首页 > 最新文献

Seoul Journal of Korean Studies最新文献

英文 中文
The Impact of Educational Migration in the Transition to a Modern City: Focusing on Bukchon as the Locus of Educational Migration to Gyeongseong 教育移民在向现代城市过渡中的影响:将北村作为向庆城教育移民的焦点
IF 0.1 Q4 AREA STUDIES Pub Date : 2024-07-13 DOI: 10.1353/seo.2024.a932072
Yang Seongwon, Jung Hyunjoo

Abstract:

About 100 years ago, Bukchon occupied a much larger part of Seoul than today, encompassing neighborhoods north of Cheonggyecheon. It was an area where middle-and upper-class residents lived continuously from the Joseon dynasty and major elite educational institutions were concentrated. This study first looks into the educational institutions of Bukchon from the late 19th to the early 20th century, following the Gabo Reform which abolished the status system. It argues that the middle class and students from the provinces migrated to Gyeongseong to take advantage of the educational institutions located in Bukchon. Next, with data on the location of schools and the students’ residency situation around the 1930s, this study examines the trend of educational migration to Bukchon during the colonial period. The analysis reveals that the educational institutions established in the late 19th century persisted and expanded during the colonial period, which led to the continuous movement to the capital of the middle class and students who desired to reproduce their class and achieve economic stability.

摘要:大约 100 年前,北村所占的首尔面积比现在大得多,包括清溪川以北的居民区。自朝鲜王朝以来,这里一直是中上层居民的居住地,也是主要精英教育机构的集中地。本研究首先探讨了 19 世纪末至 20 世纪初,加宝改革废除身份制度后北村的教育机构。研究认为,中产阶级和外省学生迁移到庆城,是为了利用位于北村的教育机构。接下来,本研究利用 20 世纪 30 年代前后学校位置和学生居住情况的数据,研究了殖民地时期向北村教育移民的趋势。分析结果表明,19 世纪末建立的教育机构在殖民地时期持续存在并不断扩大,这导致中产阶级和学生不断向首都迁移,他们希望繁衍自己的阶级并实现经济稳定。
{"title":"The Impact of Educational Migration in the Transition to a Modern City: Focusing on Bukchon as the Locus of Educational Migration to Gyeongseong","authors":"Yang Seongwon, Jung Hyunjoo","doi":"10.1353/seo.2024.a932072","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2024.a932072","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>About 100 years ago, Bukchon occupied a much larger part of Seoul than today, encompassing neighborhoods north of Cheonggyecheon. It was an area where middle-and upper-class residents lived continuously from the Joseon dynasty and major elite educational institutions were concentrated. This study first looks into the educational institutions of Bukchon from the late 19th to the early 20th century, following the Gabo Reform which abolished the status system. It argues that the middle class and students from the provinces migrated to Gyeongseong to take advantage of the educational institutions located in Bukchon. Next, with data on the location of schools and the students’ residency situation around the 1930s, this study examines the trend of educational migration to Bukchon during the colonial period. The analysis reveals that the educational institutions established in the late 19th century persisted and expanded during the colonial period, which led to the continuous movement to the capital of the middle class and students who desired to reproduce their class and achieve economic stability.</p></p>","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141610804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Anthology Publication at the Gyoseogwan in the Nineteenth Century: The Case of the Guamjip 十九世纪行世馆的文集出版:关吉普》案例
IF 0.1 Q4 AREA STUDIES Pub Date : 2024-07-13 DOI: 10.1353/seo.2024.a932071
Lee Sangbaek

Abstract:

The Gyoseogwan 校書館 was a prominent national publishing institution in Korea that played a major role in publishing anthologies in late Joseon-period Korea. One such anthology was the Guamjip 龜巖集, the collected works of the distinguished Hamgyeong-do scholar Yi Wonbae 李元培 (1745–1802), published by the Gyoseogwan in 1820. The Hoedangjip 晦堂集, the collected works of Yi’s disciple Hyeon Iksu 玄翼洙 (1766–1827), includes a detailed account of the process of preparing, publishing, distributing, and preserving the Guamjip. In the present study, I examine the Hoedangjip, existing copies of the Guamjip, and various related historical records to explore the conditions of nineteenth-century publishing at the Gyoseogwan, yielding five primary findings. First, I reveal the dedicated work of Yi’s disciple Hyeon as he spent twenty years meticulously preparing and publishing his teacher’s collection, collecting and organizing materials, securing funding, selecting a publication venue, carrying out the publishing process, and distributing and preserving the eventual product. Second, I offer insight into the activities of publishing institutions such as the Gyoseogwan and individual publishers in nineteenthth-century Seoul. Third, I confirm the tradition of separating the main text and appendix in printed publications. Fourth, my analysis of the existing copies of the Guamjip sheds light on publishing quality at the Gyoseogwan in the nineteenth century. Fifth, I reveal that a national storage facility known in Korean as a sago 史庫 was used for the preservation and dissemination of anthologies in the nineteenth century. Until 2023, the understanding of the Gyoseogwan’s publication activities was limited to the status and significance of its publications. The current study thus bears considerable significance as the first to delve into the Gyoseogwan’s nineteenth-century publishing activities and culture.

摘要:校书馆是韩国著名的国家出版机构,在朝鲜时代晚期出版文集方面发挥了重要作用。龟巖集》是咸镜道著名学者李元培(1745-1802 年)的作品集,由校书馆于 1820 年出版。Yi 的弟子 Hyeon Iksu 玄翼洙(1766-1827 年)的作品集《Hoedangjip 晦堂集》详细介绍了《关笺》的编写、出版、发行和保存过程。在本研究中,我研究了《会堂集》、现存的《关笺》副本以及各种相关历史记录,以探索 19 世纪行世馆的出版情况,得出了五个主要发现。首先,我揭示了李贤的弟子花了二十年时间精心准备和出版其老师的藏书、收集和整理材料、确保资金、选择出版地点、执行出版流程以及分发和保存最终产品的敬业工作。其次,我对 19 世纪首尔的出版机构(如行世馆)和个人出版商的活动提出了见解。第三,我确认了印刷出版物中正文和附录分离的传统。第四,我对《观日录》现存副本的分析揭示了 19 世纪行书馆的出版质量。第五,我揭示了在 19 世纪,一个在朝鲜语中被称为 sago 史库的国家储存设施被用于保存和传播选集。在 2023 年之前,人们对行世馆出版活动的了解仅限于其出版物的地位和意义。因此,本研究作为首次深入研究行世馆 19 世纪出版活动和文化的研究,具有相当重要的意义。
{"title":"Anthology Publication at the Gyoseogwan in the Nineteenth Century: The Case of the Guamjip","authors":"Lee Sangbaek","doi":"10.1353/seo.2024.a932071","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2024.a932071","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>The Gyoseogwan 校書館 was a prominent national publishing institution in Korea that played a major role in publishing anthologies in late Joseon-period Korea. One such anthology was the <i>Guamjip</i> 龜巖集, the collected works of the distinguished Hamgyeong-do scholar Yi Wonbae 李元培 (1745–1802), published by the Gyoseogwan in 1820. The <i>Hoedangjip</i> 晦堂集, the collected works of Yi’s disciple Hyeon Iksu 玄翼洙 (1766–1827), includes a detailed account of the process of preparing, publishing, distributing, and preserving the <i>Guamjip</i>. In the present study, I examine the <i>Hoedangjip</i>, existing copies of the <i>Guamjip</i>, and various related historical records to explore the conditions of nineteenth-century publishing at the Gyoseogwan, yielding five primary findings. First, I reveal the dedicated work of Yi’s disciple Hyeon as he spent twenty years meticulously preparing and publishing his teacher’s collection, collecting and organizing materials, securing funding, selecting a publication venue, carrying out the publishing process, and distributing and preserving the eventual product. Second, I offer insight into the activities of publishing institutions such as the Gyoseogwan and individual publishers in nineteenthth-century Seoul. Third, I confirm the tradition of separating the main text and appendix in printed publications. Fourth, my analysis of the existing copies of the <i>Guamjip</i> sheds light on publishing quality at the Gyoseogwan in the nineteenth century. Fifth, I reveal that a national storage facility known in Korean as a <i>sago</i> 史庫 was used for the preservation and dissemination of anthologies in the nineteenth century. Until 2023, the understanding of the Gyoseogwan’s publication activities was limited to the status and significance of its publications. The current study thus bears considerable significance as the first to delve into the Gyoseogwan’s nineteenth-century publishing activities and culture.</p></p>","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141610803","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ryu Sŏngnyong, Chancellor of Chosŏn Korea: On the Battlefield and in Memory by Choi Byonghyon (review) 朝鲜总理柳成龙:战场上和记忆中》,作者 Choi Byonghyon(评论)
IF 0.1 Q4 AREA STUDIES Pub Date : 2024-07-13 DOI: 10.1353/seo.2024.a932073
Adam Bohnet
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Ryu Sŏngnyong, Chancellor of Chosŏn Korea: On the Battlefield and in Memory by Choi Byonghyon
  • Adam Bohnet
Ryu Sŏngnyong, Chancellor of Chosŏn Korea: On the Battlefield and in Memory by Choi Byonghyon. Berkeley: Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley, 2022. 560 pp.

Many years ago, I taught an undergraduate class in Halifax about the Imjin War (1592–1598), a massive invasion of Chosŏn Korea by Japan under the kampaku (regent) of Japan, Hideyoshi (1537–1598), which elicited a military intervention from the Ming empire. The class went notably well, in part thanks to the primary text that I used, namely passages from the Chingbirok (Book of corrections) by Yu Sŏngnyong (1542–1607), translated by Choi Byonghyon. It was a popular choice and elicited a productive argument between two members of the Canadian military attending my class. One officer, who primarily worked behind the scenes assessing risks, was impressed by what he perceived to be Yu’s clarity and forthright discussion of the failures of the Chosŏn state during the Imjin War—I remember that he described Yu Sŏngnyong as “a straight shooter who didn’t sugarcoat problems.” Another student, a naval officer with a naval officer’s strident opinions, who was clearly on tense terms with his senior officers, thought that Yu Sŏngnyong resembled a “bean counter,” and compared him to a politician working far from the front who had no understanding of the real challenges of war, but who was adept at creating a convenient narrative that largely absolved himself from blame. What was wonderful about this discussion was that both students could base their opinions on an internal analysis of the text, beautifully translated by Choi into English. Their disagreement, moreover, continued debates that extended back to Yu Sŏngnyong’s own lifetime. It is clear that Yu, while writing the Chingbirok, genuinely wanted to understand the causes of Chosŏn’s military failures, but at the same time he generally avoided taking responsibility for wartime disasters, and it is indeed true that he spent the war primarily in court, directing the military in relative safety from behind the scenes.

I was thus most pleased to learn that Choi Byonghyon has also now translated a biography of Yu Sŏngnyong (1542–1607), or “Ryu Sŏngnyong,” following his rendering of the surname.1 Yu was a highly significant political figure, who rose to the very top of the civil bureaucratic hierarchy of Chosŏn, and who served prominently before and during the Imjin War. Yu was also a prolific author and [End Page 86] scholar. His many writings about the war are key sources for all who study it, and include the aforementioned Chingbirok, a work t

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:审查人: Ryu Sŏngnyong, Chosŏn Korea Chancellor:崔秉贤(Choi Byonghyon Adam Bohnet)的《在战场上和记忆中》(On the Battlefield and in Memory):战场上和记忆中的朝鲜:崔炳贤著》(On the Battlefield and in Memory by Choi Byonghyon).伯克利:加州大学伯克利分校东亚研究所,2022 年。560 页。多年前,我在哈利法克斯教授一门本科课程,内容是关于壬辰卫国战争(1592-1598 年)的。壬辰卫国战争是日本摄政王秀吉(1537-1598 年)统治下的日本对朝鲜的大规模入侵,引起了明帝国的军事干预。这堂课进行得非常顺利,部分归功于我使用的主要文本,即由崔秉宪翻译的于成龙(1542-1607 年)所著《清辩录》中的段落。这是一个很受欢迎的选择,引起了我班上两名加拿大军人之间富有成效的争论。一位军官主要在幕后评估风险,他认为于成龙对朝鲜在壬辰卫国战争中的失败进行了清晰、直率的讨论,这给他留下了深刻印象--我记得他形容于成龙是 "一个不粉饰问题的直言者"。另一位学生是一位海军军官,他的观点很尖锐,显然与他的高级军官关系紧张,他认为俞成勇就像一个 "豆子计数器",并把他比作一个远离前线的政客,他不了解战争的真正挑战,但却善于编造一种方便的说法,在很大程度上为自己开脱责任。这次讨论的精彩之处在于,两位学生都能将自己的观点建立在对文本的内部分析基础上,而崔老师又将文本翻译成了精美的英文。此外,他们的分歧延续了余笑翁生前的辩论。很明显,俞思永在撰写《清辩录》时,真正希望了解朝鲜军事失败的原因,但同时他一般避免承担战时灾难的责任,而且他在战争期间主要在宫廷中度过,在幕后相对安全地指挥军事,这也是事实。因此,我非常高兴地得知,崔秉贤现在也翻译了《禹偁传》(1542-1607 年),或称 "柳偁",沿用了他的姓氏译法。1 禹偁是一位非常重要的政治人物,他曾升至朝鲜文官体系的最高层,并在壬辰卫国战争之前和期间担任要职。于谦还是一位多产的作家和 [第 86 页完] 学者。他的许多关于战争的著作都是研究战争的重要资料,其中包括上文提到的《清辩录》,该书分析了他认为朝鲜在战争中失败的原因,以告诫后人。余光中生前也备受争议--作为南人(纳敏)派的一员,他受到了西人(斯琴)和北人(普金)的批评。俞大猷早年上奏批评朝鲜朝廷中猖獗的 "派系主义",被政治对手解读为派系举措本身。作为战争期间的重要领导人,他因战争中的许多灾难和有争议的决定(包括国王和高级官员为躲避入侵的日本人而逃离首都)而受到指责,无论对错。他还因被认为支持明帝国与日本人后来的和平谈判而受到攻击。另一方面,他的后人和南朝派系的分支机构,尤其是在他的家乡安东附近,都对他怀有崇敬之情。因此,他无疑是一个值得传记的主题。这本传记文笔优美,引用了大量余秋雨其他著作的新译文,包括诗歌、书信和其他文献。这些译文本身就是一项宝贵的贡献,我几乎肯定会在教学中使用它们。这本传记相当长,不包括注释就有 490 多页,而且是按时间顺序编排的。
{"title":"Ryu Sŏngnyong, Chancellor of Chosŏn Korea: On the Battlefield and in Memory by Choi Byonghyon (review)","authors":"Adam Bohnet","doi":"10.1353/seo.2024.a932073","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2024.a932073","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Ryu Sŏngnyong, Chancellor of Chosŏn Korea: On the Battlefield and in Memory</em> by Choi Byonghyon <!-- /html_title --></li> <li> Adam Bohnet </li> </ul> <em>Ryu Sŏngnyong, Chancellor of Chosŏn Korea: On the Battlefield and in Memory</em> by Choi Byonghyon. Berkeley: Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley, 2022. 560 pp. <p>Many years ago, I taught an undergraduate class in Halifax about the Imjin War (1592–1598), a massive invasion of Chosŏn Korea by Japan under the <em>kampaku</em> (regent) of Japan, Hideyoshi (1537–1598), which elicited a military intervention from the Ming empire. The class went notably well, in part thanks to the primary text that I used, namely passages from the <em>Chingbirok</em> (Book of corrections) by Yu Sŏngnyong (1542–1607), translated by Choi Byonghyon. It was a popular choice and elicited a productive argument between two members of the Canadian military attending my class. One officer, who primarily worked behind the scenes assessing risks, was impressed by what he perceived to be Yu’s clarity and forthright discussion of the failures of the Chosŏn state during the Imjin War—I remember that he described Yu Sŏngnyong as “a straight shooter who didn’t sugarcoat problems.” Another student, a naval officer with a naval officer’s strident opinions, who was clearly on tense terms with his senior officers, thought that Yu Sŏngnyong resembled a “bean counter,” and compared him to a politician working far from the front who had no understanding of the real challenges of war, but who was adept at creating a convenient narrative that largely absolved himself from blame. What was wonderful about this discussion was that both students could base their opinions on an internal analysis of the text, beautifully translated by Choi into English. Their disagreement, moreover, continued debates that extended back to Yu Sŏngnyong’s own lifetime. It is clear that Yu, while writing the <em>Chingbirok</em>, genuinely wanted to understand the causes of Chosŏn’s military failures, but at the same time he generally avoided taking responsibility for wartime disasters, and it is indeed true that he spent the war primarily in court, directing the military in relative safety from behind the scenes.</p> <p>I was thus most pleased to learn that Choi Byonghyon has also now translated a biography of Yu Sŏngnyong (1542–1607), or “Ryu Sŏngnyong,” following his rendering of the surname.<sup>1</sup> Yu was a highly significant political figure, who rose to the very top of the civil bureaucratic hierarchy of Chosŏn, and who served prominently before and during the Imjin War. Yu was also a prolific author and <strong>[End Page 86]</strong> scholar. His many writings about the war are key sources for all who study it, and include the aforementioned <em>Chingbirok</em>, a work t","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141610805","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Identity of Joseon Interpreters in the Qing Empire 清帝国朝鲜翻译的身份
IF 0.1 Q4 AREA STUDIES Pub Date : 2024-07-13 DOI: 10.1353/seo.2024.a932070
Liu Runze

Abstract:

Joseon interpreters in the Qing Empire were chosen from Korean bannermen and their descendants, who took the initiative to join the Qing Empire or were captured by Qing armies during war. They were a group of “transfrontiersmen” who were able to greatly influence the Qing-Joseon relationship. They maintained extensive interpersonal relationships in Korea and especially kept a good relationship with the Korean interpreters at the Bureau of Interpreters. Joseon interpreters in the early Qing even had family members in Korea. Joseon interpreters were Koreans by ethnicity but were significantly Manchurized, so they maintained a dual identity of both Koreans and Qing bannermen at least until the Qinglong era. The Joseon court was also well aware of this. It always utilized the Joseon interpreters’ interpersonal relationships and identity to gather Qing intelligence and request their assistance in various matters. Still, it could never fully trust these “Koreans” who were serving another country, especially when confidential matters were involved.

摘要:在清帝国的朝鲜翻译是从主动加入清帝国或在战争中被清军俘虏的朝鲜封臣及其后代中挑选出来的。他们是一群 "越境者",能够极大地影响清朝与朝鲜的关系。他们在朝鲜保持着广泛的人际关系,尤其与翻译局的朝鲜翻译保持着良好的关系。清初的朝鲜口译员甚至在朝鲜有家人。朝鲜翻译虽然是朝鲜人,但满洲化程度很高,因此至少在青龙时代之前,他们一直保持着朝鲜人和清朝封臣的双重身份。朝鲜朝廷也很清楚这一点。朝鲜朝廷总是利用朝鲜翻译的人际关系和身份来收集清朝的情报,并请求他们协助处理各种事务。不过,朝鲜朝廷始终无法完全信任这些为他国服务的 "朝鲜人",尤其是在涉及机密事务时。
{"title":"The Identity of Joseon Interpreters in the Qing Empire","authors":"Liu Runze","doi":"10.1353/seo.2024.a932070","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2024.a932070","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>Joseon interpreters in the Qing Empire were chosen from Korean bannermen and their descendants, who took the initiative to join the Qing Empire or were captured by Qing armies during war. They were a group of “transfrontiersmen” who were able to greatly influence the Qing-Joseon relationship. They maintained extensive interpersonal relationships in Korea and especially kept a good relationship with the Korean interpreters at the Bureau of Interpreters. Joseon interpreters in the early Qing even had family members in Korea. Joseon interpreters were Koreans by ethnicity but were significantly Manchurized, so they maintained a dual identity of both Koreans and Qing bannermen at least until the Qinglong era. The Joseon court was also well aware of this. It always utilized the Joseon interpreters’ interpersonal relationships and identity to gather Qing intelligence and request their assistance in various matters. Still, it could never fully trust these “Koreans” who were serving another country, especially when confidential matters were involved.</p></p>","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141610652","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BTS on the Road by Seok-Kyeong Hong (review) Seok-Kyeong Hong 所著的《BTS 在路上》(评论)
IF 0.1 Q4 AREA STUDIES Pub Date : 2024-07-13 DOI: 10.1353/seo.2024.a932076
Ria Chae
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • BTS on the Road by Seok-Kyeong Hong
  • Ria Chae
BTS on the Road by Seok-Kyeong Hong. Seoul: Seoul National University Press, 2023. 200 pp.

It was time to restart the class after a break, but many desks remained empty. Instead of the sound of students moving their chairs, I heard someone jump in the hallway just outside the classroom door. When I opened it, I saw the students taking my course in the international summer school in Seoul, including both Koreans and non-Koreans, doing what looked like an unusual exercise. It turned out to be a rehearsal of the “horse dance” they planned to perform at a party after the completion ceremony. A few days later, I flew to New York and, listening to the local radio, counted “Gangnam Style” playing at least four times during my thirty-minute drive from the airport. I could not believe I was halfway across the globe from Korea. Fast-forward five years, and a conference brought me to Helsinki. As I passed an ordinary-looking clothing store, I heard through its open windows an instrumental version of a very familiar-sounding song. The realization of what it was made me stop in disbelief: “Fire.”

Despite the exponential growth of Hallyu for two decades since the late 1990s, both the success of Psy’s “Gangnam Style” in 2012 and BTS’ breakthrough in North America in 2017 took media, scholars, and the public by surprise, each time sparking debate on whether this act was an outlier or representative of Hallyu. BTS on the Road by Seok-Kyeong Hong, a professor of communication at Seoul National University, addresses this question regarding BTS, showing the ways in which the band conforms to and diverges from Hallyu. As such, the book is not only about BTS but also K-pop—and at times Hallyu—at large. It is based on extensive field research, online and offline, and interviews carried out by Hong for three years prior to the publication of the original Korean version in 2020. To answer the book’s overarching question—“How did BTS transcend K-pop and move people all over the world?” (3)—Hong well reflects the interdisciplinarity of Hallyu/K-pop studies by delving into a different field or discipline in each chapter, while also demonstrating an encyclopedic knowledge and minute understanding of the multiple facets of Hallyu befitting a leading scholar of Hallyu studies in Korea.

Chapter 1, for example, which introduces the reader to the production and distribution systems and fandom culture of K-pop, includes a discussion of hybridity and counter-hegemonic flows. Hong first explains the deep influence of Korean media culture on the formation of BTS, role of K-pop fandom culture on social media in the rise of the band’s popularity, and importance of distribution strategy, mastered by the Korean

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 BTS on the Road by Seok-Kyeong Hong Ria Chae BTS on the Road by Seok-Kyeong Hong.首尔:首尔国立大学出版社,2023 年。200 pp。课间休息后,又到了重新开始上课的时间,但许多课桌仍然空着。我听到教室门外的走廊上有人跳动,而不是学生搬动椅子的声音。当我打开门时,我看到在首尔国际暑期学校学习我的课程的学生们,包括韩国人和非韩国人,正在做一个看起来很不寻常的练习。原来,这是他们计划在结业典礼后的晚会上表演的 "马舞 "的彩排。几天后,我飞往纽约,在从机场出发的三十分钟车程中,我收听了当地的广播,《江南style》至少播放了四次。我简直不敢相信,我已经从韩国飞到了地球的另一端。转眼五年过去了,一次会议把我带到了赫尔辛基。当我路过一家看起来很普通的服装店时,我从打开的窗户里听到了一首听起来非常熟悉的歌曲的器乐版本。当我意识到这是什么歌时,我难以置信地停下了脚步:"火"尽管自上世纪90年代末以来,韩流在二十年间呈指数级增长,但无论是2012年Psy的《江南style》的成功,还是2017年BTS在北美的突破,都让媒体、学者和公众大吃一惊,每次都会引发关于这支队伍是韩流的异类还是代表的争论。首尔国立大学传播学教授洪锡敬(Seok-Kyeong Hong)所著的《BTS 在路上》(BTS on the Road)一书探讨了有关 BTS 的这一问题,展示了该乐队与韩流的一致性和差异性。因此,这本书不仅是关于 BTS 的,也是关于 K-pop 的,有时还是关于整个韩流的。在 2020 年韩文原版出版之前的三年时间里,Hong 通过在线和离线的方式进行了广泛的实地调查和访谈。为了回答本书的首要问题--"BTS 是如何超越 K-pop 并感动全世界的?(3)--Hong很好地体现了韩流/K-pop研究的跨学科性,在每一章中都深入探讨了不同的领域或学科,同时也展示了作为韩国韩流研究领域的领军学者所应具备的百科全书式的知识和对韩流多面性的细微理解。例如,第 1 章向读者介绍了 K-pop 的生产、销售系统和粉丝文化,其中包括对混杂性和反霸权流动的讨论。Hong 首先解释了韩国媒体文化对 BTS 形成的深刻影响、社交媒体上的 K-pop 粉丝文化对乐队人气上升的作用,以及韩国娱乐业掌握的发行策略对保持乐队对粉丝的吸引力和商业成功的重要性。随后,她将 K-pop 定义为一种混合体,"它不仅模仿舶来音乐风格,而且通过其各组成部分的独特组合和制作环境的地域性,创造出一种高度韩国化的混合体"(49)。因此,BTS 是韩流混合性的一个范例:日本偶像系统和美国嘻哈这两种舶来品在韩国混合,所产生的产品表达了本土经验。然而,Hong 认为,BTS 超越了 K-pop 的传统,成为第一个在西方取得巨大成功并改变话题的乐队。因此,她认为混血儿(BTS)"以一种反向关系影响着西方--其影响的起源地"(49);换句话说,该乐队是北美流行文化的逆流。在这一章中,她作为传播学者的专业知识尤为突出,她有效地解释了跨媒体这一相当复杂的概念以及 "节点 "和 "兔子洞 "等行话。她指出了 BTS 跨媒体的三个层次:虚构的 Bangtan Universe、基于现实的乐队团结发展叙事以及个人故事。
{"title":"BTS on the Road by Seok-Kyeong Hong (review)","authors":"Ria Chae","doi":"10.1353/seo.2024.a932076","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2024.a932076","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>BTS on the Road</em> by Seok-Kyeong Hong <!-- /html_title --></li> <li> Ria Chae </li> </ul> <em>BTS on the Road</em> by Seok-Kyeong Hong. Seoul: Seoul National University Press, 2023. 200 pp. <p>It was time to restart the class after a break, but many desks remained empty. Instead of the sound of students moving their chairs, I heard someone jump in the hallway just outside the classroom door. When I opened it, I saw the students taking my course in the international summer school in Seoul, including both Koreans and non-Koreans, doing what looked like an unusual exercise. It turned out to be a rehearsal of the “horse dance” they planned to perform at a party after the completion ceremony. A few days later, I flew to New York and, listening to the local radio, counted “Gangnam Style” playing at least four times during my thirty-minute drive from the airport. I could not believe I was halfway across the globe from Korea. Fast-forward five years, and a conference brought me to Helsinki. As I passed an ordinary-looking clothing store, I heard through its open windows an instrumental version of a very familiar-sounding song. The realization of what it was made me stop in disbelief: “Fire.”</p> <p>Despite the exponential growth of Hallyu for two decades since the late 1990s, both the success of Psy’s “Gangnam Style” in 2012 and BTS’ breakthrough in North America in 2017 took media, scholars, and the public by surprise, each time sparking debate on whether this act was an outlier or representative of Hallyu. <em>BTS on the Road</em> by Seok-Kyeong Hong, a professor of communication at Seoul National University, addresses this question regarding BTS, showing the ways in which the band conforms to and diverges from Hallyu. As such, the book is not only about BTS but also K-pop—and at times Hallyu—at large. It is based on extensive field research, online and offline, and interviews carried out by Hong for three years prior to the publication of the original Korean version in 2020. To answer the book’s overarching question—“How did BTS transcend K-pop and move people all over the world?” (3)—Hong well reflects the interdisciplinarity of Hallyu/K-pop studies by delving into a different field or discipline in each chapter, while also demonstrating an encyclopedic knowledge and minute understanding of the multiple facets of Hallyu befitting a leading scholar of Hallyu studies in Korea.</p> <p>Chapter 1, for example, which introduces the reader to the production and distribution systems and fandom culture of K-pop, includes a discussion of hybridity and counter-hegemonic flows. Hong first explains the deep influence of Korean media culture on the formation of BTS, role of K-pop fandom culture on social media in the rise of the band’s popularity, and importance of distribution strategy, mastered by the Korean ","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141610807","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Flower of Capitalism: South Korean Advertising at a Crossroads by Olga Fedorenko (review) 资本主义之花:奥尔加-费多连科著《十字路口上的韩国广告》(评论)
IF 0.1 Pub Date : 2024-01-10 DOI: 10.1353/seo.2023.a916939
Keewoong Lee
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Flower of Capitalism: South Korean Advertising at a Crossroads by Olga Fedorenko
  • Keewoong Lee
Flower of Capitalism: South Korean Advertising at a Crossroads by Olga Fedorenko. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2022. 298 pp.

Years ago, when I started my PhD, my supervisor, who was British, handed me a scrap of an advert for my reference. It was a largish newspaper ad for Hyundai Motor Company (hereafter Hyundai) from 1991 published in The Korea Economic Weekly. The ad shows an illustration of the Korean Peninsula, in [End Page 683] which cars drive on a long road that stretches from the northern to the southern ends of the peninsula. The rather prosaic copy reads, "The Korean Peninsula should be a unified land. All 70 million Koreans share the same dream." There is no sales pitch in sight. All you can see is the promotion of a good cause, that is the reunification of Korea.

Advertising is commercial speech. Sometimes, however, we come across advertisements that deviate from this stereotype. Just like the Hyundai ad mentioned above, there are ads not made to sell something but to communicate messages of public interest or transmit certain affects. Olga Fedorenko's Flower of Capitalism: South Korean Advertising at a Crossroads (hereafter Flower of Capitalism) focuses on this kind of advertising. Fedorenko's argument here is that publicness is a key characteristic of South Korean (hereafter Korean) advertising. In Korea, publicness is not confined to public service announcements but permeated into a broad range of advertisements. In fact, Fedorenko was surprised to find that Korean people do not appear to distinguish non-commercial public service announcements and commercial advertisements. Both are thrown into the same category of kwanggo or advertisement together with classifieds and notices of condolence (6).

The title of the book comes from the popular metaphor of unknown origin. Although Fedorenko interprets flower as "the crucial part of a phenomenon," it is equally plausible to take it as its opposite; that is, "something beautiful and glamorous but inessential." Fedorenko adopted this metaphor to show "willful disregard for advertising's commercial dimension" (7). However, I take it to mean the extraordinariness of "unlikely advertising," or an advertisement that does not look like one (29). From a foreigner's point of view, this brand of advertising might appear different and surprising. Indeed, that was my supervisor's reaction to the aforementioned Hyundai ad. While receiving all the praise and celebration, however, this kind of advertising remains a small minority in Korea, a small island in the sea of banal hard sell. Perhaps banality is the real fa

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 资本主义之花资本主义之花:处于十字路口的韩国广告》,作者:Olga Fedorenko Keewoong Lee:资本主义之花:处于十字路口的韩国广告》,奥尔加-费多连科著。檀香山:夏威夷大学出版社,2022 年。298 页。多年前,当我开始攻读博士学位时,我的英国籍导师递给我一张广告残片供我参考。这是现代汽车公司(以下简称现代)1991 年刊登在《韩国经济周刊》上的一则大型报纸广告。广告上有一幅朝鲜半岛的插图,[第 683 页完] 图中汽车行驶在一条从半岛北端延伸到南端的长长的公路上。相当平实的文案写道:"朝鲜半岛应该是一片统一的土地。7000万朝鲜人拥有共同的梦想"。没有任何推销宣传。你能看到的只是在宣传一个美好的事业,那就是朝鲜的统一。广告是商业言论。然而,有时我们会遇到一些偏离这种刻板印象的广告。就像上面提到的现代汽车的广告一样,有些广告并不是为了销售什么东西,而是为了传达公众关心的信息或传递某种情感。奥尔加-费多连科的《资本主义之花》:奥尔加-费多连科的《资本主义之花:十字路口上的韩国广告》(以下简称《资本主义之花》)主要关注这类广告。费多连科的论点是,公共性是韩国(以下简称 "韩")广告的一个关键特征。在韩国,公共性并不局限于公益广告,而是渗透到了广泛的广告中。事实上,费多连科惊讶地发现,韩国人似乎并不区分非商业性的公益广告和商业广告。两者与分类广告和吊唁告示一起被归入同一类别,即 "kwanggo "或 "广告"(6)。本书的标题来自一个来历不明的流行隐喻。虽然费多连科将花解释为 "现象的关键部分",但将其理解为现象的反面也同样合理,即 "美丽迷人但却无足轻重的东西"。费多连科采用这一隐喻是为了表明 "故意无视广告的商业层面"(7)。不过,我认为它指的是 "不可能的广告 "或看起来不像广告的广告的非凡性(29)。从外国人的角度来看,这种广告品牌可能显得与众不同,令人惊讶。事实上,这正是我的主管对上述现代汽车广告的反应。然而,在获得所有赞美和庆祝的同时,这种广告在韩国仍然是少数,是平庸的硬性推销海洋中的一个小岛。或许,平庸才是广告的真正面目。在整本书中,费多连科一直在寻找问题的答案,"韩国广告的公共利益导向从何而来,又是如何运作的?费多连科的研究方法看起来非常合理而有力。事实证明,她的 "广告相关实践的多地点人种学研究 "非常有效。她在人种学、文本分析和话语分析之间取得了很好的平衡。通过这种方法,她能够说明广告的过程是关系性的,其公共性是各种行为者综合行动的复杂而偶然的结果。1 她的 [尾页 684]人种学研究也给我留下了深刻印象。特别是,她对审查委员会工作的详细描述非常有趣,信息量也很大。它展示了审查制度是如何以一种混乱、无序的方式运作的,与人们印象中僵化、单一的官僚机构大相径庭。资本主义之花》无疑是对韩国广告研究的一大贡献。有关韩国广告的学术著作一直很匮乏,英文出版物更是如此。从书中可以看出,该书的编写和制作过程漫长而缜密,没有什么值得批评的地方。不过,我还是想指出几点。首先,有一些不准确或可疑的说法。例如,将人文主义广告与 hongik ingan(献身于人类福祉,古代 Gojoseon 王国的创始思想)(30)联系起来似乎有些牵强。Hongik ingan 是一种政治理念,不同于人文主义。
{"title":"Flower of Capitalism: South Korean Advertising at a Crossroads by Olga Fedorenko (review)","authors":"Keewoong Lee","doi":"10.1353/seo.2023.a916939","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2023.a916939","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Flower of Capitalism: South Korean Advertising at a Crossroads</em> by Olga Fedorenko <!-- /html_title --></li> <li> Keewoong Lee </li> </ul> <em>Flower of Capitalism: South Korean Advertising at a Crossroads</em> by Olga Fedorenko. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2022. 298 pp. <p>Years ago, when I started my PhD, my supervisor, who was British, handed me a scrap of an advert for my reference. It was a largish newspaper ad for Hyundai Motor Company (hereafter Hyundai) from 1991 published in <em>The Korea Economic Weekly</em>. The ad shows an illustration of the Korean Peninsula, in <strong>[End Page 683]</strong> which cars drive on a long road that stretches from the northern to the southern ends of the peninsula. The rather prosaic copy reads, \"The Korean Peninsula should be a unified land. All 70 million Koreans share the same dream.\" There is no sales pitch in sight. All you can see is the promotion of a good cause, that is the reunification of Korea.</p> <p>Advertising is commercial speech. Sometimes, however, we come across advertisements that deviate from this stereotype. Just like the Hyundai ad mentioned above, there are ads not made to sell something but to communicate messages of public interest or transmit certain affects. Olga Fedorenko's <em>Flower of Capitalism: South Korean Advertising at a Crossroads</em> (hereafter <em>Flower of Capitalism</em>) focuses on this kind of advertising. Fedorenko's argument here is that publicness is a key characteristic of South Korean (hereafter Korean) advertising. In Korea, publicness is not confined to public service announcements but permeated into a broad range of advertisements. In fact, Fedorenko was surprised to find that Korean people do not appear to distinguish non-commercial public service announcements and commercial advertisements. Both are thrown into the same category of <em>kwanggo</em> or advertisement together with classifieds and notices of condolence (6).</p> <p>The title of the book comes from the popular metaphor of unknown origin. Although Fedorenko interprets flower as \"the crucial part of a phenomenon,\" it is equally plausible to take it as its opposite; that is, \"something beautiful and glamorous but inessential.\" Fedorenko adopted this metaphor to show \"willful disregard for advertising's commercial dimension\" (7). However, I take it to mean the <em>extraordinariness</em> of \"unlikely advertising,\" or an advertisement that does not look like one (29). From a foreigner's point of view, this brand of advertising might appear different and surprising. Indeed, that was my supervisor's reaction to the aforementioned Hyundai ad. While receiving all the praise and celebration, however, this kind of advertising remains a small minority in Korea, a small island in the sea of banal hard sell. Perhaps banality is the real fa","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139408134","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Understanding Korean Webtoon Culture: Transmedia Storytelling, Digital Platforms, and Genres by Dal Yong Jin (review) 理解韩国网络漫画文化:Dal Yong Jin 著的《跨媒体故事、数字平台和流派》(评论)
IF 0.1 Pub Date : 2024-01-10 DOI: 10.1353/seo.2023.a916940
Hojin Song
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Understanding Korean Webtoon Culture: Transmedia Storytelling, Digital Platforms, and Genres by Dal Yong Jin
  • Hojin Song
Understanding Korean Webtoon Culture: Transmedia Storytelling, Digital Platforms, and Genres by Dal Yong Jin. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2022. 252 pp.

As the first monograph on South Korean (hereafter Korean) webtoons, Dal Yong Jin's new book, Understanding Korean Webtoon Culture: Transmedia Storytelling, Digital Platforms, and Genres, examines webtoons as a pivotal cultural product poised to shape the next generation of hallyu. Webtoons represent a novel youth culture that has evolved through integration of digital media, originating from print comics (manhwa). Distinguished from their printed counterparts, webtoons captivate audiences with their distinctive vertical format, vibrant color palettes, purposeful spacious layouts, and imaginative incorporation of sounds and visual effects. This book delves deep into "a critical understanding of webtoons as a transnational media phenomenon" (8), shedding light on their technological development, the political, economic, and sociocultural factors that underpin their significance, platformization, and their emergence as a transnational, transmedia storytelling phenomenon.

In its exploration of the evolution of webtoons, Understanding Korean Webtoon Culture divides their history into four chronological eras, effectively charting their development. The inception of webtoons can be traced back to the late 1990s, when they rapidly emerged as a prominent facet of youth culture. During the first generation, webtoons owed their growth to advancements in the internet and the establishment of websites. Transitioning into the early 2000s, major internet portals, such as Daum and Naver, began to offer their own dedicated webtoon pages. These platforms, during the second era, fostered distinct attributes that set webtoons apart from traditional manhwa. The third era was ushered in by the advent of mobile phone technology and government-driven investment, resulting in an expansive diversification of genres and themes with richer and more elaborate storylines. Consequently, webtoons evolved into primary source material for big-screen adaptations. In the most recent era, spanning from the mid- to late-2010s, webtoons entered a phase of convergence [End Page 686] with social media, expanding globally and solidifying their status as a significant cultural export.

The concept of platformization provides a framework to effectively examine the production of webtoons, especially in discussing the political economy of webtoon platforms and their role within the Korean cultural industries. Platformization refe

第 4 章探讨了一个显著的例子......
{"title":"Understanding Korean Webtoon Culture: Transmedia Storytelling, Digital Platforms, and Genres by Dal Yong Jin (review)","authors":"Hojin Song","doi":"10.1353/seo.2023.a916940","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2023.a916940","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Understanding Korean Webtoon Culture: Transmedia Storytelling, Digital Platforms, and Genres</em> by Dal Yong Jin <!-- /html_title --></li> <li> Hojin Song </li> </ul> <em>Understanding Korean Webtoon Culture: Transmedia Storytelling, Digital Platforms, and Genres</em> by Dal Yong Jin. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2022. 252 pp. <p>As the first monograph on South Korean (hereafter Korean) webtoons, Dal Yong Jin's new book, <em>Understanding Korean Webtoon Culture: Transmedia Storytelling, Digital Platforms, and Genres</em>, examines webtoons as a pivotal cultural product poised to shape the next generation of <em>hallyu</em>. Webtoons represent a novel youth culture that has evolved through integration of digital media, originating from print comics (<em>manhwa</em>). Distinguished from their printed counterparts, webtoons captivate audiences with their distinctive vertical format, vibrant color palettes, purposeful spacious layouts, and imaginative incorporation of sounds and visual effects. This book delves deep into \"a critical understanding of webtoons as a transnational media phenomenon\" (8), shedding light on their technological development, the political, economic, and sociocultural factors that underpin their significance, platformization, and their emergence as a transnational, transmedia storytelling phenomenon.</p> <p>In its exploration of the evolution of webtoons, <em>Understanding Korean Webtoon Culture</em> divides their history into four chronological eras, effectively charting their development. The inception of webtoons can be traced back to the late 1990s, when they rapidly emerged as a prominent facet of youth culture. During the first generation, webtoons owed their growth to advancements in the internet and the establishment of websites. Transitioning into the early 2000s, major internet portals, such as Daum and Naver, began to offer their own dedicated webtoon pages. These platforms, during the second era, fostered distinct attributes that set webtoons apart from traditional <em>manhwa</em>. The third era was ushered in by the advent of mobile phone technology and government-driven investment, resulting in an expansive diversification of genres and themes with richer and more elaborate storylines. Consequently, webtoons evolved into primary source material for big-screen adaptations. In the most recent era, spanning from the mid- to late-2010s, webtoons entered a phase of convergence <strong>[End Page 686]</strong> with social media, expanding globally and solidifying their status as a significant cultural export.</p> <p>The concept of platformization provides a framework to effectively examine the production of webtoons, especially in discussing the political economy of webtoon platforms and their role within the Korean cultural industries. Platformization refe","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139415436","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Note from the Editor 编辑说明
IF 0.1 Pub Date : 2024-01-10 DOI: 10.1353/seo.2023.a916923
John P. DiMoia
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Note from the Editor
  • John P. DiMoia, Editor-in-chief

As SJKS approaches publication of another issue, we continue to develop common themes from our June 2023 issue, offering a combination of original articles, along with the second half of a special issue. In the latter case, organized by Professor Jackie J. Kim-Wachutka, we are extremely pleased to offer a rich set of papers concerning broad themes of Zainichi culture. The contributors to these special issues come from fourteen different countries, a point emphasizing the broad academic networks and international range of scholarship.

Together these papers consider issues of identity and the complex circumstances in which these groups negotiate, live, and develop their own communities. Although I will not develop these themes here, leaving that for Dr. Kim-Wachutka's introduction as special edition editor, I would like to add that this theme is currently proving extremely important within Korean Studies, not only in North America, but also in Japan and throughout East Asia. Indeed, along with Zainichi, the broader Korean diaspora and its implications for a diverse range of communities continues to hold significance as the two Koreas and Koreans continue to journey to new places, with migration shaping new patterns in terms of both the domestic and international contexts.

For our regular issue, the three papers (two papers and a review essay) here offer a range of topics, with a common element expressed in terms of probing the place of Korean content across different languages and contexts. Heeyoung Choi's paper takes up an English-language drama on the stage in early twentieth century Hawaii, meaning that it represents another site of Korean identity in flux. Many will know that Hawaii represented one of the first sites of international recruitment for Koreans in the late nineteenth century, and that it played a role as a special kind of interstitial space, with multiple Asian populations brought there for agricultural labor, shipping, and similar kinds of arduous work. Alyssa Park's contribution takes up the migratory patterns of Koreans at another point of time, considering 1945 and the period of post-haebang [End Page vii] repatriation (1945–1950), which forced numerous Koreans to re-evaluate their links to "home," along with their conception of personal identity. These repatriates, refugees, and returnees placed pressure on existing categories, and of course, intersected with the process of division, as North and South Korea were each in the course of formation, although still very much contingent. In looking at this period, Park seeks to complicate Cold War binaries, and presumably the standard periodization.

The third paper, a review essay of Japanese-language historio

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 主编约翰-P.-迪莫亚(John P. DiMoia)的说明 随着 SJKS 下一期即将出版,我们将继续发展 2023 年 6 月刊的共同主题,提供原创文章和特刊下半月刊的组合。后一期特刊由 Jackie J. Kim-Wachutka 教授组织,我们非常高兴能提供一系列内容丰富的论文,涉及财一文化的广泛主题。这些特刊的撰稿人来自 14 个不同的国家,强调了学术网络的广泛性和学术研究的国际性。这些论文共同探讨了身份认同问题以及这些群体协商、生活和发展自己社区的复杂环境。虽然我不会在这里阐述这些主题,而是将其留给作为特刊编辑的 Kim-Wachutka 博士来介绍,但我想补充的是,这一主题目前在韩国研究中被证明是极其重要的,不仅在北美,在日本和整个东亚也是如此。事实上,随着两个韩国和韩国人不断前往新的地方,移民在国内和国际背景下形成了新的模式,与 Zainichi 一样,更广泛的韩国移民社群及其对各种社区的影响仍具有重要意义。作为我们的定期刊物,本期的三篇论文(两篇论文和一篇评论文章)提供了一系列主题,其共同点是探讨韩国内容在不同语言和语境中的地位。Heeyoung Choi 的论文探讨了二十世纪初夏威夷舞台上的一部英语戏剧,这意味着它代表了处于变化中的韩国身份的另一个场所。许多人都知道,夏威夷是十九世纪末韩国人最早的国际招募地之一,它扮演着一种特殊的间隙空间的角色,有许多亚洲人被带到那里从事农业劳动、航运和类似的艰苦工作。Alyssa Park 的论文探讨了另一个时间点上韩国人的迁徙模式,考虑了 1945 年和后海防 [尾页 vii] 遣返时期(1945-1950 年),这迫使许多韩国人重新评估他们与 "家 "的联系以及他们的个人身份概念。这些遣返者、难民和回返者给现有的分类带来了压力,当然也与分裂过程产生了交集,因为南北朝鲜各自都在形成过程中,尽管仍然存在很大的偶然性。通过对这一时期的研究,Park 试图将冷战时期的二元对立以及标准的时期划分复杂化。第三篇论文是一篇日语史学评论文章,通过日本学者的视角审视朝鲜历史。这项工作的政治性具有挑战性,因为日本学者对这一时期的看法显然与国内学术界不同,而这一因素也与两者之间不断变化的关系有关。就前两篇论文而言,这为我们提供了三种不同语言环境下的韩语内容,而这种摆脱旧有的、严格意义上的国家叙事的做法暗示了一种日益增长的趋势,尤其是当韩国研究在新的地方成为人们感兴趣的领域时。明确地说,这并不是要淡化民族,而是要将其置于背景之中,并将迁徙的韩国人置于其独特的环境中。由埃里克-莫布兰德(Erik Mobrand)、李基雄(Keewoong Lee)和宋镐镇(Hojin Song)撰写的三篇书评,包括首尔国立大学奥尔加-费多连科(Olga Fedorenko)的新作,为本期常刊划上了圆满的句号。在 2023 年即将结束之际,本特刊的出版值得再次指出的是,在更广泛的韩国研究范围内出现了越来越多的子领域,其中包括散居地、移民、音乐和宗教等。事实上,要跟上这些文献的步伐是一项艰巨的挑战,我们 SJKS 欢迎对未来的特刊、评论以及更新、更有创意的学术形式(翻译、评论、论坛)提出咨询。[End Page viii] Copyright © 2023 Kyujanggak Institute for Korean Studies ...
{"title":"Note from the Editor","authors":"John P. DiMoia","doi":"10.1353/seo.2023.a916923","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2023.a916923","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Note from the Editor <!-- /html_title --></li> <li> John P. DiMoia, <em>Editor-in-chief</em> </li> </ul> <p>As SJKS approaches publication of another issue, we continue to develop common themes from our June 2023 issue, offering a combination of original articles, along with the second half of a special issue. In the latter case, organized by Professor Jackie J. Kim-Wachutka, we are extremely pleased to offer a rich set of papers concerning broad themes of Zainichi culture. The contributors to these special issues come from fourteen different countries, a point emphasizing the broad academic networks and international range of scholarship.</p> <p>Together these papers consider issues of identity and the complex circumstances in which these groups negotiate, live, and develop their own communities. Although I will not develop these themes here, leaving that for Dr. Kim-Wachutka's introduction as special edition editor, I would like to add that this theme is currently proving extremely important within Korean Studies, not only in North America, but also in Japan and throughout East Asia. Indeed, along with Zainichi, the broader Korean diaspora and its implications for a diverse range of communities continues to hold significance as the two Koreas and Koreans continue to journey to new places, with migration shaping new patterns in terms of both the domestic and international contexts.</p> <p>For our regular issue, the three papers (two papers and a review essay) here offer a range of topics, with a common element expressed in terms of probing the place of Korean content across different languages and contexts. Heeyoung Choi's paper takes up an English-language drama on the stage in early twentieth century Hawaii, meaning that it represents another site of Korean identity in flux. Many will know that Hawaii represented one of the first sites of international recruitment for Koreans in the late nineteenth century, and that it played a role as a special kind of interstitial space, with multiple Asian populations brought there for agricultural labor, shipping, and similar kinds of arduous work. Alyssa Park's contribution takes up the migratory patterns of Koreans at another point of time, considering 1945 and the period of post-<em>haebang</em> <strong>[End Page vii]</strong> repatriation (1945–1950), which forced numerous Koreans to re-evaluate their links to \"home,\" along with their conception of personal identity. These repatriates, refugees, and returnees placed pressure on existing categories, and of course, intersected with the process of division, as North and South Korea were each in the course of formation, although still very much contingent. In looking at this period, Park seeks to complicate Cold War binaries, and presumably the standard periodization.</p> <p>The third paper, a review essay of Japanese-language historio","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139422011","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Place of "Re-collect": Zainichi Experiences with/in Utoro, Japan 再收集 "之地:财一族在日本宇都罗的经历
IF 0.1 Pub Date : 2024-01-10 DOI: 10.1353/seo.2023.a916925
Min Wha Han

Abstract:

As a memory place that exemplifies contemporary Zainichi experiences, the Utoro district in Kyoto, Japan, entails stories of Japan's colonial exploitation and postcolonial oppression, yet simultaneously reveals human hope, cooperation, and solidarity. First formed for the Korean workers and their families mobilized for the construction of a military airport during World War II, Utoro was left abandoned for decades in postwar Japan. Its Korean residents have suffered from continuous eviction suits, harassment, and violence including the most recent arson attack in 2022. At the same time, these intricacies of colonial origin and postcolonial controversy also invited networked grassroots efforts among the Japanese and Koreans to remember and reconstruct the place's sociohistorical meanings, resulting in the construction of the Utoro Peace Memorial Museum in 2022. This paper highlights the significance of Zainichi experiences with/in Utoro through an analysis of identity, discourse, and representation of the place. Drawing upon collective memory scholarship and adopting a theoretical framework of re-collection, the paper unravels complex meanings of a site in relation to human acts of remembering, making sense of, and finding significance to our past experiences with/in it. By situating visual and discursive voices of the Utoro community (Zainichi in Utoro), such as its former residents' oral testimonies and museum displays, this study elucidates the significance of Utoro in Zainichi history. This paper argues that Utoro projects contradictory positionalities of Korean subjects as both integral and excess in the history of colonial and postcolonial socio-politics of ethno-racial Other in Japan.

摘要:日本京都宇都罗地区作为体现当代财团法人经验的记忆之地,包含了日本殖民剥削和后殖民压迫的故事,同时也揭示了人类的希望、合作和团结。宇都罗最初是为二战期间修建军用机场而动员的朝鲜工人及其家属而建,战后被日本遗弃了几十年。这里的韩国居民不断遭受驱逐诉讼、骚扰和暴力,包括最近于 2022 年发生的纵火袭击。与此同时,这些错综复杂的殖民地起源和后殖民争议也促使日本人和韩国人开展网络化的基层努力,以铭记和重建该地的社会历史意义,最终于 2022 年建成了宇都罗和平纪念馆。本文通过对该地的身份、话语和表述的分析,强调了财一在宇都罗的经历的重要性。本文借鉴了集体记忆的学术研究,采用了重新回忆的理论框架,结合人类的记忆行为,揭示了遗址的复杂含义,使我们对过去的经历有所了解,并找到其中的意义。通过将乌托罗社区(乌托罗的在日族)的视觉和话语声音(如其前居民的口头证词和博物馆展示)置于特定位置,本研究阐明了乌托罗在在日族历史中的意义。本文认为,在日本殖民地和后殖民时期的民族-种族他者社会政治史中,宇都罗投射出韩国主体既是整体又是多余的矛盾地位。
{"title":"A Place of \"Re-collect\": Zainichi Experiences with/in Utoro, Japan","authors":"Min Wha Han","doi":"10.1353/seo.2023.a916925","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2023.a916925","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>As a memory place that exemplifies contemporary Zainichi experiences, the Utoro district in Kyoto, Japan, entails stories of Japan's colonial exploitation and postcolonial oppression, yet simultaneously reveals human hope, cooperation, and solidarity. First formed for the Korean workers and their families mobilized for the construction of a military airport during World War II, Utoro was left abandoned for decades in postwar Japan. Its Korean residents have suffered from continuous eviction suits, harassment, and violence including the most recent arson attack in 2022. At the same time, these intricacies of colonial origin and postcolonial controversy also invited networked grassroots efforts among the Japanese and Koreans to remember and reconstruct the place's sociohistorical meanings, resulting in the construction of the Utoro Peace Memorial Museum in 2022. This paper highlights the significance of Zainichi experiences with/in Utoro through an analysis of identity, discourse, and representation of the place. Drawing upon collective memory scholarship and adopting a theoretical framework of re-collection, the paper unravels complex meanings of a site in relation to human acts of remembering, making sense of, and finding significance to our past experiences with/in it. By situating visual and discursive voices of the Utoro community (Zainichi <i>in Utoro</i>), such as its former residents' oral testimonies and museum displays, this study elucidates the significance of <i>Utoro in</i> Zainichi history. This paper argues that Utoro projects contradictory positionalities of Korean subjects as both integral and excess in the history of colonial and postcolonial socio-politics of ethno-racial Other in Japan.</p></p>","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139422061","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Embodying Ethnic and Settler Identities: An Analysis of the English-Language Korean Play Sim Cheong (1938) in Hawai'i 体现种族和定居者身份:浅析夏威夷的英语韩剧《辛昌》(1938 年
IF 0.1 Pub Date : 2024-01-10 DOI: 10.1353/seo.2023.a916935
Heeyoung Choi

Abstract:

In 1938, Koreans in Hawai'i premiered an English-language play, Sim Cheong (Sim Chung), at the Honolulu Academy of Arts to celebrate the Korean Spring Festival. Sim Cheong is an adaptation by a second-generation Korean of a cherished Korean folktale, The Story of Sim Cheong, emphasizing filial piety. This study uses Sim Cheong to examine the cultural milieu of 1930s Hawai'i and the complex identities interwoven within the Korean diaspora, revealing efforts by Koreans to preserve their ethnic pride while creating a sense of closeness with the white upper class. The adaptation signalled a dramaturgical shift from the original story, often framed in the context of Confucianism and Buddhism, to a theatrical production incorporating musical performances and revised storylines. This shift is encapsulated in the contrast between the play's downplaying of the boat scene, commonly regarded as pivotal in illustrating the protagonist's commitment to filial piety, and accentuation of the scene depicting the initial encounter between Sim Cheong and the King, presenting independent and diverse elements of Korean culture and conveying undertones of Christian belief. Through this analysis of local political, social, and cultural realms, this study identifies dual identities existing in the Korean diaspora surpassing the confines of a generic pan-ethnic Asian American identity, unraveling the intricate interplay between the preservation of ethnic pride and the imperative of assimilation within the broader sociocultural landscape.

摘要:1938 年,夏威夷的韩国人在檀香山艺术学院首演了一部英语戏剧《辛昌》(Sim Cheong),以庆祝韩国的春节。辛昌》是由第二代韩国人改编的韩国民间故事《辛昌的故事》,强调孝道。本研究通过《辛昌》来考察 20 世纪 30 年代夏威夷的文化环境以及韩国侨民交织在一起的复杂身份,揭示了韩国人在与白人上层阶级建立亲近感的同时为保持其民族自豪感所做的努力。改编标志着戏剧艺术的转变,从通常以儒教和佛教为背景的原始故事,转变为融入音乐表演和修订故事情节的戏剧作品。这种转变体现在该剧淡化了通常被认为是体现主人公孝道的关键的划船场景,而突出了描写辛昌与国王初次相遇的场景,呈现了韩国文化中独立而多样的元素,并传达了基督教信仰的暗示。通过对当地政治、社会和文化领域的分析,本研究发现了散居国外的韩国人的双重身份,超越了泛种族亚裔美国人身份的局限,揭示了在更广泛的社会文化背景下,保持民族自豪感与同化的必要性之间错综复杂的相互作用。
{"title":"Embodying Ethnic and Settler Identities: An Analysis of the English-Language Korean Play Sim Cheong (1938) in Hawai'i","authors":"Heeyoung Choi","doi":"10.1353/seo.2023.a916935","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/seo.2023.a916935","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>In 1938, Koreans in Hawai'i premiered an English-language play, <i>Sim Cheong</i> (<i>Sim Chung</i>), at the Honolulu Academy of Arts to celebrate the Korean Spring Festival. <i>Sim Cheong</i> is an adaptation by a second-generation Korean of a cherished Korean folktale, <i>The Story of Sim Cheong</i>, emphasizing filial piety. This study uses <i>Sim Cheong</i> to examine the cultural milieu of 1930s Hawai'i and the complex identities interwoven within the Korean diaspora, revealing efforts by Koreans to preserve their ethnic pride while creating a sense of closeness with the white upper class. The adaptation signalled a dramaturgical shift from the original story, often framed in the context of Confucianism and Buddhism, to a theatrical production incorporating musical performances and revised storylines. This shift is encapsulated in the contrast between the play's downplaying of the boat scene, commonly regarded as pivotal in illustrating the protagonist's commitment to filial piety, and accentuation of the scene depicting the initial encounter between Sim Cheong and the King, presenting independent and diverse elements of Korean culture and conveying undertones of Christian belief. Through this analysis of local political, social, and cultural realms, this study identifies dual identities existing in the Korean diaspora surpassing the confines of a generic pan-ethnic Asian American identity, unraveling the intricate interplay between the preservation of ethnic pride and the imperative of assimilation within the broader sociocultural landscape.</p></p>","PeriodicalId":41678,"journal":{"name":"Seoul Journal of Korean Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139408133","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Seoul Journal of Korean Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1