首页 > 最新文献

Journal Des Anti-Infectieux最新文献

英文 中文
Eaux usées et Escherichia coli producteur de β-lactamases à spectre étendu 废水和大肠杆菌产生广谱β-内酰胺酶
Q4 Medicine Pub Date : 2015-06-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2015.03.001
C. Bréchet , D. Hocquet , X. Bertrand

Contexte

Alors que la prévalence des entérobactéries productrices de BLSE (EBLSE), notamment des Escherichia coli (EcBLSE), ne cesse d’augmenter, leur épidémiologie globale demeure mal connue. Leur dissémination environnementale via les eaux usées est notamment peu documentée.

Méthodes

Nous avons recensé les articles étudiant les EBLSE dans les eaux usées, l’impact du traitement par les stations d’épuration (STEP) sur ces bactéries et leur rejet dans l’environnement.

Résultats

Toutes les études ont retrouvé de grandes quantités d’E. coli producteur de BLSE (EcBLSE) dans les effluents communautaires et hospitaliers reflétant la densité de portage dans la population. Le traitement des eaux usées par les STEP permet un abattement bactérien important mais semble entraîner un enrichissement relatif des EcBLSE. Une STEP traitant les eaux usées d’une agglomération de 200 000 habitants rejette entre 1010 et 1012 EcBLSE chaque jour dans les cours d’eau. De plus, les boues activées, utilisées comme fertilisant agricole, contiennent également des quantités significatives d’EcBLSE (105 à 106 UFC/g). Les BLSE identifiées sont très majoritairement des CTX-M, appartenant en particulier aux groupes 1 (CTX-M-1 et CTX-M15) et 9 (CTX-M-14). À l’image des souches isolées chez l’homme, la diversité clonale des EcBLSE des eaux usées est importante.

Conclusion

Si le rôle des eaux usées dans la chaîne de transmission des EcBLSE reste à clarifier, les données de la littérature suffisent à attribuer aux rejets environnementaux un rôle dans l’épidémiologie globale des EBLSE. Ces bactéries devraient être considérées comme des polluants environnementaux.

Background

While the prevalence of ESBL-producing enterobacteria (ESBLE), particularly Escherichia coli (ESBLEc) is rising, their epidemiology remains unclear. Their environmental spread via wastewater is notably not well documented.

Methods

We reviewed studies that focused on ESBLE in wastewater, the clearance of these resistant bacteria by wastewater treatment plant (WWTP) and their discharge into the environment.

Results

All the studies showed that both urban and hospital wastewaters are highly contaminated with ESBLE, mirroring the human carriage prevalence. Although WWTP greatly reduces the bacterial load in wastewater, ESBLEc could be relatively enriched by those plants. The WWTP of a 200,000-inhabitant urban area releases from 1010 to 1012 CFUs of ESBLEc into rivers each day. Moreover, the sludge produced at the WWTP, used as fertilizer, contains significant quantities of ESBLEc (105 to 106 CFU/g). Most of ESBLs are CTX-M and mostly belong to groups 1 (CTX-M-1 and CTX-M15) and 9 (CTX-M-14). ESBLEc from wastewater are highly genetically d

虽然产生BLSE的肠道细菌(EBLSE),特别是大肠杆菌(EcBLSE)的流行率正在上升,但它们的全球流行病学仍然知之甚少。特别是,它们通过废水释放到环境中的记录很少。方法我们收集了关于废水中EBLSE、污水处理厂(STEP)处理对这些细菌的影响以及它们释放到环境中的文章。结果所有研究都发现了大量的e。社区和医院废水中产生BLSE的大肠杆菌(EcBLSE),反映了人口中的携带密度。STEP处理废水可以显著减少细菌,但似乎会导致EcBLSE的相对富集。一个处理20万居民聚集区废水的STEP每天向河流排放1010至1012个EcBLSE。此外,用作农业肥料的活性污泥也含有大量的ecblse (105 - 106 cfu /g)。已鉴定的BLSE主要为CTX-M,特别属于第1组(CTX-M-1和CTX-M15)和第9组(CTX-M-14)。与人类分离菌株一样,废水混浊的克隆多样性也很重要。结论虽然废水在ecbls传播链中的作用尚不清楚,但文献中有足够的证据表明环境排放在ecbls的总体流行病学中发挥了作用。这些细菌应被视为环境污染物。虽然产esbl肠杆菌(ESBLE),特别是大肠杆菌(ESBLEc)的流行率正在上升,但其流行病学仍不清楚。= =地理= =根据美国人口普查,该县的总面积为,其中土地和(5.5%)水。方法修订了着重于废水中的碎石、废水处理厂(WWTP)清除这些耐药细菌及其排放到环境中的研究。研究结果表明,城市和医院废水都受到卵石的严重污染,反映了人类运输的普遍情况。虽然WWTP大大减少了废物中的细菌含量,但ESBLEc可以通过这些植物相对丰富。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该县总面积为,其中土地和(1.0%)水。此外,作为肥料使用的WWTP产生的污泥含有大量的ESBLEc(105至106 CFU/g)。= =地理= =根据美国人口普查,该镇总面积为,其中土地和(1.1%)水。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(0.964平方公里)水。结论:废水网络在多大程度上促进了ESBLEc的全球传播尚不清楚。然而,很明显,这些耐抗生素细菌的环境排放有助于它们的全球流行病学。这些细菌应该被认为是环境污染物。
{"title":"Eaux usées et Escherichia coli producteur de β-lactamases à spectre étendu","authors":"C. Bréchet ,&nbsp;D. Hocquet ,&nbsp;X. Bertrand","doi":"10.1016/j.antinf.2015.03.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2015.03.001","url":null,"abstract":"<div><h3>Contexte</h3><p>Alors que la prévalence des entérobactéries productrices de BLSE (EBLSE), notamment des <em>Escherichia coli</em> (EcBLSE), ne cesse d’augmenter, leur épidémiologie globale demeure mal connue. Leur dissémination environnementale via les eaux usées est notamment peu documentée.</p></div><div><h3>Méthodes</h3><p>Nous avons recensé les articles étudiant les EBLSE dans les eaux usées, l’impact du traitement par les stations d’épuration (STEP) sur ces bactéries et leur rejet dans l’environnement.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Toutes les études ont retrouvé de grandes quantités d’<em>E. coli</em> producteur de BLSE (EcBLSE) dans les effluents communautaires et hospitaliers reflétant la densité de portage dans la population. Le traitement des eaux usées par les STEP permet un abattement bactérien important mais semble entraîner un enrichissement relatif des EcBLSE. Une STEP traitant les eaux usées d’une agglomération de 200 000 habitants rejette entre 10<sup>10</sup> et 10<sup>12</sup> EcBLSE chaque jour dans les cours d’eau. De plus, les boues activées, utilisées comme fertilisant agricole, contiennent également des quantités significatives d’EcBLSE (10<sup>5</sup> à 10<sup>6</sup> <!-->UFC/g). Les BLSE identifiées sont très majoritairement des CTX-M, appartenant en particulier aux groupes 1 (CTX-M-1 et CTX-M15) et 9 (CTX-M-14). À l’image des souches isolées chez l’homme, la diversité clonale des EcBLSE des eaux usées est importante.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>Si le rôle des eaux usées dans la chaîne de transmission des EcBLSE reste à clarifier, les données de la littérature suffisent à attribuer aux rejets environnementaux un rôle dans l’épidémiologie globale des EBLSE. Ces bactéries devraient être considérées comme des polluants environnementaux.</p></div><div><h3>Background</h3><p>While the prevalence of ESBL-producing enterobacteria (ESBLE), particularly <em>Escherichia coli</em> (ESBLEc) is rising, their epidemiology remains unclear. Their environmental spread via wastewater is notably not well documented.</p></div><div><h3>Methods</h3><p>We reviewed studies that focused on ESBLE in wastewater, the clearance of these resistant bacteria by wastewater treatment plant (WWTP) and their discharge into the environment.</p></div><div><h3>Results</h3><p>All the studies showed that both urban and hospital wastewaters are highly contaminated with ESBLE, mirroring the human carriage prevalence. Although WWTP greatly reduces the bacterial load in wastewater, ESBLEc could be relatively enriched by those plants. The WWTP of a 200,000-inhabitant urban area releases from 10<sup>10</sup> to 10<sup>12</sup> CFUs of ESBLEc into rivers each day. Moreover, the sludge produced at the WWTP, used as fertilizer, contains significant quantities of ESBLEc (10<sup>5</sup> to 10<sup>6</sup> CFU/g). Most of ESBLs are CTX-M and mostly belong to groups 1 (CTX-M-1 and CTX-M15) and 9 (CTX-M-14). ESBLEc from wastewater are highly genetically d","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 2","pages":"Pages 53-59"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2015.03.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137270294","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Le PICC : le chaînon manquant pour l’accès vasculaire PICC:血管通路缺失的一环
Q4 Medicine Pub Date : 2015-06-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2015.03.003
J.-C. Lucet , P. Chaize , A. Savey

Les peripherally-inserted central catheters (PICC) ont été récemment introduits en France. Parmi les abords vasculaires, ils trouvent leur place en remplacement d’un cathéter veineux périphérique nécessaire pour plus de 7 à 10 jours ou d’un cathéter veineux central (CVC) de courte durée hors réanimation. Le risque infectieux des PICC est du même ordre de grandeur que celui du CVC, ce qui impose les mêmes mesures de prévention à sa pose et pour ses manipulations. Le risque mécanique – thrombose et occlusion – est plus élevé que celui d’un CVC, avec des règles spécifiques de surveillance et de gestion des lignes. L’implantation des PICC dans une structure de soins nécessite une démarche concertée de choix du matériel, de filière de prise en charge et de formation des utilisateurs.

Peripherally-inserted central catheters (PICC) have been recently used in France. Among vascular accesses, PICC can be used by replacing peripheral venous catheter for dwell time higher than 7–10 days, and by replacing short-term central venous catheter (CVC) outside the ICU setting. The magnitude of infectious risk is similar for PICC and CVC, and requires the same preventive measures at catheter insertion and for line management. Mechanical complications, such as catheter occlusion and venous thrombosis, are more frequent with PICC, with specific rules of surveillance and preventive measures. Establishing a PICC program in a healthcare facility requires a collaborative approach for selecting the material, personal education and PICC management.

外围插入中心导管(PICC)最近在法国被引入。在血管周围,它们可以代替需要7 - 10天以上的外周静脉导管或短期中心静脉导管(CVC),而不是复苏。PICC的感染风险与CVC相同数量级,因此在安装和操作时需要采取相同的预防措施。机械风险——血栓形成和闭塞——高于hvac,有特定的线路监测和管理规则。在护理结构中实施PICC需要在设备选择、护理链和用户培训方面采取协调一致的方法。外围插入中心导管(PICC)最近在法国使用。在血管通路中,PICC可用于替换7 - 10天以上的外周静脉导管,以及在ICU设置外替换短期中心静脉导管(CVC)。PICC和CVC的传染性风险程度相似,需要在导管插入和线路管理方面采取同样的预防措施。机械并发症,如导管闭塞和静脉血栓形成,在PICC中更为常见,有具体的监测和预防措施规则。在医疗设施中建立中国人民保险方案,需要采用协作方式选择材料、个人教育和中国人民保险管理。
{"title":"Le PICC : le chaînon manquant pour l’accès vasculaire","authors":"J.-C. Lucet ,&nbsp;P. Chaize ,&nbsp;A. Savey","doi":"10.1016/j.antinf.2015.03.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2015.03.003","url":null,"abstract":"<div><p>Les <em>peripherally-inserted central catheters</em> (PICC) ont été récemment introduits en France. Parmi les abords vasculaires, ils trouvent leur place en remplacement d’un cathéter veineux périphérique nécessaire pour plus de 7 à 10<!--> <!-->jours ou d’un cathéter veineux central (CVC) de courte durée hors réanimation. Le risque infectieux des PICC est du même ordre de grandeur que celui du CVC, ce qui impose les mêmes mesures de prévention à sa pose et pour ses manipulations. Le risque mécanique – thrombose et occlusion – est plus élevé que celui d’un CVC, avec des règles spécifiques de surveillance et de gestion des lignes. L’implantation des PICC dans une structure de soins nécessite une démarche concertée de choix du matériel, de filière de prise en charge et de formation des utilisateurs.</p></div><div><p>Peripherally-inserted central catheters (PICC) have been recently used in France. Among vascular accesses, PICC can be used by replacing peripheral venous catheter for dwell time higher than 7–10 days, and by replacing short-term central venous catheter (CVC) outside the ICU setting. The magnitude of infectious risk is similar for PICC and CVC, and requires the same preventive measures at catheter insertion and for line management. Mechanical complications, such as catheter occlusion and venous thrombosis, are more frequent with PICC, with specific rules of surveillance and preventive measures. Establishing a PICC program in a healthcare facility requires a collaborative approach for selecting the material, personal education and PICC management.</p></div>","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 2","pages":"Pages 67-72"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2015.03.003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137270292","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
La Journée de l’hôpital Claude-Bernard et le Journal des anti-infectieux 克劳德·伯纳德医院日和《抗感染杂志》
Q4 Medicine Pub Date : 2015-03-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2015.02.002
B. Fantin (Rédacteur en chef), M. Wolff (Organisateur de la Journée Claude-Bernard), B. Le Corre (Organisateur de la Journée paramédicale)
{"title":"La Journée de l’hôpital Claude-Bernard et le Journal des anti-infectieux","authors":"B. Fantin (Rédacteur en chef),&nbsp;M. Wolff (Organisateur de la Journée Claude-Bernard),&nbsp;B. Le Corre (Organisateur de la Journée paramédicale)","doi":"10.1016/j.antinf.2015.02.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2015.02.002","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 1","pages":"Page 1"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2015.02.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72276599","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Treatment of infections caused by carbapenemase-producing Gram-negative pathogens 产碳青霉烯酶革兰氏阴性病原体感染的治疗
Q4 Medicine Pub Date : 2015-03-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2014.12.002
G. Poulakou

The spread of carbapenemase-producing Gram-negative pathogens has been challenging for the treatment of healthcare associated infections since at least a decade and currently causes an unprecedented public health crisis. Two “old” antibiotics, colistin and fosfomycin have been revived, although their pharmacokinetics, dosing and potential synergies in critically ill patients are under reevaluation. Tigecycline, a relative new antibiotic is being increasingly used in non-approved indications, based on its in vitro activity against problematic pathogens; however data dictate a cautious use, always as part of combination regimens and probably at higher doses. Several studies, retrospective in the majority, have shown that monotherapies were associated with high rates of mortality and selection of resistance, therefore highlighting the importance of administering a combination of active in vitro antimicrobials particularly when treating an infection by carbapenemsae-producing Enterobacteriaceae. Furthermore, in this context, combinations of carbapenems were associated with clinical outcomes superior to other combinations, provided that the pathogen's MIC is below 8 mg/L.

La diffusion des souches de bacilles à Gram-négatif produisant une carbapénémase pose un problème thérapeutique et de santé publique majeur depuis une dizaine d’années pour la prise en charge des infections nosocomiales. Deux « vieux » antibiotiques, la fosfomycine et la colimycine sont remis à l’ordre du jour, bien que leurs synergies, pharmacocinétiques et modalités d’administration chez les patients les plus sévères soient en cours d’évaluation. La tigecycline est de plus en plus utilisée sur la base de son activité in vitro dans des indications cliniques non validées. Cependant, les données disponibles incitent à la prudence, à son utilisation en association et à forte dose. Plusieurs études, rétrospectives pour la plupart, ont montré que les monothérapies sont associées à une mortalité et une sélection de résistance élevées, démontrant l’importance d’utiliser des associations de molécules actives in vitro pour le traitement des infections à entérobactéries productrices de carbapénémases. L’utilisation de carbapénémes dans les associations est associée à de meilleurs résultats cliniques si la CMI est inférieure à 8 mg/L.

自至少十年以来,产生革兰氏阴性病原体的碳青霉烯酶的传播一直在挑战医疗相关感染的治疗,目前正在引发前所未有的公共卫生危机。两种“老”抗生素,粘菌素和磷霉素已经恢复,尽管它们在危重症患者中的药代动力学、剂量和潜在协同作用正在重新评估中。替吉环素是一种相对较新的抗生素,基于其对问题病原体的体外活性,在未经批准的适应症中的使用越来越多;然而,数据决定了谨慎的使用,始终作为联合方案的一部分,可能在更高剂量下。回顾性的几项研究表明,单药治疗与高死亡率和耐药性选择相关,因此强调了活性体外抗菌药物组合的重要性,尤其是在治疗产肠道细菌科碳青霉素感染时。此外,在这种情况下,碳青霉烯类药物组合的临床结果优于其他组合,表明病原体的MIC低于8 mg/L。在过去十年中,产生碳青霉烯酶的革兰氏阴性杆菌菌株的传播一直是医院感染管理的一个主要治疗和公共卫生问题。两种“老”抗生素,磷霉素和大肠霉素,正在重新列入议程,尽管它们在最严重患者中的协同作用、药代动力学和给药模式正在评估中。替吉环素越来越多地基于其在未经验证的临床适应症中的体外活性而使用。然而,现有数据表明,联合使用和高剂量使用时应谨慎。一些研究(主要是回顾性研究)表明,单药治疗与高死亡率和耐药性选择相关,证明了使用体外活性分子组合治疗碳青霉烯酶产生肠杆菌感染的重要性。如果MIC小于8 mg/L,联合使用碳青霉烯类药物与更好的临床结果相关。
{"title":"Treatment of infections caused by carbapenemase-producing Gram-negative pathogens","authors":"G. Poulakou","doi":"10.1016/j.antinf.2014.12.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2014.12.002","url":null,"abstract":"<div><p>The spread of carbapenemase-producing Gram-negative pathogens has been challenging for the treatment of healthcare associated infections since at least a decade and currently causes an unprecedented public health crisis. Two “old” antibiotics, colistin and fosfomycin have been revived, although their pharmacokinetics, dosing and potential synergies in critically ill patients are under reevaluation. Tigecycline, a relative new antibiotic is being increasingly used in non-approved indications, based on its in vitro activity against problematic pathogens; however data dictate a cautious use, always as part of combination regimens and probably at higher doses. Several studies, retrospective in the majority, have shown that monotherapies were associated with high rates of mortality and selection of resistance, therefore highlighting the importance of administering a combination of active in vitro antimicrobials particularly when treating an infection by carbapenemsae-producing Enterobacteriaceae. Furthermore, in this context, combinations of carbapenems were associated with clinical outcomes superior to other combinations, provided that the pathogen's MIC is below 8 mg/L.</p></div><div><p><span><span>La diffusion des souches de bacilles à Gram-négatif produisant une carbapénémase pose un problème thérapeutique et de santé publique majeur depuis une dizaine d’années pour la prise en charge des infections nosocomiales. Deux « vieux » antibiotiques, la fosfomycine et la colimycine<span> sont remis à l’ordre du jour, bien que leurs synergies, pharmacocinétiques et modalités d’administration chez les patients les plus sévères soient en cours d’évaluation. La tigecycline est de plus en plus utilisée sur la base de son activité in vitro dans des indications cliniques non validées. Cependant, les données disponibles incitent à la prudence, à son utilisation en association et à forte dose. Plusieurs études, rétrospectives pour la plupart, ont montré que les </span></span>monothérapies<span> sont associées à une mortalité et une sélection de résistance élevées, démontrant l’importance d’utiliser des associations de molécules actives in vitro pour le traitement des infections à entérobactéries productrices de carbapénémases. L’utilisation de carbapénémes dans les associations est associée à de meilleurs résultats cliniques si la CMI est inférieure à 8</span></span> <!-->mg/L.</p></div>","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 1","pages":"Pages 2-6"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2014.12.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72276600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Staphylocoques à coagulase négative : quand, comment et pourquoi sont-ils responsables d’infections ? 凝固酶阴性葡萄球菌:何时、如何以及为什么导致感染?
Q4 Medicine Pub Date : 2015-03-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2015.01.001
F. Barbier

Staphylococcus epidermidis et les autres espèces de staphylocoques à coagulase négative sont couramment impliqués au cours des infections nosocomiales ou associées aux soins, en particulier sur matériel (bactériémies sur cathéter, endocardites sur prothèse, infections de site opératoire). Leur implantation dans le microbiote cutanéo-muqueux et leur capacité à synthétiser un biofilm protecteur vis-à-vis des défenses de l’hôte sont les principaux déterminants du pouvoir pathogène de ces bactéries opportunistes.

Staphylococcus epidermidis and other coagulase-negative staphylococci (CoNS) species are major hospital-acquired pathogens. These opportunistic bacteria mainly cause device-associated sepsis, including catheter-related bloodstream infections, prostethic heart valve endocarditis, and surgical site infections. Colonization of the skin and mucosal surfaces and their ability to form a biofilm that allow evasion from the host's defenses are the leading mechanisms of CoNS virulence.

表皮葡萄球菌和其他凝固酶阴性葡萄球菌通常参与医院或护理相关感染,尤其是设备感染(导管菌血症、假体心内膜炎、手术部位感染)。它们在皮肤粘膜微生物群中的植入及其合成保护宿主防御的生物膜的能力是这些机会性细菌致病能力的主要决定因素。表皮葡萄球菌和其他凝固酶阴性葡萄球菌(CONS)物种是主要医院获得性病原体。这些机会性细菌主要导致设备相关脓毒症,包括导管相关血流感染、前列腺心脏瓣膜心内膜炎和手术部位感染。皮肤和粘膜表面的定殖及其形成生物膜以逃避宿主防御的能力是致病性的主要机制。
{"title":"Staphylocoques à coagulase négative : quand, comment et pourquoi sont-ils responsables d’infections ?","authors":"F. Barbier","doi":"10.1016/j.antinf.2015.01.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2015.01.001","url":null,"abstract":"<div><p><em>Staphylococcus epidermidis</em> et les autres espèces de staphylocoques à coagulase négative sont couramment impliqués au cours des infections nosocomiales ou associées aux soins, en particulier sur matériel (bactériémies sur cathéter, endocardites sur prothèse, infections de site opératoire). Leur implantation dans le microbiote cutanéo-muqueux et leur capacité à synthétiser un biofilm protecteur vis-à-vis des défenses de l’hôte sont les principaux déterminants du pouvoir pathogène de ces bactéries opportunistes.</p></div><div><p><em>Staphylococcus epidermidis</em> and other coagulase-negative staphylococci (CoNS) species are major hospital-acquired pathogens. These opportunistic bacteria mainly cause device-associated sepsis, including catheter-related bloodstream infections, prostethic heart valve endocarditis, and surgical site infections. Colonization of the skin and mucosal surfaces and their ability to form a biofilm that allow evasion from the host's defenses are the leading mechanisms of CoNS virulence.</p></div>","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 1","pages":"Pages 15-19"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2015.01.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72276603","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Mise au point et actualités sur la leishmaniose viscérale méditerranéenne 地中海内脏利什曼病的发展和新闻
Q4 Medicine Pub Date : 2015-03-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2014.12.005
J.-P. Gangneux , S. Belaz , F. Robert-Gangneux

Les leishmanioses sont des maladies parasitaires à transmission vectorielle observées sur tous les continents, à l’exception de l’Amérique du Nord et de l’Australie. Nous focaliserons ici sur la leishmaniose viscérale méditerranéenne due à Leishmania infantum et dont l’incidence annuelle est estimée entre 1200 et 2000 cas. Son cycle biologique est zoonotique avec un réservoir animal essentiellement canin. Les récentes observations épidémiologiques sont rapportées ici, notamment la mise en évidence du portage humain asymptomatique et l’extension de la zone endémique de la leishmaniose canine. La prise en charge thérapeutique de la leishmaniose viscérale méditerranéenne du patient immunocompétent fait essentiellement appel à l’amphotéricine B liposomale. Le débat existe toujours sur la pertinence d’une prophylaxie secondaire ou des traitements itératifs à chaque rechute chez le patient co-infecté par le VIH.

Leishmaniasis are protozoan infections transmitted by the bite of the sandflies, widely reported except in North-America and Australia. Here, we focus on mediterranean visceral leishmaniasis due to Leishmania infantum, with an estimated annual incidence of 1200–2000 cases. Its biological cycle is zoonotic and mainly involves the canine reservoir. The recent epidemiological observations are reported here, particularly the asymptomatic carriage but also the extension of the canine enzooty. Regarding treatment of immunocompetent patients, the drug of choice for mediterranean visceral leishmaniasis is liposomal amphotericin B. In case of HIV-Leishmania co-infection, the interest of secondary prophylaxis is still in debate.

利什曼病是一种媒介传播的寄生虫病,除北美和澳大利亚外,在所有大陆都有观察到。在这里,我们将重点关注由婴儿利什曼原虫引起的地中海内脏利什曼病,其年发病率估计在1200至2000例之间。它的生物周期是人畜共患病的,主要是犬类动物。这里报告了最近的流行病学观察,包括无症状人类携带的证据和犬利什曼病流行区的扩展。免疫活性患者地中海内脏利什曼病的治疗管理主要使用脂质体两性霉素B。利什曼病是由沙蝇叮咬传播的原生动物感染,除北美和澳大利亚外,广泛报道,对于二级预防或迭代治疗是否适用于HIV共同感染患者的每次复发仍存在争议。在这里,我们重点关注婴儿利什曼原虫引起的地中海内脏利什曼病,估计年发病率为1200-2000例。它的生物循环是人畜共患病的,主要涉及犬水库。最近的流行病学观察报告如下,特别是无症状携带者,但也包括犬酶的扩展。关于免疫活性患者的治疗,地中海内脏利什曼病的首选药物是脂质体两性霉素B。在HIV利什曼病合并感染的情况下,二级预防的兴趣仍在辩论中。
{"title":"Mise au point et actualités sur la leishmaniose viscérale méditerranéenne","authors":"J.-P. Gangneux ,&nbsp;S. Belaz ,&nbsp;F. Robert-Gangneux","doi":"10.1016/j.antinf.2014.12.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2014.12.005","url":null,"abstract":"<div><p>Les leishmanioses sont des maladies parasitaires à transmission vectorielle observées sur tous les continents, à l’exception de l’Amérique du Nord et de l’Australie. Nous focaliserons ici sur la leishmaniose viscérale méditerranéenne due à <span><em>Leishmania infantum</em></span> et dont l’incidence annuelle est estimée entre 1200 et 2000 cas. Son cycle biologique est zoonotique avec un réservoir animal essentiellement canin. Les récentes observations épidémiologiques sont rapportées ici, notamment la mise en évidence du portage humain asymptomatique et l’extension de la zone endémique de la leishmaniose canine. La prise en charge thérapeutique de la leishmaniose viscérale méditerranéenne du patient immunocompétent fait essentiellement appel à l’amphotéricine B liposomale. Le débat existe toujours sur la pertinence d’une prophylaxie secondaire ou des traitements itératifs à chaque rechute chez le patient co-infecté par le VIH.</p></div><div><p>Leishmaniasis are protozoan infections transmitted by the bite of the sandflies, widely reported except in North-America and Australia. Here, we focus on mediterranean visceral leishmaniasis due to <em>Leishmania infantum</em><span>, with an estimated annual incidence of 1200–2000 cases. Its biological cycle is zoonotic and mainly involves the canine reservoir. The recent epidemiological observations are reported here, particularly the asymptomatic carriage but also the extension of the canine enzooty. Regarding treatment of immunocompetent patients, the drug of choice for mediterranean visceral leishmaniasis is liposomal amphotericin B. In case of HIV-</span><em>Leishmania</em> co-infection, the interest of secondary prophylaxis is still in debate.</p></div>","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 1","pages":"Pages 25-28"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2014.12.005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72292268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Sept questions autour du microbiote intestinal et de la résistance aux antibiotiques 关于肠道微生物群和抗生素耐药性的七个问题
Q4 Medicine Pub Date : 2015-03-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2014.12.001
E. Ruppé

Le microbiote intestinal est un ensemble microbien complexe qui se situe au centre du phénomène de la multirésistance bactérienne aux antibiotiques. Il héberge en effet certaines bactéries multirésistantes comme les entérobactéries et les entérocoques, maintenues normalement à des densités faibles par l’effet barrière exercé par les bactéries anaérobies. Cependant, en cas d’altération du microbiote intestinal, par exemple suite à la prise d’antibiotiques, les densités intestinales des bactéries multirésistantes peuvent augmenter et ainsi accroître le risque que ces bactéries soient impliquées dans les infections, transmissions croisées et translocations. La protection du microbiote intestinal et notamment de l’effet barrière offre ainsi de nouvelles voies de lutte contre la multirésistance bactérienne.

The intestinal microbiota is a complex microbial community located at the core of the antibiotic multidrug-resistance issue. The intestinal microbiota may be colonized by multidrug-resistant bacteria which are kept at low densities with respect to the colonization resistance property exerted by anaerobic bacteria. Nevertheless, alterations of the intestinal microbiota such as those caused by antibiotics can lead to high intestinal densities of multidrug-resistant bacteria and increases the risk that such bacteria would be involved in infections, cross-transmissions and translocations. The preservation of the intestinal microbiota, especially with regards to the colonization resistance, brings new perspectives in the combat against multidrug-resistance.

肠道微生物群是一个复杂的微生物群,位于细菌对抗生素多重耐药性现象的中心。它含有某些多药耐药细菌,如肠杆菌和肠球菌,由于厌氧细菌施加的屏障效应,通常保持在低密度。然而,在肠道微生物群改变的情况下,例如在服用抗生素后,多药耐药细菌的肠道密度可能会增加,从而增加这些细菌参与感染、交叉传播和易位的风险。因此,保护肠道微生物群,特别是屏障效应,为对抗细菌多重耐药性提供了新的途径。肠道微生物群是一个复杂的微生物群落,位于抗生素多药耐药性问题的核心。肠道微生物群可由多药耐药细菌定殖,其密度低,符合厌氧细菌的定殖抗性特性。然而,抗生素引起的肠道微生物群的改变可能导致多药耐药细菌的肠道密度升高,并增加此类细菌参与感染、交叉传播和易位的风险。肠道微生物群的保护,特别是在抗殖民方面,为对抗多种药物耐药性带来了新的视角。
{"title":"Sept questions autour du microbiote intestinal et de la résistance aux antibiotiques","authors":"E. Ruppé","doi":"10.1016/j.antinf.2014.12.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2014.12.001","url":null,"abstract":"<div><p>Le microbiote intestinal est un ensemble microbien complexe qui se situe au centre du phénomène de la multirésistance bactérienne aux antibiotiques. Il héberge en effet certaines bactéries multirésistantes comme les entérobactéries et les entérocoques, maintenues normalement à des densités faibles par l’effet barrière exercé par les bactéries anaérobies. Cependant, en cas d’altération du microbiote intestinal, par exemple suite à la prise d’antibiotiques, les densités intestinales des bactéries multirésistantes peuvent augmenter et ainsi accroître le risque que ces bactéries soient impliquées dans les infections, transmissions croisées et translocations. La protection du microbiote intestinal et notamment de l’effet barrière offre ainsi de nouvelles voies de lutte contre la multirésistance bactérienne.</p></div><div><p>The intestinal microbiota is a complex microbial community located at the core of the antibiotic multidrug-resistance issue. The intestinal microbiota may be colonized by multidrug-resistant bacteria which are kept at low densities with respect to the colonization resistance property exerted by anaerobic bacteria. Nevertheless, alterations of the intestinal microbiota such as those caused by antibiotics can lead to high intestinal densities of multidrug-resistant bacteria and increases the risk that such bacteria would be involved in infections, cross-transmissions and translocations. The preservation of the intestinal microbiota, especially with regards to the colonization resistance, brings new perspectives in the combat against multidrug-resistance.</p></div>","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 1","pages":"Pages 7-11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2014.12.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72276602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pneumonies communautaires : épidémiologie, clinique, traitement 社区肺炎:流行病学、临床、治疗
Q4 Medicine Pub Date : 2015-03-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2015.01.002
P. Tattevin

Les pneumonies communautaires sont des infections aiguës du poumon non liées à une hospitalisation ou à des soins. Cette pathologie non rare (600 000 pneumonies/an en France) est le plus souvent traitée de façon empirique, car la documentation microbiologique est difficile à obtenir. En cas de pneumonie franche lobaire aiguë (début brutal, pneumonie localisée, signes infectieux et douleurs thoraciques intenses), le pneumocoque est le plus souvent en cause et l’antibiothérapie repose sur une pénicilline (amoxicilline). En cas de pneumopathie atypique (plus torpide, moins localisée), les bactéries intracellulaires sont plus souvent impliquées, et un macrolide sera privilégié.

Community-acquired pneumonia are acute infections of the lung, not related to hospital admission or any other health care. This non-rare disease (600,000 cases/year in France) is most commonly treated empirically, as microbiological diagnosis is difficult to obtain. Lobar pneumonia of acute onset with severe general symptoms and thoracic pain are usually related to pneumococcus, and will be optimally treated with penicillin (amoxicillin). In atypical pneumonia (gradual onset, more diffuse lung involvement), intracellular bacteria are more common, and this condition will usually resolve with macrolides.

社区肺炎是与住院或护理无关的急性肺部感染。这种非罕见的病理学(法国每年60万例肺炎)通常通过经验进行治疗,因为很难获得微生物文献。在急性大叶直发性肺炎(突然发作、局部肺炎、感染症状和剧烈胸痛)的情况下,肺炎球菌最常见,抗生素治疗基于青霉素(阿莫西林)。在非典型肺炎(更扭曲、局部性较小)的情况下,细胞内细菌更频繁地参与,大环内酯类药物将是首选。社区获得性肺炎是肺部急性感染,与医院入院或任何其他医疗保健无关。这种非罕见疾病(法国每年60万例)是最常见的经验性治疗,因为很难获得微生物诊断。急性开始时出现严重全身症状和胸痛的Lobar肺炎通常与肺炎球菌有关,青霉素(阿莫西林)可最佳治疗。在非典型肺炎(逐渐发作,肺内翻增多)中,细胞内细菌更为常见,这种情况通常会用大环内酯类药物解决。
{"title":"Pneumonies communautaires : épidémiologie, clinique, traitement","authors":"P. Tattevin","doi":"10.1016/j.antinf.2015.01.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2015.01.002","url":null,"abstract":"<div><p>Les pneumonies communautaires sont des infections aiguës du poumon non liées à une hospitalisation ou à des soins. Cette pathologie non rare (600 000 pneumonies/an en France) est le plus souvent traitée de façon empirique, car la documentation microbiologique est difficile à obtenir. En cas de pneumonie franche lobaire aiguë (début brutal, pneumonie localisée, signes infectieux et douleurs thoraciques intenses), le pneumocoque est le plus souvent en cause et l’antibiothérapie repose sur une pénicilline (amoxicilline). En cas de pneumopathie atypique (plus torpide, moins localisée), les bactéries intracellulaires sont plus souvent impliquées, et un macrolide sera privilégié.</p></div><div><p>Community-acquired pneumonia are acute infections of the lung, not related to hospital admission or any other health care. This non-rare disease (600,000 cases/year in France) is most commonly treated empirically, as microbiological diagnosis is difficult to obtain. Lobar pneumonia of acute onset with severe general symptoms and thoracic pain are usually related to pneumococcus, and will be optimally treated with penicillin (amoxicillin). In atypical pneumonia (gradual onset, more diffuse lung involvement), intracellular bacteria are more common, and this condition will usually resolve with macrolides.</p></div>","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 1","pages":"Pages 20-24"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2015.01.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72292269","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Équipe mobile d’antibiothérapie : quel impact ? 移动抗生素治疗团队:有什么影响?
Q4 Medicine Pub Date : 2015-03-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2014.12.004
P. Lesprit

Contexte

En France, le rôle et les missions des équipes mobiles d’antibiothérapie (EMA) ont été définis par la circulaire du 2 mai 2002. Chargées de veiller à la juste utilisation des antibiotiques dans les établissements de santé, les EMA ont une activité de conseils diagnostiques et thérapeutiques et de contrôle des prescriptions d’antibiotiques auprès des médecins prescripteurs.

Méthode

Revue de la littérature sur l’impact des EMA, complétée par une analyse de l’expérience personnelle de l’auteur.

Résultats

Les missions de l’EMA s’effectuent au travers des actions de formation sur le bon usage des antibiotiques et des interventions de conseil à partir des appels des services, d’alertes générées par le laboratoire de microbiologie ou par la pharmacie, ou de la surveillance des prescriptions. La littérature suggère que l’activité des EMA s’associe à un impact positif sur la consommation des antibiotiques et leur meilleure utilisation, aboutissant parfois à des améliorations de la résistance bactérienne. Des effets positifs sur le devenir des patients sont également démontrés.

Conclusion

À l’ère de la multirésistance bactérienne aux antibiotiques, le rôle des EMA est fondamental. Outre les conseils sollicités, l’EMA doit mettre en place une stratégie de réévaluation systématique des prescriptions avec une interaction éducative avec le prescripteur et évaluer l’efficacité de son programme.

Background

In France, antimicrobial management teams (AMT) have been recommended by a directive from the health authorities in 2002. They are commissioned to apply good use of antibiotics in hospitals and give counseling to the wards’ physicians.

Methods

A review of the existing literature associated with an analysis of the personal activity of the author.

Results

AMT are dedicated to perform educative formation to the prescribers and effective audit of prescriptions provided from calls of the wards physicians, alerts from the lab or the hospital pharmacy, or control of the prescriptions. Published studies have shown that AMT may have a positive impact on antibiotic use, leading in some cases to lower rates of antibiotic resistance. Some studies have also suggested that AST can improve patients’ outcome.

Conclusions

AMT are emerging as a major component of the antimicrobial stewardship program in French hospitals. Their program should include both solicited advices and prospective audit of prescription with interaction with the prescriber and evaluation of its efficacy.

在法国,2002年5月2日的通知规定了流动抗生素治疗小组(EMA)的作用和任务。EMA负责确保卫生机构正确使用抗生素,提供诊断和治疗建议,并监督处方医生的抗生素处方。方法:对EMA影响的文献综述,辅以对作者个人经验的分析。结果ema的任务是通过正确使用抗生素的培训行动和基于服务电话、微生物实验室或药房发出的警报或处方监测的咨询干预来完成的。文献表明,EMA活性与抗生素消费和更好使用的积极影响有关,有时会导致细菌耐药性的改善。对病人的命运也有积极的影响。结论:在细菌对抗生素多重耐药性的时代,ams发挥着基础性作用。除了咨询外,ema还必须实施一项策略,通过与处方者的教育互动,系统地重新评估处方,并评估其计划的有效性。在法国的背景下,2002年卫生当局的一项指示建议设立抗菌素管理小组。They are good commissioned to apply咨询to the use of抗生素在医院及字wards’内科医生。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。结果致力于对处方进行教育培训,并对病房医生的呼叫、实验室或医院药房的警报或处方控制所提供的处方进行有效审计。已发表的研究表明,AMT可能对抗生素的使用产生积极影响,在某些情况下导致抗生素耐药性较低。一些研究还表明,AST可以改善患者的预后。结论已成为法国医院抗菌素管理方案的主要组成部分。其方案应包括征求意见和对处方进行前瞻性审计,并与处方者进行互动,并评估其疗效。
{"title":"Équipe mobile d’antibiothérapie : quel impact ?","authors":"P. Lesprit","doi":"10.1016/j.antinf.2014.12.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2014.12.004","url":null,"abstract":"<div><h3>Contexte</h3><p>En France, le rôle et les missions des équipes mobiles d’antibiothérapie (EMA) ont été définis par la circulaire du 2 mai 2002. Chargées de veiller à la juste utilisation des antibiotiques dans les établissements de santé, les EMA ont une activité de conseils diagnostiques et thérapeutiques et de contrôle des prescriptions d’antibiotiques auprès des médecins prescripteurs.</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>Revue de la littérature sur l’impact des EMA, complétée par une analyse de l’expérience personnelle de l’auteur.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Les missions de l’EMA s’effectuent au travers des actions de formation sur le bon usage des antibiotiques et des interventions de conseil à partir des appels des services, d’alertes générées par le laboratoire de microbiologie ou par la pharmacie, ou de la surveillance des prescriptions. La littérature suggère que l’activité des EMA s’associe à un impact positif sur la consommation des antibiotiques et leur meilleure utilisation, aboutissant parfois à des améliorations de la résistance bactérienne. Des effets positifs sur le devenir des patients sont également démontrés.</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>À l’ère de la multirésistance bactérienne aux antibiotiques, le rôle des EMA est fondamental. Outre les conseils sollicités, l’EMA doit mettre en place une stratégie de réévaluation systématique des prescriptions avec une interaction éducative avec le prescripteur et évaluer l’efficacité de son programme.</p></div><div><h3>Background</h3><p>In France, antimicrobial management teams (AMT) have been recommended by a directive from the health authorities in 2002. They are commissioned to apply good use of antibiotics in hospitals and give counseling to the wards’ physicians.</p></div><div><h3>Methods</h3><p>A review of the existing literature associated with an analysis of the personal activity of the author.</p></div><div><h3>Results</h3><p>AMT are dedicated to perform educative formation to the prescribers and effective audit of prescriptions provided from calls of the wards physicians, alerts from the lab or the hospital pharmacy, or control of the prescriptions. Published studies have shown that AMT may have a positive impact on antibiotic use, leading in some cases to lower rates of antibiotic resistance. Some studies have also suggested that AST can improve patients’ outcome.</p></div><div><h3>Conclusions</h3><p>AMT are emerging as a major component of the antimicrobial stewardship program in French hospitals. Their program should include both solicited advices and prospective audit of prescription with interaction with the prescriber and evaluation of its efficacy.</p></div>","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"17 1","pages":"Pages 12-14"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2014.12.004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137398767","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Traitement des nocardioses : plus de questions que de réponses ? 无心症的治疗:问题多于答案?
Q4 Medicine Pub Date : 2014-12-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2014.10.001
C. Rouzaud , J.-L. Mainardi , O. Lortholary , D. Lebeaux

Les infections à Nocardia sont graves. Les présentations cliniques et radiologiques étant multiples et non spécifiques, c’est souvent un terrain prédisposant qui fait suspecter le diagnostic. La confirmation diagnostique est microbiologique et repose sur des techniques de culture et de biologie moléculaire. La sensibilité des souches de Nocardia aux antibiotiques est corrélée à l’espèce responsable de l’infection et son évaluation impose une expertise. Le diagnostic d’espèce, nécessitant formellement le recours à des méthodes moléculaires, est un élément fondamental pour guider la thérapeutique. Une association d’antibiotiques comprenant au moins le cotrimoxazole est proposée en probabiliste en cas de forme grave, disséminée ou chez un patient immunodéprimé. L’amikacine, l’imipénem, le linézolide, la ceftriaxone et le cefotaxime sont les autres antibiotiques pouvant être prescrits en probabiliste. Les résultats microbiologiques (antibiogramme, identification d’espèce) et l’évaluation du terrain permettront de décider du traitement d’entretien (intraveineux ou oral, monothérapie ou association d’antibiotiques) adapté. Le traitement d’entretien est prolongé, de 6 à 12 mois, selon la localisation de l’infection, pour éviter les rechutes dans les formes invasives. Une prophylaxie secondaire peut être proposée, en cas de persistance d’un facteur favorisant. Il n’y a pas d’études comparatives ni prospectives sur lesquelles s’appuyer pour la prise en charge optimale de ces patients. De nouveaux schémas thérapeutiques restent à valider afin d’améliorer le pronostic des nocardioses.

Nocardiosis is a severe disease. As clinical and radiological features are diverse and not specific, it is usually an underlying condition that leads to the diagnosis, through microbiological cultures and specific molecular tools. Antibiotic susceptibility patterns vary among Nocardia species and its assessment requires an expertise. Species identification requires the use of molecular tools and is associated with antibiotic susceptibility patterns. Multiple-drug regimens including cotrimoxazole are proposed as empirical treatment for severe or disseminated infections, or for immunocompromised patients. Amikacin, imipenem, linezolid, ceftriaxone and cefotaxime can also be prescribed before obtaining antibiotic susceptibility testings. Microbiological results (susceptibility, species identification) and underlying condition assessment are mandatory to select the modality of the maintenance treatment (intravenous or oral, monotherapy or combination of antibiotics). According to the infection site, therapy is prolonged for 6 to 12 months to prevent relapse of invasive disease. Secondary prophylaxis can be prescribed in case of persistent underlying immunosuppression. Due to the lack of comparative or prospective studies, new therapeutic strategies still need to be studied in order to improve the prognosis of nocardiosis.

诺卡迪亚的感染很严重。由于临床和放射学表现是多种多样的和非特异性的,这往往是一个容易引起怀疑的诊断领域。诊断确认是微生物学的,基于培养和分子生物学技术。诺卡迪亚菌株对抗生素的敏感性与引起感染的物种有关,其评估需要专门知识。物种诊断,正式要求使用分子方法,是指导治疗的基本要素。对于严重的、弥散性的或免疫功能低下的患者,建议使用至少包括复方新诺明的抗生素组合。阿米卡星、亚胺培南、利奈唑胺、头孢曲松和头孢噻肟是其他可能的抗生素。微生物学结果(抗生素图、物种鉴定)和实地评估将决定适当的维持治疗(静脉或口服、单一治疗或抗生素联合)。维持治疗延长6至12个月,视感染部位而定,以避免侵袭性复发。如果促进因素持续存在,可建议二级预防。目前还没有比较或前瞻性研究来支持对这些患者的最佳管理。新的治疗方案仍有待验证,以改善诺卡虫病的预后。它是一种严重的疾病。由于临床和放射特征不同且不特异性,它通常是通过微生物培养和特异性分子工具进行诊断的背景条件。Nocardia物种的抗生素敏感性模式不同,评估需要专门知识。= =地理= =根据美国人口普查,该地区的总面积为,其中土地和(2.641平方公里)水。包括复方新诺明在内的多药方案被提议作为严重或扩散性感染或免疫功能受损患者的经验治疗。在获得抗生素敏感性测试之前,也可以开阿米卡星、亚胺培南、利奈唑胺、头孢曲松和头孢噻肟。微生物结果(易感性、物种鉴定)和背景状况评估必须选择维持治疗的方式(静脉注射或口服、单一治疗或抗生素联合治疗)。根据感染部位的不同,治疗时间延长6至12个月,以防止感染复发。在免疫抑制持续不足的情况下,可采取二级预防措施。由于缺乏比较或前瞻性研究,仍需研究新的治疗策略,以改善诺卡菌病的预后。
{"title":"Traitement des nocardioses : plus de questions que de réponses ?","authors":"C. Rouzaud ,&nbsp;J.-L. Mainardi ,&nbsp;O. Lortholary ,&nbsp;D. Lebeaux","doi":"10.1016/j.antinf.2014.10.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2014.10.001","url":null,"abstract":"<div><p>Les infections à <em>Nocardia</em> sont graves. Les présentations cliniques et radiologiques étant multiples et non spécifiques, c’est souvent un terrain prédisposant qui fait suspecter le diagnostic. La confirmation diagnostique est microbiologique et repose sur des techniques de culture et de biologie moléculaire. La sensibilité des souches de <em>Nocardia</em> aux antibiotiques est corrélée à l’espèce responsable de l’infection et son évaluation impose une expertise. Le diagnostic d’espèce, nécessitant formellement le recours à des méthodes moléculaires, est un élément fondamental pour guider la thérapeutique. Une association d’antibiotiques comprenant au moins le cotrimoxazole est proposée en probabiliste en cas de forme grave, disséminée ou chez un patient immunodéprimé. L’amikacine, l’imipénem, le linézolide, la ceftriaxone et le cefotaxime sont les autres antibiotiques pouvant être prescrits en probabiliste. Les résultats microbiologiques (antibiogramme, identification d’espèce) et l’évaluation du terrain permettront de décider du traitement d’entretien (intraveineux ou oral, monothérapie ou association d’antibiotiques) adapté. Le traitement d’entretien est prolongé, de 6 à 12 mois, selon la localisation de l’infection, pour éviter les rechutes dans les formes invasives. Une prophylaxie secondaire peut être proposée, en cas de persistance d’un facteur favorisant. Il n’y a pas d’études comparatives ni prospectives sur lesquelles s’appuyer pour la prise en charge optimale de ces patients. De nouveaux schémas thérapeutiques restent à valider afin d’améliorer le pronostic des nocardioses.</p></div><div><p>Nocardiosis is a severe disease. As clinical and radiological features are diverse and not specific, it is usually an underlying condition that leads to the diagnosis, through microbiological cultures and specific molecular tools. Antibiotic susceptibility patterns vary among <em>Nocardia</em> species and its assessment requires an expertise. Species identification requires the use of molecular tools and is associated with antibiotic susceptibility patterns. Multiple-drug regimens including cotrimoxazole are proposed as empirical treatment for severe or disseminated infections, or for immunocompromised patients. Amikacin, imipenem, linezolid, ceftriaxone and cefotaxime can also be prescribed before obtaining antibiotic susceptibility testings. Microbiological results (susceptibility, species identification) and underlying condition assessment are mandatory to select the modality of the maintenance treatment (intravenous or oral, monotherapy or combination of antibiotics). According to the infection site, therapy is prolonged for 6 to 12 months to prevent relapse of invasive disease. Secondary prophylaxis can be prescribed in case of persistent underlying immunosuppression. Due to the lack of comparative or prospective studies, new therapeutic strategies still need to be studied in order to improve the prognosis of nocardiosis.</p></di","PeriodicalId":49043,"journal":{"name":"Journal Des Anti-Infectieux","volume":"16 4","pages":"Pages 175-184"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2014.10.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"92086416","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
期刊
Journal Des Anti-Infectieux
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1