首页 > 最新文献

THEATRE SURVEY最新文献

英文 中文
The Constructive Deconstruction of Mary Overlie's Six Viewpoints 对玛丽-奥弗利 "六种观点 "的建设性解构
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-11-20 DOI: 10.1017/s0040557424000309
S. Daniel Cullen

Since its publication in 2005, Anne Bogart and Tina Landau's The Viewpoints Book: A Practical Guide to Viewpoints and Composition has provided the received narrative not only for the ways that Viewpoints training is practiced, but also for its history. In their opening chapter, the authors crucially acknowledge that they did not invent this method of training:

In 1979, Anne met choreographer Mary Overlie, the inventor of the “Six Viewpoints,” at New York University, where they were both on the faculty of the Experimental Theater Wing. Although a latecomer to the Judson scene, Mary, who had trained as a dancer and choreographer, attributes her own innovations to those Judson Church experiments. . . . Mary immersed herself in these innovations and came up with her own way to structure dance improvisation in time and space—the Six Viewpoints: Space, Shape, Time, Emotion, Movement, and Story. She began to apply these principles, not only to her own work as a choreographer, but also to her teaching.

Although Bogart and Landau claim the necessary authority to bring this “practical guide” into the marketplace, they make no secret of the fact that their work derives from Mary Overlie's innovations. To obfuscate on this point would have been a grave misstep causing outcry from the hundreds of performers who studied with Overlie over the preceding three decades. Many of those students have contested Bogart and Landau's implication that Overlie's purpose on the Experimental Theater Wing faculty was specifically to teach dance. Even giving Bogart and Landau the benefit of the doubt on that point, this acknowledgment alone would raise questions about why these authors feel they have the right to publish the definitive work on Viewpoints training—and why they now list nine viewpoints, which exclude some of the original six. To these questions, Bogart and Landau say:

To Anne (and later Tina), it was instantly clear that Mary's approach to generating movement for the stage was applicable to creating viscerally dynamic moments of theater with actors and other collaborators.

自 2005 年出版以来,安妮-博格特和蒂娜-兰道的《观点手册》(The Viewpoints Book:视点与构图实用指南》不仅为视点训练的实践方式,也为其历史提供了公认的说法。1979 年,安妮在纽约大学遇到了编舞家玛丽-奥弗利,她是 "六视点 "的发明者。虽然玛丽是贾德森舞台的后来者,但她曾接受过舞蹈家和编舞家的训练,她将自己的创新归功于贾德森教堂的那些实验。. . .玛丽沉浸在这些创新中,并提出了自己的即兴舞蹈时空结构--"六视点":空间、形状、时间、情感、动作和故事。尽管博格特和兰道声称自己是将这本 "实用指南 "带入市场的必要权威,但他们毫不掩饰自己的作品源自玛丽-奥弗莉的创新这一事实。如果在这一点上含糊其辞,将是一个严重的失误,会引起数百名在过去 30 年中跟随奥弗利学习的表演者的强烈不满。许多学生对 Bogart 和 Landau 暗示 Overlie 在实验剧场翼的目的是专门教授舞蹈提出了质疑。即使博加特和兰道对这一点持怀疑态度,仅这一点就会让人产生疑问:为什么这些作者认为他们有权出版关于观点培训的权威著作--为什么他们现在列出了九种观点,却排除了原来六种观点中的一些观点。对于这些问题,博格特和兰道说:对安妮(后来是蒂娜)来说,玛丽为舞台创造动作的方法很明显也适用于与演员和其他合作者一起创造戏剧的内涵动态时刻。
{"title":"The Constructive Deconstruction of Mary Overlie's Six Viewpoints","authors":"S. Daniel Cullen","doi":"10.1017/s0040557424000309","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557424000309","url":null,"abstract":"<p>Since its publication in 2005, Anne Bogart and Tina Landau's <span>The Viewpoints Book: A Practical Guide to Viewpoints and Composition</span> has provided the received narrative not only for the ways that Viewpoints training is practiced, but also for its history. In their opening chapter, the authors crucially acknowledge that they did not invent this method of training:</p><p>In 1979, Anne met choreographer Mary Overlie, the inventor of the “Six Viewpoints,” at New York University, where they were both on the faculty of the Experimental Theater Wing. Although a latecomer to the Judson scene, Mary, who had trained as a dancer and choreographer, attributes her own innovations to those Judson Church experiments. . . . Mary immersed herself in these innovations and came up with her own way to structure dance improvisation in time and space—the Six Viewpoints: Space, Shape, Time, Emotion, Movement, and Story. She began to apply these principles, not only to her own work as a choreographer, but also to her teaching.</p>Although Bogart and Landau claim the necessary authority to bring this “practical guide” into the marketplace, they make no secret of the fact that their work derives from Mary Overlie's innovations. To obfuscate on this point would have been a grave misstep causing outcry from the hundreds of performers who studied with Overlie over the preceding three decades. Many of those students have contested Bogart and Landau's implication that Overlie's purpose on the Experimental Theater Wing faculty was specifically to teach dance. Even giving Bogart and Landau the benefit of the doubt on that point, this acknowledgment alone would raise questions about why these authors feel they have the right to publish the definitive work on Viewpoints training—and why they now list <span>nine</span> viewpoints, which exclude some of the original six. To these questions, Bogart and Landau say:<p>To Anne (and later Tina), it was instantly clear that Mary's approach to generating movement for the stage was applicable to creating viscerally dynamic moments of theater with actors and other collaborators.</p><p></p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"197 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142673881","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Stage Echoes: Tracing the Pantomime Harlequinade through Comic Ballet, Trap Work, and Silent Film 舞台回声通过滑稽芭蕾、陷阱作品和无声电影追溯哑剧中的小丑表演
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-11-20 DOI: 10.1017/s004055742400022x
Janice Norwood

In 2010 film and theatre historian David Mayer urged researchers to look to early film for evidence of continuing traditions of Victorian pantomime, arguing its “audiences tolerated, even enjoyed, the same sight-gags and hackneyed routines that amused their Victorian ancestors.” This article is a response to his challenge and in the process explores wider interconnections. The harlequinade was the portion of the pantomime that occurred after key characters from the narrative pantomime opening are transformed into Clown, Harlequin, Pantaloon, and Columbine. These stock figures, originally derived from commedia dell'arte, perform a series of comic scenes via mime, dance, and physical action rather than dialogue. Having been an important feature of Regency and Victorian pantomimes, by the end of the nineteenth century the harlequinade had largely vanished (with certain exceptions such as the Britannia Theatre), causing Clement Scott to lament that it is “a pleasure lost for ever and denied to the generation of to-day.” My contention is that there is a direct line of inheritance from the harlequinade through stand-alone comic ballets to chase scenes in early film. All demand a particular type of physical performance, choreographed fast-paced action, and humor. Uncovering the tradition allows us better to understand this form of popular amusement and see how Harlequin's antics were reinterpreted for new audiences. Starting from a seemingly unremarkable comic entertainment produced in 1871 at a minor London theatre, the Britannia Theatre in Hoxton, and bearing the intriguing title of Ki-Ki-Ko-Ko-Oh-Ki-Key, I trace its heritage as embodied culture, establishing its links to early nineteenth-century pantomime harlequinade and to simian performance, tracking the appearance of comic or dumb ballets in theatres and music halls in Britain, France, and the United States through one family of performers, the Lauris, and finally identifying the legacy of the complex trap work in silent film of the early twentieth century by examining Lupino Lane's Joyland (1929).

2010 年,电影和戏剧历史学家大卫-迈尔(David Mayer)敦促研究人员从早期电影中寻找维多利亚时代童话剧传统延续的证据,他认为,"观众容忍甚至喜欢维多利亚时代的祖先们曾经取乐的插科打诨和老套路"。本文是对他的质疑的回应,并在此过程中探讨了更广泛的相互联系。小丑表演是童话剧的一部分,在叙事童话剧开场的关键人物变成小丑、小丑、潘塔龙和柯伦宾之后出现。这些原型人物最初来自于喜剧艺术,他们通过哑剧、舞蹈和肢体动作而非对话来表演一系列喜剧场景。作为摄政时期和维多利亚时期哑剧的一个重要特征,到 19 世纪末,小丑表演已基本消失(不列颠剧院等某些剧院除外),克莱门特-斯科特因此感叹道:"这是一种永远失去的乐趣,当代人无法享受到这种乐趣"。我的论点是,从小丑戏到独立的滑稽芭蕾,再到早期电影中的追逐场面,它们之间有着直接的传承关系。所有这些都需要一种特殊的肢体表演、编排快节奏的动作和幽默。对这一传统的发掘使我们能够更好地理解这种流行的娱乐形式,并了解哈莱金的滑稽动作是如何被新的观众重新诠释的。我从 1871 年伦敦一家小剧院--霍克斯顿的不列颠剧院--制作的一个看似不起眼的滑稽娱乐节目开始,以 "Ki-Ki-Ko-Ko-Oh-Ki-Key "这个耐人寻味的名字为起点,追溯其作为体现文化的遗产,建立其与 19 世纪早期哑剧哈莱金和人猿表演的联系、通过一个表演者家族--劳里家族--追踪滑稽或哑巴芭蕾舞剧在英国、法国和美国的剧院和音乐厅的出现,最后通过研究卢皮诺-莱恩的《欢乐地》(1929 年),确定复杂的陷阱作品在二十世纪初无声电影中的传承。
{"title":"Stage Echoes: Tracing the Pantomime Harlequinade through Comic Ballet, Trap Work, and Silent Film","authors":"Janice Norwood","doi":"10.1017/s004055742400022x","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s004055742400022x","url":null,"abstract":"<p>In 2010 film and theatre historian David Mayer urged researchers to look to early film for evidence of continuing traditions of Victorian pantomime, arguing its “audiences tolerated, even enjoyed, the same sight-gags and hackneyed routines that amused their Victorian ancestors.” This article is a response to his challenge and in the process explores wider interconnections. The harlequinade was the portion of the pantomime that occurred after key characters from the narrative pantomime opening are transformed into Clown, Harlequin, Pantaloon, and Columbine. These stock figures, originally derived from commedia dell'arte, perform a series of comic scenes via mime, dance, and physical action rather than dialogue. Having been an important feature of Regency and Victorian pantomimes, by the end of the nineteenth century the harlequinade had largely vanished (with certain exceptions such as the Britannia Theatre), causing Clement Scott to lament that it is “a pleasure lost for ever and denied to the generation of to-day.” My contention is that there is a direct line of inheritance from the harlequinade through stand-alone comic ballets to chase scenes in early film. All demand a particular type of physical performance, choreographed fast-paced action, and humor. Uncovering the tradition allows us better to understand this form of popular amusement and see how Harlequin's antics were reinterpreted for new audiences. Starting from a seemingly unremarkable comic entertainment produced in 1871 at a minor London theatre, the Britannia Theatre in Hoxton, and bearing the intriguing title of <span>Ki-Ki-Ko-Ko-Oh-Ki-Key,</span> I trace its heritage as embodied culture, establishing its links to early nineteenth-century pantomime harlequinade and to simian performance, tracking the appearance of comic or dumb ballets in theatres and music halls in Britain, France, and the United States through one family of performers, the Lauris, and finally identifying the legacy of the complex trap work in silent film of the early twentieth century by examining Lupino Lane's <span>Joyland</span> (1929).</p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"251 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142673883","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Recruiting Places: Pearl Primus's Plans for Global Activism through Community-Engaged Dance Theatre 招募场所:Pearl Primus 通过社区参与式舞蹈剧场开展全球活动的计划
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-11-20 DOI: 10.1017/s0040557424000231
Jessica Friedman

In the summer of 1944, Black modern dancer Pearl Primus searched for authenticity. Over the past year, she had achieved critical success for her modern dance choreography that protested racial injustice in the South, informed by a leftist political mission. However, she thought something was missing. She explained to Dance Magazine, “I had done dances about sharecroppers and lynchings without ever having been close to such things.” In search of that missing component, Primus traveled from New York City, her home since she was a toddler, to the US South. A budding anthropologist, she went to live among Southern communities as a way to retool her protest choreography and make it more authentic. Unbeknownst to them, Southern community members would be recruited by her to provide inspiration for her performances and the leftist political stance that fueled those works. In identifying authentic expressive practices of the South through her anthropological practice, transferring what she found to her choreography, and then performing that repertoire on New York stages, she would further develop her ability to instill in Northern audiences the necessity of leftist activism.

1944 年夏天,黑人现代舞者珍珠-普里莫斯(Pearl Primus)在寻找真实。在过去的一年里,她以左派政治使命为指导,编排了抗议南方种族不公的现代舞,并取得了巨大成功。然而,她觉得还缺少点什么。她对《舞蹈杂志》解释说:"我曾创作过关于佃农和私刑的舞蹈,但从未亲身经历过这些事情。为了寻找缺失的部分,普里莫斯从她蹒跚学步时的家纽约来到美国南部。作为一名崭露头角的人类学家,她到南方社区生活,以此来重新调整她的抗议舞蹈编排,使其更加真实。不知不觉中,南方社区的成员被她招募进来,为她的表演提供灵感,并为这些作品的左派政治立场推波助澜。通过人类学实践,她发现了南方真实的表现手法,并将其运用到舞蹈编排中,然后在纽约的舞台上表演这些剧目,这进一步提高了她向北方观众灌输左派行动主义必要性的能力。
{"title":"Recruiting Places: Pearl Primus's Plans for Global Activism through Community-Engaged Dance Theatre","authors":"Jessica Friedman","doi":"10.1017/s0040557424000231","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557424000231","url":null,"abstract":"<p>In the summer of 1944, Black modern dancer Pearl Primus searched for authenticity. Over the past year, she had achieved critical success for her modern dance choreography that protested racial injustice in the South, informed by a leftist political mission. However, she thought something was missing. She explained to <span>Dance Magazine</span>, “I had done dances about sharecroppers and lynchings without ever having been close to such things.” In search of that missing component, Primus traveled from New York City, her home since she was a toddler, to the US South. A budding anthropologist, she went to live among Southern communities as a way to retool her protest choreography and make it more authentic. Unbeknownst to them, Southern community members would be recruited by her to provide inspiration for her performances and the leftist political stance that fueled those works. In identifying authentic expressive practices of the South through her anthropological practice, transferring what she found to her choreography, and then performing that repertoire on New York stages, she would further develop her ability to instill in Northern audiences the necessity of leftist activism.</p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"170 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142673878","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Crossing Collaborative Borders: The Making and Becoming of ÓRALE! by David Herrera Performance Company and El Vez, the Mexican Elvis 跨越合作边界:大卫-埃雷拉表演团和墨西哥猫王 El Vez 的《ÓRALE!
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-11-20 DOI: 10.1017/s0040557424000292
Karen Jean Martinson, Julia E. Chacón

Your time has come to fly

You have no borders

—El Vez, “Órale,” sung to the tune of “Bridge over Troubled Waters”

With brightly colored papel picado (cut paper banners), tissue flowers, and Latin American flags festooning the performance area at San Francisco's Z Space, David Herrera Performance Company's September 2023 event, ÓRALE!, promised fun and festivity. On its surface, the performance resembled a typical dance program, with an ensemble of ten dancers performing eleven separate pieces choreographed to songs from the catalog of El Vez, the Mexican Elvis, but an exciting hybrid form of movement theatre emerged through the interplay of live music, dance, and El Vez. Built around the music and performances of Robert Lopez, who has performed as El Vez for more than thirty years, ÓRALE! offered an opportunity for an intergenerational community of artists to find themselves in El Vez's work, and for Lopez to see his own vision reflected in the interpretations of the young dancers and choreographers involved. This article considers how ÓRALE! harnesses the creative possibilities of resisting the implied disciplinary borders that too often separate music, dance, and theatre performance. We begin by discussing the creative invitation that El Vez offers, to make clear how he uses his art as a form of world building, using popular culture to critique US American society, make visible the disparate cultural traditions that exist within US American cultural forms, and to envision new ways of being. We then discuss ÓRALE! following two different through lines: process and product. The collaborative process of ÓRALE! was a site of cultural, intergenerational, and geographic exchange, inviting both performers and audience into a genre-defying performance that raised critical questions around intermediality and transtemporality in the arts. As a process very much in development, the collaboration experimented with learning through doing that led to a performance event that was at times messy and at times magical. Following Elizabeth Ellsworth, ÓRALE! was an example of “knowledge in the making,” a fluid experience through which “the self is understood as a becoming, an emergence, and as continually in the making. This . . . moves us beyond a contemporary politics of difference based in semiotics and linguistics toward an experimental ‘pragmatics of becoming’ based on making and doing.” The event embodied a Muñozian process of disidentification to bring into being a utopian present, residing in this space of becoming and of knowledge in the making to reveal the complexities of Latinx subjectivity while rejecting essentialist understandings of race, ethnicity, and culture.

大卫-埃雷拉表演公司于 2023 年 9 月在旧金山 Z Space 举办了一场名为《ÓRALE!》的活动,活动现场挂满了色彩鲜艳的剪纸横幅、纸巾花和拉美国旗,充满了欢乐和节日气氛。从表面上看,这场演出类似于一个典型的舞蹈节目,由十位舞者根据墨西哥猫王 El Vez 的歌曲目录编排了 11 个独立的曲目,但通过现场音乐、舞蹈和 El Vez 的相互作用,出现了一种令人兴奋的混合运动剧场形式。ÓRALE!"围绕罗伯特-洛佩兹(Robert Lopez)的音乐和表演展开,罗伯特-洛佩兹已作为 El Vez 表演了 30 多年,ÓRALE!"为跨代艺术家群体提供了一个机会,让他们在 El Vez 的作品中找到自我,同时也让洛佩兹看到自己的愿景在年轻舞者和编舞家的演绎中得以体现。本文探讨了《ÓRALE!》如何利用创造性的可能性,抵制音乐、舞蹈和戏剧表演之间隐含的学科界限。我们首先讨论 El Vez 发出的创作邀请,以阐明他如何将自己的艺术作为一种世界建设形式,利用流行文化批判美国社会,彰显美国文化形式中存在的不同文化传统,并设想新的存在方式。接下来,我们将按照两条不同的主线讨论 ÓRALE!:过程和产品。ÓRALE!"的合作过程是一个文化、代际和地域交流的场所,它邀请表演者和观众共同参与一场类型突破的表演,提出了关于艺术的跨媒介性和跨时空性的关键问题。作为一个正在发展中的过程,这次合作尝试了在实践中学习,最终产生了一场时而混乱时而神奇的表演活动。伊丽莎白-埃尔斯沃思认为,《ÓRALE!》是 "创造中的知识 "的典范,是一种流动的体验,通过这种体验,"自我被理解为一种成为、一种出现,以及持续的创造。这......使我们超越了以符号学和语言学为基础的当代差异政治,走向了以制作和实践为基础的实验性'成为的语用学'"。该活动体现了穆尼奥斯式的身份认同过程,将乌托邦式的当下带入现实,驻足于这一 "成为 "和 "创造中的知识 "的空间,揭示拉丁裔主体性的复杂性,同时摒弃对种族、民族和文化的本质主义理解。
{"title":"Crossing Collaborative Borders: The Making and Becoming of ÓRALE! by David Herrera Performance Company and El Vez, the Mexican Elvis","authors":"Karen Jean Martinson, Julia E. Chacón","doi":"10.1017/s0040557424000292","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557424000292","url":null,"abstract":"<p></p><p>Your time has come to fly</p><p>You have no borders</p><span>—El Vez, “Órale,” sung to the tune of “Bridge over Troubled Waters”</span><p></p><p>With brightly colored <span>papel picado</span> (cut paper banners), tissue flowers, and Latin American flags festooning the performance area at San Francisco's Z Space, David Herrera Performance Company's September 2023 event, <span>ÓRALE!,</span> promised fun and festivity. On its surface, the performance resembled a typical dance program, with an ensemble of ten dancers performing eleven separate pieces choreographed to songs from the catalog of El Vez, the Mexican Elvis, but an exciting hybrid form of movement theatre emerged through the interplay of live music, dance, and El Vez. Built around the music and performances of Robert Lopez, who has performed as El Vez for more than thirty years, <span>ÓRALE!</span> offered an opportunity for an intergenerational community of artists to find themselves in El Vez's work, and for Lopez to see his own vision reflected in the interpretations of the young dancers and choreographers involved. This article considers how <span>ÓRALE!</span> harnesses the creative possibilities of resisting the implied disciplinary borders that too often separate music, dance, and theatre performance. We begin by discussing the creative invitation that El Vez offers, to make clear how he uses his art as a form of world building, using popular culture to critique US American society, make visible the disparate cultural traditions that exist within US American cultural forms, and to envision new ways of being. We then discuss <span>ÓRALE!</span> following two different through lines: process and product. The collaborative process of <span>ÓRALE!</span> was a site of cultural, intergenerational, and geographic exchange, inviting both performers and audience into a genre-defying performance that raised critical questions around intermediality and transtemporality in the arts. As a process very much in development, the collaboration experimented with learning through doing that led to a performance event that was at times messy and at times magical. Following Elizabeth Ellsworth, <span>ÓRALE!</span> was an example of “knowledge in the making,” a fluid experience through which “the self is understood as a becoming, an emergence, and as continually in the making. This . . . moves us beyond a contemporary politics of difference based in semiotics and linguistics toward an experimental ‘pragmatics of becoming’ based on making and doing.” The event embodied a Muñozian process of disidentification to bring into being a utopian present, residing in this space of becoming and of knowledge in the making to reveal the complexities of Latinx subjectivity while rejecting essentialist understandings of race, ethnicity, and culture.</p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142673879","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jacques Copeau's “The Spirit in the Little Theatre”: Contexts and Texts 雅克-柯波的《小剧场里的灵魂》:背景与文本
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-05-27 DOI: 10.1017/s0040557424000140
J. Ellen Gainor, John Un

The story of influential French stage director Jacques Copeau's 1917–19 residency in New York City was documented at the time by Copeau himself and subsequently analyzed by Copeau scholars.1 Copeau (1879–1949) is remembered today for his innovative, experimental theatre work in the early twentieth century; he developed core practices that became foundational for modernist stage artistry, including mime and physical theatre as well as devised theatre techniques.2 In 1913, he established his Théâtre du Vieux-Colombier in Paris, breaking away from traditional ornate design practices and envisioning an ensemble of actors trained in methods comparable to those used by Konstantin Stanislavsky, although Copeau knew comparatively little of his techniques at this time.3 Copeau's “‘attempt at dramatic renovation’”4 included staging plays to be performed in repertory and maintaining modest budgets and ticket prices to secure financial stability. In these and other regards, his vision paralleled those of other modernist colleagues not only in Europe, but also in the United States, where the Little Theatre movement was already underway,5 although Copeau similarly had little knowledge of US theatre at this early moment.

1 科波(1879-1949 年)因其在二十世纪初的创新性实验戏剧工作而被世人所铭记;他发展了成为现代主义舞台艺术基础的核心实践,包括哑剧和肢体剧以及设计戏剧技术。1913 年,他在巴黎建立了自己的 "老科隆比耶剧院",打破了传统的华丽设计做法,并设想组建一支演员队伍,其训练方法与康斯坦丁-斯坦尼斯拉夫斯基(Konstantin Stanislavsky)的方法不相上下,尽管当时科波对斯坦尼斯拉夫斯基的技巧知之甚少。在这些方面以及其他方面,他的理念与欧洲以及美国的其他现代主义同行不谋而合,当时美国的小剧场运动已经开始5,尽管科波在早期同样对美国戏剧知之甚少。
{"title":"Jacques Copeau's “The Spirit in the Little Theatre”: Contexts and Texts","authors":"J. Ellen Gainor, John Un","doi":"10.1017/s0040557424000140","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557424000140","url":null,"abstract":"<p>The story of influential French stage director Jacques Copeau's 1917–19 residency in New York City was documented at the time by Copeau himself and subsequently analyzed by Copeau scholars.<span>1</span> Copeau (1879–1949) is remembered today for his innovative, experimental theatre work in the early twentieth century; he developed core practices that became foundational for modernist stage artistry, including mime and physical theatre as well as devised theatre techniques.<span>2</span> In 1913, he established his Théâtre du Vieux-Colombier in Paris, breaking away from traditional ornate design practices and envisioning an ensemble of actors trained in methods comparable to those used by Konstantin Stanislavsky, although Copeau knew comparatively little of his techniques at this time.<span>3</span> Copeau's “‘attempt at dramatic renovation’”<span>4</span> included staging plays to be performed in repertory and maintaining modest budgets and ticket prices to secure financial stability. In these and other regards, his vision paralleled those of other modernist colleagues not only in Europe, but also in the United States, where the Little Theatre movement was already underway,<span>5</span> although Copeau similarly had little knowledge of US theatre at this early moment.</p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141156716","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Spirit in the Little Theatre (1917) 小剧场里的灵魂》(1917 年)
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-05-22 DOI: 10.1017/s0040557424000139
Jacques Copeau

Ladies and Gentlemen,

[It] may be that never before in my life have I had to meet such a trial as I am undergoing today.

女士们,先生们,[这]可能是我一生中从未遇到过像今天这样的考验。
{"title":"The Spirit in the Little Theatre (1917)","authors":"Jacques Copeau","doi":"10.1017/s0040557424000139","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557424000139","url":null,"abstract":"<p>Ladies and Gentlemen,</p><p>[It] may be that never before in my life have I had to meet such a trial as I am undergoing today.</p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-05-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141079423","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Queen of the Vic: Eliza Vincent's Actress-Management of the Victoria Theatre, London, 1841–1856 维多利亚女王:1841-1856 年伊丽莎-文森特对伦敦维多利亚剧院的女演员管理
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-05-14 DOI: 10.1017/s0040557424000097
Stephen Ridgwell

Early in 1850, Charles Dickens went to the Victoria Theatre in Lambeth. One of several theatres sited close to the bridges linking the southern bank of the Thames with the north, the Vic was a prominent neighborhood institution catering to a mostly working-class audience. Launched in 1818 as the Royal Coburg Theatre, a move designed to coincide with the opening of Waterloo Bridge, its investors’ hopes of drawing a more upmarket crowd were largely disappointed. Visiting the theatre in 1820, William Hazlitt was distressed to find Junius Brutus Booth among an ill-assorted and noisy throng, and in 1831 Edmund Kean was reduced to haranguing the “unmitigated brutes” gathered before him. Pelted with orange peel and nutshells, he still drew his nightly fee of £50. Although research by Jim Davis and Victor Emeljanow has revealed an audience more varied than once assumed, upon the changing of its name in 1833, the Victoria's core clientele was more or less established, as indeed was its reputation for the bloodier aspects of popular drama. It had also experienced regular changes of management, sudden spells of closure, and periodic clashes with the authorities. Suitably enough for what follows, by 1840, the Vic was judged to have suffered “more vicissitudes” than any other theatre in London.

1850 年初,查尔斯-狄更斯来到兰贝斯的维多利亚剧院。维多利亚剧院靠近连接泰晤士河南岸和北岸的桥梁,是附近著名的剧院之一,主要面向工人阶级观众。1818 年,为了配合滑铁卢大桥的通车,维克皇家剧院改名为科堡皇家剧院。1820 年,威廉-黑兹利特(William Hazlitt)在参观剧院时,发现朱尼厄斯-布鲁图斯-布斯(Junius Brutus Booth)也在一群不合群的喧闹人群中,这让他很是苦恼;1831 年,埃德蒙-基恩(Edmund Kean)不得不对聚集在他面前的 "无恶不作的畜生 "进行训斥。他被橘子皮和果壳砸得头破血流,但他仍然每晚都能拿到 50 英镑的酬金。虽然吉姆-戴维斯(Jim Davis)和维克多-埃梅尔亚诺(Victor Emeljanow)的研究显示,维多利亚剧院的观众比人们想象的要多得多,但在 1833 年更名后,剧院的核心客户群已基本确定,而且剧院在流行戏剧的血腥场面方面也享有盛誉。此外,维多利亚剧院还经历了管理层的定期变动、突然关闭以及与政府部门的定期冲突。到1840年,维多利亚剧院被认为比伦敦其他任何剧院都 "经历了更多的沧桑"。
{"title":"The Queen of the Vic: Eliza Vincent's Actress-Management of the Victoria Theatre, London, 1841–1856","authors":"Stephen Ridgwell","doi":"10.1017/s0040557424000097","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557424000097","url":null,"abstract":"<p>Early in 1850, Charles Dickens went to the Victoria Theatre in Lambeth. One of several theatres sited close to the bridges linking the southern bank of the Thames with the north, the Vic was a prominent neighborhood institution catering to a mostly working-class audience. Launched in 1818 as the Royal Coburg Theatre, a move designed to coincide with the opening of Waterloo Bridge, its investors’ hopes of drawing a more upmarket crowd were largely disappointed. Visiting the theatre in 1820, William Hazlitt was distressed to find Junius Brutus Booth among an ill-assorted and noisy throng, and in 1831 Edmund Kean was reduced to haranguing the “unmitigated brutes” gathered before him. Pelted with orange peel and nutshells, he still drew his nightly fee of £50. Although research by Jim Davis and Victor Emeljanow has revealed an audience more varied than once assumed, upon the changing of its name in 1833, the Victoria's core clientele was more or less established, as indeed was its reputation for the bloodier aspects of popular drama. It had also experienced regular changes of management, sudden spells of closure, and periodic clashes with the authorities. Suitably enough for what follows, by 1840, the Vic was judged to have suffered “more vicissitudes” than any other theatre in London.</p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-05-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140919872","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Put money in thy purse. Follow thou the wars”: Othello, the Mexican–American War, and Manifest Destiny "把钱放进你的钱包。跟着战争走":奥赛罗》、美墨战争和 "天命 "论
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-05-02 DOI: 10.1017/s0040557424000115
Charlotte M. Canning

In the winter of 1845–6 the United States Army languished on the border waiting for an opportunity to provoke what would be the Mexican–American War, or, as the Mexicans would come to call it, La Intervención Americana. To break the dull monotony, the army turned to theatre. In January, Second Lieutenant Ulysses S. Grant was cast as Desdemona in a production staged for the troops and the local community. Grant would later be the victorious general in the Civil War and the eighteenth president of the United States from 1869 to 1877. He was not yet that person. In 1846 he was a twenty-four-year-old, newly commissioned officer, only three years out of the US Military Academy. His peers, a cohort of junior officers who would become the senior military leadership on both sides of the Civil War, were also actors in the production, as well as its producers. The anecdote is humorous in large part because the Grant of national record and memory is the least Desdemona-like figure anyone can conceive. It has been repeated multiple times across the nineteenth century and still holds in the imagination almost two hundred years later.

1845-6 年的冬天,美国陆军在边境上苟延残喘,伺机挑起美墨战争,墨西哥人后来称之为 "美墨干涉"(La Intervención Americana)。为了打破枯燥乏味的单调生活,美国陆军开始演戏。1 月,尤利西斯-格兰特少尉在为部队和当地社区演出的剧目中扮演苔丝狄蒙娜。格兰特后来成为南北战争的常胜将军,并在 1869 年至 1877 年间担任美国第十八任总统。他当时还不是这样的人。1846年,他还是一名24岁的新晋军官,从美国军事学院毕业才三年。他的同龄人,即后来成为南北战争双方高级军事领导人的一批下级军官,也是这部作品的演员和制作人。这则轶事之所以幽默,在很大程度上是因为国家记录和记忆中的格兰特是人们所能想象的最不像德斯多德蒙娜的人物。它在整个十九世纪被多次重复,近两百年后仍在人们的想象中占据一席之地。
{"title":"“Put money in thy purse. Follow thou the wars”: Othello, the Mexican–American War, and Manifest Destiny","authors":"Charlotte M. Canning","doi":"10.1017/s0040557424000115","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557424000115","url":null,"abstract":"<p>In the winter of 1845–6 the United States Army languished on the border waiting for an opportunity to provoke what would be the Mexican–American War, or, as the Mexicans would come to call it, <span>La Intervención Americana</span>. To break the dull monotony, the army turned to theatre. In January, Second Lieutenant Ulysses S. Grant was cast as Desdemona in a production staged for the troops and the local community. Grant would later be the victorious general in the Civil War and the eighteenth president of the United States from 1869 to 1877. He was not yet that person. In 1846 he was a twenty-four-year-old, newly commissioned officer, only three years out of the US Military Academy. His peers, a cohort of junior officers who would become the senior military leadership on both sides of the Civil War, were also actors in the production, as well as its producers. The anecdote is humorous in large part because the Grant of national record and memory is the least Desdemona-like figure anyone can conceive. It has been repeated multiple times across the nineteenth century and still holds in the imagination almost two hundred years later.</p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140819991","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Richard Pryor’s Sonic Acts: Epistemological Rupture at the Hollywood Bowl, 18 September 1977 理查德-普赖尔的《声波行为》:1977 年 9 月 18 日,好莱坞露天剧场,认识论断裂
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-05-02 DOI: 10.1017/s0040557424000103
Eleanor Russell

The jokes that stick in people's minds are the ones they don't quite get.

让人记忆犹新的笑话都是那些他们不太明白的笑话。
{"title":"Richard Pryor’s Sonic Acts: Epistemological Rupture at the Hollywood Bowl, 18 September 1977","authors":"Eleanor Russell","doi":"10.1017/s0040557424000103","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557424000103","url":null,"abstract":"<p></p><p>The jokes that stick in people's minds are the ones they don't quite get.</p><p></p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"81 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140819998","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Endless Capacity for Dissembling: Representing Teenage Girls on the American Stage from The Children's Hour through If Pretty Hurts Ugly Must Be a Muhfucka 无穷无尽的分解能力:从《儿童时代》到《如果漂亮会伤人,那么丑陋一定是个混蛋》,美国舞台上的少女形象
IF 0.2 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2024-03-18 DOI: 10.1017/s0040557423000315
Bess Rowen

One day in 2018, I arrived at Playwrights Horizons in New York City excited to see a new play by Lindsey Ferrentino called This Flat Earth. I did not know much about the story aside from the fact that it had teenage actors playing teenager characters, but I quickly realized that it was about two teens trying to make sense of a recent mass shooting event as their school. The most striking part of this experience was watching Ella Kennedy Davis playing a thirteen-year-old white girl named Julie who takes out her anger, grief, and confusion about this senseless violence on those around her. Davis spent much of the play on the emotional limits of anguish, screaming, crying, and shaking to the point where she continued to do so throughout the curtain call. Both my discomfort with the actor's obvious distress, and my genuine dislike for the whiny, sad, one-dimensional role—whose main characteristic is her ignorance of previous school shootings—were enough to distract me from the play itself. But what created this distancing effect? I first thought of Bert O. States's phenomenological observation that children onstage often break our illusion of the theatrical world, but I noted that my phenomenological response was distinctly different from what I feel when I see children acting onstage. Instead of wondering if the actor understood the play she was in, I instead feared she understood all too well.

2018 年的一天,我兴致勃勃地来到纽约的剧作家地平线(Playwrights Horizons)观看林赛-费伦蒂诺(Lindsey Ferrentino)的新剧《这个平坦的地球》(This Flat Earth)。除了剧中有青少年演员扮演青少年角色这一事实之外,我对这个故事并不了解,但我很快就意识到,它讲述的是两个青少年试图从他们学校最近发生的大规模枪击事件中找出答案的故事。最令我印象深刻的是艾拉-肯尼迪-戴维斯(Ella Kennedy Davis)饰演的 13 岁白人女孩朱莉(Julie)。戴维斯在剧中的大部分时间都处于痛苦、尖叫、哭泣和颤抖的情绪极限,甚至在谢幕时还在不停地尖叫、哭泣和颤抖。我对这位演员明显的痛苦感到不适,而且我确实不喜欢这个唧唧歪歪、悲伤、单一的角色--她的主要特点是对以前的校园枪击事件一无所知--这足以分散我对戏剧本身的注意力。是什么造成了这种疏离效果呢?我首先想到了伯特-奥-斯泰茨(Bert O. States)的现象学观点,即舞台上的儿童往往会打破我们对戏剧世界的幻想,但我注意到,我的现象学反应与我看到儿童在舞台上表演时的感觉截然不同。我没有怀疑演员是否理解她所扮演的角色,反而担心她理解得太透彻了。
{"title":"An Endless Capacity for Dissembling: Representing Teenage Girls on the American Stage from The Children's Hour through If Pretty Hurts Ugly Must Be a Muhfucka","authors":"Bess Rowen","doi":"10.1017/s0040557423000315","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0040557423000315","url":null,"abstract":"<p>One day in 2018, I arrived at Playwrights Horizons in New York City excited to see a new play by Lindsey Ferrentino called <span>This Flat Earth</span>. I did not know much about the story aside from the fact that it had teenage actors playing teenager characters, but I quickly realized that it was about two teens trying to make sense of a recent mass shooting event as their school. The most striking part of this experience was watching Ella Kennedy Davis playing a thirteen-year-old white girl named Julie who takes out her anger, grief, and confusion about this senseless violence on those around her. Davis spent much of the play on the emotional limits of anguish, screaming, crying, and shaking to the point where she continued to do so throughout the curtain call. Both my discomfort with the actor's obvious distress, and my genuine dislike for the whiny, sad, one-dimensional role—whose main characteristic is her ignorance of previous school shootings—were enough to distract me from the play itself. But what created this distancing effect? I first thought of Bert O. States's phenomenological observation that children onstage often break our illusion of the theatrical world, but I noted that my phenomenological response was distinctly different from what I feel when I see children acting onstage. Instead of wondering if the actor understood the play she was in, I instead feared she understood all too well.</p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"104 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140146203","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
THEATRE SURVEY
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1