in账户的标志。最近的出版物也关注阿片类药物的心血管风险,更具体地关注QTc延长的风险。QTc间隔的增加可能使一些患者出现尖扭转、心室纤颤,最严重的病例可能死于心脏骤停。在2018年发表的一篇文献综述中,作者根据阿片类药物对QTc扩展的风险,将其分为三类:美沙酮(风险最高的分子)、羟考酮和曲马多(风险中等的分子)、丁丙诺啡和吗啡(风险最低的分子)。尽管有相互矛盾的数据,但在选择处方阿片类药物时必须考虑到心血管风险。在临床实践中,似乎最好使用风险最小的分子,如吗啡。建议采用代理之间as much as It is also可能组合with other people prolonging QTc这些代理interval and opioids metabolized by细胞色素,such as酮。如果阿片类止痛药的处方对患者至关重要,那么风险因素的存在不应成为阿片类止痛药的刹车。在法国,随着美沙酮在疼痛管理方面的未来商业化,可以有用地提醒:对有重大风险的患者在开始时和治疗30天后进行心电图;进行年度补充心电图或美沙酮剂量超过120毫克/天。
{"title":"Republication de : Antalgiques et arythmies en lien avec un allongement du QT : attention avec certains opioïdes !","authors":"Jacques Pouymayou ,&nbsp;Virginie Piano ,&nbsp;Nolwenn Astruc","doi":"10.1016/j.jeurea.2021.01.004","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2021.01.004","url":null,"abstract":"<div><p>Les opioïdes, qu’ils soient prescrits dans la prise en charge de la douleur ou dans la substitution opiacée, ont fait largement la preuve de leur utilité. Toutefois, un usage prudent de ces molécules doit se faire en posant judicieusement l’indication et en prenant en en compte de l’ensemble de leurs effets indésirables. Des publications récentes se sont également penchées sur les risques cardiovasculaires et plus particulièrement sur le risque d’allongement du QT. Une modification à la hausse de ce paramètre cardiaque peut exposer certains patients à des risques de Torsades de Pointes, de fibrillation ventriculaire et, dans les cas les plus graves, à une mort par arrêt cardiaque. Dans une revue de la littérature datée de 2018, des auteurs se sont intéressés au risque d’allongement du QT en lien avec différents opioïdes en distinguant 3 niveaux de risque : méthadone (molécule la plus à risque), oxycodone et tramadol (molécules à risque intermédiaire), buprénorphine et morphine (molécules les moins à risque). Malgré des données parfois contradictoires, le risque cardiovasculaire apparaît comme un critère de choix des opioïdes que nous prescrivons. En pratique, il semble préférable de privilégier les molécules les moins à risque, comme la morphine. Il est suggéré d’éviter autant que possible les associations avec d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT et d’éviter les molécules opioïdes dont le métabolisme par les cytochromes est variable, comme l’oxycodone. La présence de facteurs de risque ne doit pas être un frein à l’utilisation d’opioïdes antalgiques si leur prescription s’avère indispensable pour les patients. Avec la mise à disposition prochaine de la méthadone dans le domaine de la douleur, il peut être utile de rappeler la pertinence de réaliser avec cette molécule : un ECG à l’admission et un autre dans les 30 jours qui suivent seulement pour les patients qui présentent un risque significatif ; des ECG annuels complémentaires ou lorsque la posologie dépasse 120<!--> <!-->mg de méthadone par jour.</p></div><div><p>Opioids, used in pain management or in opioid substitution, have broadened the evidence for their usefulness. However, theses molecules must be used carefully, choosing wisely their indication and taking in account their side effect profile. Recent publications have also focused on the opioids cardiovascular risk and more specifically on the risk of QTc prolongation. An increase in QTc interval can expose some patients to <em>Torsades de Pointes</em>, to ventricular fibrillation and, for the more severe cases, to death from cardiac arrest. In a literature review published in 2018, authors have distinguished opioids in 3 categories, depending of their risk on QTc Prolongation: methadone (most risky molecule), oxycodone and tramadol (intermediate risk molecules), buprenorphine and morphine (least risky molecules). Despite contradictory data, the cardiovascular risk must be taken in account when choosing which opioid","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 1","pages":"Pages 21-25"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46072831","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Méthode adaptée d’évaluation échographique de la fonction cardiaque à l’usage de l’urgentiste 适用于急诊医生的超声心动图评估方法
Q4 Medicine Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2021.01.003
P.-V. Martin , J. Fogelman , S. Travers , A.-C. Martin

L’urgentiste peut avoir à sa portée un nouveau moyen diagnostic performant qu’est l’échocardiographie. Souvent considérée comme complexe et relevant du domaine de la spécialité, et malgré une utilisation recommandée par la Société française de médecine d’urgence [1,2], elle tarde à se développer dans les services d’urgences. Cet article propose une méthode d’analyse simplifiée à l’usage de l’urgentiste en expliquant les bases théoriques de l’échocardiographie en précisant les paramètres clefs à savoir interpréter. Cette méthode pourra être utilisée au quotidien au lit du patient pour rapidement apporter une orientation diagnostique en permettant d’aller plus loin dans l’analyse de la fonction cardiaque.

The emergency physician can have at his fingertips a new powerful diagnostic method, echocardiography. Often considered complex and within the field of specialty, and despite a recommended use by the French Society of Emergency Medicine [1,2], it is slow to develop in emergency services. This article proposes a simplified method of analysis for the use of the emergency physician by explaining the theoretical bases of echocardiography by specifying the key parameters of knowing how to interpret. This method can be used daily in the patient's bed to quickly provide a diagnostic orientation to go further in the analysis of cardiac function.

急诊医生可能有一种新的有效诊断方法,即超声心动图。它通常被认为是复杂的,属于专业领域,尽管法国急诊医学协会推荐使用[1,2],但在急诊服务中发展缓慢。本文通过解释超声心动图的理论基础和确定需要解释的关键参数,为急诊医生提供了一种简化的分析方法。该方法可用于患者的日常床上,通过进一步分析心功能,快速提供诊断方向。急诊医生可以使用一种新的强大的诊断方法,超声心动图。它通常被认为是复杂的,并且在专业领域内,尽管法国急诊医学协会推荐使用[1,2],但在急诊服务中发展缓慢。本文通过解释超声心动图的理论基础,明确了解如何解释超声心动图的关键参数,为急诊医师的使用提出了一种简化的分析方法。这种方法可以每天在病人的床上使用,以快速提供诊断指导,进一步分析心脏功能。
{"title":"Méthode adaptée d’évaluation échographique de la fonction cardiaque à l’usage de l’urgentiste","authors":"P.-V. Martin ,&nbsp;J. Fogelman ,&nbsp;S. Travers ,&nbsp;A.-C. Martin","doi":"10.1016/j.jeurea.2021.01.003","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2021.01.003","url":null,"abstract":"<div><p>L’urgentiste peut avoir à sa portée un nouveau moyen diagnostic performant qu’est l’échocardiographie. Souvent considérée comme complexe et relevant du domaine de la spécialité, et malgré une utilisation recommandée par la Société française de médecine d’urgence [1,2], elle tarde à se développer dans les services d’urgences. Cet article propose une méthode d’analyse simplifiée à l’usage de l’urgentiste en expliquant les bases théoriques de l’échocardiographie en précisant les paramètres clefs à savoir interpréter. Cette méthode pourra être utilisée au quotidien au lit du patient pour rapidement apporter une orientation diagnostique en permettant d’aller plus loin dans l’analyse de la fonction cardiaque.</p></div><div><p>The emergency physician can have at his fingertips a new powerful diagnostic method, echocardiography. Often considered complex and within the field of specialty, and despite a recommended use by the French Society of Emergency Medicine [1,2], it is slow to develop in emergency services. This article proposes a simplified method of analysis for the use of the emergency physician by explaining the theoretical bases of echocardiography by specifying the key parameters of knowing how to interpret. This method can be used daily in the patient's bed to quickly provide a diagnostic orientation to go further in the analysis of cardiac function.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 1","pages":"Pages 12-20"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48398419","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Filière ambulatoire COVID-19 aux urgences : retour d’expérience et perspectives 紧急情况下的COVID-19流动部门:经验反馈和展望
Q4 Medicine Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2021.01.001
H. Nielly , A.-C. Ezanno , A. Aimé , A.-C. Fougerousse , G. Werkoff , R. Bessellère , A. Merens , J.-M. Giraud , A. Woloch , C. Ficko

But de l’étude

Le SARS-CoV2 a causé une pandémie en 2020. Nous décrivons la création d’une filière ambulatoire COVID-19 au sein du service d’accueil des urgences (SAU).

Matériel et méthodes

Les patients couchés ou avec signes de gravité étaient pris en charge dans une filière dédiée dans le SAU. Les autres patients suspects de COVID-19 étaient pris en charge dans une filière sous tente, tenue par des médecins et chirurgiens non urgentistes. Des dossiers papier étaient utilisés. Les indications de prélèvement ont suivi les recommandations nationales [Haut Conseil de la santé Publique], ciblées à l’époque sur les patients avec des facteurs de risque de formes graves, les patients à hospitaliser, le personnel soignant et les premiers cas d’investigation de clusters.

Résultats

Du 16 mars au 7 mai 2020, 57 praticiens non urgentistes de 17 spécialités différentes ont assuré 224 vacations de 5 h. Sur cette période, 2039 consultations au SAU étaient en lien avec la COVID-19, dont 1542 ont eu lieu dans la filière ambulatoire sous tente. Au final 1819 (93 %) consultations ont abouti à un retour au domicile, 114 (6 %) à une hospitalisation en secteur conventionnel, et 23 (1 %) à une hospitalisation en réanimation.

Conclusion

La création de filières dédiées du fait du risque de transmission croisée, et l’afflux de nombreux patients en un court laps de temps, nécessitent des renforts de personnel soignant. L’intégration de ces renforts est d’autant plus facile qu’une procédure précise est établie et qu’ils bénéficient d’une formation et d’un accompagnement initiaux. Le respect de l’organisation en filière permet de répondre efficacement à l’ensemble des demandes de soins.

Aims

SARS-CoV2 has caused a pandemic in 2020. We describe the creation of an ambulatory sector dedicated to COVID-19 in an emergency department (ED).

Procedure

Patients on stretcher or with emergency signs were managed in an ED dedicated area by emergency physicians. The other COVID-19-suspect patients were managed in another area, under a tent, by physicians with another specialty. Paper files were used to save time. Following the national recommendations at that time [Haut Conseil de la santé Publique], nasopharyngeal swabs for SARS-CoV-2 RT-PCR were performed for patients being at risk of severe disease, patients being inhospitalized, healthworkers, and first cases of a new cluster.

Results

From March 16th to May 7th 2020, 57 physicians representing 17 medical or surgical specialties different from emergency medicine realized 224 shifts of 5 h. During that period of time, 2039 consultations in the ED were related to COVID-19, of which 1542 took place in the ambulatory care area under the tent. Eventually, 1819 (93 %) consultations led to discharge from hospital, 114 (6 %) to hospitalization in a medical wa

SARS-CoV2研究的目的导致了2020年的大流行。我们描述了在紧急接待服务(SAU)内创建COVID-19流动部门的情况。材料和方法卧床或有严重症状的患者在uaa的一个专门部门接受治疗。其他疑似COVID-19患者在一个由非急诊医生和外科医生管理的帐篷下接受治疗。使用了纸质文件。取样适应症遵循国家建议[公共卫生高级委员会],当时针对有严重形式危险因素的患者、住院患者、护理人员和首次集群调查病例。结果2020年3月16日至5月7日,来自17个不同专业的57名非急诊医生提供了224个5小时的假期,在此期间,uaa有2039次与COVID-19有关的会诊,其中1542次是在帐篷下的门诊。在1819年底(93%),会诊导致回家,114(6%)在常规病房住院,23(1%)在复苏中住院。结论:由于交叉传播的风险和短时间内大量患者的涌入,建立专门的渠道需要加强护理人员。一旦建立了明确的程序,并对这些增援人员进行初步培训和支助,就更容易整合这些增援人员。对供应链组织的尊重使我们能够有效地响应所有的护理请求。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该县总面积为,其中土地和(1.2%)水。我们描述了急诊科(ED)专门针对COVID-19的门诊部门的创建。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,人口密度为每平方英里31.5人(31.5 /平方公里)。其他covid -19疑似患者在另一个地区,在一个帐篷下,由具有另一个专业的医生管理。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(0.964平方公里)水。根据当时的国家建议[公共卫生高级委员会],对有严重疾病风险的患者、住院患者、保健工作者和新集群的第一批病例使用了SARS-CoV-2 RT-PCR鼻咽拭子。March / 578 May镇第七度2020年的国家能够medical黄金手术专业公司17、57名内科医生或是政治变化of different from紧急医学小组见到224 5h。During that time)的时代,ED were in the related to COVID-19 2039年磋商,care of which in the ambulatory 1542圆形广场area under the tent。最终,1819次(93%)会诊出院,114次(6%)住院,23次(1%)重症监护。结论:由于传染性和短时间内接受急诊科治疗的患者数量众多,需要加强护理人员的工作。当建立了精确的程序并提供了初步的教学和指导时,加强措施的整合就会更容易。尊重允许为所有病人提供有效护理的ED组织。
{"title":"Filière ambulatoire COVID-19 aux urgences : retour d’expérience et perspectives","authors":"H. Nielly ,&nbsp;A.-C. Ezanno ,&nbsp;A. Aimé ,&nbsp;A.-C. Fougerousse ,&nbsp;G. Werkoff ,&nbsp;R. Bessellère ,&nbsp;A. Merens ,&nbsp;J.-M. Giraud ,&nbsp;A. Woloch ,&nbsp;C. Ficko","doi":"10.1016/j.jeurea.2021.01.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2021.01.001","url":null,"abstract":"<div><h3>But de l’étude</h3><p>Le SARS-CoV2 a causé une pandémie en 2020. Nous décrivons la création d’une filière ambulatoire COVID-19 au sein du service d’accueil des urgences (SAU).</p></div><div><h3>Matériel et méthodes</h3><p>Les patients couchés ou avec signes de gravité étaient pris en charge dans une filière dédiée dans le SAU. Les autres patients suspects de COVID-19 étaient pris en charge dans une filière sous tente, tenue par des médecins et chirurgiens non urgentistes. Des dossiers papier étaient utilisés. Les indications de prélèvement ont suivi les recommandations nationales [Haut Conseil de la santé Publique], ciblées à l’époque sur les patients avec des facteurs de risque de formes graves, les patients à hospitaliser, le personnel soignant et les premiers cas d’investigation de clusters.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Du 16 mars au 7 mai 2020, 57 praticiens non urgentistes de 17 spécialités différentes ont assuré 224 vacations de 5<!--> <!-->h. Sur cette période, 2039 consultations au SAU étaient en lien avec la COVID-19, dont 1542 ont eu lieu dans la filière ambulatoire sous tente. Au final 1819 (93 %) consultations ont abouti à un retour au domicile, 114 (6 %) à une hospitalisation en secteur conventionnel, et 23 (1 %) à une hospitalisation en réanimation.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>La création de filières dédiées du fait du risque de transmission croisée, et l’afflux de nombreux patients en un court laps de temps, nécessitent des renforts de personnel soignant. L’intégration de ces renforts est d’autant plus facile qu’une procédure précise est établie et qu’ils bénéficient d’une formation et d’un accompagnement initiaux. Le respect de l’organisation en filière permet de répondre efficacement à l’ensemble des demandes de soins.</p></div><div><h3>Aims</h3><p>SARS-CoV2 has caused a pandemic in 2020. We describe the creation of an ambulatory sector dedicated to COVID-19 in an emergency department (ED).</p></div><div><h3>Procedure</h3><p>Patients on stretcher or with emergency signs were managed in an ED dedicated area by emergency physicians. The other COVID-19-suspect patients were managed in another area, under a tent, by physicians with another specialty. Paper files were used to save time. Following the national recommendations at that time [Haut Conseil de la santé Publique], nasopharyngeal swabs for SARS-CoV-2 RT-PCR were performed for patients being at risk of severe disease, patients being inhospitalized, healthworkers, and first cases of a new cluster.</p></div><div><h3>Results</h3><p>From March 16th to May 7th 2020, 57 physicians representing 17 medical or surgical specialties different from emergency medicine realized 224 shifts of 5<!--> <!-->h. During that period of time, 2039 consultations in the ED were related to COVID-19, of which 1542 took place in the ambulatory care area under the tent. Eventually, 1819 (93 %) consultations led to discharge from hospital, 114 (6 %) to hospitalization in a medical wa","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 1","pages":"Pages 4-11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeurea.2021.01.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49008059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Republication de : « Damage control orthopédique de guerre » des lésions des membres. Réflexions sur l’expérience du service de santé des armées français 再版:“战争矫形损伤控制”的肢体损伤。对法国军队卫生服务经验的思考
Q4 Medicine Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2021.01.006
S. Rigal, L. Mathieu

Extension du concept de damage control chirurgical, le « damage control orthopédique » (DCO) a été initialement développé pour limiter l’agression chirurgicale chez les polytraumatisés instables. L’objectif est d’éviter la triade létale (acidose, hypothermie, coagulopathie) par une stabilisation rapide des fractures au moyen d’un fixateur externe qui sera relayé de façon précoce par une ostéosynthèse interne. Ce principe de fixation externe temporaire a ensuite été appliqué à la prise en charge de traumatismes isolés, mais sévères des membres ne pouvant être traités de façon idéale en urgence : fractures avec lésion artérielle nécessitant une réparation vasculaire, fractures épiphysaires avec souffrance cutanée et traumatismes étagés des membres. Les autres circonstances d’application du DCO sont liées au contexte sanitaire, lorsque les moyens chirurgicaux de la structure d’accueil sont limités ou qu’il existe un afflux de blessés saturant imposant un damage control collectif. Pour ces raisons, le DCO s’impose souvent dans la prise en charge des traumatismes balistiques des membres, et est quasiment obligatoire en pratique militaire pour laquelle on décrit un DCO de guerre. La stabilisation temporaire s’intègre alors dans une stratégie globale visant à sauver la vie en stoppant l’hémorragie, à sauver le membre en levant l’ischémie, et à préserver la fonction en évitant l’infection et le syndrome compartimental. Le choix du mode fixation définitive, interne ou externe, se fera secondairement en fonction du segment osseux considéré, de la gravité des lésions des parties molles et de la survenue d’éventuelles complications infectieuses.

Evolution of the damage control surgery concept, Damage Control Orthopeadics (DCO) was first developed to limit additional trauma in unstable polytraumatized patients with femoral shaft or pelvic fractures. The purpose was to avoid the lethal triad (acidosis, hypothermia, coagulopathy) using fast and temporary fracture stabilization by external fixation, secondarily converted to definitive internal fixation. Later, temporary external fixation was extended to the management of complicated isolated limb traumas for which the ideal treatment cannot be provided at the initial phase: fractures with arterial injury requiring vascular repair, epiphyseal fractures with skin complications or multifocal limb trauma. Other indications are related to austere environments due to limited surgical means or massive casualties requiring collective damage control procedures. For these reasons DCO procedures are often required to manage missile extremity injuries, and are nearly mandatory in the military practice in conditions of war. Temporary external fixation is a part of a global strategy raised to save the life by hemorrhage control, to save the limb by vascular repair, and to preserve the function by prevention of infection and treatment of compartment syndrome. Definitive bone fixation, either internal o

作为外科损伤控制概念的延伸,矫形损伤控制(DCO)最初是为了限制不稳定多创伤患者的手术侵袭性而开发的。其目的是避免致命的三联症(酸中毒、体温过低、凝血病),通过使用外部固定剂快速稳定骨折,并在早期通过内部骨合成传递。这种临时外固定的原则随后被应用于孤立但严重的肢体创伤的治疗,这些创伤在紧急情况下无法理想地治疗:需要血管修复的动脉损伤骨折、伴有皮肤损伤的骨骺骨折和肢体分级创伤。应用cod的其他情况与健康情况有关,在这种情况下,收容机构的手术资源有限,或有大量的伤员涌入,需要进行集体损害控制。由于这些原因,在处理四肢弹道创伤时,DCO通常是必不可少的,在描述战争DCO的军事实践中几乎是强制性的。临时稳定是一项全面战略的一部分,该战略旨在通过停止出血来挽救生命,通过消除缺血来挽救肢体,通过避免感染和室隔室综合征来保持功能。最终固定方法的选择,内部或外部,将取决于所考虑的骨段,软组织损伤的严重程度和任何感染并发症的发生。损伤控制手术概念的发展,损伤控制矫形器(DCO)首次发展,以限制股轴或骨盆骨折的不稳定多创伤患者的额外创伤。代理之间的fut The lethal三联征(acidosis hypothermia coagulopathy),利用快速和稳定骨折许可表external固、secondarily converted to最终内部定价。随后,临时外部固定扩展到在初始阶段无法提供理想治疗的复杂孤立性肢体创伤的管理:动脉损伤需要血管修复的骨折、皮肤并发症的附生骨折或多灶性肢体创伤。其他迹象涉及由于手术手段有限或需要采取集体损害控制程序的大规模伤亡造成的恶劣环境。由于这些原因,处理导弹极端伤害往往需要DCO程序,而且在战争条件下的军事实践中几乎是强制的。对外固表is a part of a global life by hemorrhage, strategy to save the control, to save the limb by vascular修理,and to the功能啊by《防止和治疗感染of compartment综合症。根据骨折位置、软组织损伤的严重程度和潜在的感染并发症,将对内部或外部骨固定进行二次手术。
{"title":"Republication de : « Damage control orthopédique de guerre » des lésions des membres. Réflexions sur l’expérience du service de santé des armées français","authors":"S. Rigal,&nbsp;L. Mathieu","doi":"10.1016/j.jeurea.2021.01.006","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2021.01.006","url":null,"abstract":"<div><p>Extension du concept de damage control chirurgical, le « damage control orthopédique » (DCO) a été initialement développé pour limiter l’agression chirurgicale chez les polytraumatisés instables. L’objectif est d’éviter la triade létale (acidose, hypothermie, coagulopathie) par une stabilisation rapide des fractures au moyen d’un fixateur externe qui sera relayé de façon précoce par une ostéosynthèse interne. Ce principe de fixation externe temporaire a ensuite été appliqué à la prise en charge de traumatismes isolés, mais sévères des membres ne pouvant être traités de façon idéale en urgence : fractures avec lésion artérielle nécessitant une réparation vasculaire, fractures épiphysaires avec souffrance cutanée et traumatismes étagés des membres. Les autres circonstances d’application du DCO sont liées au contexte sanitaire, lorsque les moyens chirurgicaux de la structure d’accueil sont limités ou qu’il existe un afflux de blessés saturant imposant un damage control collectif. Pour ces raisons, le DCO s’impose souvent dans la prise en charge des traumatismes balistiques des membres, et est quasiment obligatoire en pratique militaire pour laquelle on décrit un DCO de guerre. La stabilisation temporaire s’intègre alors dans une stratégie globale visant à sauver la vie en stoppant l’hémorragie, à sauver le membre en levant l’ischémie, et à préserver la fonction en évitant l’infection et le syndrome compartimental. Le choix du mode fixation définitive, interne ou externe, se fera secondairement en fonction du segment osseux considéré, de la gravité des lésions des parties molles et de la survenue d’éventuelles complications infectieuses.</p></div><div><p>Evolution of the damage control surgery concept, Damage Control Orthopeadics (DCO) was first developed to limit additional trauma in unstable polytraumatized patients with femoral shaft or pelvic fractures. The purpose was to avoid the lethal triad (acidosis, hypothermia, coagulopathy) using fast and temporary fracture stabilization by external fixation, secondarily converted to definitive internal fixation. Later, temporary external fixation was extended to the management of complicated isolated limb traumas for which the ideal treatment cannot be provided at the initial phase: fractures with arterial injury requiring vascular repair, epiphyseal fractures with skin complications or multifocal limb trauma. Other indications are related to austere environments due to limited surgical means or massive casualties requiring collective damage control procedures. For these reasons DCO procedures are often required to manage missile extremity injuries, and are nearly mandatory in the military practice in conditions of war. Temporary external fixation is a part of a global strategy raised to save the life by hemorrhage control, to save the limb by vascular repair, and to preserve the function by prevention of infection and treatment of compartment syndrome. Definitive bone fixation, either internal o","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 1","pages":"Pages 46-55"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41244272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sommaire 摘要
Q4 Medicine Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1016/S2211-4238(21)00020-1
{"title":"Sommaire","authors":"","doi":"10.1016/S2211-4238(21)00020-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S2211-4238(21)00020-1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 1","pages":"Page iii"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/S2211-4238(21)00020-1","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136457454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Republication de : Trop de sport délétère pour le cœur ? 再版:太多的运动对心脏有害?
Q4 Medicine Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2021.01.002
Frédéric Schnell

L’activité physique est bénéfique pour la santé.

Une activité sportive peut être à l’origine d’un accident aigu en cas de cardiopathie sous-jacente.

Une activité sportive peut accélérer l’évolution de certaines cardiopathies.

Chez un faible nombre de sujets, une activité sportive excessive peut être à l’origine de complications: fibrillation atriale, calcifications coronaires, dilatation aortique, cardiopathie arythmogène du ventricule droit induite par l’exercice.

Il est difficile de prédire qui va développer ces rares effets délétères et les études sur ce sujet doivent être poursuivies.

Physical activity is beneficial for health.

Intense sport practice can induce an acute cardiac event in case of underlying heart disease.

Sports activity can accelerate the progression of some cardiopathies.

In a small number of subjects, excessive sports activity may be the cause of complications: atrial fibrillation, coronary calcifications, aortic dilatation, exercise induced arrhythmogenic right ventricular cardiopathy.

It is difficult to predict who will develop these rare deleterious effects and studies on this subject must be continued.

体育活动对健康有益。在潜在心脏病的情况下,体育活动可能导致急性事故。运动可以加速某些心脏病的发展。在少数受试者中,过度的运动活动可能导致并发症:心房颤动、冠状动脉钙化、主动脉扩张、运动引起的右心室心律失常。很难预测谁会产生这些罕见的有害影响,这方面的研究需要继续进行。体育活动对健康有益。激烈的体育实践adc做急性cardiac an event in case of动心heart disease)。运动可以加速某些心脏病的发展。在少数受试者中,过度运动可能是并发症的原因:心房颤动、冠状动脉钙化、主动脉扩张、运动诱发的心律失常右心室疾病。很难预测谁会产生这种罕见的令人愉悦的影响,必须继续对这一课题进行研究。
{"title":"Republication de : Trop de sport délétère pour le cœur ?","authors":"Frédéric Schnell","doi":"10.1016/j.jeurea.2021.01.002","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2021.01.002","url":null,"abstract":"<div><p>L’activité physique est bénéfique pour la santé.</p><p>Une activité sportive peut être à l’origine d’un accident aigu en cas de cardiopathie sous-jacente.</p><p>Une activité sportive peut accélérer l’évolution de certaines cardiopathies.</p><p>Chez un faible nombre de sujets, une activité sportive excessive peut être à l’origine de complications: fibrillation atriale, calcifications coronaires, dilatation aortique, cardiopathie arythmogène du ventricule droit induite par l’exercice.</p><p>Il est difficile de prédire qui va développer ces rares effets délétères et les études sur ce sujet doivent être poursuivies.</p></div><div><p>Physical activity is beneficial for health.</p><p>Intense sport practice can induce an acute cardiac event in case of underlying heart disease.</p><p>Sports activity can accelerate the progression of some cardiopathies.</p><p>In a small number of subjects, excessive sports activity may be the cause of complications: atrial fibrillation, coronary calcifications, aortic dilatation, exercise induced arrhythmogenic right ventricular cardiopathy.</p><p>It is difficult to predict who will develop these rare deleterious effects and studies on this subject must be continued.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 1","pages":"Pages 26-32"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45019287","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intoxication au monoxyde de carbone chez les fumeurs actifs ou passifs de chicha. Rôle clé des médecins urgentistes 烟熏烟的主动或被动吸烟者一氧化碳中毒。急诊医生的关键作用
Q4 Medicine Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2021.01.007
M. Underner
{"title":"Intoxication au monoxyde de carbone chez les fumeurs actifs ou passifs de chicha. Rôle clé des médecins urgentistes","authors":"M. Underner","doi":"10.1016/j.jeurea.2021.01.007","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2021.01.007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"33 1","pages":"Pages 1-3"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42986954","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal Europeen des Urgences et de Reanimation
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1