首页 > 最新文献

Verhnevolzhski Philological Bulletin最新文献

英文 中文
Karelian epic poem by F. N. Glinka as a historical Christian legend 卡累利阿史诗由F. N.格林卡作为一个历史基督教传奇
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-3-26-24-28
Valeriya A. Galanova
The article discusses the peculiarities of Fyodor Nikolayevich Glinka's poetry, his work, and the distinctive features of his poems. The attention is focused primarily on the poems: «Karelia, or the Imprisonment of Marfa Johannovna Romanova» (1830), «The Maiden of Karelian Forests» (1826). The poem Karelia, or the Imprisonment of Marfa Johannovna Romanova» is about the events during the Time of Troubles. The prince's mother, Marfa Ioannovna Romanovna, is exiled to Karelia as a result of a conspiracy. A traveling monk helps her survive her exile. He introduces her to the mythology and life of Karelia, comforts her and tells her about the divine miracles that occur in the north. Eventually, Marfa Ioannovna finds the strength to survive her exile and returns to her homeland. The poem also attracted the attention of A. Pushkin who wrote a review of the poem in 1830. The characters of the poem The Maiden of Karelian Forests are contemporaries of the author. A young man arrives in Karelia. There he meets a girl and her father who is hiding from the law. The poem ends with the return of the girl and the main hero from Karelia. Fyodor Glinka's artistic images, in particular the image of Karelia, attracted other poets as well, namely Eugeny Barstynsky and Vladimir Benediktov. Eugeny Barstinsky wrote his poem «Eda» in 1826. This poem is about love between a Finnish girl and a visiting hussar. The poet Vladimir Benediktov wrote several poems devoted to Glinka himself and Karelia. They were published in 1856. These poems are: The Cliff, The Lake and To the Playmates. All these poets wrote about Karelia, but only Glinka wrote in his poems about Christianity and history. Whereas Yevgeny Baratynsky and Vladimir Benediktov depict the splendor and beauty of Karelia, Fyodor Glinka's characters are engaged in spiritual quests among the Karelian nature and eventually gain true inner freedom.
本文论述了费奥多尔·尼古拉耶维奇·格林卡诗歌的独特性、他的作品以及他诗歌的鲜明特征。注意力主要集中在诗歌上:《卡累利阿,或玛尔法·约翰诺夫娜·罗曼诺娃的监禁》(1830年),《卡累利阿森林的少女》(1826年)。这首诗《卡累利阿,或玛尔法·约翰诺芙娜·罗曼诺娃的监禁》是关于动乱时期的事件。王子的母亲Marfa Ioannovna Romanovna因为一场阴谋被流放到卡累利阿。一个旅行的和尚帮助她度过了流放。他向她介绍了卡累利阿的神话和生活,安慰她,并告诉她发生在北方的神圣奇迹。最终,Marfa Ioannovna找到了在流放中生存下来的力量,回到了她的祖国。这首诗也引起了普希金的注意,他在1830年为这首诗写了一篇评论。《卡累利阿森林的少女》这首诗中的人物与作者同时代。一个年轻人来到卡累利阿。在那里他遇到了一个女孩和她的父亲谁是逃避法律。这首诗以女孩和主人公从卡累利阿回来结束。费奥多尔·格林卡的艺术形象,尤其是卡累利阿的形象,也吸引了其他诗人,即尤金·巴尔斯蒂恩斯基和弗拉基米尔·本尼迪克托夫。尤金·巴斯廷斯基在1826年创作了他的诗《爱达》。这首诗是关于一个芬兰女孩和一个来访的轻骑兵之间的爱情。诗人弗拉基米尔·本尼迪克托夫(Vladimir Benediktov)为格林卡本人和卡累利阿写了几首诗。它们出版于1856年。这些诗是:悬崖,湖和玩伴。所有这些诗人都写过关于卡累利阿的诗,但只有格林卡在他的诗中写过关于基督教和历史的诗。叶夫根尼·巴拉廷斯基和弗拉基米尔·本尼迪克托夫描绘了卡累利阿的壮丽和美丽,而费奥多尔·格林卡的人物则在卡累利阿的自然中进行精神探索,最终获得真正的内心自由。
{"title":"Karelian epic poem by F. N. Glinka as a historical Christian legend","authors":"Valeriya A. Galanova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-3-26-24-28","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-3-26-24-28","url":null,"abstract":"The article discusses the peculiarities of Fyodor Nikolayevich Glinka's poetry, his work, and the distinctive features of his poems. The attention is focused primarily on the poems: «Karelia, or the Imprisonment of Marfa Johannovna Romanova» (1830), «The Maiden of Karelian Forests» (1826). The poem Karelia, or the Imprisonment of Marfa Johannovna Romanova» is about the events during the Time of Troubles. The prince's mother, Marfa Ioannovna Romanovna, is exiled to Karelia as a result of a conspiracy. A traveling monk helps her survive her exile. He introduces her to the mythology and life of Karelia, comforts her and tells her about the divine miracles that occur in the north. Eventually, Marfa Ioannovna finds the strength to survive her exile and returns to her homeland. The poem also attracted the attention of A. Pushkin who wrote a review of the poem in 1830. The characters of the poem The Maiden of Karelian Forests are contemporaries of the author. A young man arrives in Karelia. There he meets a girl and her father who is hiding from the law. The poem ends with the return of the girl and the main hero from Karelia. Fyodor Glinka's artistic images, in particular the image of Karelia, attracted other poets as well, namely Eugeny Barstynsky and Vladimir Benediktov. Eugeny Barstinsky wrote his poem «Eda» in 1826. This poem is about love between a Finnish girl and a visiting hussar. The poet Vladimir Benediktov wrote several poems devoted to Glinka himself and Karelia. They were published in 1856. These poems are: The Cliff, The Lake and To the Playmates. All these poets wrote about Karelia, but only Glinka wrote in his poems about Christianity and history. Whereas Yevgeny Baratynsky and Vladimir Benediktov depict the splendor and beauty of Karelia, Fyodor Glinka's characters are engaged in spiritual quests among the Karelian nature and eventually gain true inner freedom.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117345959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The development of N. A. Nekrasov's religious consciousness 涅克拉索夫宗教意识的发展
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-3-26-8-16
V. Melnik
The problem of N. A. Nekrasov's religiosity, especially its biographical aspect, has not been studied well. As for the sources of information about the dogma of Orthodoxy, in his poetic texts Nekrasov shows considerable awareness of spiritual issues, as they are addressed by the church and the Holy Fathers of the Church. The poet is interested in Orthodox hagiography. His source of information could be, first of all, the so-called popular Orthodoxy. The question remains open about the formation of Nekrasov's religiosity at an early age, about the nature of his spiritual disposition. This article attempts, on the one hand, to present a complete picture of the religious life of the Nekrasov family, which is currently available to us from isolated fragments, and, on the other, to understand the role of his mother, Elena Alexandrovna, as well as the accompanying factors that influenced the primary organization of his religious aspirations. The author suggests that the religious and general romantic mood of the poet’s worldview, inherited from his mother are inseparable. There is no doubt that the high civic pathos of Nekrasov's poetry, developed under the influence of the poet's revolutionary democratic environment, was formed on the childhood basis of a «holy», romantic religious outlook and the perception of life as care for the weak and disadvantaged – in which the main role was played by Nekrasov's mother. The protest pathos of Nekrasov's poetry acquires an unconventional meaning because subjectively, in the poet's own mind, it grows directly out of the ideals of the Gospel.
涅克拉索夫的宗教性问题,尤其是其传记性方面的问题,一直没有得到很好的研究。至于关于东正教教义的信息来源,涅克拉索夫在他的诗歌文本中表现出对教会和教会教父所处理的精神问题的相当程度的认识。这位诗人对东正教圣徒传记很感兴趣。首先,他的信息来源可能是所谓的流行东正教。关于涅克拉索夫早年宗教信仰的形成,关于他精神气质的本质,这个问题仍然没有定论。这篇文章一方面试图呈现涅克拉索夫家庭宗教生活的完整画面,这是目前我们可以从孤立的片段中获得的,另一方面,了解他的母亲埃琳娜·亚历山德罗夫娜的作用,以及影响他宗教愿望的主要组织的相关因素。作者认为,诗人的宗教性世界观和一般的浪漫主义情绪,是继承自其母亲的不可分割的。毫无疑问,涅克拉索夫诗歌中高度的公民悲情,是在诗人革命民主环境的影响下发展起来的,是在他童年的“神圣”、浪漫的宗教观念和对弱者和弱势群体的关怀的感知基础上形成的——涅克拉索夫的母亲在这方面发挥了主要作用。涅克拉索夫诗歌中的抗议感伤获得了一种非传统的意义,因为主观上,在诗人自己的心中,它直接来自福音的理想。
{"title":"The development of N. A. Nekrasov's religious consciousness","authors":"V. Melnik","doi":"10.20323/2499-9679-2021-3-26-8-16","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-3-26-8-16","url":null,"abstract":"The problem of N. A. Nekrasov's religiosity, especially its biographical aspect, has not been studied well. As for the sources of information about the dogma of Orthodoxy, in his poetic texts Nekrasov shows considerable awareness of spiritual issues, as they are addressed by the church and the Holy Fathers of the Church. The poet is interested in Orthodox hagiography. His source of information could be, first of all, the so-called popular Orthodoxy. The question remains open about the formation of Nekrasov's religiosity at an early age, about the nature of his spiritual disposition. This article attempts, on the one hand, to present a complete picture of the religious life of the Nekrasov family, which is currently available to us from isolated fragments, and, on the other, to understand the role of his mother, Elena Alexandrovna, as well as the accompanying factors that influenced the primary organization of his religious aspirations. The author suggests that the religious and general romantic mood of the poet’s worldview, inherited from his mother are inseparable. There is no doubt that the high civic pathos of Nekrasov's poetry, developed under the influence of the poet's revolutionary democratic environment, was formed on the childhood basis of a «holy», romantic religious outlook and the perception of life as care for the weak and disadvantaged – in which the main role was played by Nekrasov's mother. The protest pathos of Nekrasov's poetry acquires an unconventional meaning because subjectively, in the poet's own mind, it grows directly out of the ideals of the Gospel.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"91 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116276527","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Comparative and contrastive analysis of French conjunctive expressions «autant que», «d'autant que and d'autant plus que» and their Spanish equivalents 法语连词“autant que”、“d'autant que”和“d'autant plus que”及其西班牙语对应词的比较和对比分析
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-2-25-119-128
Anna V. Solntseva
The article is an attempt of a semantic and syntactic analysis of French complex conjunctions autant que, d'autant que and d'autant plus que. The author undertakes to find out which means of conjunction can be regarded as their equivalents in Spanish. The research is based on the data provided by dictionaries and translations of French fiction and press into Spanish. The article defines the grammatical status and lexical meaning of the conjunctions autant que, d'autant que and d'autant plus que and their Spanish equivalents, analyzes the conditions of their functioning in speech, reveals common features and differences in the fields of syntagmatics and paradigmatics. The conjunction autant que can denote a variety of meanings and their shades: comparison, limitation, equivalence, condition, concession. In Spanish it corresponds to tanto como, como, cuanto, hasta donde, según lo que, en lo que, todo lo que and the combination a más po + infinitive, cuando, por mucho que. French verbless constructions containing autant que can be translated by Spanish constructions containing lo que, lo mismo que, el mismo + noun + que, al mismo tiempo. French conjunctions d'autant plus que and d'autant que correspond in Spanish to tanto más cuanto que, tanto más cuanto, tanto más que. These conjunctions serve to indicate additional motivation for the action described in the mainsentence. They introduce subordinate clauses expressing additional reason and operate within constructions consisting of three components: the motivated message, the main reason, and the additional reason.
本文试图对法语复杂连词“autant que”、“d’autant que”和“d’autant plus que”的语义和句法进行分析。作者致力于找出在西班牙语中哪些连词可以被视为它们的对等物。这项研究是基于词典以及法语小说和出版物的西班牙语译本所提供的数据。本文界定了连词“autant que”、“d'autant que”和“d'autant plus que”及其西班牙语对等词的语法地位和词汇意义,分析了它们在言语中发挥作用的条件,揭示了它们在句法学和范式学领域的共同特点和差异。连词限定词可以表示多种含义及其深浅:比较、限制、等价、条件、让步。在西班牙语中,它对应于tanto como, como, cuanto, hasta donde, según lo que, en lo que, todo lo que以及más po +不定式,cuando, por much que的组合。法语无动词结构包含了动词的que可以翻译成西班牙语结构包含了lo que, lo mismo que, el mismo +名词+ que, al mismo timempo。法语连词d'autant + que和d'autant que在西班牙语中对应于tanto más cuanto que, tanto más cuanto, tanto más que。这些连词用来指示主句中描述的动作的附加动机。它们引入表达附加理由的从句,并在由三个组成部分组成的结构中运作:动机信息、主要原因和附加原因。
{"title":"Comparative and contrastive analysis of French conjunctive expressions «autant que», «d'autant que and d'autant plus que» and their Spanish equivalents","authors":"Anna V. Solntseva","doi":"10.20323/2499-9679-2021-2-25-119-128","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-2-25-119-128","url":null,"abstract":"The article is an attempt of a semantic and syntactic analysis of French complex conjunctions autant que, d'autant que and d'autant plus que. The author undertakes to find out which means of conjunction can be regarded as their equivalents in Spanish. The research is based on the data provided by dictionaries and translations of French fiction and press into Spanish. The article defines the grammatical status and lexical meaning of the conjunctions autant que, d'autant que and d'autant plus que and their Spanish equivalents, analyzes the conditions of their functioning in speech, reveals common features and differences in the fields of syntagmatics and paradigmatics. The conjunction autant que can denote a variety of meanings and their shades: comparison, limitation, equivalence, condition, concession. In Spanish it corresponds to tanto como, como, cuanto, hasta donde, según lo que, en lo que, todo lo que and the combination a más po + infinitive, cuando, por mucho que. French verbless constructions containing autant que can be translated by Spanish constructions containing lo que, lo mismo que, el mismo + noun + que, al mismo tiempo. French conjunctions d'autant plus que and d'autant que correspond in Spanish to tanto más cuanto que, tanto más cuanto, tanto más que. These conjunctions serve to indicate additional motivation for the action described in the mainsentence. They introduce subordinate clauses expressing additional reason and operate within constructions consisting of three components: the motivated message, the main reason, and the additional reason.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"814 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127079003","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Anatomy of metaphor in Konstantin Kravtsov's poetry 克拉夫佐夫诗歌中的隐喻剖析
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2022-2-29-46-52
Elena V. Nikkareva
The article attempts to consider the peculiarities of text formation and imagery in Konstantin Kravtsov's (b. 1963) po-etry, based on the specific optics of the lyrical character, from the standpoint of semantic poetics. The poet, whose work is the object of the study, belongs to a special group of poets, representing, according to I. Kukulin, «the new reli-gious poetry». At the same time, evangelical images and a special theological discourse, although defining K. Kravtsov's ideostyle, do not give a complete picture of his artistic method. The antinomy of the author's consciousness, his desire to overcome any form of completeness (the creative act, meaning, image, etc.) are an integrating element in K. Krav-tsov's poems. The author of the article makes an attempt to identify the mechanisms of image creation in K. Krav-tsov's poetry and offers to define its basic property as the enantiotropy of the image. The material for the analysis is the poem «Night» (collection «Arctic Flax»), as well as its variants, considered in the synchronous and diachronic as-pects, and the poem «Assumption». The author concludes that Kravtsov's artistic means are intended to realize the principle of inseparability and non-conflation (including a variant of the Chalcedonian dogma): the leading composi-tional principle of poetics is the hermeneutic circle; liminal topos and motifs (metamorphosis, overcoming/ removing boundaries, transformation); the symbolic meaning of the circumpolar attributes; tropes («metaphor-reflection» (N. Chernykh), double allegory (I. Kukulin)) and even the word-formation models chosen by the poet act as particular ways of overcoming the antinomy of being.
本文试图从语义诗学的角度出发,基于对克拉夫佐夫诗歌抒情性特征的具体解读,探讨克拉夫佐夫诗歌文本构成和意象的独特性。作为研究对象的诗人属于一个特殊的诗人群体,按照库库林的说法,他们代表着“新的宗教诗歌”。与此同时,福音派的形象和一种特殊的神学话语,虽然定义了K.克拉夫佐夫的思想风格,但并没有给出他的艺术方法的完整画面。作者意识的二律背反,以及他克服任何形式的完整性(创作行为、意义、意象等)的愿望,是克拉夫佐夫诗歌的一个组成部分。本文试图辨析克拉夫佐夫诗歌中的意象创造机制,并将其基本属性定义为意象的对映异构性。分析的材料是诗歌《夜》(集《北极亚麻》)及其变体,从同步和历时的角度考虑,以及诗歌《假设》。作者认为,克拉夫佐夫的艺术手段旨在实现不可分割和不可合并的原则(包括一种变体的迦克墩教条):诗学的主导构成原则是解释学循环;阈限主题和主题(变形,克服/消除边界,转化);环极属性的象征意义;比喻(“隐喻-反思”(N. Chernykh),双重寓言(I. Kukulin)),甚至诗人选择的构词模式都是克服存在二律背反的特殊方式。
{"title":"Anatomy of metaphor in Konstantin Kravtsov's poetry","authors":"Elena V. Nikkareva","doi":"10.20323/2499-9679-2022-2-29-46-52","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2022-2-29-46-52","url":null,"abstract":"The article attempts to consider the peculiarities of text formation and imagery in Konstantin Kravtsov's (b. 1963) po-etry, based on the specific optics of the lyrical character, from the standpoint of semantic poetics. The poet, whose work is the object of the study, belongs to a special group of poets, representing, according to I. Kukulin, «the new reli-gious poetry». At the same time, evangelical images and a special theological discourse, although defining K. Kravtsov's ideostyle, do not give a complete picture of his artistic method. The antinomy of the author's consciousness, his desire to overcome any form of completeness (the creative act, meaning, image, etc.) are an integrating element in K. Krav-tsov's poems. The author of the article makes an attempt to identify the mechanisms of image creation in K. Krav-tsov's poetry and offers to define its basic property as the enantiotropy of the image. The material for the analysis is the poem «Night» (collection «Arctic Flax»), as well as its variants, considered in the synchronous and diachronic as-pects, and the poem «Assumption». The author concludes that Kravtsov's artistic means are intended to realize the principle of inseparability and non-conflation (including a variant of the Chalcedonian dogma): the leading composi-tional principle of poetics is the hermeneutic circle; liminal topos and motifs (metamorphosis, overcoming/ removing boundaries, transformation); the symbolic meaning of the circumpolar attributes; tropes («metaphor-reflection» (N. Chernykh), double allegory (I. Kukulin)) and even the word-formation models chosen by the poet act as particular ways of overcoming the antinomy of being.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"60 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128122275","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Who is Happy in Russia?: paradoxes of N. A. Nekrasov's poem in contemporary theater 谁在俄罗斯快乐?涅克拉索夫诗歌在当代戏剧中的悖论
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-4-27-205-213
T. I. Erokhina
The article deals with the specifics in representing the work of N.A. Nekrasov on the theatrical stage. The author notes the lack of demand for the poet's dramaturgy and the attention to the poem Who is Happy in Russia? in the modern theatrical space. Focusing on the cultural codes embedded in N.A. Nekrasov's poem, the author turns to analyzing the paradoxes of the poem's stage version directed by K. Serebrennikov and P. Vasilyev. Based on hermeneutic methodology, semiotic and symbolic analysis, the article highlights the peculiarities of the directors' interpretations. The specifics of Serebrennikov's play lie in its evolution from verbatim forms to conventional theater. While respecting the author's text, the director chooses the key chapters of the poem, whose sequence extends the temporal and spatial boundaries of the text. The play features multi-genre parts that involve experiments with different theatrical forms. P. Vasilyev's puppet show focuses on intertextuality and symbolism in N.A. Nekrasov's poem, expressed through associations and allusions, as well as through the symbolism of puppets and scenography. The paradoxes of the poem's existence on the modern stage are determined by the interpretive potential of the text, its embedded cultural codes, internal drama, incompleteness and open ending. Contemporary Russian theater, gravitating toward experiments and intertextuality, offers a paradoxical interpretation of N. A. Nekrasov's poem, referring the audience both to Russian classics and to mass culture.
本文论述了涅克拉索夫作品在戏剧舞台上的具体表现。作者指出,对诗人戏剧的需求不足,而对《谁在俄罗斯快乐?》在现代戏剧空间中。作者着眼于N.A.涅克拉索夫这首诗所蕴含的文化密码,转而分析K.谢列布伦尼科夫和P.瓦西里耶夫导演的这首诗的舞台版本的悖论。本文以解释学方法论、符号学和符号分析为基础,突出了导演诠释的独特性。谢列布伦尼科夫戏剧的特点在于它从逐字逐句的形式演变为传统戏剧。在尊重作者文本的同时,导演选择了诗歌的关键章节,这些章节的顺序扩展了文本的时空界限。这出戏的特点是多流派的部分,涉及到不同戏剧形式的实验。P. Vasilyev的木偶剧主要关注N.A. Nekrasov诗歌中的互文性和象征主义,通过联想和典故以及木偶和场景的象征主义来表达。诗歌在现代舞台上存在的悖论是由文本的解释潜力,其嵌入的文化代码,内部戏剧,不完整和开放的结局决定的。当代俄罗斯戏剧倾向于实验和互文性,为涅克拉索夫的诗歌提供了一种矛盾的解释,将观众引向俄罗斯经典和大众文化。
{"title":"Who is Happy in Russia?: paradoxes of N. A. Nekrasov's poem in contemporary theater","authors":"T. I. Erokhina","doi":"10.20323/2499-9679-2021-4-27-205-213","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-4-27-205-213","url":null,"abstract":"The article deals with the specifics in representing the work of N.A. Nekrasov on the theatrical stage. The author notes the lack of demand for the poet's dramaturgy and the attention to the poem Who is Happy in Russia? in the modern theatrical space. Focusing on the cultural codes embedded in N.A. Nekrasov's poem, the author turns to analyzing the paradoxes of the poem's stage version directed by K. Serebrennikov and P. Vasilyev. Based on hermeneutic methodology, semiotic and symbolic analysis, the article highlights the peculiarities of the directors' interpretations. The specifics of Serebrennikov's play lie in its evolution from verbatim forms to conventional theater. While respecting the author's text, the director chooses the key chapters of the poem, whose sequence extends the temporal and spatial boundaries of the text. The play features multi-genre parts that involve experiments with different theatrical forms. P. Vasilyev's puppet show focuses on intertextuality and symbolism in N.A. Nekrasov's poem, expressed through associations and allusions, as well as through the symbolism of puppets and scenography. The paradoxes of the poem's existence on the modern stage are determined by the interpretive potential of the text, its embedded cultural codes, internal drama, incompleteness and open ending. Contemporary Russian theater, gravitating toward experiments and intertextuality, offers a paradoxical interpretation of N. A. Nekrasov's poem, referring the audience both to Russian classics and to mass culture.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"297 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125811622","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On some lexical particularities of the Portuguese oenological discourse 论葡萄牙酒学话语的一些词汇特点
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2022-1-28-162-168
Zoya B. Dolgikh
The interest in wine as a cultural and value-semantic phenomenon led to the emergence and formation of a specialized language, the so-called oenological discourse, affecting both the description of the processes of beverage production and the evaluation of its color, aromatic, taste and other characteristics. Due to the complex nature of the oenological discourse, which involves almost all spheres of human perception (except hearing), as well as the well-known complexity of verbalization and transmission of human sensations from one language to another, wine terminology could not remain out of the focus of linguists, interpreters and translators for a long time. The author of the article emphasizes the relevance of the studied issues and cites the studies of Russian and foreign linguists who have made a contribution to the study of oenological discourse. The oenological discourse, characterized by an abundance of color, taste and aroma nominations, a high degree of imagery and expression, is considered primarily in the article from the point of view of its lexical features. The author compares Portuguese and Russian organoleptic descriptions, analyzes lexical units that provide visual, olfactory and taste evaluation of wine. In the three thematic groups described ("color", "aroma", "taste") there are adjectives whose meaning directly correlates with the existing nominations of shades of color, smells (aromas) and tastes, and there are those that fix sensations based on more complex and multi-layered comparisons with objects, objects or phenomena, can be associated with tactile perception (touching), going beyond linear designations and informing the recipient of some additional information. Decoding the meanings of such lexico-semantic units occurs exclusively in accordance with the level of awareness of the recipient, his experience and professionalism in this field. By the terms and phrases used by the speaker and the interlocutor, it is easy to determine the scale of their knowledge and the degree of their involvement in the area under study. The author of the article comes to the conclusion about the amazing metaphoric features of oenological descriptions, revealing the deep cognitive mechanisms inherent in Portuguese and Russian speakers.
对葡萄酒作为一种文化和价值语义现象的兴趣导致了一种专门语言的出现和形成,即所谓的酿酒话语,它既影响了对饮料生产过程的描述,也影响了对其颜色、芳香、味道和其他特征的评价。由于葡萄酒话语的复杂性,它涉及到人类感知的几乎所有领域(除了听觉),以及众所周知的语言化和人类感觉从一种语言到另一种语言的传递的复杂性,葡萄酒术语在很长一段时间内都不能离开语言学家,口译员和翻译的焦点。文章的作者强调了所研究问题的相关性,并引用了对葡萄酒话语研究做出贡献的俄罗斯和外国语言学家的研究。葡萄酒话语的特点是丰富的颜色、味道和香气提名,高度的意象和表达,本文主要从词汇特征的角度来考虑。作者比较了葡萄牙语和俄语的感官描述,分析了提供视觉、嗅觉和味觉评价的词汇单位。在描述的三个主题组(“颜色”、“香气”、“味道”)中,有些形容词的含义与现有的颜色、气味(香气)和味道的色调直接相关,还有一些形容词的含义是基于与物体、物体或现象进行更复杂和多层次的比较而确定的感觉,这些形容词可以与触觉感知(触摸)联系起来,超越线性指定,并告知接受者一些额外的信息。这种词汇语义单位的意义解码完全取决于接受者的意识水平、经验和专业水平。通过说话者和对话者使用的术语和短语,很容易确定他们的知识规模和他们在研究领域的参与程度。本文的结论是关于葡萄酒描述的惊人的隐喻特征,揭示了葡萄牙语和俄语使用者固有的深层认知机制。
{"title":"On some lexical particularities of the Portuguese oenological discourse","authors":"Zoya B. Dolgikh","doi":"10.20323/2499-9679-2022-1-28-162-168","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2022-1-28-162-168","url":null,"abstract":"The interest in wine as a cultural and value-semantic phenomenon led to the emergence and formation of a specialized language, the so-called oenological discourse, affecting both the description of the processes of beverage production and the evaluation of its color, aromatic, taste and other characteristics. Due to the complex nature of the oenological discourse, which involves almost all spheres of human perception (except hearing), as well as the well-known complexity of verbalization and transmission of human sensations from one language to another, wine terminology could not remain out of the focus of linguists, interpreters and translators for a long time. The author of the article emphasizes the relevance of the studied issues and cites the studies of Russian and foreign linguists who have made a contribution to the study of oenological discourse. The oenological discourse, characterized by an abundance of color, taste and aroma nominations, a high degree of imagery and expression, is considered primarily in the article from the point of view of its lexical features. The author compares Portuguese and Russian organoleptic descriptions, analyzes lexical units that provide visual, olfactory and taste evaluation of wine. In the three thematic groups described (\"color\", \"aroma\", \"taste\") there are adjectives whose meaning directly correlates with the existing nominations of shades of color, smells (aromas) and tastes, and there are those that fix sensations based on more complex and multi-layered comparisons with objects, objects or phenomena, can be associated with tactile perception (touching), going beyond linear designations and informing the recipient of some additional information. Decoding the meanings of such lexico-semantic units occurs exclusively in accordance with the level of awareness of the recipient, his experience and professionalism in this field. By the terms and phrases used by the speaker and the interlocutor, it is easy to determine the scale of their knowledge and the degree of their involvement in the area under study. The author of the article comes to the conclusion about the amazing metaphoric features of oenological descriptions, revealing the deep cognitive mechanisms inherent in Portuguese and Russian speakers.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126797234","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gender and overcoming it in the work of A. L. Ivanchenko a·l·伊万琴科作品中的性别及其克服
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2022-1-28-48-54
L. V. Dubakov
The article is devoted to analysing the perception of concepts related to the human sex in the novels and essays of A. Ivanchenko. The article specifies that this author's prescription is primarily due to Buddhist philosophy. The novel «SWEDENBORG. The Separate Life of the Genitals» demonstrates the external suppression of man's higher spiritual movements, and, as a result, the moral and mental decay due to the hero's absorption in the lust for existence, especial-ly the lust for sexuality. It is one of the basic darkening aspects of Buddhism that plunges one into suffering: sensual attachment, or raga, which Ivanchenko believes to be the main one. The artistic conception of the novel «SWEDENBORG. Separate life of the genitals» is also due to the symbolic (phallic) interpretation of the title image in N. Gogol’s novel «The Nose» and the mysticism of E. Swedenborg, who also discussed the posthumous consequences of adultery. The hero of the novel takes a dual position: on the one hand, he realizes and exposes to the reader the cor-rupting nature of modern reality, on the other, he accepts this situation and thus debunks it even more by the example of his own life. The novel «Monogram» and essays included in the cycle «Homo Mysticus». «The Sutras of the Sun-strokeSunstroke» offer various Buddhist ways to overcome gender and, more broadly, sensual affection to samsaric reality: comprehending the consequences of bad existence, discovering the illusory nature of a person, turning to meditation cultivating aversion to the sensual in the human mind.
本文旨在分析A. Ivanchenko的小说和散文中与人类性有关的概念的感知。文章指出,作者的处方主要源于佛教哲学。小说《SWEDENBORG》。《生殖器的分离生活》展示了人的高级精神运动受到外部的压抑,结果,由于男主角沉迷于生存的欲望,特别是性的欲望,道德和精神上的衰退。这是佛教最黑暗的一面之一,让人陷入痛苦:感官依恋,或称拉格,伊万琴科认为这是主要的一面。小说《斯韦登堡》的意境。“生殖器的独立生活”也是由于N. Gogol的小说“鼻子”中的标题图像的象征性(阳具)解释和E. Swedenborg的神秘主义,他也讨论了通奸的死后后果。小说的主人公处于双重地位:一方面,他意识到并向读者揭露了现代现实的腐败本质,另一方面,他接受了这种情况,并以自己的生活为例进一步揭穿了这种情况。小说«Monogram»和散文包括在周期«Homo Mysticus»。《日下经》提供了各种佛教方法来克服性别,更广泛地说,克服对轮回现实的感官情感:理解糟糕存在的后果,发现一个人的虚幻本质,转向冥想,培养对人类思想中感官的厌恶。
{"title":"Gender and overcoming it in the work of A. L. Ivanchenko","authors":"L. V. Dubakov","doi":"10.20323/2499-9679-2022-1-28-48-54","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2022-1-28-48-54","url":null,"abstract":"The article is devoted to analysing the perception of concepts related to the human sex in the novels and essays of A. Ivanchenko. The article specifies that this author's prescription is primarily due to Buddhist philosophy. The novel «SWEDENBORG. The Separate Life of the Genitals» demonstrates the external suppression of man's higher spiritual movements, and, as a result, the moral and mental decay due to the hero's absorption in the lust for existence, especial-ly the lust for sexuality. It is one of the basic darkening aspects of Buddhism that plunges one into suffering: sensual attachment, or raga, which Ivanchenko believes to be the main one. The artistic conception of the novel «SWEDENBORG. Separate life of the genitals» is also due to the symbolic (phallic) interpretation of the title image in N. Gogol’s novel «The Nose» and the mysticism of E. Swedenborg, who also discussed the posthumous consequences of adultery. The hero of the novel takes a dual position: on the one hand, he realizes and exposes to the reader the cor-rupting nature of modern reality, on the other, he accepts this situation and thus debunks it even more by the example of his own life. The novel «Monogram» and essays included in the cycle «Homo Mysticus». «The Sutras of the Sun-strokeSunstroke» offer various Buddhist ways to overcome gender and, more broadly, sensual affection to samsaric reality: comprehending the consequences of bad existence, discovering the illusory nature of a person, turning to meditation cultivating aversion to the sensual in the human mind.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127269261","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Toponymy of Alsace as an object of linguistic limology 阿尔萨斯的地名作为语言学研究的对象
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-3-26-151-157
Margarita M. Kaplina, Svetlana A. Zhezlova
The article is devoted to studying the toponymic picture of the Alsace historical region from the point of view of linguistic limology. An attempt is made to define the limological approach in linguistic research and describe the peculiarities of coexistence and development of the Alsatian dialect, German and French languages in a cross-border region. The authors of the article attempt to trace the interdependence of changes in national borders and geographical names in a linguo-historical context. The article presents an analysis of the views of Russian and foreign researchers on the meaning of the term limology and investigates the process of «francisation» of toponyms which coexist on the same territory (in a cross-border region) of the Romance and Germanic languages. The novelty of the study lies in the fact that for the first time an attempt is made to answer the following questions: how does the movement of national borders affect the toponymy of the region, what linguistic transformations can be traced in geographical names, and how great is the interplay of languages and cultures in cross-border regions (for example, the historical region of Alsace). The analysis of the practical material made it possible to identify the following types of transformations of Alsace toponymic picture in the French-speaking environment: literal transcription, phonetic adaptation, alternation of suffix forms, translation. The identified types of transforming the toponymic picture of Alsace demonstrate the complexity and diversity of the cross-border region linguistic picture. In the conclusion the authors underline the change in the function of language: from a means of communication it turns into a sign of the preservation of ethnic identity.
本文从语言学的角度对阿尔萨斯历史地区的地名图景进行了研究。本文试图界定语言学研究中的湖泊学方法,并描述阿尔萨斯方言、德语和法语在跨界地区共存和发展的特点。这篇文章的作者试图在语言历史背景下追溯国家边界和地名变化的相互依存关系。本文分析了俄罗斯和外国研究人员对limology一词含义的看法,并调查了在罗曼语和日耳曼语的同一领土上(在跨境地区)共存的地名的“francisation”过程。这项研究的新颖之处在于,它首次尝试回答以下问题:国家边界的移动如何影响该地区的地名,在地理名称中可以追溯到哪些语言转换,以及跨界地区(例如,历史上的阿尔萨斯地区)语言和文化的相互作用有多大。通过对实际材料的分析,可以确定法语环境下阿尔萨斯地名图的以下几种转换类型:直译、语音改编、后缀形式的交替、翻译。阿尔萨斯地名图景转换类型的识别,体现了跨界地域语言图景的复杂性和多样性。在结语中,作者强调了语言功能的变化:语言从一种交际手段转变为保存民族身份的标志。
{"title":"Toponymy of Alsace as an object of linguistic limology","authors":"Margarita M. Kaplina, Svetlana A. Zhezlova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-3-26-151-157","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-3-26-151-157","url":null,"abstract":"The article is devoted to studying the toponymic picture of the Alsace historical region from the point of view of linguistic limology. An attempt is made to define the limological approach in linguistic research and describe the peculiarities of coexistence and development of the Alsatian dialect, German and French languages in a cross-border region. The authors of the article attempt to trace the interdependence of changes in national borders and geographical names in a linguo-historical context. The article presents an analysis of the views of Russian and foreign researchers on the meaning of the term limology and investigates the process of «francisation» of toponyms which coexist on the same territory (in a cross-border region) of the Romance and Germanic languages. The novelty of the study lies in the fact that for the first time an attempt is made to answer the following questions: how does the movement of national borders affect the toponymy of the region, what linguistic transformations can be traced in geographical names, and how great is the interplay of languages and cultures in cross-border regions (for example, the historical region of Alsace). The analysis of the practical material made it possible to identify the following types of transformations of Alsace toponymic picture in the French-speaking environment: literal transcription, phonetic adaptation, alternation of suffix forms, translation. The identified types of transforming the toponymic picture of Alsace demonstrate the complexity and diversity of the cross-border region linguistic picture. In the conclusion the authors underline the change in the function of language: from a means of communication it turns into a sign of the preservation of ethnic identity.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125131976","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Expressive matrix of small format metatexts of modern Englsih scientific discourse 现代英语科学语篇小格式元文本的表达矩阵
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-2-25-148-155
M. Cherkunova
This paper investigates the category of expressivity in contemporary English scientific discourse. In particular, metatexts representing scientific articles in the international citations databases, namely Scopus and WoS, are analyzed. The aforesaid metatexts, including the title of the publication and the abstract to it, are treated as secondary small format units which represent a complete semantic replica of the original full-text version of the article retaining its basic functional and pragmatic characteristics. Objectivity, clarity of expression and lack of subjective modality are traditionally perceived as the key features of written scientific communication. At the same time, the argumentative nature of scientific discourse is supposed to bring about the language means of expressing one’s personal position and affecting the addressee. Thus, this paper aims to elicit the expressive means typical of scientific small format metatexts, and to shape them into an expressivity matrix. With the help of stylistic and discourse analysis, the expressive means ofdifferent linguistic layers are selected. Further on, due to the quantitative analysis the hierarchy of expressive means is determined on all the levels of the language system. In the final stage of the analysis the data is systematized into a matrix of scientific metatexts expressivity means. The acquired data prompt a conclusion that the scientific metatexts are characterized by a specific system of linguistic expressive means. The central position in this system is occupied by the lexical means, mainly by the evaluative adjectives. The second place is taken by the tropes, especially metaphor. The means of expressive syntax are on the periphery of the expressivity matrix, as well as the expressive means of the graphical character. The acquired results contribute to the understanding of the dynamic processes that the category of expressivity is undergoing in the contemporary scientific discourse; also they can be of practical use for those intending to publish their scientific works in the international high-rating scientific editions.
本文探讨了当代英语科学语篇中表达性的范畴。特别对国际引文数据库Scopus和WoS中代表科学论文的元文本进行了分析。上述元文本,包括出版物的标题和摘要,被视为次要的小格式单位,它们代表了原始全文版本的完整语义副本,保留了其基本的功能和语用特征。客观、清晰的表达和缺乏主观情态,传统上被认为是书面科学交流的关键特征。同时,科学话语的论辩性又决定了科学话语中表达个人立场、影响受众的语言手段。因此,本文旨在引出科学小格式元文本的典型表达方式,并将其塑造成一个表达矩阵。通过文体和语篇分析,选择了不同语言层次的表达方式。进一步,由于定量分析,在语言系统的各个层次上确定了表达手段的层次。在分析的最后阶段,将数据系统化为科学元文本表达手段的矩阵。这些数据表明,科学元文本具有特定的语言表达方式系统。这一体系的中心地位是词汇手段,主要是评价形容词。其次是比喻,尤其是隐喻。表达性句法的手段是在表达性矩阵的外围,图形性的表达手段也是如此。获得的结果有助于理解当代科学话语中表达性范畴正在经历的动态过程;此外,对于那些打算在国际高评级科学版上发表科学作品的人来说,它们也具有实际用途。
{"title":"Expressive matrix of small format metatexts of modern Englsih scientific discourse","authors":"M. Cherkunova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-2-25-148-155","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-2-25-148-155","url":null,"abstract":"This paper investigates the category of expressivity in contemporary English scientific discourse. In particular, metatexts representing scientific articles in the international citations databases, namely Scopus and WoS, are analyzed. The aforesaid metatexts, including the title of the publication and the abstract to it, are treated as secondary small format units which represent a complete semantic replica of the original full-text version of the article retaining its basic functional and pragmatic characteristics. Objectivity, clarity of expression and lack of subjective modality are traditionally perceived as the key features of written scientific communication. At the same time, the argumentative nature of scientific discourse is supposed to bring about the language means of expressing one’s personal position and affecting the addressee. Thus, this paper aims to elicit the expressive means typical of scientific small format metatexts, and to shape them into an expressivity matrix. With the help of stylistic and discourse analysis, the expressive means ofdifferent linguistic layers are selected. Further on, due to the quantitative analysis the hierarchy of expressive means is determined on all the levels of the language system. In the final stage of the analysis the data is systematized into a matrix of scientific metatexts expressivity means. The acquired data prompt a conclusion that the scientific metatexts are characterized by a specific system of linguistic expressive means. The central position in this system is occupied by the lexical means, mainly by the evaluative adjectives. The second place is taken by the tropes, especially metaphor. The means of expressive syntax are on the periphery of the expressivity matrix, as well as the expressive means of the graphical character. The acquired results contribute to the understanding of the dynamic processes that the category of expressivity is undergoing in the contemporary scientific discourse; also they can be of practical use for those intending to publish their scientific works in the international high-rating scientific editions.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121840701","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Phraseological units as text-forming factors in the genre of aphorism 短语单位在格言体裁中的语篇构成因素
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2022-2-29-80-88
E. I. Beglova
The article focuses on studying phraseological units (PUs) that serve as a text formation factor in the genre of apho-rism. These are mainly PUs which are the semantic core of the aphorism as a text of a minor speech genre. The aim of the article is to find out the features of using the PUs in the aphorism, which lead to generating a text small in size and deep in content, which is expressive, emotional and evaluative. First of all, the author defines the features of the aphorism as a text of a small speech genre, gives its definition and one of the classifications of aphorisms. As a result of studying the use of PUs in aphorisms, it was found that PUs often act as text-forming language units; there-fore, the genre of aphorism requires the addressant to have a high level of linguistic and communicative competence, erudition and a broad outlook. The article provides a semantic analysis of aphorisms containing PUs created by fa-mous philosophers, writers, satirists, selected by continuous sampling method from books and a collection of apho-risms. The article reveals the main ways of using PUs in aphorisms, when they are not only the main semantic component but also a text-forming factor: preserving the linguistic (dictionary) form as a unit of language and the semantic unit of an aphorism; de-metaphorizing the meaning of PUs; expanding the component structure of PUs; clipping (narrowing) the component structure of PUs; using two or more PUs within one aphorism; breaking a PU and presenting its compo-nents part by part within one aphorism; changing the grammatical form of a PU component, for example, changing its part-of-speech, etc. It has been proved that in order to understand the meaning of some PUs serving as a semantic component of aphorisms, it is necessary to know their etymology. It applies to bookish PUs originating in mythology, ancient philosophy and history. It is confirmed that aphorisms as texts of small speech genre require a high level of linguistic, cultural, historical, literary and communicative competence not only from the addressant, but also from the addressee to understand its deep meaning correctly.
本文主要研究在警句体裁中作为语篇构成因素的短语单元。这些主要是谓语,它们是格言作为一种次要言语体裁的语篇的语义核心。本文的目的是找出在警句中使用pu的特点,从而产生一个小而深的文本,表达,情感和评价。首先,作者界定了警句作为一种小话语体裁的特征,给出了警句的定义和警句的分类之一。通过对警句中谓语使用的研究,发现谓语经常作为语篇形成的语言单位;因此,警句体裁要求讲话者具有较高的语言和交际能力、博学和广阔的视野。本文采用连续抽样的方法,对著名哲学家、作家、讽刺作家的名言警句进行了语义分析。短句来源本文揭示了在警句中,谓语既是主要的语义成分,又是构成篇章的因素时,使用谓语的主要方法:保留作为语言单位和警句语义单位的语言(词典)形式;去隐喻化pu的意义;扩展了pu的组件结构;裁剪(缩小)pu的组成结构;在一句格言中使用两个或两个以上的动词;把一个PU拆开,用一句格言把它的组成部分一一呈现出来;改变PU成分的语法形式,例如改变其词性等。事实证明,为了理解作为警句语义组成部分的一些词语的意义,有必要了解它们的词源。它适用于起源于神话、古代哲学和历史的书卷气的pu。研究表明,警句作为一种小语体语篇,要正确理解警句的深层含义,不仅要求说话者,而且要求被说话者具备较高的语言、文化、历史、文学和交际能力。
{"title":"Phraseological units as text-forming factors in the genre of aphorism","authors":"E. I. Beglova","doi":"10.20323/2499-9679-2022-2-29-80-88","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2022-2-29-80-88","url":null,"abstract":"The article focuses on studying phraseological units (PUs) that serve as a text formation factor in the genre of apho-rism. These are mainly PUs which are the semantic core of the aphorism as a text of a minor speech genre. The aim of the article is to find out the features of using the PUs in the aphorism, which lead to generating a text small in size and deep in content, which is expressive, emotional and evaluative. First of all, the author defines the features of the aphorism as a text of a small speech genre, gives its definition and one of the classifications of aphorisms. As a result of studying the use of PUs in aphorisms, it was found that PUs often act as text-forming language units; there-fore, the genre of aphorism requires the addressant to have a high level of linguistic and communicative competence, erudition and a broad outlook. The article provides a semantic analysis of aphorisms containing PUs created by fa-mous philosophers, writers, satirists, selected by continuous sampling method from books and a collection of apho-risms. The article reveals the main ways of using PUs in aphorisms, when they are not only the main semantic component but also a text-forming factor: preserving the linguistic (dictionary) form as a unit of language and the semantic unit of an aphorism; de-metaphorizing the meaning of PUs; expanding the component structure of PUs; clipping (narrowing) the component structure of PUs; using two or more PUs within one aphorism; breaking a PU and presenting its compo-nents part by part within one aphorism; changing the grammatical form of a PU component, for example, changing its part-of-speech, etc. It has been proved that in order to understand the meaning of some PUs serving as a semantic component of aphorisms, it is necessary to know their etymology. It applies to bookish PUs originating in mythology, ancient philosophy and history. It is confirmed that aphorisms as texts of small speech genre require a high level of linguistic, cultural, historical, literary and communicative competence not only from the addressant, but also from the addressee to understand its deep meaning correctly.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122795632","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Verhnevolzhski Philological Bulletin
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1